ELPMB22 - Support pour projecteur EPSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ELPMB22 EPSON au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : ELPMB22 - EPSON


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Support pour projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ELPMB22 - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ELPMB22 de la marque EPSON.



FOIRE AUX QUESTIONS - ELPMB22 EPSON

Comment installer le support EPSON ELPMB22 ?
Pour installer le support EPSON ELPMB22, commencez par fixer le support au mur ou au plafond en utilisant les vis fournies. Assurez-vous que le support est bien de niveau avant de fixer complètement.
Quel est le poids maximum supporté par le EPSON ELPMB22 ?
Le support EPSON ELPMB22 peut supporter un poids maximum de 10 kg.
Comment ajuster l'inclinaison du projecteur sur le support ?
L'inclinaison du projecteur peut être ajustée à l'aide des bras de réglage situés sur le support. Serrez ou desserrez les vis de réglage pour obtenir l'angle souhaité.
Le support EPSON ELPMB22 est-il compatible avec tous les projecteurs EPSON ?
Le support EPSON ELPMB22 est compatible avec la plupart des projecteurs EPSON. Veuillez vérifier les dimensions de votre projecteur pour vous assurer de la compatibilité.
Comment nettoyer le support EPSON ELPMB22 ?
Pour nettoyer le support, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la surface.
Y a-t-il une garantie pour le support EPSON ELPMB22 ?
Oui, le support EPSON ELPMB22 est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Veuillez consulter votre reçu d'achat pour les détails spécifiques.
Comment résoudre un problème de stabilité avec le support ?
Si le support semble instable, vérifiez que toutes les vis sont bien serrées et que le support est correctement fixé au mur ou au plafond. Si le problème persiste, contactez le service client d'EPSON.

MODE D'EMPLOI ELPMB22 EPSON

→ Pour plus de détails, reportez-vous a la section 4 "Tube d’extension" a la page 11. Pour garantir une utilisation de cet accessoire en toute sécurité, lisez attentivement ce guide de l’utilisateur et conservez-le à portée de main pour vous y reporter par la suite. Epson décline toute responsabilité en cas de blessures ou de dommages causés par un montage, un assemblage ou une manipulation incorrects. Les illustrations d’assemblage et de montage concernent le kit de montage ELPMB22. L’accessoire réel peut être différent de celui des illustrations. Les spécifications peuvent changer sans préavis.

Précautions de sécurité

Le symbole de mise en garde ci-dessous est utilisé dans ce guide de l’utilisateur pour garantir une utilisation correcte et pour éviter des blessures corporelles ou des dommages matériels. Assurez-vous que vous comprenez bien ces mises en garde lorsque vous lisez ce guide de l’utilisateur.

Une manipulation incorrecte résultant du non respect d’une mise en garde peut aboutir à des blessures graves, voire mortelles.

La structure à rotule permet de régler l’angle Vous pouvez modifier les angles de la rotation horizontale, et de l’inclinaison verticale et latérale. La facilité du montage/démontage permet d’accéder facilement au projecteur Vous pouvez monter et démonter facilement le projecteur au plafond. Un autocollant de cadrage facilite le centrage de l’objectif Déplacez l’objectif horizontalement et placez-le au centre de l’écran en vous aidant de l’autocollant de cadrage.

Un assemblage incomplet risquerait de causer la chute du projecteur et du kit de montage au plafond, et de provoquer des blessures.

Quand un projecteur est fixé au kit de montage au plafond, leur poids combiné peut atteindre de 10 à 20 kilogrammes. Avant de commencer l’installation, vérifiez soigneusement la construction, les matériaux et la solidité du plafond, et utilisez les méthodes les plus appropriées pour éviter que le projecteur tombe.

1-2 Vérification du contenu de l’emballage

Ouvrez la boîte et assurez-vous qu’il ne manque rien.

Kit de fixation au plafond

Kit de fixation au plafond

ELPMB23 Vis de maintien de l’inclinaison (2) Plaque du projecteur

Plaque du plafond Vis de réglage d’inclinaison/écrou borgne Rotule Vis d’alignement de l’objectif (4)

• Pour limiter l’effet de parasites, placez de préférence le projecteur de façon à ce que le câble qui le relie à un ordinateur ou autre appareil ne dépasse pas les

20 mètres. • Le projecteur doit être installé à un endroit à l’abri de la poussière et de l’humidité pour que l’objectif et les éléments optiques internes ne se salissent pas. • N’installez pas le projecteur dans un endroit qui excède sa plage de température de fonctionnement. Cela risque de causer des dysfonctionnements. • Fermer les rideaux dans une pièce claire permet de mieux voir l’image projetée.

2 Assemblage et installation

2-1 Retrait de la plaque de plafond de la plaque du projecteur Français

(1) Lorsque vous ouvrez l’emballage, assurez-vous que la rotule peut être déplacée.

(La vis de réglage d’inclinaison et les vis de maintien de l’inclinaison sont desserrées lorsque l’accessoire quitte l’usine.) Si la rotule ne peut pas être déplacée, suivez les étapes ci-dessous. Retirez les écrous borgne (type protubérant) de la vis de réglage d’inclinaison. Avec la clé polygonale fournie, desserrez la vis de réglage d’inclinaison. • La vis de réglage d’inclinaison est conçue pour serrer à nouveau lorsqu’elle tourne de plus de 180 degrés. • Il est inutile de desserrer la vis de l’autre côté de la vis de réglage d’inclinaison. Avec la clé à six pans fournie, desserrez les deux vis de maintien de l’inclinaison. Mobile

Vis de fixation de la plaque

Vis de fixation de la plaque

Plaque du projecteur

Côté de l’objectif du projecteur

2-2 Fixation de la plaque du plafond au plafond

(1) Fixez la plaque au plafond en mettant des vis ou des écrous dans les quatre orifices oblongues. Dimensions de la zone de contact du plafond (mm) 16

• Pour installer le kit de fixation sur un plafond en béton, utilisez des pattes de fixation et des boulons. → Pour plus de détails, reportez-vous a la section 3 "Installation sur un plafond en béton" a la page 10. • Pour régler la hauteur à laquelle est installé le projecteur, achetez un tube supplémentaire doté d’un système de réglage de hauteur. → Pour plus de détails, reportez-vous a la section 4 "Tube d’extension" a la page 11.

(2) Utilisez les quatre vis de montage du projecteur fournies pour fixer la plaque du projecteur sur le projecteur. Il y a plusieurs orifices oblongues dans la plaque du projecteur. Mettez les vis dans les orifices alignés avec le projecteur et serrez-les. Vis de montage du projecteur (4)/ Rondelles-frein (4)/ Rondelles plates (4)

Côté du panneau de commande du projecteur

• L’illustration peut différer en fonction du type de projecteur

Utilisez exclusivement les vis fournies pour fixer le projecteur. Après avoir serré les vis, vérifiez bien qu’elles le sont suffisamment. Fixez bien le projecteur au kit de fixation du plafond avec un cordon de sécurité ou une courroie assez solide pour l’empêcher de tomber. (Lisez le guide de l’utilisateur du projecteur pour vérifier quelle élément du projecteur peut être utilisé pour attacher un cordon de sécurité ou une courroie.) L’application d’une colle pour bloquer les vis ou d’un lubrifiant, d’huile ou autre substance sur la partie du projecteur qui est fixée au kit de fixation au plafond risque de fissurer le boîtier et de provoquer la chute du projecteur, causant alors des dommages matériels ou des blessures. N’utilisez aucune sorte d’adhésif, lubrifiant ou huile lors de l’installation ou du réglage du kit de fixation au plafond.

2-4 Fixation de la plaque du projecteur sur la plaque du plafond

(1) Introduisez la rotule de la plaque du projecteur dans la plaque du plafond. Placez les deux protubérances de la rotule dans les rainures de la plaque du plafond. Associez les plaques de façon à ce que la rotule soit placée dans le sens indiqué dans l’illustration (vue de face). (2) Serrez à fond les deux vis de fixation des plaques à l’aide la clé à six pans fournie.

Vis de fixation de la plaque

Vis de fixation de la plaque

Le déplacement horizontal de la plaque du projecteur vous permet d’aligner le centre du kit de fixation au plafond (la rotule) et le centre de l’objectif du projecteur.

Plage de réglage horizontal: 130 mm (ELPMB22)/100 mm (ELPMB23)

Tenez bien le projecteur par en dessous pendant le réglage. Resserrez toutes les vis après le réglage. Si elles ne le sont pas suffisamment, le projecteur risque de tomber.

(1) Desserrez les quatre vis d’alignement à l’aide de la clé à six pans.

(2) Réglez la position de l’objectif en déplaçant la plaque du projecteur horizontalement jusqu’à ce que la mesure de l’autocollant de cadrage (mesure (A) dans l’illustration) soit égale à la mesure indiquée sur notre site Web pour votre projecteur. (3) Serrez à fond les quatre vis d’alignement à l’aide de la clé à six pans fournie.

Autocollant de cadrage

Plage de réglage de rotation horizontale: 360 degrés dans n’importe quelle direction

Plage de réglage de l’inclinaison verticale et latérale: ±18 degrés

Tenez bien le projecteur par en dessous pendant le réglage. Resserrez toutes les vis après le réglage. Si elles ne le sont pas suffisamment, le projecteur risque de tomber.

Effectuez les réglages en suivant les étapes ci-dessous.

(1) Retirez l’écrou borgne (type protubérant) de la vis de réglage d’inclinaison. (2) Serrez partiellement la vis de réglage d’inclinaison à l’aide de la clé polygonale fournie. (3) Réglez la position de projection du projecteur. (4) Serrez à fond la vis de réglage d’inclinaison à l’aide de la clé polygonale fournie. (5) Serrez les deux vis de maintien d’inclinaison à l’aide de la clé à six pans fournie. (6) Placez l’écrou borgne (type protubérant) sur la vis de réglage d’inclinaison. (1)(6) Écrou borgne

(2)(4) Vis de réglage d’inclinaison

(2) Fixez la plaque du plafond avec des écrous vendus dans le commerce. Béton Plaque du plafond

Écrous Boulons Lors de l’installation de la plaque au plafond, installez toutes les pièces de façon à ce qu’elles puissent résister au poids et aux mouvements latéraux combinés du corps du projecteur et du kit de fixation au plafond. Utilisez des écrous et des boulons M12 ou plus. Sinon, le projecteur risque de tomber. Epson décline toute responsabilité en cas de chute du projecteur due à une mauvaise installation.

4 Tube d’extension

ELPFP13: 668 mm à 918 mm

• Seul un spécialiste est autorisé à retirer ou installer le projecteur, même pour l’entretien et les réparations. Reportez-vous au guide de l’utilisateur du projecteur pour plus d’informations sur l’entretien et les réparations.

Ne desserrez jamais les boulons, vis ou écrous après l’installation. Vérifiez régulièrement qu’aucune vis ne se desserre. Si l’une d’elles est desserrée, resserrez-la à fond. Ne vous balancez pas depuis le kit de fixation au plafond. Cela risquerait de causer la chute du projecteur et du kit de montage, et de blesser quelqu’un.

• Pour toute autre demande, utilisez les coordonnées fournies dans le guide de l’utilisateur du projecteur.

Retire el tapón de tornillo (tipo saliente) del tornillo de ajuste de inclinación.

Utilice la llave acodada suministrada para aflojar el tornillo de ajuste de inclinación. • El tornillo de ajuste de inclinación está diseñado para apretarse de nuevo cuando se gire más de 180 grados. • No es necesario aflojar el tornillo en el lado opuesto del tornillo de ajuste de inclinación. Utilice la llave hexagonal suministrada para los dos tornillos de fijación de inclinación. Movible Tapón de tornillo

Fije las placas juntas de forma que la junta esférica quede en la dirección mostrada e la ilustración (Vista frontal). (2) Apriete firmemente los dos tornillos de sujeción de las placas con la llave hexagonal suministrada.

Tornillo de sujeción de las placas

Tornillo de sujeción de las placas

(5) Apriete los dos tornillos de fijación de inclinación utilizando la llave hexagonal suministrada.

(6) Fije el tapón de tornillo (tipo saliente) en el tornillo de ajuste de inclinación. (1)(6) Tapón de tornillo

(2)(4) Tornillo de ajuste de inclinación

Rotación horizontal