EPSON P-6000 - Lecteur de cartes mémoire

P-6000 - Lecteur de cartes mémoire EPSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil P-6000 EPSON au format PDF.

📄 121 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice EPSON P-6000 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilLecteur multimédia
Fonction principaleVisualisation et stockage multimédia
Compatibilité formatsPhotos, vidéos, audio (général)
ÉcranNon précisé
Capacité de stockageNon précisé
ConnectivitéUSB, carte mémoire (général)
AlimentationAdaptateur secteur ou piles (général)
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
Fonctions supplémentairesLecture diaporama, zoom, suppression fichiers
Langues supportéesMultilingue
Interface utilisateurMenu à l'écran
Compatibilité OSWindows, Mac (général)
GarantieNon précisé
Accessoires inclusCâble USB, manuel d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - P-6000 EPSON

Comment connecter mon EPSON P-6000 à un réseau sans fil ?
Accédez au menu 'Paramètres' de l'imprimante, sélectionnez 'Réseau', puis 'Configuration sans fil'. Suivez les instructions à l'écran pour choisir votre réseau et entrer le mot de passe.
Que faire si mon EPSON P-6000 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'imprimante est correctement branchée à une prise de courant fonctionnelle. Assurez-vous que le câble d'alimentation est bien connecté. Si l'imprimante ne répond toujours pas, essayez de changer de prise ou de câble.
Comment résoudre le problème d'impression floue ou de mauvaise qualité d'image ?
Vérifiez que les têtes d'impression ne sont pas obstruées. Effectuez un nettoyage des têtes via le menu 'Entretien'. Assurez-vous également d'utiliser le bon type de papier et de vérifier les paramètres d'impression.
Pourquoi mon EPSON P-6000 ne reconnaît pas le papier ?
Vérifiez que le papier est bien chargé dans le bac et que les guides de papier sont correctement ajustés. Assurez-vous également que le papier est en bon état et qu'il n'est pas froissé ou empilé en trop grande quantité.
Comment mettre à jour le firmware de mon EPSON P-6000 ?
Visitez le site Web d'Epson et recherchez la section de support pour le modèle P-6000. Téléchargez la dernière version du firmware et suivez les instructions pour l'installer via une clé USB ou une connexion réseau.
Que faire si l'imprimante affiche un message d'erreur ?
Notez le code d'erreur affiché et consultez le manuel d'utilisation ou le site Web d'Epson pour des informations spécifiques sur ce code. Parfois, un simple redémarrage de l'imprimante peut résoudre le problème.
Comment remplacer les cartouches d'encre sur l'EPSON P-6000 ?
Ouvrez le couvercle de l'imprimante, attendez que les chariots d'encre soient accessibles, puis retirez les anciennes cartouches en appuyant sur le bouton de déverrouillage. Insérez les nouvelles cartouches en vous assurant qu'elles sont bien enclenchées.
Mon EPSON P-6000 imprime des lignes blanches sur les images. Que faire ?
Cela peut indiquer que les têtes d'impression sont obstruées. Effectuez un nettoyage des têtes d'impression via le menu 'Entretien'. Si le problème persiste, envisagez de faire un nettoyage manuel des têtes.
Comment changer les réglages d'impression pour différents types de papier ?
Dans le logiciel d'impression, sélectionnez les paramètres de votre imprimante, puis choisissez le type de papier approprié dans les options. Assurez-vous également que les réglages de qualité d'impression correspondent à vos besoins.
Puis-je imprimer directement depuis une carte mémoire ?
Oui, insérez la carte mémoire dans le lecteur de l'imprimante. Accédez au menu 'Impression' et sélectionnez les fichiers à imprimer directement à partir de la carte.

Questions des utilisateurs sur P-6000 EPSON

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lecteur de cartes mémoire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice P-6000 - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil P-6000 de la marque EPSON.

MODE D'EMPLOI P-6000 EPSON

Consignes de sécurité

Sécurité. 10

Indications : Avertissement, Important et Remarque. 10

Consignes de sécurité importantes. 10

Exigences en matière de sécurité. 17

Chapitre 1 introduction

Remarque importante. 18

Chapitre 2 pour commencer

Composants. 19

Avant. 19

Arriere. 20

Écran LCD et panneau de commande. 21

Configuration de la visionneuse. 22

Mise sous tension. 22

Mise hors tension. 23

Verrouillage du fonctionnement des touches. 24

Utilisation de l'écran Home. 25

Installation des logiciels. 26

Désinstallation des logiciels. 28

Chapitre 3 transfert de données vers la visionneuse

Transfert à partir de cartes mémoire CF/SD. 30

Types de cartes mémoire pris en charge. 30

Insertion des cartes mémoire CF/SD. 31 Retrait des cartes mémoire CF/SD. 31 Copie de l'ensemble des données. 33 Copie de données spécifiques. 34

Transfert à partir de périphériques USB. 35

Connexion d'un périphérique USB. 35 Copie de l'ensemble des données. 36 Copie de données spécifiques. 37

Transfert à partir de l'ordinateur. 37

Chapitre 4 transfert de données à partir de la visionneuse

Transfert vers des périphériques de stockage USB ou des cartes mémoire CF/SD. 38

Copie de données spécifiques. 38 Copie des données des fichiers de sauvegarde. 40

Transfert vers l'ordinateur. 41

Connexion de l'ordinateur. 41 Copie via le logiciel Epson Link2. 42 Copie via l'Explorateur. 42 Déconnexion de la visionneuse et de l'ordinateur. 43

Chapitre 5 affichage des images

Affichage des photos et des vidéos. 44

Formats de fichiers photo/video pris en charge par la visionneuse. 44 Affichage des photos ou des vidéos. 45 Affichage des écrans de contenu. 46 Affichage des informations. 49 Zoom sur une photo. 51 Rotation d'une photo. 51 Affichage de photos optimisées. 52 Lecture d'un méo sonore. 52 Lecture de videos. 52

Modification des photos. 53

Modification d'une photo. 53 Traitement RAW. 54

Gestion des fichiers et des dossiers. 55

Affichage des photos sous forme d'animation. 55

Définition des dossiers comme dossiers privés. 55

Modification du nom d'un fichier ou d'un dossier. 56

Suppression de fichiers ou de dossiers. 57

Copie/déplacement de fichiers ou de dossiers 58

Protection des fichiers ou des dossiers. 59

Sélection des icônes de dossier ou du papier peint de l'écran Home. 61

Filtrage des photos à l'aide de classements. 61

Définition de l'économiseur d'écran. 62

Contrôle de la couleur des images 63

Pour les fichiers photo. 64

Pour les fichiers vidéo. 65

Chapitre 6 création d'une impression personnalisée

Préparation de l'impression. 67

Types de papier disponibles. 67

Enregistrement d'un filigrane. 67

Utilisation du menu de l'assistant d'impression. 69

Création d'une impression personnalisée. 70

Sélection d'une photo. 70

Retouche d'une photo. 70

Rognage d'une photo. 72

Définition de la disposition. 74

Impression de photos. 76

Copie de l'impression personnalisée. 79

Impression de la photo d'origine. 79

Impression d'une planche-contact. 80

Chapitre 7 lecture de musique

Transfert de données audio de l'ordinateur. 81

Formats de fichiers audio pris en charge par la visionneuse. 81

Lancement de la lecture. 82

Sélection de la catégorie. 82

Reprise de la lecture. 83

Opérations de base lors de la lecture de musique. 83

Lecture répétée et lecture aléatoire. 84

Utilisation des fonctions lors de la lecture sociale. 85

Paramètres de l'égalisateur audio. 85 Suppression des pistes de l'album présent sur la visionneuse. 86

Création d'une liste de lecture sur la visionneuse. 86

Pour ajouter des pistes à une Liste de lecture créée. 87 Pour supprimer une Liste de lecture/pour supprimer des pistes de la Liste de lecture. 87 Pour modifier l'ordre des pistes d'une liste de lecture 87

Chapitre 8 personnalisation des paramètres

Modification des paramètres de la visionneuse. 89

Chapitre 9 affichage sur un téléviseur

Utilisation de la sortie audio/vidéo. 93

Chapitre 10 entretien

Nettoyage de la visionneuse. 95 Préparation de la batterie. 95 Installation de la batterie. 95 Chargement de la batterie. 96 Retrait de la batterie. 97

Chapitre 11 dépannage

Messages d'erreur/icones. 99

Problèmes d'alimentation électrique. 100

L'appareil ne se met pas sous tension. 100 LevoyantCharge s'allume en orange. 100

Problèmes d'affichage et de lecture. 100

Impossible d'accéder aux données. 100 Les données ne s'affichent pas. 101 Les informations relatives à l'espace colorimétrique ne peuvent être identifiées. 101 Le film ne s'affiche pas correctement ou la lecture du film s'interrompt brusquement. 101 Le son s'interrompt lors de la lecture du fichier vidéo ou audio. 102

Aucun son n'est émis lors de la lecture d'un fichier videoo. 102 Problèmes de fonctionnement. 102 Impossible d'utiliser les touches de la visionneuse. 102 Impossible d'acceder aux dossiers existants. 102 Copie impossible. 103 Suppression impossible. 103 Impossible d'augmenter la capacité du disque dur de la visionneuse, même lors de la suppression de fichiers. 103 Impossible de selectionner/deselectionner le dossier en tant que dossier privé. 104 Problèmes d'impression. 104 Impression impossible. 104 La couleur de l'image est différente. 104 Réinitialisation de la visionneuse. 105 Formatage des données de la visionneuse. 105

Annexe a assistance clientèle

Contacter l'assistance clientèle. 106

Avant de contacter Epson. 106 Aide destinée aux utilisateurs d'Amérique du Nord. 106 Aide destinée aux utilisateurs d'Europe. 107 Aide destinée aux utilisateurs d'Australie. 108 Aide destinée aux utilisateurs de Singapour. 108 Aide destinée aux utilisateurs de Thaïlande. 109 Aide destinée aux utilisateurs du Vietnam. 109 Aide destinée aux utilisateurs d'Indonésie. 110 Aide destinée aux utilisateurs de Hong Kong. 111 Aide destinée aux utilisateurs de Malaisie. 112 Aide destinée aux utilisateurs d'Inde. 112 Aide destinée aux utilisateurs des Philippines. 113

Annexe b caractéristiques techniques

Normes et conformité. 115

P-6000 (modèle : G971A). 115

Adaptateur secteur (modèle : A351H). 115

Batterie (modèle : D111A). 116

Caractéristiques. 116

Caractéristiques générales. 116 Caractéristiques électriques. 117 Interface. 118 Batterie. 118 Adaptateur secteur. 118 À propos des accessoires en option. 119

Droits d'auteur et marques

Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, stockée dans un système documentaire ou transmise sous quelque forme ou de quelque manière que ce soit, électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans l'accord préalable écrit de Seiko Epson Corporation. Les informations contenues dans la présente notice sont exclusivement destinées à l'utilisation de ce produit Epson. Epson ne pourra être tenue responsable de l'utilisation de ces informations avec d'autres produits.

Ni Seiko Epson Corporation ni ses filiales ne pourront être tenues responsables envers l'acquireur de ce produit ou envers des tiers, des dommages, pertes, frais ou dépenses encourus par l'acquireur ou les tiers à la suite des événements suivants : accident, utilisation incorrecte ou abusive de ce produit, modifications, réparations ou altérations illicites de ce produit ou (sauf aux États-Unis) non-respect au sens strict des consignes d'utilisation et de maintenance de Seiko Epson Corporation.

Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages ou problèmes survenus par suite de l'utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits d'origine Epson ou des Produits approuvés par Epson.

Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages résultant des interférences électromagnétiques se produisant à la suite de l'utilisation de câbles d'interface autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits approuvés par Epson.

EPSON® est une marque déposée de Seiko Epson Corporation.

Microsoft®, Windows® et Windows Vista® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.

Apple® et Macintosh® sont des marques déposées d'Apple Inc.

SD™ est un nom de marque.

QuickTime et le logo QuickTime sont des noms de marque ou des marques déposées de Apple Inc., utilisés sous licence.

Ce produit est commercialisé sous la licence MPEG-4 Visual Patent Portfolio License pour un usage personnel et non commercial dans le cadre de (i) l'encodage vidéo conforme à la norme visuelle MPEG-4 (vidéo MPEG-4) et/ou (ii) du décodage de vidéos MPEG-4 encodées par un utilisateur engagé dans des activités personnelles et non commerciales et/ou obtenues auprès d'un fournisseur vidéo autorisé par MPEG LA à proposer des vidéos MPEG-4 relatives aux utilisations promotionnelles, internes et commerciales et aux licences auprès de MPEG LA, L. L. C. (www.mpegl.com).

Ce produit est commercialisé sous licence AVC Patent Portfolio License pour un usage personnel et non commercial dans le cadre de (i) l'encodage vidéo conforme à la norme AVC (vidéo AVC) et/ou (ii) du décodage de vidéos AVC encodées par un utilisateur engagé dans des activités personnelles et non commerciales et/ou obtenues auprès d'un fournisseur vidéo autorisé à proposer des vidéos AVC auprès de MPEG LA, L. L. C. (www. mpegla. com).

La technologie de codage audio MPEG Layer-3 est utilisée sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson.

Adobe®, Adobe® Photoshop® et Adobe® RGB sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.

Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft. L'utilisation ou la distribution de la technologie hors du cadre du produit est uniquement possible avec une licence de Microsoft.

Avis général : les autres noms de produit utilisés dans ce guide sont disponibles uniquement à titre d'identification et peuvent être des noms de marque de leur détenteur respectif. Epson dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces marques.

Copyright © 2008 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.

Sécurité

Avant d'utiliser la visionneuse, lisez attentivement l'ensemble des instructions détaillées ci-dessous et conservez-les à portée de main afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement si nécessaire. Tenez compte des avertissements et des consignes figurant sur la visionneuse et sur les accessoires.

EPSON P-6000 - Sécurité - 1

Avertissement

Mise en garde à respecter attentivement afin d'éviter les blessures corporelles

EPSON P-6000 - Avertissement - 1

Important

Mise en garde à respecter afin d'éviter d'endommager votre équipement

Remarque

Informations importantes et conseils utiles sur le fonctionnement de la visionneuse

EPSON P-6000 - Remarque - 1

Important :

Ne faites pas tomber la visionneuse et ne la soumettez à aucun choc. Soyez prudent lors du transport du périphérique. Les chocs violents peuvent en effet endommager le lecteur de disque dur interne et entraîner la perte de données. Epson n'est pas responsable de la sauvegarde ou de la récupération des données. Nous vous recommandons de créer vos propres fichiers de sauvegarde.

Tenez compte des avertissements et des consignes figurant sur ce produit. Ce produit doit uniquement être utilisé en association avec un adaptateur secteur de modèle A351H et une batterie au lithium-ion de modèle D111A.

Lors du raccordement de la visionneuse à un ordinateur ou un autre périphérique à l'aide d'un câble, assurez-vous que les connecteurs sont orientés correctement. Ils ne sont encliquetables que dans un seul sens. Si vous insérez un connecteur de manière incorrecte, les deux périphériques reliés par le câble risquent d'être endommagés. N'insérez aucun objet dans les orifices ou ouvertures de la visionneuse. Ne touchez pas aux composants internes de la visionneuse si le guide d'utilisation ne vous invite pas à le faire. N'insérez jamais les pièces de la visionneuse de force. Bien que, de par sa conception, la visionneuse soit robuste, l'absence d'un minimum de précautions lors des manipulations peut l'endommager. Veillez à ne pas renverser de liquide sur la visionneuse. Si la visionneuse émet des bruits inhabituels, des odeurs ou de la fumée, annulez l'opération en cours et mettez-la immédiatement hors tension. Retirez la batterie et débranchez l'adaptateur secteur de la visionneuse. Débranchez ensuite l'adaptateur secteur de la prise secteur et contactez notre assistance clientèle. N'utilisez pas les écouteurs à volume élevé pendant une période de temps prolongée, faute de quoi vous risquez des lésions auditives permanentes.

N'utilisez pas les écouteurs lorsque vous conduisez un véhicule ou procédez à une activité pour laquelle il vous est nécessaire d'entendre les bruits extérieurs. Lors du port des écouteurs, nous vous recommandons vivement de régler le volume de manière à pouvoir entendre la voix d'un interlocuteur parlant à un ton normal.

Ne placez pas la visionneuse à la verticale, faute de quoi la visionneuse risque de tomber et d'être endommagée. Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne recouvrez pas la visionneuse avec une couverture ou tout autre revêtement susceptible d'accumuler de l'électricité statique. Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, n'exposez pas la visionneuse ou les accessoires à la pluie ou à l'humidité. Afin d'éviter tout risque d'incendie ou d'explosion, n'utilisez jamais la visionneuse dans un endroit où sont stockés des gaz inflammables ou volatils. N'utilisez pas la visionneuse à l'extérieur pendant un orage. N'utilisez pas la visionneuse immédiatement après l'avoir déplacée d'un endroit où les conditions de température étaient très différentes car de la condensation pourrait se former sur les pièces électroniques. Si vous utilisez la visionneuse dans des lieux où l'utilisation d'appareils électroniques est restreinte (avions ou hôpitaux, par exemple), respectez les instructions applicables à ces lieux.

Important :

Le remplacement de la batterie par une batterie de type incorrect risque d'entraîner une explosion. Utilisez uniquement les batteries neuves indiquées. Mettez les batteries usagées au rebut conformément aux instructions. Si le chargement n'est pas terminé après 11 heures ou plus (lors du chargement avec l'unité principale hors tension), arrêtez l'opération. Si des problèmes surviennent lors du chargement (température élevée ou mauvaise odeur, par exemple), arrêtez immédiatement l'opération. Si l'acide contenu dans les batteries entre en contact avec les yeux ou la peau, rincez soigneusement la zone touchée à l'eau claire et consultez un médecin. Si vous avalez une batterie, consultez immédiatement un médecin. Utilisez uniquement la batterie au lithium-ion Epson adaptée à la visionneuse conformément aux instructions de la documentation d'utilisation. Vous pouvez charger la batterie des deux manières suivantes. Connectez la visionneuse (modèle : G971A/G971B) et l'adaptateur secteur (modèle : A351H). Placez la batterie dans le chargeur de batterie (modèle : EU-217). La batterie fournie avec la visionneuse ne doit pas être utilisée avec d'autres appareils. Pour éviter tout risque de court-circuit, ne retirez pas le boîtier externe de la batterie. Ne manipulez pas la batterie avec des mains humides ou à proximité d'un point d'eau. N'exposez pas la batterie à la pluie ou à une forte humidité. Vous ne devez pas laisser tomber la batterie, la perforer, la démonter, la modifier ou la court-circuiter. Ne placez pas la batterie à proximité ou dans un feu ou de l'eau. N'utilisez pas de batteries présentant des traces de fuites ou de dommages quelconques. Chargez uniquement la batterie à l'aide de périphériques conçus pour ce produit ou du chargeur de batterie indiqué (modèle : EU-217). N'utilisez pas, ne chargez pas et ne laissez pas la batterie à proximité d'une flamme nue ou dans un lieu très chaud, dont la température est de 35°C ou plus. - Maintenez les batteries à l'écart des sources de chaleur. Afin d'éviter tout risque de surchauffe, ne laissez pas la batterie dans un véhicule.

N'insérez pas d'objets dans les ouvertures car ils pourraient toucher, voire même court-circuiter, des pièces sous tension. Ne placez pas la batterie au contact d'objets métalliques (pièces de monnaie ou clés, par exemple) qui pourraient la court-circuiter. N'insérez pas la batterie dans les prises électriques ou dans toute autre source d'alimentation électrique, comme l'allume-cigare d'un véhicule par exemple. Ne soudez pas directement des fils ou des bornes sur la batterie. Ne touchez pas aux bornes de la batterie. - Maintenez à l'écart des flammes nues toute batterie qui fuit ou qui dégage une odeur suspecte. En cas de surchauffe, de décoloration ou de déformation, retirez la batterie de la visionneuse et ne l'utilisez pas. Si vous n'avez pas utilisé la batterie pendant une période de temps prolongée, chargez-la avant de l'utiliser.

Lors du stockage des batteries

Lorsque vous envisagez de ne pas utiliser la visionneuse pendant une période prolongée, retirez les batteries et rangez-les à part. Ne stockez pas les batteries dans un endroit exposé à une température ou une humidité élevée. Stockez les batteries hors de la portée des enfants.

Lors de la mise au rebut des batteries

Avant de mettre les batteries au rebut, veillez à les décharger complètement.

EPSON P-6000 - Lors de la mise au rebut des batteries - 1

Attention :

Veillez à recouvrir de ruban adhésif les extrémités de la batterie pour prévenir toute combustion ou explosion lors de la mise au rebut. Ne jetez pas les batteries avec les déchets domestiques. Mettez-les au rebut dans un conteneur de collecte ou de recyclage conformément à la réglementation locale. Ne brûlez pas et ne jetez pas la batterie dans le feu.

Pour les utilisateurs européens :

EPSON P-6000 - Pour les utilisateurs européens : - 1

Ne jetez pas les batteries avec les déchets domestiques. Mettez-les au rebut dans un conteneur de recyclage conformément à la réglementation locale.

Pour les utilisateurs aux États-Unis et au Canada :

EPSON P-6000 - Pour les utilisateurs aux États-Unis et au Canada : - 1

Ce symbole indique que la batterie est recyclée par la Société de recyclage des batteries rechargeables (RBRC). Lors de la mise au rebut de la batterie, contactez la Société de recyclage des batteries rechargeables.

Lors de l'utilisation de l'adaptateur secteur

La source d'alimentation doit être du type indiqué sur l'étiquette de l'adaptateur secteur et provenir directement d'une prise secteur standard, le cordon d'alimentation doit être conforme aux normes de sécurité en vigueur. Si vous avez des doutes sur les caractéristiques du courant électrique délivré dans votre région, contactez la compagnie d'électricité de votre pays ou notre assistance clientèle. Placez l'adaptateur secteur à proximité d'une prise de courant permettant un débranchement facile du cordon d'alimentation. L'adaptateur secteur et le câble d'alimentation fournis sont destinés à être utilisés uniquement avec la visionneuse. Sauf indication contraire, ne les utilisez pas avec d'autres appareils électroniques. Ne débranchez pas l'adaptateur secteur de la visionneuse lorsque cette dernière est en cours d'utilisation (son branchement pendant l'utilisation de la visionneuse est toutefois possible). L'adaptateur secteur fourni est destiné à être utilisé avec la visionneuse. L'utilisation d'un autre adaptateur peut vous exposer à des risques d'incendie, d'électrocution ou de blessure. Utilisez uniquement un adaptateur secteur de modèle A351H avec la visionneuse. Assurez-vous que l'ampérage maximum des périphériques branchés sur la prise électrique ne dépasse pas celui de la prise électrique. Ne branchez pas l'adaptateur secteur tant que la batterie n'est pas en place, faute de quoi vous risquez d'endommager la visionneuse.

Si vous devez utiliser ce produit en Allemagne, le réseau électrique de l'immeuble doit être protégé par un disjoncteur de 10 ou 16 ampères pour assurer une protection ajustée contre les courts-circuits et les surintensités. N'utilisez pas un adaptateur secteur endommagé ou usé. Si vous utilisez un prolongateur électrique avec la visionneuse, veillez à ce que l'ampérage total des périphériques reliés au prolongateur ne dépasse pas celui correspondant au calibre du cordon. Ne tentez jamais de démonter, modifier ou réparer l'adaptateur secteur par vous-même sauf si c'est explicitement mentionné dans ce guide. N'utilisez pas de prises électriques commandées par un interrupteur mural ou une temporisation automatique. N'utilisez pas de prises électriques reliées au même circuit que des gros moteurs ou autres périphériques qui peuvent entraîner des fluctuations au niveau de la tension. Évitez l'utilisation de prises de courant reliées au même circuit que les photocopieurs ou les systèmes de climatisation qui sont fréquemment arrêtés et mis en marche. Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne recouvrez pas l'adaptateur secteur avec une couverture ou un revêtement similaire. Positionnez le cordon d'alimentation de la visionneuse de façon que l'on ne puisse pas marcher ou rouler dessus. Ne placez pas d'objets sur le cordon d'alimentation ou sur l'adaptateur secteur. - Maintenez le cordon d'alimentation droit à ses extrémités et aux points où il entre et sort du transformateur. Le cordon d'alimentation doit être disposé de façon à éviter l'abrasion, les coupures, l'effilochage, les pincements, les coudes et toute autre source de détérioration. Si la fiche de l'adaptateur secteur ne correspond pas à votre prise secteur, faites installer une prise secteur appropriée par un électricien qualifié. Retirez la fiche secteur de la prise en cas d'orage.

Pour les utilisateurs des états-unis et du canada :

Utilisez le cordon d'alimentation fourni ou un cordon 2 × 18 AWG homologué UL de 1,80m à 3m de longueur, de calibre égal ou supérieur à SPT-2, muni d'une fiche de 125V, 10A et d'une prise de 125V, 7A.

Lors de l'utilisation d'une carte mémoire

Seules les cartes mémoire conçues pour les specifications de la visionneuse peuvent être utilisées. Veillez à ne pas retirer la carte mémoire ou omettre la visionneuse hors tension lorsqule voyant Accès clignote. Reportez-vous à la section « Composants » à la page 19 pour connaître l'emplacement du voyant Accès.

Lors de l'utilisation de l'écran LCD

Il est possible que l'écran LCD de la visionneuse contienne quelques points clairs ou sombres. Ceci est normal et n'est en aucun cas le signe d'une détérioration de l'écran. Si l'écran LCD de la visionneuse est endommagé, consultez votre revendeur. Si la solution de cristaux liquides de l'écran LCD fuit et se répand sur vos mains, lavez-les soigneusement avec de l'eau et du savon. En cas de projection dans les yeux, rincez immédiatement à l'eau claire. Si une gène ou des problèmes de vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin. Nettoyez l'écran à l'aide d'un chiffon doux et sec uniquement. N'utilisez pas de produits de nettoyage liquides ou chimiques.

Lors du stockage, de la maintenance ou du transport de la visionneuse

Ne stockez pas la visionneuse à l'extérieur. Ne stockez pas la visionneuse à proximité d'un point d'eau. Ne stockez pas la visionneuse dans un emplacement soumis à des températures élevées ou à une humidité importante. Ne stockez pas la visionneuse dans un endroit exposé à des variations rapides de température ou d'humidité. Ne stockez pas la visionneuse dans un emplacement soumis à la lumière directe du soleil ou à des sources de forte luminosité. Débranchez la visionneuse de la prise secteur avant de la nettoyer. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage. N'utilisez pas de produits de nettoyage liquides ou en aérosol. Retirez la batterie, débranchez la visionneuse et faites-la entretenir par du personnel qualifié dans les circonstances suivantes : le cordon ou la fiche d'alimentation est endommagé, du liquide a coulé dans la visionneuse ou ses accessoires, la visionneuse ou ses accessoires sont tombés ou le boîtier a été endommagé, la visionneuse ou ses accessoires ne fonctionnent pas normalement ou fonctionnement de façon sensiblement différente.

Informations de sécurité pour les utilisateurs du royaume-uni

Les informations de sécurité suivantes s'appliquent à l'adaptateur secteur.

EPSON P-6000 - Informations de sécurité pour les utilisateurs du royaume-uni - 1

Attention :

Relevez la tension indiquée sur la plaque de l'imprimante et vérifiez qu'elle correspond à la tension délivrée.

Important :

La couleur des fils électriques du cordon d'alimentation de cet appareil est définie de la manière suivante:

Bleu -neutre

Marron - phase

Il est possible que la couleur des fils électriques du cordon d'alimentation de cet appareil ne corresponde pas aux repères colorés utilisés pour identifier les bornes au niveau de la fiche. Si tel est le cas, précisé de la manière suivante :

Le fil bleu doit être relié à la borne de la fiche repérée par la dette N.

Le fil marron doit être relié à la borne de la fiche repérée par la dette L.

Si la fiche est endommagée, remplacez le cordon dans son ensemble ou consultez un électricien expérimenté.

Pour les utilisateurs du royaume-uní, de hong kong et de singapour

Les fusibles ne doivent être remplacés que par des fusibles de taille et de calibre appropriés.

Exigences en matière de sécurité

Fiche principaleUtilisez une fiche secteur à deux ou trois broches répertoriée par la Safety Authority (organisme de sécurité).
Cordon flexibleUtilisez un cordon flexible à double isolation certifié conforme* aux normes CEI ou BS en vigueur.
Connecteur de l'appa-reilUtilisez un connecteur d'appareil certifié conforme* aux normes CEI ou BS en vigueur.
  • Certificat conforme par un membre du système de conformité OC de l'IECEE.

Caractéristiques principales

Cette visionneuse vous permet d'enregistrer, de visualiser et d'imprimer facilement les images prises avec un appareil photo numérique. Vous pouvez également lire des vidéos et de la musique. Les caractéristiques principales de la visionneuse sont décrites ci-dessous.

Photo Fine Premia est un écran à cristaux liquides haute résolution avec une large gamme de couleurs (Adobe RVB) et un grand angle de vision. Vous pouvez visualiser facilement des images en haute résolution n'importe où et n'importe quand, sans devoir recourir à un ordinateur ou à un autre périphérique spécifique. Vous pouvez dér facilement des videos et de la musique n'importe où et n'importe quand, sans devoir recourir à un ordinateur ou à un autre périphérique spécifique. Vous pouvez procéder à l'impression directe des images à l'aide d'imprimantes PictBridge. Vous pouvez enregistrer des données photos, video et audio dans la visionneuse.

Remarque importante

Le disque dur de la visionneuse est utilisé comme support de stockage. La visionneuse est conçue pour résister aux chocs mécaniques et électromagnétiques. Cependant, en raison des caractéristiques du disque dur, il est possible que les données soient supprimées ou que la durée de vie de la visionneuse soit réduite suite à des anomalies de fonctionnement occasionnées par de tels chocs. Veillez à manipuler la visionneuse, sur laquelle les images qui vous sont chères sont stockées, avec soin et effectuez des copies de sauvegarde sur votre ordinateur aussi souvent que possible.

Important :

N'exposez la visionneuse à aucun choc, faute de quoi des anomalies de fonctionnement risquent de survenir. Ne formatez PAS le lecteur de disque dur de la visionneuse sur votre ordinateur, faute de quoi la visionneuse ne pourrait plus fonctionner. Dans ce cas, testez le format en suivant la procédure de la section « Formatage des données de la visionneuse » à la page 105. Si le problème persiste, vous devez contacter un centre de maintenance Epson agréé. Les réparations seront facturées et n'entreront pas dans le cadre de la garantie Epson.

Avant

EPSON P-6000 - Avant - 1

a. Connecteur des écouteurs b. Emplacement de la carte SD c. Voyant Accès d. Emplacement de la carte CF e. Touche d'éjection de la carte CF f. Commutateur avec fonction de blocage g. Attache de la dragonne h. Écran à cristaux liquides (LCD)

Arrière

EPSON P-6000 - Arrière - 1

a. Connecteur USB (escape) b. Connecteur USB (hôte) c. Connecteur de sortie audio/vidéo d. Couvercle e. Connecteur de l'adaptateur secteur f. Touche de réinitialisation g. Haut-parleur h. Couvercle du logement de la batterie

Écran LCD et panneau de commande

EPSON P-6000 - Écran LCD et panneau de commande - 1

aTouché - /+Appuyez sur cette touche pour effectuer un zoom dans une photo ou régler le vo-lume.
bAnneau de navigation (touches Haut/Bas/Gauche/Droite)Appuyez sur cette touche pour déplacer le curseur oumettre en surbrillance. Vous pouverez électionner un élément en appuyant sur cette touche vers le haut, le bas, la gauche ou la droite.
cTouché OKAppuyez sur cette touche pour terminer la sélection et passer à l'étape suivante.
dMoletteFaites rouler la molette pour déplacer le curseur oumettre en surbrillance. La molette ne permet pas de sélectionner rapidement des éléments. La molette fonctionne de manière similaire aux touches Haut, Bas, Gauche et Droite.
eTouche MenuAppuyez sur cette touche pour afficher le menu contextualuel.
fTouche DisplayAppuyez sur cette touche pour modifier le mode d'affichage.
gTouché ★Appuyez sur cette touche pour attribuer un classement à une photo spécifique et déterminer la sélection. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Filtrage des photos à l'aide de classements » à la page 61.
hVoyant ChargeAllumé en vert lors du chargement de la batterie. Allumé en orange en cas d'erreur au niveau de la batterie.
iTouche BackAppuyez sur cette touche pour annuler la sélection et returner à l'écran précédent.
jVoyant Illumination (bleu)Clignote lorsque des opérations telles que la mise sous tension, l'impression, la mise hors tension de l'écran LCD, etc. sont en cours.

Configuration de la visionneuse

Cette section indique comment procéder à la mise sous/hors tension, utiliser l'écran Home (ACCUEIL), etc.

Mise sous tension

Faites glisser le commutateur sur 1/0 comme indiqué ci-dessous. Le commutateur revient à sa position initiale.

Le voyant Illumination s'allume.

EPSON P-6000 - Mise sous tension - 1

Lorsque vous mettez la visionneuse sous tension pour la première fois, l'écran Language (Langue) et l'écran Date and Time (Date et heures) s'affichent. Procédez comme indiqué ci-dessous.

  1. L'écran Language (Langue) apparait. Sélectionnez la langue que vous souhaitez utiliser à l'aide de la touche Haut ou Bas, puis appuyez sur la touche OK.

EPSON P-6000 - Mise sous tension - 2

  1. Une fois le message « Set current Date and Time. (Définissez la date et l'heure.) » affiché, appuyez sur la touche OK pour poursuivre.
  2. Définissez la date et l'heure à l'aide de l'anneau de navigation.

EPSON P-6000 - Mise sous tension - 3

  1. Une fois tous les paramètres définis, sélectionnez Complete (Terminer) à l'aide de la touche Droite ou Gauche, puis appuyez sur la touche OK.

Remarque :

Si environ 24 heures s'écoulent une fois la batterie retiree, il est possible que le réglage de la date et de l'heure soit perdu et que vous deviez de nouveau définir la date et l'heure. Si le réglage de la date et de l'heure a été effacé, l'écran Date and Time (Date et heures) s'affiche lors de la prochaine mise sous tension de la visionneuse. Si vous remplacez la batterie, assurez-vous que la date et l'heure sont correctement configurées. Si nécessaire, définissez de nouveau la date et l'heure. Voussoupiezmodiierlesreglagesulterieurement. Pourplusdedetails, reportez-vousàla section « Modificationdesparametesde lavisionneuse»àla page89.

Mise hors tension

  1. Assurez-vous que le voyant Accès est éteint.
  2. Faites glisser le commutateur sur 1/6 comme indiqué ci-dessous et maintenez-le enfoncé

EPSON P-6000 - Mise hors tension - 1

Verrouillage du fonctionnement des touches

Vous pouvez temporairement désactiver les touches en faisant glisser le commutateur d'alimentation sur Hold comme indiqué ci-dessous.

EPSON P-6000 - Verrouillage du fonctionnement des touches - 1

Remarque :

Pour désactiver le verrouillage (HOLD), faites de nouveau glisser le commutateur vers le milieu. La fonction de verrouillage des touches est utile lorsque vous écoutez de la musique à l'aide des écouteurs et que la visionneuse est placée dans votre sac.

Utilisation de l'écran home

Lors de la mise sous tension de la visionneuse, l'écran Home (ACCUEIL) s'affiche en premier. Toutes les opérations peuvent être lancées à partir de cet écran.

EPSON P-6000 - Utilisation de l'écran home - 1

Icônes

Indique le niveau de charge actuel de la batterie. : indique que la charge de la batterie est suffisante. : indique que la charge de la batterie est moyenne. : indique que la charge de la batterie est faisible. : indique que la visionneuse est en cours de chargement.
CFIndique que la carte mémoire CF est insérée.
SDIndique que la carte mémoire SD est insérée.
HoldIndique que le fonctionnement des touches est verrouillé. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Verrouillage du fonctionnement des touches » à la page 24.

Éléments de menu

Backup Files (Sauveg. fich.)Sélectionnez cette option pour afficher les fichiers/dossiers sauvégardés au niveau des cartes mémoire CF/SD ou d'un périphérique USB.
My Photos (Mes photos)Sélectionnez cette option pour afficher les fichiers/dossiers stockés dans le dossier Photos.
My Videos (MesVIDEOS)Sélectionnez cette option pour afficher les fichiers/dossiers stockés dans le dossier Videos.
My Music (Ma musique)Sélectionnez cette option pour écouter la musique transférée à partir de l'ordinateur. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Lecture de musique » à la page 81.
Memory Card (Carte mémoire)Sélectionnez cette option pour afficher les fichiers des cartes mémoire CF/SD ou stocker les données des cartes mémoire sur la visionneuse.
USB Device (Pé- riph USB)Sélectionnez cette option pour transférer des données entre un périphérique USB et la vi- sionneuse ou pour utiliser le plugiciel d'affichage USB.
Settings (Para- mètres)Sélectionnez cette option pour définir différents paramètres de la visionneuse.
Print Wizard (As- sistant impr.)Sélectionnez cette option pour suivre les procédures permettant de finaliser le travail sur les photos et d'effectuer l'impression. Vous pouvez modifier, rogner, partager et imprimer les photos. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Création d'une impression person- nalisée » à la page 67.

La visionneuse utilise les logiciels suivants.

Epson Link2Vous pouvez facilement transférer les données de l'ordinateur vers la vision-neuse.
Plugiciel d'affichage USBVous pouvez afficher les images de produits Adobe Photoshop sur la visionneuse et modifier les photos tout en vérifiant que la représentation des couleurs est fidèle.
Quick Time

Installation des logiciels

Voulez installer les données au niveau de la visionneuse. Connectez la visionneuse à l'ordinateur, puis installez les logiciels nécessaires. Pour plus de détails au sujet de la connexion de l'ordinateur, reportez-vous à la section « Connexion de l'ordinateur » à la page 41.

Remarque :

Ne supprimez pas le programme d'installation (fichier EXE/DMG) du disque dur de la visionneuse. □ Nous vous recommandons de sauvegarder le programme d'installation sur l'ordinateur. Vous nevez dispose des droits d'administrateur pour installer les logiciels. Ne supprimez pas le programme d'installation (fichier EXE/DMG) du disque dur de la visionneuse. □ Nous vous recommandons de sauvegarder le programme d'installation sur l'ordinateur. Vous nevez disposez des droits d'administrateur pour installer les logiciels. Ne supprimez pas le programme d'installation (fichier EXE/DMG) du disque dur de la visionneuse. □ Nous vous recommandons de sauvegarder le programme d'installation sur l'ordinateur. Vous nevez disposez des droits d'administrateur pour installer les logiciels.

Utilisateurs de windows

  1. Connectez la visionneuse à l'ordinateur.
  2. Cliquez sur Start (Démarrer), s ône du disque dur de la visionneuse.
  3. Copiez l'icône P_XXX_WIN_SOFTWARE sur votre ordinateur.

Remarque :

P_XXXX correspond au nom de modèle de la visionneuse.

  1. Double-cliquez sur l'icone P_XXX_SOFTWARE.
  2. Sélectionnez Desktop (Bureau) comme emplacement de décompression des fichiers et cliquez sur Yes (Oui).

Remarque :

Sous Windows Vista, si la fenêtre de contrôle du compte utilisé s'affiche, cliquez sur Continue (Continuer).

  1. Dans l'écran d'installation des logiciels, cliquez sur Easy Install (Installation facile).

Remarque :

Si le programme vous demande de sélectionner une langue, sélectionnez la langue que vous souhaitez utiliser.

  1. Lorsque l'écran du contrat de licence du logiciel s'affiche, lisez les conditions et cliquez sur Agree (Acceptor).
  2. Sélectionnez votre pays et suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
  3. Lorsqu'un message indiquant que l'installation est terminée s'affiche, cliquez sur Exit (Quitter) ou Restart Now (Redémarrer maintainant).

Remarque :

Si l'option Restart Now (Redémarrer maintenant) s'affiche, cliquez sur ce bouton pour redémarrer l'ordinateur.

Utilisateurs de macintosh

  1. Connectez la visionneuse à l'ordinateur.
  2. Double-cliquez sur l'icône du disque dur de la visionneuse située sur le bureau.
  3. Copiez P_XXXX_MAC_SOFTWARE.DMG sur votre ordinateur.

Remarque:

P_XXXX correspond au nom du modèle de la visionneuse.

  1. Double-cliquez sur P_XXXX_MAC_SOFTWARE. DMG.
  2. Double-cliquez sur l'icône Mac OS X.
  3. Dans l'écran d'installation des logiciels, cliquez sur Easy Install (Installation facile).

Remarque:

Si le programme vous demande de sélectionner une langue, sélectionnez la langue que vous souhaitez utiliser.

  1. Lorsque l'écran du contrat de licence du logiciel s'affiche, lisez les conditions et cliquez sur Agree (Acceptor).
  2. Sélectionnez votre pays et suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
  3. Lorsqu'un message indiquant que l'installation est terminée s'affiche, cliquez sur Exit (Quitter) ou Restart Now (Redémarrer maintainant).

Remarque:

Si l'option Restart Now (Redémarrer maintenant) s'affiche, cliquez sur ce bouton pour redémarrer l'ordinateur.

Déinstallation des logiciels

Procédez comme suit pour désinstaller le logiciel. Veillez à sauvegarder les données d'installation de la visionneuse avant de procéder à la suppression.

Utilisateurs de windows

  1. Quittez toutes les applications.
  2. Sous Windows Vista, cliquez sur Start (Démarrer), puis sur Control Panel (Panneau de configuration).

Sous Windows XP, cliquez sur Start (Démarrer), sur Control Panel (Panneau de configuration), puis sur Add or Remove Programs (Ajouter ou supprimer des programmes).

Sous Windows 2000, cliquez sur Start (Démarrer), pointez vers Settings (Paramètres), puis cliquez sur Control Panel (Panneau de configuration).

  1. Sous Windows Vista, double-cliquez sur l'icône Programs and Features (Programmes et fonctionnalités). Sous Windows XP, cliquez sur l'icône Change or Remove Programs (Modifier ou supprimer des programmes). Sous Windows 2000, double-cliquez sur l'icône Add/Remove Programs (Ajout/Suppression de programmes).
  2. Sélectionnez le logiciel et suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.

Remarque :

Une fois le message « Vous devez redémarrer l'ordinateur. » affiché, cliquez sur Restart Now (Redémarrer maintenant) pour redémarrer l'ordinateur.

Utilisateurs de macintosh

  1. Sélectionnez Custom Install (Installation personnalisée) à l'étape 4 de la section « Utilisateurs de Macintosh » à la page 27.
  2. Sélectionnez Epson Link2 ou USB Display Plug-In.
  3. Dans l'écran d'installation des logiciels, Sélectionnez Uninstall (Déinstaller).

Remarque :

Une fois le message « Vous devez redémarrer l'ordinateur. » affiché, cliquez sur Restart Now (Redémarrer maintenant) pour redémarrer l'ordinateur.

Transfert de données vers la visionneuse

Le transfert de données d'une carte mémoire pleine ou d'autres péripériques USB vers la visionneuse vous permet de procéder à la prise de vue sans interruption.

Transfert à partir de cartes mémoire cf/sd

La visionneuse dispose d'un emplacement pour carte CF et d'un emplacement pour carte SD.

Sauvegarder les données des cartes mémoire CF/SD vers le dossier BackupFiles (Sauveg. fich.).

Important :

Afin d'utiliser correctement la carte mémoire, lisez les manuels fournis avec la carte. Ne retirez jamais la carte mémoire lorsque le voyant Accès clignote, faute de quoi des données de la carte ou du disque dur pourraient être perdues ou endommagées. N'apposez pas d'autocollants sur les cartes mémoire. Il est possible que l'autocollant se décolle. Il serait alors impossible d'éjecter la carte et la visionneuse risquerait d'être endommagée. Évitez d'utiliser ou de stocker la carte à la lumière directe du soleil ou dans des endroits extrêmement chauds, humides ou poussiéreux.

Remarque :

Chargez complètement la batterie avant de copier les données. Si la charge de la batterie est faible, connectez l'adaptateur secteur. Le transfert est annulé si l'alimentation de la visionneuse est déconnectée lors de l'opération. La copie de 1 Go de données nécessite environ deux minutes ou plus selon la carte mémoire utilisée.

Types de cartes mémoire pris en charge

Carte mémoire CF (CompactFlash) (type 2 et 3,3 V, Micro Drive inclus) Carte mémoire SD, carte SD haute capacité Carte Multimedia, carte Multimedia Plus

Remarque :

Un adaptateur disponible dans le commerce est nécessaire dans le cadre de l'utilisation d'autres cartes mémoire (miniSD, microSD, RS-MMC, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO Duo, xD-Picture Card, etc.). Pour plus de détails, contactez notre assistance clientèle.

Insertion des cartes mémoire cf/sd

Insérez une carte mémoire compatible dans l'emplacement pour carte CF ou SD.

Insérez la carte mémoire dans l'emplacement pour carte mémoire en orientant le côté avec l'étiquette vers le côté de l'écran de la visionneuse, puis poussez-la à fond dans l'emplacement.

EPSON P-6000 - Insertion des cartes mémoire cf/sd - 1

EPSON P-6000 - Insertion des cartes mémoire cf/sd - 2

Remarque:

Insérez les cartes mémoire dans le bon sens, faute de quoi vous risquez d'endommager la carte mémoire et la visionneuse.

Retrait des cartes mémoire cf/sd

  1. Assurez-vous que le voyant Accès est éteint.

EPSON P-6000 - Retrait des cartes mémoire cf/sd - 1

Important :

Ne retirez jamais la carte mémoire lorsque le voyant Accès clignote, faute de quoi des données de la carte pourraient être perdues ou endommagées.

  1. Pour les cartes mémoire CF, appuyez deux fois sur la touche d'éjection. La carte mémoire est éjectée.

EPSON P-6000 - Important : - 1

Pour les cartes mémoire SD, appuyez légèrement sur la carte mémoire. La carte mémoire est éjectée.

EPSON P-6000 - Important : - 2

  1. Sortez la carte mémoire.

Remarque :

Lors de l'utilisation d'une carte mémoire à l'aide de l'adaptateur CF, ne retirez pas uniquement la carte mémoire. Déconnectez l'adaptateur CF de la visionneuse. Afin d'éviter toute déterioration, veillez à utiliser la visionneuse en appuyant sur la touche d'éjection.

Copie de l'ensemble des données

  1. Insérez une carte mémoire CF/SD.

Remarque :

Selon l'écran affiché lors de l'insertion de la carte mémoire, ignorez l'étape 2.

  1. Sélectionnez Memory Card (Carte mémoire) dans l'écran Home (ACCUEIL) à l'aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK.
  2. Au niveau de l'écran Memory Card (Carte mémoire), sélectionnez CF Memory Card Backup (Sauvegarde carte mém CF) ou SD Memory Card Backup (Sauvegarde carte mém SD) à l'aide de la touche Haut ou Bas.
  3. Appuyez sur la touche OK pour lancer la copie.

Le message « Backing up memory card files.. (Sauvegarde des fichiers de la carte mémoire en cours) » s'affiche. Une fois le message indiquant que la sauvegarde est terminée affiché, les données sauvegardées sont automatiquement affichées.

Remarque :

Lors de la sauvegarde de données de la carte mémoire vers la visionneuse, vous pouvez définir les paramètres de manière à transférer uniquement les données qui n'ont pas encore été sauvegardées et à supprimer automatiquement les données de la carte mémoire une fois la sauvegarde terminée. Au niveau de l'écran Home (ACCUEIL), sélectionnez Settings (Paramètres) - Backup Settings (Paramètres de sauvegarde). Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Modification des paramètres de la visionneuse » à la page 89. La sauvegarde différentielle de données n'est pas disponible si la carte mémoire SD est verrouillée.

Vérification des données copiées sur la visionneuse

  1. Sélectionnez Backup Files (Sauveg. fich.) dans l'écran Home (ACCUEIL) à l'aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche Droite.
  2. Sélectionnez et vérifiez le dossier intitulé en fonction de l'année et de la date (lors de la copie de données), ainsi que du numéro séquentiel (19092008D. XXX, par exemple).

Remarque :

Vous pouvez modifier le format de la date. Sélectionnez Settings (Paramètres) dans l'écran Home (ACCUEIL), puis Sélectionnez Date and Time (Date et heures).

Copie de données spécifiques

  1. Suivez les étapes 1 et 2 de la section « Copie de l'ensemble des données » à la page 33.
  2. Au niveau de l'écran Memory Card (Carte mémoire), sélectionnez Browse CF Memory Card (Parcours carte mém CF) ou Browse SD Memory Card (Parcours carte mém SD) à l'aide de la touche Haut ou Bas.
  3. Appuyez sur la touche OK pour afficher les données présentes sur la carte mémoire.

Remarque :

Si vous ne copiez ou déplacez qu'un seul fichier, sélectionnez le fichier cible à l'aide de l'anneau de navigation.

  1. Appuyez sur la touche Menu pour afficher le menu contextuel, Sélectionnez Copy/Move (Copier/déplacer) à l'aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK.
  2. Sélectionnez Select and Copy Files (Sélectionnez et copier fichiers) à l'aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK.

Remarque :

Si vous ne souhaitez copier qu'un seul fichier, sélectionnez Copy this File (Copier ce fichier).

  1. Utilisez l'anneau de navigation et la touche ★ pour activer les cases à cocher des fichiers ou des dossiers que vous souhaitez sauvegarder et appuyez sur la touche OK pour terminer.

EPSON P-6000 - Copie de données spécifiques - 1

Remarque :

Appuyez sur la touche Menu au niveau de l'écran des miniatures pour afficher le menu contextuel. Vous pouvez sélectionner l'option Select All (Sélectionner tout) ou Deselect All (Désélectionner tout). Appuyez ensuite sur la touche OK ou sélectionnez Apply (Appliquer) dans le menu contextuel.

  1. Sélectionnez le dossier cible à l'aide de l'anneau de navigation et appuyez sur la touche OK.
  2. Vérifiez les données copiées en suivant les étapes de la section « Vérification des données copiées sur la visionneuse » à la page 33.

Transfert à partir de périphériques USB

Vous pouvez copier les données de périphériques USB à l'aide du connecteur USB standard A de la visionneuse. Seuls les périphériques USB qui prennent en charge les caractéristiques de stockage de masse USB peuvent être utilisés. Vous pouvez utiliser les périphériques de stockage USB suivants, capables de procéder des opérations de copie : appareils photo numériques, disques durs externes, mémoires USB et lecteurs/graveurs de cartes. Vous pouvez également utiliser les visionneuses de stockage multimédia Epson suivantes : P-2000, P-4000, P-2500, P-4500, P-3000, P-5000, P-6000 et P-7000.

Connexion d'un périphérique USB

  1. Si possible, connectez l'adaptateur secteur à la visionneuse.

Remarque :

Certains périphériques USB nécessitent que la visionneuse soit alimentée via l'adaptateur secteur.

  1. Connectez la visionneuse et le périphérique USB. Ouvrez le couvercle supérieurletal et connectez un cable USB au connecteur hôte (standard A) et au périphérique USB ou connectez une mémoire USB à la visionneuse.
  2. Mettez la visionneuse et le périphérique USB sous tension.

Remarque :

Si le périphérique USB est équipé d'un cordon d'alimentation secteur, branche-le également afin d'éviter toute perte de données lors du transfert. L'utilisation d'un concentrateur USB n'est pas prise en charge. Les périphériques USB non alimentés ne peuvent être actifs. Les périphériques USB disposant d'une fonction de certification ou de chiffrement ne peuvent être utilisés. Lors de la connexion d'un périphérique USB à la visionneuse, utilisez le cable USB fourni avec le périphérique.

Ne connectez pas plusieurs interfaces USB (hôte standard A et esclave mini B) à la fois, vous risqueriez de provoquer des anomalies de fonctionnement. Ne touchez pas au connecteur esclave mini B lors du transfert de données USB. Il est possible que certains périphériques USB ne soient pas compatibles.

Copie de l'ensemble des données

Lors de la connexion d'un périphérique USB contenant un dossier DCIM (tel qu'un appareil photo numérique, par exemple), vous pouvez copier l'ensemble des données vers la visionneuse. Vous ne pouvez pas copier les données d'un périphérique USB ne disposant pas d'un dossier DCIM dans le dossier racine.

  1. Sélectionnez USB Device (Périph USB) dans l'écran Home (ACCUEIL) à l'aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK.
  2. Sélectionnez Connect to USB device (Connect. au périph. USB) à l'aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK.
  3. Sélectionnez Backup USB device to Viewer (Sauvegarde périph USB vers visionneuse) à l'aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK.

EPSON P-6000 - Copie de l'ensemble des données - 1

Remarque :

Lors de la sauvegarde de données d'un périhérique USB vers la visionneuse, vous pouvez définir les paramètres de manière à transférer uniquement les données qui n'ont pas encore été sauvegardées et à supprimer automatiquement les données du périhérique USB une fois la sauvegarde terminée. Au niveau de l'écran Home (ACCUEIL), sélectionnez Setting (Paramètres) - Backup Settings (Paramètres de sauvegarde). Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Modification des paramètres de la visionneuse » à la page 89. La copie de 1 Go de données nécessite environ trois minutes ou plus selon le périhérique USB utilisé.

Vérification des données copiées sur la visionneuse

Suivez les étapes 1 et 2 de la section « Vérification des données copiées sur la visionneuse » à la page 33.

Copie de données spécifiques

Procédez comme suit pour copier des données spécifiques d'un appareil photo numérique ou d'un périphérique USB ne disposant pas d'un dossier DCIM vers la visionneuse.

  1. Sélectionnez USB Device (Périph USB) dans l'écran Home (ACCUEIL) à l'aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK.
  2. Sélectionnez Connect to USB device (Connect. au périph. USB) à l'aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK.
  3. Sélectionnez Browse USB device (Parcours périphérique USB) à l'aide de la touche Haut ou Bas.

EPSON P-6000 - Copie de données spécifiques - 1

  1. Appuyez sur la touche OK pour afficher les données stockées sur le périphérique USB.
  2. Suivez les étapes 4 à 7 de la section « Copie de données spécifique » à la page 34.

Transfert à partir de l'ordinateur

Si la visionneuse est connectée à un ordinateur, elle est reconnue en tant que disque dur externe. Vous pouvez transférer des données à partir de l'ordinateur à l'aide du logiciel inclus ou du logiciel de gestion des fichiers de votre système d'exploitation (logiciel Explorateur ou Finder).

Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Transfert vers l'ordinateur » à la page 41.

Transfert de données à partir de la visionneuse

Voupe enregistrer les données importantes de la visionneuse en les transférant vers un périphérique USB ou un ordinateur.

Transfert vers des périphériques de stockage USB ou des cartes mémoire cf/sd

Vous pouvez transférer les données de la visionneuse vers des périphériques USB ou des cartes mémoire. Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez sauvegarder les données de la visionneuse sans l'aide d'un ordinateur. Cependant, la visionneuse et le périphérique USB ont tous deux besoin d'une alimentation et, selon le volume de données de la visionneuse, il est possible que le transfert des données nécessite du temps. Vous pouvez utiliser les périphériques de stockage USB suivants, capables de procéder à des opérations de copie : disques durs externes, lecteurs de CD/DVD, mémoires USB et lecteurs/graveurs de cartes.

Prenez les points suivants en compte lors de la gravure de données sur un CD/DVD.

Insérez un disque avant de connecter le lecteur de CD/DVD à la visionneuse. Utilisez uniquement des supports vierges. Une fois la copie effectuée, vous ne pouvez pas ajouter d'autres données au support. Vous ne pouvez procéder à l'enregistrement que sur des DVD-R à une couche. Il est possible que certains lecteurs de CD/DVD ne soient pas compatibles. Placez les données à transférer dans un dossier de la visionneuse dont la hiérarchie ne compte pas plus de six niveaux.

Remarque :

Cette fonction n'est pas disponible si la carte mémoire SD est verrouillée.

  1. Connectez un périphérique USB ou insérez une carte mémoire. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Connexion d'un périphérique USB » à la page 35 ou « Insertion des cartes mémoire CF/SD » à la page 31.
  2. Mettez le fichier ou le dossier que vous souhaitez copier en surbrillance.
  3. Appuyez sur la touche Menu pour afficher le menu contextuel, sélectionnez Copy/Move (Copier/déplacer) à l'aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK.
  4. Sélectionnez Select and Copy Files (Sélectionnez et copier fichiers) à l'aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK.

Remarque :

Si vous ne souhaitez copier qu'un seul fichier, Sélectionnez Copy this File (Copier ce fichier). Lors du déplacement des fichiers, Sélectionnez Move this File (Déplacer ce fichier) ou Select and Move Files (Select. et dépl. les fichiers).

EPSON P-6000 - Remarque : - 1

  1. Utilisez l'anneau de navigation et la touche ★ pour activer les cases à cocher des fichiers ou des dossiers que vous souhaitez sauvegarder et appuyez sur la touche OK pour terminer.
  2. Sélectionnez USB Device (Périphérique USB), CF Memory Card (Carte mémoire CF) ou SD Memory Card (Carte mémoire SD) à l'aide de la touche Haut ou Bas, puis appuyez sur la touche OK.

Remarque :

Appuyez sur la touche Menu au niveau de l'écran des miniatures pour afficher le menu contextuel. Vous pouvez sélectionner l'option Select All (Sélectionner tout) ou Deselect All (Déselectionner tout). Appuyez ensuite sur la touche OK ou sélectionnez Apply (Appliquer) dans le menu contextuel. Lorsque la visionneuse est connectée à un périphérique USB, ne connectez pas un ordinateur ou une imprimante au connecteur esclave mini B et ne touchez pas à l'interface du connecteur.

Remarque :

Cette fonction est uniquement disponible pour les périphériques USB. Il est possible de copier les données des fichiers de sauvegarde de la visionneuse vers un disque dur ou un lecteur de CD/DVD en fonction de la date de création des dossiers. Seuls les dossiers qui n'ont pas été précédemment copiés sont identifiés et copiés.

Lors de la copie de dossiers vers un lecteur de CD/DVD en fonction de la date, l'opération ne peut pas être effectuée de manière incrémentielle.

  1. Connectez le périphérique USB. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Connexion d'un périphérique USB » à la page 35.
  2. Sélectionnez USB Device (Périph USB) dans l'écran Home (ACCUEIL) à l'aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK.
  3. Sélectionnez Connect to USB Devices (Connect. au périph. USB) à l'aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK.
  4. Sélectionnez Copy all Backup Files (Copier tous les fichiers de sauvegarde) à l'aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK.

EPSON P-6000 - Remarque : - 1

Les données sont copiées sous forme de dossiers sous Backup Files (Sauveg. fich.).

Remarque :

Vous ne pouvez copier que les dossiers supplémentaires, les fichiers déjà copiés ne sont pas copiés de nouveau.

Connexion de l'ordinateur

Si vous connectez la visionneuse à un ordinateur, la visionneuse est considérée comme un disque dur externe. Avant de procéder au transfert, installez les logiciels. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Installation des logiciels » à la page 26.

  1. Connectez l'adaptateur secteur.
  2. Mettez la visionneuse et l'ordinateur sous tension.
  3. Ouvrez le couvercle du connecteur USB et connectez le câble USB à la visionneuse. Connectez ensuite l'autre extrémité du câble USB à l'ordinateur.

EPSON P-6000 - Connexion de l'ordinateur - 1

a. USB (standard A) b. USB (mini B)

  1. Appuyez sur la touche ★ de l'écran Home (ACCUEIL).

Remarque:

Vous pouvez également procéder à la connexion en sélectionnant USB Device (Périph USB).

  1. Une fois la connexion à l'ordinateur établie, l'écran LCD s'éteint.

Remarque :

Lorsque vous n'utilisez pas la visionneuse avec un ordinateur ou une imprimante, déconnectez le câble USB de la visionneuse.

Lorsque la visionneuse est connectée à un ordinateur, ne connectez pas le périphérique USB au connecteur hôte standard A et ne touchez pas à l'interface du connecteur.

Pour windows

Cliquez sur Start (Démarrer), pointez vers All Programs (Tous les programmes) (ou Programs (Programmes)) et sélectionnez EPSON. Sélectionnez Epson Link2 et cliquez sur Epson Link2.

Vous pouvez également cliquer sur l'icône de raccourci du logiciel Epson Link2 (située sur le bureau).

Seules les données qui n'ont pas encore été sauvegardées sont automatiquement copiées sur l'ordinateur. Pour plus de détails, reportez-vous au Guide d'utilisation de Epson Link2 en ligne.

Pour macintosh

Double-cliquez sur l'icone Epson Link2 dans le dossier Epson Link2.

Seules les données qui n'ont pas encore été sauvegardées sont automatiquement copiées sur l'ordinateur. Pour plus de détails, reportez-vous au Guide d'utilisation de Epson Link2 en ligne.

Copie via l'explorateur

Vous pouvez copier et déplacer les fichiers compatibles avec le logiciel Explorateur de votre ordinateur. Lorsque vous parcourez le disque dur de la visionneuse sur un ordinateur, les mentions BACKUP (SAUVEGARDE), MUSIC (MUSIQUE), PHOTOS et VIDEOS (VIDÉOS) font référence aux dossiers Backup Files (Sauveg. fich.), My Music (Ma musique), My Photos (Mes photos) et My Videos (Mes vidéos) de la visionneuse.

Remarque :

Ne modifiez pas le nom du dossier, faute de quoi un nouveau dossier vide sera créé sous le nom original et vous devrez déplacer les données dans le nouveau dossier.

Pour windows

  1. Cliquez sur l'option Unplug or Eject Hardware (Débrancher ou ejecter le matériel) sur l'écran de votre ordinateur.

EPSON P-6000 - Pour windows - 1

Remarque :

Le message et l'icône varient en fonction de la version de Windows utilisée.

  1. Déconnectez le câble USB de l'ordinateur.
  2. Déconnectez le câble USB de la visionneuse.

Pour macintosh

  1. Faites glisser l'icône de la visionneuse et les cartes mémoire (si des cartes sont insérées) vers l'icône de la corbeille sur l'écran de votre ordinateur.
  2. Déconnectez le câble USB de l'ordinateur.
  3. Déconnectez le cable USB de la visionneuse.

Photo

Fichiers pris en chargeExtensionDétails
JPEG*.jpgTaille minimale: 320 × 240 pixels
.jpegTaille maximale: 31 mégapixels
Rapport hauteur/largeur maximal de l'image: 3:1
RAW**.erbLes données JPEG stockées dans l'en-tête des fischiers RAW sont affichées.
.nef
.crw
.cr2
.mrw
.pef
.orf
.raf
.arw
.DNG***
  • Le format JPEG progressif n'est pas pris en charge. La visionneuse prend en charge les images au format RAW prises par la plupart des appareils photo numériques fabriqués par Nikon, Canon, KONICA MINOLTA, PENTAX, Olympus, FUJIFILM, SONY et Epson. Pour plus de détails, contactez notre assistance clientèle. * La visionneuse prend uniquement en charge le format DNG avec aperçu JPEG intégré.

Remarque :

Le format TIFF n'est pas pris en charge.

Vidéo

Format des fi-chiersCodec vvdeoCodec audioDétails
AVIMPEG4 (profil sim-ple avancé)AAC, G.711 (uLaw, ALaw), PCM, ADPCM (G.726, MS IMA ADPCM)30 fps : 720 × 48025 fps : 720 × 5764 Mbps (moyen)8 Mbps (élevé)
Motion-JPEGG.711 (uLaw, ALaw), PCM, ADPCM (G.726, MS IMA ADPCM)30 fps : 720 × 48025 fps : 720 × 57660 fps : 320 × 240
MOVMPEG4 (profil sim-ple avancé)AAC, PCM30 fps : 720 × 48025 fps : 720 × 5764 Mbps (moyen)8 Mbps (élevé)
Motion-JPEGG.711 (uLaw, ALaw), PCM, ADPCM (G.726, MS IMA ADPCM)30 fps : 720 × 48025 fps : 721 × 57660 fps : 320 × 240
MP4MPEG4 (profil sim-ple avancé)AAC, PCM30 fps : 720 × 48025 fps : 720 × 5764 Mbps (moyen)8 Mbps (élevé)
MOVMP4M4VH.264/AVC (profil de base niveau 1.3)AAC, PCM30 fps : 720 × 48025 fps : 720 × 5762,5 Mbps (moyen)3 Mbps (élevé)

Remarque :

La taille maximale des fichiers vidéo pris en charge est équivalente à 2 Go. Il est possible que certaines données, bien que prises en charge par la visionneuse, ne puissent être lues.

Affichage des photos ou des vidéos

Si vous souhaitez afficher ou modifier des photos ou des videos à l'aide de la visionneuse, placez les données dans le dossier My Photos (Mes photos) ou My Videos (Mes videos) (respectivement). Pour copier des données, reportez-vous à la section « Copie/déplacement de fichiers ou de dossiers » à la page 58.

  1. Sélectionnez Backup Files (Sauveg. fich.), My Photos (Mes photos) ou My Videos (Mes VIDEOS) dans l'écran Home (ACCUEIL) à l'aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche Droite.

EPSON P-6000 - Affichage des photos ou des vidéos - 1

Remarque :

Appuyez sur la touche Droite pour afficher les sous-dossiers du dossier. Lorsqu'un sous-dossier est affiché sur la droite, vous pouvez facilement naviguer dans la structure de dossiers en sélectionnant un dossier à l'aide de la touche Haut ou Bas et en appuyant ensuite sur la touche Droite. Si le dossier ne contient pas de sous-dossiers, aucun élément ne s'affiche sur la droite.

  1. Sélectionnez le dossier que vous souhaitez afficher à l'aide de la touche Haut ou Bas, puis appuyez sur la touche OK.
  2. Sélectionnez le fichier à afficher à l'aide de l'anneau de navigation, puis appuyez sur la touche OK pour procéder à la lecture.

Remarque :

Lors de l'affichage de photos, le fait d'appuyer sur la touche Droite permet d'afficher l'image suivante tandis que le fait d'appuyer sur la touche Gauche permet d'afficher l'image précédente.

Affichage des écrans de contenu

Les illustrations suivantes détaillent les icônes qui apparaissent à l'écran.

EPSON P-6000 - Affichage des écrans de contenu - 1

EPSON P-6000 - Affichage des écrans de contenu - 2

○nIndique que le fjichier ou le dossier est verrouillé. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Protection des fjichiers ou des dossiers » à la page 59.
?Indique que les données ne sont pas prises en charge (un document, par exemple).*
Indique que le fjichier dispose d'informations relatives au classement.
®Indique qu'un Sound Memo (mémo sonore) a été joint à une image à partir d'un apparil photo numérique.
Indique que le fjichier contient de la musique.
PVIndique que le dossier est utilisé comme dossier privé.
Indique que le dossier est utilisé comme économiser d'écran.
  • Vous pouvez indiquer si les fichiers non pris en charge doivent être ou non affichés. Par défaut, ils sont Hide (Masquer). Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Modification des paramètres de la visionneuse » à la page 89.

Remarque :

Les miniatures des fichiers vidéo qui n'ont pas été lus ou qui n'ont pas été lus complètement sont accompagnées de l'icône NEW (N) ou PAUSE (PA) (respectivement). Il est possible que les noms de fichiers qui contiennent des caractères non pris en charge par la visionneuse soient affichés sous la forme « ? » et ne soient pas accessibles.

Activation de l'écran

Il existe trois types d'écrans d'affichage des fichiers et des dossiers. Vous pouvez activer les écrans suivants en appuyant sur la touche Display.

Écran des miniatures

Les fichiers ou les dossiers apparaisent sous forme de 12 miniatures distinctes.

EPSON P-6000 - Activation de l'écran - 1

Écran des miniatures réduites

Les fichiers ou les dossiers apparaisent sous forme de 64 miniatures distinctes.

EPSON P-6000 - Écran des miniatures réduites - 1

Écran des détails

La date de modification et la taille du fichier sont affichées.

EPSON P-6000 - Écran des détails - 1

Activation du mode d'affichage

Vous pouvez commuter entre deux modes d'affichage des fichiers. Tout comme le mode d'affichage des dossiers pour les données informatiques et les appareils photo numériques, ces modes n'affichent pas toutes les données. Procédez comme suit pour activer un mode d'affichage.

  1. Appuyez sur la touche Menu pour afficher le menu contextuel, Sélectionnez Settings (Paramètres) à l'aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK.
  2. Sélectionnez Folder View (Vues des dossiers) ou DSC View (Vue DSC) à l’aide de la touche Haut ou Bas, puis appuyez sur la touche OK.

Affichage des informations

Lors de l'affichage d'une photo ou d'une vidéo en plein écran, appuyez sur la touche Display pour afficher ses informations.

Photo

Aucune information n'est affichée pour les fichiers photo. Vous pouvez activer l'affichage des informations relatives aux fichiers (comme présenté ci-dessous) en appuyant sur la touche Display.

Informations relatives au fichier (généralités)

EPSON P-6000 - Photo - 1

Informations relatives au fichier (détails)

EPSON P-6000 - Photo - 2

Aperçu de surexposition ou de sous-exposition

Remarque :

Dans le cadre de l'aperçu de surexposition ou de sous-exposition, une section correspondant à environ 6 % de chaque extrémité de la plage de luminosité (partie faible et partie élevée) appliquée à l'image affiche la gradation des tonalités inversée. Vous pouvez ainsi vérifier le niveau d'exposition. Les 6 % les plus clairs de l'image présentent quatre classes de noir et les 6 % les plus foncés de l'image quatre classes de blanc. Si vous appuyez sur la touche Display lorsque l'aperçu de surexposition ou de sous-exposition est activé, l'image est affichée sans aucune information. Appuyez de nouveau sur la touche Display pour rétablir l'affichage précédent. Les images d'appareils photo numériques prises au format sRGB sont affichées au format sRGB et les images prises au format Adobe RGB sont affichées au format Adobe RGB. Les images disposant d'informations Exif inconnues sont affichées à l'aide du paramètre Color Space (Esp. color.) sous Settings (Paramètres).

Vidéo

Les informations relatives à la progression des fichiers vidéo sont affichées en premier. Vous pouvez activer l'affichage des informations relatives aux fichiers (comme présenté ci-dessous) en appuyant de nouveau sur la touche Display.

EPSON P-6000 - Vidéo - 1

Zoom sur une photo

Lors de l'affichage d'images en plein écran, vous pouvez utiliser la fonction de zoom. Le tableau suivant détaillle le mode de fonctionnement des touches.

ToucheFonction
-/+Zoom arrêté/zoom avant
BackPermet d'effectuer un zoom arrêté sur la photo et de returner à l'affchage plein écran.
Anneau de navi-gationPermet de se déplacer dans la photo sur laquelle le zoom a été effectué.
OKAffiche l'écran de navigation sur la photo.
MoletteAffiche la photo suivante ou précédente sans modifier le paramètre de zoom.

Rotation d'une photo

  1. En affichage plein écran, appuyez sur la touche Menu pour afficher le menu contextuel, Sélectionnez Edit (Modifier) à l'aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK.
  2. Sélectionnez Rotate (Faire pivoter) à l'aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK.
  3. Sélectionnez Droite (pour faire pivoter l'image dans le sens des aiguilles d'une montre) ou Gauche (pour faire pivoter l'imag
  4. Appuyez sur la touche Back pour terminer.

Remarque :

Il est possible de faire pivoter les photos automatiquement si les photos disposent d'informations relatives à la rotation automatique et si le paramètre Auto-Rotation ON (Rotation automatique ACTIVÉ) est sélectionné au niveau de la visionneuse. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Modification des paramètres de la visionneuse » à la page 89. Vous pouvez afficher les autres photos du dossier à l'aide de la touche Droite ou Gauche.

Affichage de photos optimisées

En affichage plein écran, le mode d'optimisation des photos est activé si vous appuyez sur la touche Menu pour afficher le menu contextuel et si vous sélectionnez Enhanced Photo Display Mode (Mode d'affichage des photos optimisées). Ce mode permet à la visionneuse de désigner automatiquement le visage d'une personne ou une scène de prise de vue, puis d'afficher une image aux couleurs optimisées à l'écran. Appuyez sur la touche Back pour retourner à l'affichage classique des images.

Lecture d'un message sonore

Vous pouvez lire les mémos audio (format WAV) joints aux fichiers image à l'aide d'un appareil photo numérique. En affichage plein écran, appuyez sur la touche Menu pour afficher le menu contextuel, puis sélectionnez Playback Sound Memo (Lecture mémo sonore).

Remarque :

Il est possible que certains mémos audio d'appareil photo numérique ne soient pas pris en charge.

Lecture de vidéos

Le tableau suivant détaille la fonction des touches lors de la lecture de vidéos.

ToucheFonction
OKLecture/pause
Back*Permet d'acc热门 la lecture de la video et de returner à l'écran précédent.
-/+Permet de régler le volume.
Gaughe/DroiteRetour/avance rapide**
  • Si vous appuyez sur la touche Back pour arrêter la lecture, la visionneuse mémorise l'emplacement d'arrêt de la lecture. Lorsque la lecture redémarre, elle reprend trois secondes avant l'emplacement d'arrêt de la lecture. Si vous souhaitez reprendre la lecture de la video depuis le début, appuyez sur la touche Menu lors de la lecture, Sélectionnez Play Settings (Paramètres de lecture) (le cas échéant), Play from Beginning (Lire depuis le début), puis appuyez sur la touche OK (cette fonction ne peut être utilisée lorsque la durée totale de lecture de la video est équivalente ou inférieure à une minute, la fonction de reprise ne peut être utilisée avec certains fichiers video). ** La vitesse de retour et d'avance rapide augmente si vous appuyez plusieurs fois sur la touche Gauche/Droite lors du retour/de l'avance rapide (la fonction de retour/de l'avance rapide ne peut être utilisée avec certains fichiers video).

Remarque :

Vous pouvez définir la taille de l'écran vidéo en sélectionnant l'option Play at Full Screen (Lire en plein écran) ou Play at Original Size (Lire selon taille orig.) sous Play Settings (Paramètres de lecture), dans le menu contextuel. Si vous sélectionnez Play at Full Screen (Lire en plein écran), l'image est affichée une fois le côté le plus long de l'image ajusté en fonction de l'écran LCD, sans pour autant que le rapport hauteur/largeur ne soit modifié.

Modification des photos

Lorsque vous modifiez vos photos, vous pouvez consulter les résultats à l’écran et enregistrer les photos. Parallèlement aux paramètres prédéfinis de correction standard, le paramètre Manuel vous permet d’appliquer chaque correction manuellement. Vous pouvez sélectionner une ou plusieurs images RAW à traiter et les enregistrer sous forme de fichier JPEG.

Modification d'une photo

Vous pouvez modifier les photos au format JPEG. Vous pouvez corriger automatiquement les photos en fonction de la scène ou régler manuellement des paramètres tels que la luminosité et le contraste.

  1. Sélectionnez la photo JPEG que vous souhaitez modifier sur l'écran des miniatures. Vous pouvez également afficher la photo en plein écran.
  2. Appuyez sur la touche Menu pour afficher le menu contextuel.
  3. Sélectionnez Retouch (Retoucher) à l'aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK.
  4. Vous pouvez définir différents paramètres sur l'écran de modification des photos. Pour plus de détails au sujet des différents paramètres, reportez-vous à la section « Création d'une impression personnalisée » à la page 67.

Traitement RAW

Vous pouvez traiter les images RAW et les enregistrer au format JPEG. Vous pouvez procéder à différents réglages lors du traitement. Lors de la sélection de plusieurs images, vous pouvez traiter l'ensemble des données à l'aide des mêmes paramètres.

  1. Sélectionnez l'image RAW que vous souhaitez modifier sur l'écran des miniatures. Vous pouvez également afficher l'image RAW en plein écran.
  2. Appuyez sur la touche Menu pour afficher le menu contextuel, Sélectionnez Edit (Modifier) à l'aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK ou Droite.
  3. Sur l'écran des miniatures, Sélectionnez Select Photo and Process (Sélect. et traiter la photo) à l'aide de la touche Haut ou Bas, puis appuyez sur la touche OK.

En affichage plein écran, sélectionnez Process This Photo (Traiter cette photo) à l'aide de la touche Haut ou Bas, puis appuyez sur la touche OK. Passez à l'étape 5.

  1. Utilisez l'anneau de navigation et la touche ★ pour activer les cases à cocher des fichiers que vous souhaitez traiter et appuyez sur la touche OK.
  2. Si un message s'affiche, consultez le contenu du message et utilisez l'anneau de navigation et la touche OK pour poursuivre.
  3. Vous pouvez définir différents paramètres sur l'écran des paramètres de traitement. Pour plus de détails au sujet des différents paramètres, reportez-vous à la section « Création d'une impression personnalisée » à la page 67.

Affichage des photos sous forme d'animation

Vous pouvez afficher les photos JPEG sous forme d'animation.

  1. Mettez le fichier ou le dossier que vous souhaitez afficher sous forme d'animation en surbrillance.
  2. Appuyez sur la touche Menu pour afficher le menu contextuel, Sélectionnez Slide Show (Animation) à l'aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK.

L'animation démarre.

Remarque :

Il est possible de sélectionner les effets, la durée et la musique de l'animation. Si vous appuyez sur la touche Menu lors de la lecture de l'animation, vous pouvez définir les paramètres de l'animation à partir du menu contextuel. Vous pouvez également définir les paramètres de l'animation sous Settings (Paramètres). Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Modification des paramètres de la visionneuse » à la page 89. Lorsque la musique de l'animation est activée, vous pouvez augmenter ou réduire le volume à l'aide de la touche + ou -.

Définition des dossiers comme dossiers privés

Lorsque l'option Show Private Folders (Aff. dossiers privés) est sélectionnée, vous pouvez masquer certains dossiers de manière à ce qu'ils ne soient pas visibles aux autres personnes.

Remarque :

  • Selon les paramètres de l'ordinateur, il est possible d'afficher les dossiers et ce, même s'ils sont définis comme étant des dossiers privés sur la visionneuse. Lorsqu'un dossier privé est copié sur un CD-R/DVD-R, il est copié en tant qu'attribut masqué.
  • Mettez le dossier que vous souhaitez définir comme dossier privé en surbrillance.
  • Appuyez sur la touche Menu pour afficher le menu contextuel, Sélectionnez Settings (Paramètres) à l'aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK ou Droite.
  • Sélectionnez Show Private Folders (Aff. dossiers privés) à l'aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK.

Remarque :

Si le dossier privé à définir est déjà affiché, passez à l'objet 6.

  1. Saisissez le mot de passe à quatre chiffres à l'aide de l'anneau de navigation et appuyez sur la touche OK.
  2. Appuyez sur la touche Menu pour afficher le menu contextuel, Sélectionnez Settings (Paramètres) à l'aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK ou Droite.
  3. Sélectionnez Set/Unset as Private (Définir/ne pas définir comme privé) à l'aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK.
  4. Utilisez l'anneau de navigation et la touche ★ pour activer les cases à cocher des dossiers que vous souhaitez définir comme dossiers privés et appuyez sur la touche OK.

EPSON P-6000 - Remarque : - 1

Remarque :

Appuyez sur la touche Menu au niveau de l'écran des miniatures pour afficher le menu contextuel. Vous pouvez sélectionner l'option Select All (Sélectionner tout) ou Deselect All (Désélectionner tout). Appuyez ensuite sur la touche OK ou sélectionnez Apply (Appliquer) dans le menu contextuel.

Remarque :

Pour masquer le dossier défini comme dossier privé, sélectionnez Hide Private Folders (Masquer dossiers privés) à l'étape 3.

Modification du nom d'un fichier ou d'un dossier

  1. Mettez le fichier ou le dossier dont vous souhaitez modifier le nom en surbrillance.
  2. Appuyez sur la touche Menu pour afficher le menu context
  3. Sélectionnez Rename (Renommer) à l'aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK.
  4. Le clavier à l'écran s'affiche. Sélectionnez une dette à l'aide de l'anneau de navigation et appuyez sur la touche OK pour saisir la dette sélectionnée.

EPSON P-6000 - Modification du nom d'un fichier ou d'un dossier - 1

Remarque:

Vous pouvez faire avancer/reculer le curseur en appuyant sur la touche ^+ ou -. Pour supprimer la dernière dette saisie, appuyez sur la touche Back. Pour annuler l'opération, sélectionnez Cancel (Annuler) à l'aide de l'anneau de navigation et appuyez sur la touche OK.

  1. Une fois le nom saisi, sélectionnez Done à l'aide de l'anneau de navigation et appuyez sur la touche OK pour terminer.

Suppression de fichiers ou de dossiers

  1. Mettez le fichier ou le dossier que vous souhaitez supprimer en surbrillance.
  2. Appuyez sur la touche Menu pour afficher le menu contextuel, Sélectionnez Delete (Supprimer) à l'aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK.
  3. Utilisez l'anneau de navigation et la touche ★ pour activer les cases à cocher des fichiers ou des dossiers que vous souhaitez supprimer et appuyez sur la touche OK pour terminer.

EPSON P-6000 - Suppression de fichiers ou de dossiers - 1

Remarque :

Appuyez sur la touche Menu au niveau de l'écran des miniatures pour afficher le menu contextuel. Vous pouvez sélectionner l'option Select All (Sélectionner tout) ou Deselect All (Désélectionner tout). Appuyez ensuite sur la touche OK ou sélectionnez Apply (Appliquer) dans le menu contextuel.

Si vous souhaitez supprimer des fichiers en plein écran, appuyez sur la touche Menu pour afficher le menu contextuel, puis sélectionnez Delete (Supprimer) pour activer le mode de suppression. Sélectionnez Delete (Supprimer) à l'aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK pour terminer. Appuyez sur la touche Droite ou Gauche pour passer aux autres fichiers à supprimer. Sélectionnez Cancel (Annuler) et appuyez sur la touche OK ou appuyez sur la touche Back pour désactiver le mode sélectionné.

EPSON P-6000 - Remarque : - 1

  1. Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s'affiche, Sélectionnez Yes (Oui) à l'aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK pour procéder à la suppression.

Copie/déplacement de fichiers ou de dossiers

  1. Mettez le fichier ou le dossier que vous souhaitez copier ou déplacer en surbrillance.
  2. Appuyez sur la touche Menu pour afficher le menu context
  3. Sélectionnez Select and Copy Files (Sélectionnez et copier fichiers) ou Select and Move Files (Sélectionnez et déplacer les fichiers) à l'aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK.

Remarque :

Si vous ne souhaitez copier ou déplacer qu'un seul fichier, sélectionnez Copy this File (Copier ce fichier) ou Move this File (Déplacer ce fichier).

  1. Utilisez l'anneau de navigation et la touche ★ pour activer les cases à cocher des fichiers ou des dossiers que vous souhaitez copier ou déplacer et appuyez sur la touche OK pour terminer.

EPSON P-6000 - Remarque : - 1

Remarque :

Appuyez sur la touche Menu au niveau de l'écran des miniatures pour afficher le menu contextuel. Vous pouvez sélectionner l'option Select All (Sélectionner tout) ou Deselect All (Désélectionner tout). Appuyez ensuite sur la touche OK ou sélectionnez Apply (Appliquer) dans le menu contextuel.

  1. Sélectionnez le dossier que vous souhaitez copier ou déplacer à l'aide de l'anneau de navigation et appuyez sur la touche OK.
  2. Lorsque la boîte de dialogue confirmant la fin de la copie ou du déplacement s'affiche, appuyez sur la touche OK.

Protection des fichiers ou des dossiers

Vous peuvent verrouiller le fichier ou le dossier sélectionné. Lorsqu'un fichier ou un dossier est verrouillé, l'icone s'affiche et ne peut être supprimée ou pivotée.

  1. Mettez le fichier ou le dossier que vous souhaitez verrouiller en surbrillance.
  2. Appuyez sur la touche Menu pour afficher le menu contextuel.
  3. Sélectionnez Lock/Unlock (Verrouiller/déverrouiller) à l'aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK.
  4. Utilisez l'anneau de navigation et la touche ★ pour activer les cases à cocher des fichiers ou des dossiers que vous souhaitez verrouiller et appuyez sur la touche OK pour terminer. Les cases à cocher des fichiers ou dossiers déjà verrouillés sont activées. Si vous appuyez sur la touche OK, la case à cocher est désactivée et le fichier ou le dossier est alors déverrouillé.

EPSON P-6000 - Protection des fichiers ou des dossiers - 1

Remarque :

Appuyez sur la touche Menu au niveau de l'écran des miniatures pour afficher le menu contextuel. Vous pouvez sélectionner l'option Select All (Sélectionner tout) ou Deselect All (Désélectionner tout). Appuyez ensuite sur la touche OK ou sélectionnez Apply (Appliquer) dans le menu contextuel.

Si vous souhaitez verrouiller des fichiers en plein écran, appuyez sur la touche Menu pour afficher le menu contextuel, puis Sélectionnez Edit (Modifier), puis Lock/Unlock (Verrouiller/déverrouiller) pour activer le mode de verrouillage. Sélectionnez Lock (Verrouiller) ou Unlock (Déverrouiller) à l'aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK pour terminer.

Appuyez sur la touche Droite ou Gauche pour passer aux autres fichiers à verrouiller. Sélectionnez Cancel (Annuler) et appuyez sur la touche OK ou appuyez sur la touche Back pour désactiver le mode sélectionné.

EPSON P-6000 - Remarque : - 1

Remarque :

Le fichier ou le dossier reste verrouillé jusqu'à ce que vous le déverrouilliez, et ce, même si vous mettez la visionneuse hors tension.

Sélection des icônes de dossier ou du papier peint de l'écran home

Vous pourriez utiliser votre image préférée comme papier peint de l’écran Home (ACCUEIL) ou comme miniature de dossier.

  1. Sélectionnez l'image à utiliser.
  2. Appuyez sur la touche Menu pour afficher le menu contextuel, Sélectionnez Wallpaper and Icon Settings (Paramètres icones et papier point) à l'aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK ou Droite.
  3. Sélectionnez Set as Folder Icon (Déf. comme icône dossier) à l'aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK.

Remarque :

Sélectionnez Set as Wallpaper of HOME (Définir comme papier peint ACCUEIL) pour utiliser l'image comme papier peint de l'écran Home (ACCUEIL). Au niveau de l'écran Home, appuyez sur la touche Menu pour afficher le menu contextuel. Sélectionnez ensuite Reset wallpaper of HOME (Réinitialiser papier peint ACCUEIL) pour rétablir le paramétrage initial du papier peint de l'écran Home.

Filtrage des photos à l'aide de classements

Lorsque les photos disposent d'un classement, vous pouvez filtrer leur affichage en fonction du nombre d'étoiles ★.

Une fois un fichier photo sélectionné, appuyez sur la touche ★. Vous pouvez classer les photos de 1 ★ à 5 ★.

Remarque :

Seuls les fichiers image JPEG et RAW peuvent faire l'objet d'un classement. Vous ne pouvez pas classer les données d'un périphérique USB ou d'une carte mémoire. Si un fichier photo bénéficiait du classement 5 ★, le fait d'appuyer sur la touche ★ entraîne la suppression du classement.

Pour modifier un fichier classé à l'aide de Adobe Bridge, reportez-vous au Guide d'utilisation en ligne de Epson Link2.

Procédez comme suit pour filtrer les photos.

  1. Affichez l'écran de contenu que vous souhaitez filtrer.
  2. Appuyez sur la touche Menu pour afficher le menu contextuel, sélectionnez Rating Filter Display (Affichage du filtre de classement) à l'aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK ou Droite.
  3. Sélectionnez le paramètre de filtrage à l'aide de la touche Haut ou Bas. Les photos disposant du nombre d'étoiles indiqué ou d'un nombre d'étoiles supérieur sont affichées.

EPSON P-6000 - Remarque : - 1

Si vous souhaitez annuler le filtrage, procédez comme indiqué à l'étape 2 et sélectionnez Show All (Afficher tout).

Remarque :

Les dossiers sont toujours affichés après le filtrage. Les fichiers ne disposant pas du format JPEG ou RAW ne sont pas affichés après le filtrage.

Définition de l'économiseur d'écran

  1. Mettez le dossier que vous souhaitez définir comme économiseur d'écran en surbrillance.
  2. Appuyez sur la touche Menu pour afficher le menu contextuel, Sélectionnez Set as Screen Saver (Définir comme économiqueur d'écran) à l'aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK.

Remarque :

Pour plus de détails au sujet de l'utilisation d'un économiseur d'écran, reportez-vous à la section « Modification des paramètres de la visionneuse » à la page 89. Pour annuler le paramétrage de l'économiseur d'écran, sélectionnez l'option Don't Use as Screen Saver (Ne pas utiliser comme économiseur d'écran) à l'étape 2. L'économiseur d'écran est uniquement activé lorsque l'adaptateur secteur est connecté.

Contrôle de la couleur des images

Vous pouvez afficher les images de produits Adobe Photoshop sur la visionneuse et modifier les photos tout en vérifiant que la représentation des couleurs est fidèle.

Installez le logiciel pour utiliser les fonctions de contrôle. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Installation des logiciels » à la page 26.

Remarque :

Certaines fonctions des applications Adobe ne sont pas prises en charge. Pour plus de détails,

reportez-vous à la documentation située à l'emplacement suivant.

Sous Windows : cliquez sur Start (Démarrer), sélectionnez All Programs (Tous les programmes) (ou

Sous Macintosh : Applications : Epson : Viewer Tools : USB Display

  1. Utilisez un produit Adobe Photoshop pris en charge pour ouvrir la photo que vous souhaitez contrôle sur la visionneuse.
  2. Ouvrez le couvercle du connecteur USB et connectez le câble USB à la visionneuse. Connectez ensuite l'autre extrémité du câble USB à l'ordinateur.

EPSON P-6000 - Remarque : - 1

a. USB (standard A) b. USB (mini B)

  1. Sélectionnez USB Device (Périph USB) dans l'écran Home (ACCUEIL) à l'aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK.
  2. Sélectionnez USB Display (Affichage USB) à l'aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK.
  3. Le contrôle démarre automatiquement.
  4. Lorsque vous avez xyz, retirez le câble USB reliant la visionneuse et l'ordinateur.

Vous pouvez utiliser les fonctions du menu contextuel affiché lorsque vous appuyez sur la touche Menu détaillées dans le tableau ci-dessous.

Pour les fichiers photo

Rating Filter Display (Affichage du contrôle de classement)Permet de définir le contrôle de classement.
Enhanced Photo Dis-play Mode (Mode d'affichage des photos opérimées)Permet d'afficher les photos à l'aide des fonctions d'affichage de la gamme des couleurs.
Playback Sound Memo (Lecture même sonore)Permet de dire les mêmos sonores.
Copy/Move (Copier/déplacer)Permet de copier/déplacer des fichiers ou des dossiers.
Edit (Modifier)Permet de précérer à des opérations de modification (retouche, traitement RAW, rotation des photos, verrouillage des fichiers, modification du nom du dossier, etc.).
Sort (Trier)Permet de définir l'ordre d'affichage de la liste.
Print (Imprimer)Permet d'imprimer des images photo.
Wallpaper and Icon Settings (Paramètres icônes et papier point)Permet de sélectionner le papier peint et les icônes des dossiers.
Set as Screen Saver (Définir comme écnomiseur d'écran)Permet de sélectionner les fichiers utilisés comme économiqueur d'écran.
Slide Show (Animation)Permet de lancer l'animation.
Settings (Paramètres)Permet de régler la luminosité LCD, les sons, l'affichage des dossiers privés, la définition des dossiers comme dossiers privés, l'affichage des fichiers non pris en charge, etc.
Return to HOME (Vers ACCUEIL)Permet de returner à l'écran HOME.
Delete (SupPLIER)Permet de supprimer des fichiers ou des dossiers.

Pour les fichiers vidéo

Copy/Move (Copier/ déplacer)Permet de copier/déplacer des fichiers ou des dossiers.
Edit (Modifier)Permet de procéder à des opérations de modification (verrouillage des fichiers, modifica-tion du nom du dossier, etc.).
Sort (Trier)Permet de définir l'ordre d'affichage de la liste.
Play from Beginning (Lire depuis le début)Permet de dire les fichiers video depuis le début.
Play Settings (Paramè-tres de lecture)Permet de définir la taille de l'écran dans le cadre de la lecture video.
Set This Frame as Icon (Utiliser ce cadre com-me icône)Permet d'utiliser le cadre actuellement affché comme une icône.
Display mode (Mode affich)Permet de sélectionner l'affichage le plus adapté au contenu du film.
Settings (Paramètres)Permet de définir la luminosité de l'écran LCD et d'activer ou de désactiver les sons.
Return to HOME (Vers ACCUEIL)Permet de returner à l'écran HOME.
Delete (Supprimer)Permet de supprimer des fichiers ou des dossiers.

Remarque :

Selon l'écran affiché, le menu contextuel activé lorsque vous appuyez sur la touche Menu varie.

Création d'une impression personnalisée

Vous pouvez imprimer les photos de la visionneuse sans connecter le périphérique à un ordinateur. Il vous suffit de connecter la visionneuse à une imprimante compatible PictBridge.

Vous pouvez imprimer les projets en suivant les écrans du menu Print Wizard (Assistant impr.), de la modification des photos à leur impression.

Types de papier disponibles

La visionneuse prend en charge les types de papier suivants.

Premium Glossy Photo Paper (Papier photo glacé Premium)
Premium Semigloss Photo Paper (Papier photo semi-glacé Premium)
Ultra Glossy Photo Paper (Papier photo ultra-glacé)
Glossy Photo Paper (Papier photo glacé)

Remarque :

Pour plus de détails au sujet des types et des tailles de papier disponibles, reportez-vous au manuel de l'imprimante.

Enregistrement d'un filigrane

Si vous souhaitez ajouter un filigrane à une photo, vous devez d'abord l'enregistrer. Vous pouvez enregistrer trois éléments (photos ou texte).

Remarque :

Les types d'images suivants peuvent être enregistrés en tant que filigranes.

□ Images au format PNG créées dans Adobe Photoshop □ Images au format PNG contenant des informations de transmission partielle Taille maximale des données: 10 Mo Taille maximale des images: 720 x 480 pixels N'incluant pas de fichiers animés

Procédez comme suit pour enregistrer du texte.

  1. Au niveau de l'écran Home (ACCUEIL), sélectionnez Settings (Paramètres) à l'aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK.
  2. Sélectionnez Watermark Settings (Paramètres du filigrane) à l'aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK.
  3. Sélectionnez Create New Watermark (Créer un filigrane) à l'aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK.
  4. Saisissez le texte que vous souhaitez utiliser comme filigrane. Une fois la saisie du texte terminée, sélectionnez Done et appuyez sur la touche OK.
  5. Sélectionnez la couleur du texte et appuyez sur la touche OK.
  6. Appuyez sur la touche OK lorsque le message de confirmation s'affiche.

Procédez comme suit pour enregistrer des images.

  1. Créez le fichier image (format PNG) sur un ordinateur.
  2. Copiez le fichier image vers le dossier My photos (Mes photos) de la visionneuse. Pour procéder à la copie à partir de l'ordinateur, reportez-vous à la section « Transfert vers l'ordinateur » à la page 41.
  3. Sélectionnez un fichier image sur la visionneuse et appuyez sur la touche OK.

Pour supprimer les filigranes enregistrés, répétez les étapes 1 et 2 de la procédure d'enregistrement du texte (ci-dessus) et sélectionnez Remove this Watermark (Supprimer ce repère) à l'objet 3.

Utilisation du menu de l'assistant d'impression

L'Assistant impr. dispose de six menus adaptés à différents besoins. Pour plus de détails au sujet de chaque menu, reportez-vous au tableau de l'étape 2.

  1. Au niveau de l'écran Home (ACCUEIL), sélectionnez Print Wizard (Assistant impr.) à l'aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK.

EPSON P-6000 - Utilisation du menu de l'assistant d'impression - 1

Remarque :

Si la visionneuse contient un travail non imprimé, suivez les instructions affichées à l'écran.

  1. Sélectionnez le menu que vous souhaitez utiliser à l'aide de la touche Bas ou OK et appuyez sur la touche Haut.
MenuDétails
Create Custom Print (Créer une impression personnalisée)Vous pouvez modifier les photos et les imprimer. Reportez-vous à la section « Création d'une impression personnalisée » à la page 70.
Crop and Print (Ro-gner et imprimer)Vous pouvez ropner les photos, les/disposer sur le papier et les imprimer.
Edit Layout and Print (Modifier dispo et imprimer)Vous pouvez dispose les photos sur le papier et les imprimer.
Make Copies of Cus-tom Print (Copier l'impression personnalisée)Vous pouvez créé des impressions supplémentaires de vos projets photo. Reportez-vous à la section « Copie de l'impression personnalisée » à la page 79.
Print Original Photo (Imprimer la photo orig.)Vous pouvez imprimer la photo d'origine. Reportez-vous à la section « Impression de la photo d'origine » à la page 79.
Print Contact Sheet (Imprimer la planche-contact)Vous pouvez imprimer une planche-contact sur laquelle les miniatures des photos sontprésentées. Reportez-vous à la section « Impression d'une planche-contact » à la page 80.

Sélection d'une photo

  1. Sélectionnez Create Custom Print (Créer une impression personnalisée) dans le menu Print Wizard (Assistant impr.). Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Utilisation du menu de l'assistant d'impression » à la page 69.
  2. Affichez les photos des sous-dossiers à l'aide de l'anneau de navigation et de la touche OK.
  3. Sélectionnez la photo que vous souhaitez modifier à l'aide de l'anneau de navigation et appuyez sur la touche OK. Vous pouvez sélectionner des données JPEG ou RAW.

EPSON P-6000 - Sélection d'une photo - 1

  1. Si un message s'affiche, consultez le contenu du message et utilisez l'anneau de navigation et la touche OK pour poursuivre.

Retoucher une photo

Vous pouvez sélectionner des paramètres existants sous Retouch Settings (Paramètres de retouche) et retoucher automatiquement les photos. Vous pouvez également définir des paramètres manuellement et les enregistrer.

  1. Sélectionnez les paramètres de retouché définis ou Manual Settings (Paramètres manuels) à l'aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK. Passez à l'étape 5 si vous avez sélectionné les paramètres de retouché définis.
  2. Si vous avez sélectionné Manual Settings (Paramètres manuels), sélectionnez l'élément de paramétrage que vous souhaitez modifier au niveau de l'écran Retouch Additions (Ajouts à la retouche) ou RAW Additional Adjustments (Ajustements RAW supplémentaires), à l'aide de la touche Haut ou Bas, puis appuyez sur la touche OK.

EPSON P-6000 - Retoucher une photo - 1

Remarque :

Les éléments de paramétrage suivants sont disponibles : Brightness (Luminosité), Contrast (Contraste), Saturation, Color Balance (Balance des couleurs), Monochrome Filter (Filtre monochrome), Sharpness (Netteté), Noise Reduction (Réduction du bruit), White Balance (Balance des blancs) et Exposure (Exposition). Les éléments de retouche que vous pouvez définir variant en fonction des données (JPEG ou RAW). De même, les éléments de paramétrage des données en couleur et en noir et blanc variant.

  1. Une fois les éléments de retouche définis, sélectionnez OK à l'écran et appuyez sur la touche OK pour retourner à l'écran précédent.
  2. Sélectionnez Preview (Aperçu) à l'aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK.
  3. La photo avec retouches est affichée sur l'écran Retouch Preview (Aperçu de la retouche) ou RAW Processing Preview (Aperçu du traitement RAW).

Si vous souhaitez enregistrer la photo retouchée, sélectionnez OK ou Start Processing (Lancer le traitement) et appuyez sur la touche OK.

Si vous souhaitez procéder à d'autres modifications, sélectionnez Additional Adjustments (Ajustements supplémentaires) ou Custom Settings (Paramètres personnalisés) et répétez les étapes 2 à 4.

  1. Si un message s'affiche, consultez le contenu du message et utilisez l'anneau de navigation et la touche OK pour poursuivre.

Remarque :

L'image modifiée est enregistrée sous le nom de fichier "Originalfilename_Exx" (Nom du fichier original_Exx) dans le dossier suivant: MyPhotos (Mesphotos)>dossier "PRINT" (IMPRESSION)>dossier "Date.xxx". L'image RAW est traitée et enregistrée au format JPEG. Il peut arriver que vous ne puissiez pas afficher ou traiter les données RAW modifiées à l'aide d'autres applications logicielles.

Rognage d'une photo

Vous pouvez définir des paramètres de rognage pour les images. Vous pouvez utiliser des taux de rognage fixes ou des paramètres personnalisés.

  1. Au niveau de l'écran Cropping setting (Paramètre de rognage), sélectionnez le mode de rognage à l'aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK.
  2. Si vous sélectionnez Fixed Aspect (Rapport fixe), vous devez définir le rapport hauteur/largeur à l'aide de la touche Haut ou Bas.
  3. édez comme suit pour déplacer la ligne rouge.

Rapport fixe : réduisez ou agrandissez le cadre à l'aide des touches - /+ et déplacez le cadre à l'aide de l'anneau de navigation. Appuyez sur la touche Display pour faire pivoter le cadre.

Rapport libre : déplacez la ligne horizontale à l'aide de la touche Haut ou Bas, déplacez la ligne verticale à l'aide de la touche Gauche ou Droite et modifiez le point fixe à l'aide de la touche

EPSON P-6000 - Rognage d'une photo - 1

EPSON P-6000 - Rognage d'une photo - 2

Remarque:

La molette vous permet d'affiner le réglage de la position. Vous pouvez passer de haut en bas et de gauche à droite à l'aide de la touche précédemment utilisée. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes en appuyant sur la touche Menu de l'écran et en sélectionnant le menu :

affichage d'une grille, modification du rapport hauteur/largeur, réglage de l'angle horizontal et réinitialisation des paramètres.

  1. Une fois les paramètres de rognage définis, appuyez sur la touche OK.
  2. La photo rognée est affichée sur l'écran Cropping Preview (Aperçu du rognage).

Si vous souhaitez enregistrer la photo rognée, Sélectionnez OK et appuyez sur la touche OK. Si vous souhaitez procéder à d'autres modifications, Sélectionnez Additional Adjustments (Ajustements supplémentaires) et repésez les étapes 3 à 4.

Lors de l'enregistrement de l'image, l'écran Select Print Layout Size (Sélectionner la taille de la disposition de l'impression) s'affiche.

Remarque :

L'image modifiée est enregistrée sous le nom de fichier "Original file name_Exx" (Nom du fichier original_Exx) dans le dossier suivant:

My Photos (Mes photos) > dossier "PRINT" (IMPRESSION) > dossier "Date.xxx"

Définition de la disposition

Vous peuvent définir la taille du papier, la couleur de l'arrière-plan, les filigranes, etc. sous Print Layout (Disposition de l'impression).

  1. Au niveau de l'écran Select Print Layout Size (Sélectionner la taille de la disposition de l'impression), sélectionnez la taille du papier à l'aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK.
  2. L'image est disposée sur le papier. Réduisez ou agrandissez l'image à l'aide des touches - / + et déplacez l'image à l'aide de l'anneau de navigation. Appuyez sur la touche Display pour faire pivoter l'image. Si la largeur de l'image pivotée est supérieure à la longueur du papier, l'image est réduite conformément à la longueur du papier.

Remarque :

La molette vous permet d'affiner le réglage de la position. Vous pouvez passer de haut en bas et de gauche à droite à l'aide de la touche précédemment utilisée.

EPSON P-6000 - Remarque : - 1

  1. Appuyez sur la touche Menu pour définir la couleur de l'arrière-plan, le cadre et les filigranes.

EPSON P-6000 - Remarque : - 2

MenuDétails
Background Color (Couleur de l'arrête-plan)Permet de sélectionner la couleur de l'arrête-plan.
Frame Color (Couleur du cadre)Permet de sélectionner la couleur du cadre.
Frame Width (Largeur du cadre)Permet de sélectionner la largeur du cadre.
Select Watermark (Sélectionner le filigrane)Permet de sélectionner le filigrane.
Edit Watermark (Modifier le filigrane)Vou陏nez réduire, agrandir, déplacer et faire pivoter les filigranes.Réduction/agrandissement: touches -/+Déplacement: anneau de navigationRotation: touche Display
Reset Layout Settings (Réinitialiser les paramètres de la dispo.)Permet de rétablir les valeurs par défaut de l'ensemble des paramètres de disposition.
  1. Une fois les paramètres définis, appuyez sur la touche OK.
  2. La photo avec disposition est affichée sur l'écran Print Layout Preview (Aperçu de la dispos. de l'impression).

Si vous souhaitez enregistrer la photo disposée, sélectionnez OK et appuyez sur la touche OK. Si vous souhaitez procéder à d'autres modifications, sélectionnez Additional Adjustments (Ajustements supplémentaires) et répétez les étapes 2 à 3.

Remarque :

L'image modifiée est enregistrée sous le nom de fichier "Original file name_Exx" (Nom du fichier original_Exx) dans le dossier suivant:

My Photos (Mes photos) > dossier "PRINT" (IMPRESSION) > dossier "Date. xxx"

  1. Lors de l'enregistrement de l'image, un écran de confirmation vous demandant si l'image doit être enregistrée en tant que modèle s'affiche. Sélectionnez Yes (Oui) et appuyez sur la touche OK pour attribuer un nom au fichier et l'enregistrer en tant que modèle.

Remarque :

Le clavier à l'écran s'affiche et vous pouvez saisir le nom du modèle. Pour plus de détails au sujet de la méthode de saisie, reportez-vous aux étapes 4 et 5 de la section « Modification du nom d'un fichier ou d'un dossier » à la page 56.

Impression de photos

  1. Connectez le câble USB et l'adaptateur secteur à la visionneuse.

EPSON P-6000 - Impression de photos - 1

  • USB (mini B)
  • Connectez l'autre extrémité du câble USB au connecteur de l'imprimante.

EPSON P-6000 - Impression de photos - 2

  • USB (standard A)

Remarque :

Pour connaître l'emplacement du connecteur de câble sur votre imprimante, reportez-vous au manuel de l'imprimante. Lorsque vous n'utilisez pas la visionneuse avec un ordinateur ou une imprimante, déconnectez le câble USB de la visionneuse. Une fois la visionneuse connectée à une imprimante, ne touchez pas à l'interface du connecteur hôte standard A. Le fonctionnement de la visionneuse risquerait de devenir instable. Si aucune imprimante ne peut être détectée, le travail d'impression est enregistré.

  1. Au niveau de l'écran de confirmation, sélectionnez Yes (Oui) et appuyez sur la touche OK.
  2. 'impression) s'affiche. Définissez les paramètres nécessaires.

EPSON P-6000 - Remarque : - 1

ParamètreDétails
Number of Prints (Nombre d'impressions)Permet de définir le nombre d'impressions.
Paper Size (Taille pap)*Permet de définir la taille de papier utilisée.
Paper Kind (Type pa-pier)*Permet de définir le type de papier utilisé.
Print Date (Date d'impression)**Permet de définir si la date de prise de vue doit être ou non imprimée.
Print Mode (Mode d'impression)Permet de définir le mode d'impression.
Color enhance (Op-tim. couleurs)***Lors de l'impression, les données de l'image sont automatiquement corrigées, puis impri-mées.
  • Selon l'imprimante utilisée, il est possible que vous ne puissiez pas sélectionner le papier, ce paramètre étant réglé
  • Appuyez sur la touche OK pour lancer l'impression.

Copie de l'impression personnalisée

  1. Sélectionnez Make Copies of Custom Print (Copier l'impression personnalisée) dans le menu Print Wizard (Assistant d'impression). Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Utilisation du menu de l'assistant d'impression » à la page 69.
  2. Sélectionnez le projet que vous souhaitez imprimer à l'aide de l'anneau de navigation.

Remarque :

Cette fonction vous permet uniquement de sélectionner pour impression les projets créés à l'aide de l'Print Wizard (Assistant impr.).

  1. Appuyez sur la touche OK pour lancer l'impression. Pour plus de détails au sujet des paramètres d'impression, reportez-vous à la section « Impression de photos » à la page 76.

Impression de la photo d'origine

  1. Sélectionnez Print Original Photo (Imprimer la photo originale) dans le menu Print Wizard (Assistant d'impression). Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Utilisation du menu de l'assistant d'impression » à la page 69.
  2. Ouvrez le sous-dossier à l'aide de la touche OK et de l'anneau de navigation.
  3. Sélectionnez le fichier que vous souhaitez imprimer à l'aide de l'anneau de navigation, sélectionnez le nombre de copies à l'aide de la touche - / + et appuyez sur la touche OK.

Remarque :

Si vous appuyez sur la touche Menu, vous pouvez sélectionner l'ensemble des données JPEG et RAW.

  1. Sélectionnez la disposition de l'impression.
  2. Appuyez sur la touche OK pour lancer l'impression. Pour plus de détails au sujet des paramètres d'impression, reportez-vous à la section « Impression de photos » à la page 76.

Impression d'une planche-contact

  1. Sélectionnez Print Contact Sheet (Imprimer la planche-contact) dans le menu Print Wizard (Assistant impr.). Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Utilisation du menu de l'assistant d'impression » à la page 69.
  2. Sélectionnez le style de planche-contact à l'aide de l'anneau de navigation et appuyez sur la touche OK.
  3. Ouvrez le sous-dossier à l'aide de la touche OK et de l'anneau de navigation.
  4. Activez les cases à cocher des fichiers à imprimer à l'aide de l'anneau de navigation et de la touche *.

Remarque: Si vous appuyez sur la touche Menu, vous pouvez sélectionner l'ensemble des données JPEG et RAW.

  1. Appuyez sur la touche OK pour lancer l'impression. Pour plus de détails au sujet des paramètres d'impression, reportez-vous à la section « Impression de photos » à la page 76.

Lecture de musique

La visionneuse vous permet d'écouter de la musique.

Transfert de données audio de l'ordinateur

Nous vous recommandons d'utiliser le logiciel Epson Link2 lors du transfert de données audio de l'ordinateur vers la visionneuse.

  1. Une fois le logiciel Epson Link2 installé, connectez la visionneuse à l'ordinateur. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Connexion de l'ordinateur » à la page 41.
  2. Transférrez les fichiers vers la visionneuse.

Remarque :

Pour plus de détails au sujet du logiciel, reportez-vous au Guide d'utilisation de Epson Link2 en ligne. Seuls les fichiers audio transférés à partir d'un ordinateur peuvent être affichés sous My Music (Ma musique). Au niveau de la visionneuse, vous ne pouvez pas copier ou déplacer des fichiers audio à partir du/vers le dossier My Music (Ma musique). Si vous souhaitez lire un fichier audio copié à partir d'une carte mémoire, sélectionnez le fichier dans le dossier Backup Files (Sauveg. fich.) et appuyez sur la touche OK. La lecture du fichier est effectuée en fonction du mode sélectionné.

Formats de fichiers audio pris en charge par la visionneuse

Format des fichiersCodec audioDétails
M4A***AAC (MPEG4)Débit binaire maximal : 320 kbps (48 kHz, 16 bits stéréo)
MP3*MP3 (MPEG1/2/2.5 - Layer 3)Débit baire maximal : 320 kbps (48 kHz, 16 bits stéréo)
  • Sans dispositif de protection des droits d'auteur Format avec pertes

Remarque :

La taille maximale des fichiers audio pris en charge est équivalente à 200 Mo (10 000 pistes maximum). Il est possible que certains fichiers, bien que pris en charge par la visionneuse, ne puissent être lus.

Lancement de la lecture

Lors de la lecture de musique, vous pouvez sélectionner la catégorie ou reprendre la lecture à partir du début de la piste précédemment lue. Cette fonction vous permet d'affiner votre recherche musicale.

Sélection de la catégorie

  1. Sélectionnez My Music (Ma musique) dans l'écran Home (ACCUEIL) à l'aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK ou Droite.

EPSON P-6000 - Sélection de la catégorie - 1

  1. Sélectionnez Music List (Liste musicale) à l'aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK ou Droite.
  2. Sélectionnez la catégorie de lancement de la lecture à l'aide de la touche Haut ou Bas, puis appuyez sur la touche OK ou Droite.

Si vous le souhaitez, vous pouvez affiner votre recherche en sélectionnant les éléments dans l'ordre suivant à l'aide de l'anneau de navigation. Sélectionnez All (Tous), en haut de la liste, pour ajouter tous les éléments à la liste.

Artiste (Artiste) – Nom de l'artiste (Nom de l'artiste) – Nom de l'album (Nom de l'album) – Nom de la piste (Nom de la piste)

Album - Nom de l'album - Nom de la piste

Genre – Genre name (Nom du genre) – Artist name (Nom de l'artiste) – Album name (Nom de l'album) – Track name (Nom de la piste)
All (Tous) – Track name (Nom de la piste)
Playlist (Liste de lecture)* - Playlist name (Nom de la liste de lecture) – Track name (Nom de la piste)
Update Music List (Actualiser liste)**
  • mettre à jour les données audio une fois les avoir transférées de l'ordinateur vers le périphérique.
  • Sélectionnez la piste souhaïée à l'aide de l'anneau de navigation et appuyez sur la touche OK pour lancer la lecture.

Reprise de la lecture

  1. Sélectionnez My Music (Ma musique) dans l'écran Home (ACCUEIL) à l'aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK.
  2. Sélectionnez Resume (Reprise) à l'aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK.

Vous pouvez reprendre la lecture à partir du début de la piste précédemment lue.

Opérations de base lors de la lecture de musique

EPSON P-6000 - Opérations de base lors de la lecture de musique - 1

ToucheFonction
OKLecture/pause
BackLecture à partir des dossiers My Photos (Mes photos)/My Videos (Mes videos)/Backup Files (Sauveg. fich.) : permet d'arrêtier la lecture et de returner à l'écran précédent.
Lecture à partir du dossier My Music (Ma musique) : permet de returner à l'écran de sélection de la musique sans arrêtier la lecture.
-/+Permet de régler le volume.
Gaughe/DroiteRetour/avance*
DisplayAffiche le codec, le débit binaire et le taux d'échantillonnage.**
  • Le fait de maintenir la touche Gauche/Droite enfoncée permet de rembobiner/d'accélérer la lecture. Les informations contenues dans la balise ID3 (nom du fichier, piste, artiste, etc.) sont affichées. Les balises ID3 appartenant à une version équivalente ou inférieure à 2.4 sont compatibles. Un maximum de 127 caractères peut être affiché.

Lecture répétée et lecture aléatoire

Appuyez sur la touche Menu pour afficher le menu contextuel de l'option My Music (Ma musique), sélectionnez Play Mode (Mode de lecture) et définissez les éléments suivants à l'aide de l'anneau de navigation et de la touche OK.

Pour définir l'ordre de lecture, sélectionnez toujours Shuffle (Aléatoire) ou Normal Play Order (Ordre de lecture normal). Sélectionnez ensuite le mode de lecture répétée souhaité.

Paramètre de répétition

SélectionnezPour lire
No Repeat (Pas de répétition)une fois la catégorie sélectionnée
Repeat One Song (Répéter une chanson)la piste en cours de manière répétée
Repeat All (Répéter tout)la catégorie sélectionnée de manière répétée

Paramètre de l'ordre de lecture

SélectionnezPour lire
Shuffle (Aléatoire)la catégorie sélectionnée dans un ordre aléatoire
Normal Play Order (Ordre de lecture normal)la catégorie sélectionnée dans l'ordre normal

Paramètre de l'égalisateur audio

Vous devez sélectionner les paramètres d'égalisation souhaités.

  1. Appuyez sur la touche Menu pour afficher le menu contextuel de l'option My Music (Ma musique).
  2. Sélectionnez Audio Equalizer Setting (Paramètre de l'égalisateur audio), puis le paramètre souhaité, à l'aide de la touche Haut ou Bas et de la touche OK.

Les paramètres d'égalisation disponibles sont les suivants : Normal, Jazz, Classical (Classique), Rock, Pop, Live, Full Bass (Pleines basses) et Custom (Personnalisé).

  1. Si vous sélectionnez Custom (Personnalisé), reportez-vous à la section « Personnalisation du paramètre d'égalisation » à la page 85. Sinon, appuyez sur la touche OK pour terminer.

Personnalisation du paramètre d'égalisation

Si vous sélectionnez l'option Custom (Personnalisé) sous Audio Equalizer Setting (Paramètre de l'égalisateur audio), vous pouvez créer vos propres paramètres d'égalisation.

EPSON P-6000 - Personnalisation du paramètre d'égalisation - 1

Réglez le niveau de chaque fréquence à l'aide de l'anneau de navigation et appuyez sur la touche OK pour terminer.

Suppression des pistes de l'album présente sur la visionneuse

  1. Appuyez sur la touche Menu pour afficher le menu contextuel de la liste des pistes d'une catégorie.
  2. Sélectionnez Delete (Supprimer), sélectionnez les fichiers audio que vous souhaitez supprimer à l’aide de l’anneau de navigation et de la touche ★, puis appuyez sur la touche OK.
  3. Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s'affiche, sélectionnez Yes (Oui) à l'aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK pour terminer.

Création d'une liste de lecture sur la visionneuse

Vous pouvez créer des listes de lecture sur le logiciel Epson Link2 mais également sur la visionneuse.

  1. Appuyez sur la touche Menu pour afficher le menu contextuel de la liste des pistes d'une catégorie.
  2. Sélectionnez Add to Playlist (Ajouter à la
  3. Sélectionnez Create New Playlist (Créer une
  4. Le clavier à l'écran s'affiche. Sélectionnez une dette à l'aide de l'anneau de navigation et appuyez sur la touche OK pour saisir la dette sélectionnée.

EPSON P-6000 - Création d'une liste de lecture sur la visionneuse - 1

Remarque:

Pour supprimer la dernière lettre saisie, appuyez sur la touche Back. Pour annuler l'opération, sélectionnez Cancel (Annuler) à l'aide de l'anneau de navigation et appuyez sur la touche OK.

  1. Une fois le nom saisi, sélectionnez Done à l'aide de l'anneau de navigation et appuyez sur la touche OK.
  2. Sélectionnez les pistes à inclure dans la Playlist (Liste de lecture) à l'aide de l'anneau de navigation et de la touche ★.

Remarque :

Si vous souhaitez inclure l'ensemble des pistes à la Playlist (Liste de lecture), appuyez sur la touche Menu et Sélectionnez Select All (Sélectionner tout).

  1. Appuyez sur la touche OK pour terminer.

Pour ajouter des pistes à une liste de lecture créée

Au lieu de Create New Playlist (Créer une liste de lecture), sélectionnez la Playlist (Liste de lecture) souhaitée à l'étape 3.

Pour supprimer une liste de lecture/pour supprimer des pistes de la liste de lecture

Pour supprimer une Playlist (liste de lecture), sélectionnez la Playlist (liste de lecture) souhaitée, appuyez sur la touche Menu et sélectionnez Delete this Playlist (Supprimer cette liste de lecture).

Vous pouvez supprimer des pistes de la Playlist (Liste de lecture) de la même manière que lors de la suppression des pistes de la visionneuse. Si vous sélectionnez les fichiers audio d'une Playlist (Liste de lecture), ils sont supprimés de la Playlist (Liste de lecture) mais pas de la visionneuse. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Suppression des pistes de l'album créé sur la visionneuse » à la page 86.

Pour modifier l'ordre des pistes d'une liste de lecture créée

  1. Ouvrez la liste des pistes de la Playlist (Liste de lecture) dont vous souhaitez modifier l'ordre.
  2. Sélectionnez la piste dont vous souhaitez modifier l'emplacement dans la liste.
  3. Appuyez sur la touche Menu pour afficher le menu contextuel, Sélectionnez ensuite l'option Change Song Order (Modifier l'ordre des chansons).
  4. Déplacez la piste à l'aide de la touche Haut ou Bas, puis appuyez sur la touche OK pour terminer.

Vous pouvez utiliser les fonctions du menu contextuel affiché lorsque vous appuyez sur la touche Menu détaillées dans le tableau ci-dessous.

Add to Playlist (Ajouter à la liste de lecture)Permet d'ajouter des fichiers audio à une Playlist (Liste de lecture)/de créé une Playlist (Liste de lecture).
Audio Equalizer Setting (Paramètre de l'égalisateur audio)Permet de régler l'égalisateur audio.
Delete (Supprimer)Permet de supprimer des fichiers audio.
Play Mode (Mode de lecture)Permet de modifier l'ordre de lecture/d'activer la lecture repétée.
Settings (Paramètres)Permet de régler la luminosité LCD ou le son des touches.

Remarque :

Selon l'écran affiché, le menu contextuel activé lorsque vous appuyez sur la touche Menu varie.

Personnalisation des paramètres

Vous pouvez personnaliser les différents paramètres d'affichage et de copie des images ou modifier le paramètre de son de manière à ce que votre visionneuse soit plus utile.

Modification des paramètres de la visionneuse

Les paramètres détaillés dans le tableau suivant peuvent être configurés à partir du menu Settings (Paramètres). Pour afficher le menu, sélectionnez Settings (Paramètres) dans l'écran Home (ACCUEIL) et appuyez sur la touche OK. Pour procéder à d'autres opérations de paramétrage, utilisez l'annexe de navigation et la touche OK.

EPSON P-6000 - Modification des paramètres de la visionneuse - 1

Le tableau suivant regroupe les détails relatifs aux différents paramètres.

Device Info. (In-formations péri-phérique)Firmware Version (Ver. micro-logiciel)Affiche la version du micrologiciel.
Hard Drive Capa-city (Capacité du disque dur)Les cartes mémoire CF/SD, l'espace utilisé au niveau du disque dur ainsi que l'espace disque utilisé par les dossiers Sauvegarde, Mes photos, Mes vidés et Ma musique sont affichés.
Set Password (Définir mot de passer)Permet de définir le mot de passer des dossiers privés. Le mot de passer par défaut est 0000.
Power Save (Veille)Backlight Timer (Minuterie rétro-écl)Permet de définir le déali avant extinction du rétroéclairage de l'écran LCD et avant désactivation de l'écran LCD si aucune opération n'est effectué. Vous pouvez sélectionner un déali équivalent à 1, 3, 5, 10 ou 15 minutes.
Sleep Timer (Mi-nuterie veille)Permet de définir le déali avant mise en veille de la visionneuse si aucune opé-ration n'est effectué. Pour désactiver le mode de veille, appuyez sur n'importe qu'elle touche. Vous pouvez sélectionner un déali équivalent à 1, 3, 5, 10 ou 15 minutes.
Power Off Timer (Délai avt désac-tiv)Permet de définir le déali avant mise hors tension automatique du périphérique si aucune opération n'est effectué (afin de préserver la batterie). Vous pouvez sélectionner un déali équivalent à 1, 3, 5, 10 ou 15 minutes.
Screen Saver (Économiseur d'écran)Permet de définir le déali avant affichage de l'économiseur d'écran si aucune opération n'est effectué (afin de préserver la batterie). Vous pouvez sélection-ner un déali équivalent à 1, 3, 5, 10 ou 15 minutes.
View Mode (Mo-de d'affichage)Video Out (Sortie videoo)**Sélectionnez NTSC ou PAL selon le système TV de l'écran externe ou le téléviseur auquel la visionneuse est connectée.
Auto-Rotation (Rotation auto-matique)Permet d'indiquer si les images doivent ou non une rotation automatique, basée sur les informations EXIF.
Unsupported Fi-les (Fich non pris charge)Permet d'indiquer si les fichiers non pris en charge doivent être ou non affichés.
Color Space (Esp. color.)Permet de définir l'espace colorimétrique (si l'image ne dispose d'aucune information relative à l'espace colorimétrique). Sélectionnez sRGB ou Adobe RGB pour afficher les images.
RAW Image Dis-play Settings (Pa-ramètres affich.img RAW)Lors de l'affichage d'images RAW agrandies, vous pouvez sélectionner l'écran des miniatures ou l'écran de traitement des images (uniquement pour lesdonnées RAW provenant d'appareils photo prénant en charge le traitement).
Backup Settings (Paramètres de sauvegarde)Backup Method (Méthode de sauvégarde)Permet de procéder à une sauvegarde différentielle pour les données précédemment sauvégardées à partir d'une carte mémoire/d'un périphérique USB.
Process After backup (Traiter ap sauvegarde)Permet d'indiquer si les données de la carte mémoire ou du périphérique USB doivent ou non être supprimées une fois la sauvegarde sur la visionneuse ter-minée. Vous pouvez également sélectionner l'options Verify backed up data (Vérifier données sauveg).
Backup Comple-tion Sound (Sélect son fin sauvégarde)Sélectionnez None (Aucune) (aucune notification) ou un des quatresons définitis au prétable qui permettent de notification de la fin de la sauvegarde des données.
Movie Setting (Paramètre du film)Screen Size (Tail-le de l'écran)Permet de définir la taille d'écran d'un film.
Playback Mode (Mode de lecture)Permet de dire un ou plusieurs fichiers video en continu.
Movie Display Mode (Mode d'affichage des films)Permet de définir le mode de lecture des vidés (paysage ou cinema, par exemple).
Slide Show (Animation)Effects (Effets)*Permet de sélectionner un des cinq effets d'animation disponibles. La lecture de l'animation s'effectue conformément à l'effecté sélectionné.
Duration (Dufée)*Permet de définir la durée d'affichage des images lors de la lecture de l'animation. Vous pouvez définir une durée comprise entre 1 et 30 secondes.
Slide Show Music (Musique de l'animation)*Permet de sélectionner la musique de fond exécutée lors de l'animation. Vous pouvez sélectionner Aucune, une des trois musiques de fond de la liste de lecture par défaut ou une musique de fond de la liste de lecture de l'utilisateur.
Clock (Horloge)*Permet d'indiquer si l'horloge doit ou non est affichée lors de l'animation.
Sound (Son)Guide Beep (Son guidage)Permet d'activer/de désactiver le son émis en cas d'erreur.
Key Beep (Son tchs)Sélectionnez OUI ou NON pour activer ou désactiver le son des touches.
Volume (Volume audio)Permet de définir le volume de lecture des données audio et video.
Watermark Settings (Paramètres du filigrane)-Permet d'enregistrer ou de supprimer les filigranes. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Enregistrement d'un filigrane » à la page 67.
LCD Settings (Paramètres LCD)LCD Brightness (Luminosité LCD)Permet de modifier la luminosité de l'écran LCD. Réglez la luminosité à l'aide de la touche Haut ou Bas.
LCD Custom setting (Paramètres LCD person.)Permet de définir la couleur de la température de couleur, le gamma, le gris et d'autres éléments.
Date and Time (Date et heures)Date and Time (Date et heures)Permet de définir la date et l'heure, ainsi que le format de la date.
Language (Lan-gue)Language (Lan-gue)Sélectionnez une des dix langues disponibles. Si vous modifie la langue sélec-tionnée, il est possible que vous ne puissiez pas accéder aux fichiers et dossiers existants.
  • Ces paramètres s'appliquent également à l'économiseur d'écran. ** Une fois ce paramètre modifié, reconnectez le câble vidéo.

Utilisation de la sortie audio/video

La visionneuse dispose d'un connecteur de sortie audio/vidéo. Vous pouvez visualiser les animations et les videos sur un écran externe. Pour ce faire, connectez la visionneuse à un périphérique d'affichage, tel qu'un téléviseur, équipé d'un connecteur d'entrée vidéo.

Pour afficher des photos ou des videos sur tout téléviseur, procédez comme suit.

  1. Définissez le paramètre de sortie vidéo de la visionneuse conformément au format des signaux de votre téléviseur.

Remarque :

Pour plus de détails au sujet du paramètre Sortie vidéo, reportez-vous à la section « Modification des paramètres de la visionneuse » à la page 89.

  1. Connectez un câble audio/vidéo disponible dans le commerce à votre téléviseur. Connectez ensuite l'autre extrémité du câble audio/vidéo à la visionneuse.

EPSON P-6000 - Remarque : - 1

  1. Réglez l'écran du téléviseur sur l'entrée vidéo de la visionneuse.

Remarque :

L'écran LCD s'éteint lors de la connexion du câble audio/vidéo à la visionneuse. Certains écrans ne peuvent afficher les images dans leur intégralité. Il est donc possible que la partie supérieure et la partie inférieure de l'écran ne soient pas représentées à l'écran.

Pour obtenir des informations relatives aux câbles disponibles, contactez notre assistance clientèle.

Nettoyage de la visionneuse

Vous devez nettoyer soigneusement la visionneuse plusieurs fois par an afin qu'elle puisse fonctionner de manière optimale. Avant d'effectuer une opération d'entretien sur la visionneuse, veuillez suivre les consignes de sécurité importantes et respecter les directives suivantes.

Veillez à mettre le périphérique hors tension avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon propre et sec pour ôter la poussière de la visionneuse. N'utilisez pas de produits de nettoyage après ou abrasifs. Si nécessaire, nettoyez les pôles de la batterie à l'aide d'un chiffon sec.

Installation de la batterie

  1. Ouvrez le couvercle du logement de la batterie comme indiqué ci-dessous.

EPSON P-6000 - Installation de la batterie - 1

  1. Insérez la batterie dans le compartiment en suivant le sens de la flèche figurant sur l'autocollant apposé sur la batterie.

EPSON P-6000 - Installation de la batterie - 2

  • Insérez la batterie jusqu'à ce qu'un déclic confirme sa mise en place.
  • Fermez le couvercle du logement de la batterie et faites-le glisser vers la gauche jusqu'à ce qu'un déclic confirme sa mise en place.

EPSON P-6000 - Installation de la batterie - 3

Chargement de la batterie

Une fois la batterie mise en place, connectez l'adaptateur secteur. Le chargement de la batterie installée démarre automatiquement.

  1. Assurez-vous que la batterie est installée.

EPSON P-6000 - Chargement de la batterie - 1

Important :

Ne branchez pas l'adaptateur secteur tant que la batterie n'est pas en place, faute de quoi vous risquez d'endommager la visionneuse.

  1. Connectez l'adaptateur secteur comme indiqué ci-dessous et branchez l'autre extrémité de l'adaptateur dans une prise électrique.

EPSON P-6000 - Important : - 1

* Voyant charge

Le voyant Charge s'allume en vert lors du chargement. Une fois la batterie complètement chargée, le voyant Charge s'éteint. Lorsque la visionneuse est hors tension, le chargement complet de la batterie nécessite environ trois heures et demie. Le chargement nécessite plus de temps si la visionneuse est en cours d'utilisation.

Remarque :

Si la batterie chauffe lors du chargement, la visionneuse interrompt l'opération. Elle reprend le chargement une fois la batterie refroidie. Si le voyant Charge s'allume en orange, reportez-vous à la section «Dépannage» à la page 99.

Retrait de la batterie

  1. Assurez-vous que la visionneuse est hors tension.

EPSON P-6000 - Retrait de la batterie - 1

Important :

Si l'adaptateur secteur est connecté, retirez-le. Ne retirez jamais la batterie lorsque le périhérique est sous tension, faute de quoi des données de la carte ou du disque dur pourraient être perdues ou endommagées.

  1. Ouvrez le couvercle du logement de la batterie.
  2. Poussez la languette vers le bas.

EPSON P-6000 - Important : - 1

La batterie est éjectée.

  1. Retirez la batterie et fermez le couvercle du logement de la batterie.

EPSON P-6000 - Important : - 2

EPSON P-6000 - Important : - 3

Attention :

Ne transporte pas de batteries en vinyle dans vos poches.

Messages d'erreur/icones

Lorsqu'un problème survient, un message d'erreur ou une icône s'affiche généralement sur l'écran LCD. Reportez-vous à la section suivante pour résoudre le problème.

Message d'erreur/iconeDescription
Impossible d'accéder au fichier.Attendez que levoyant Accès s'éteigne pour réinsérer la carte mémoire et essayez de nouveau. Assurez-vous que les données ne sont pas cor-rompues.
Une erreur est survenue lors de la vérification.La copie de certains fichiers a échoué. Vérifiez les données.
Impossible d'accéder au disque dur. Il est pos-sible que le disque dur présente un problème ou qu'il ne dispose pas du format FAT32.Sauvegardez l'ensemble des données sur l'ordinateur et testez le format à l'aide de la procédure de la section « Formatage des données de la visionneuse » à la page 105. Si le problème persiste, envoyez la visionneuse à un centre de maintenance Epson agréé (les données prsentes sur la visionneuse seront supprimées). Les réparations seront facturées et n'en-teront pas dans le cadre de la garantie Epson.
Aucune ↔quence de l'imprimante. Veuillez ↑éri-fier l'imprimante.Vérifiez les points suivants. - L'imprimante est sous tension. - Le cable USB est correctement connecté (imprimante : A standard, visionneuse : mini B). - Le cable utilisé est le cable fourni avec la visionneuse. - L'imprimante utilisée est compatible PictBridge. Vérifiez votre imprimante et reportez-vous à son manuel.
Attendez que la visionneuse refroidisse.
La batterie est déchargée. Chargez la batterie. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Chargement de la batterie » à la page 96.
Power Off or Press ResetAppuyez sur la touche de réinitialisation. Pour connaître la procédure d'utilisation de la touche de réinitialisation, reportez-vous à la section « Réinitialisation de la visionneuse » à la page 105.

Problèmes d'alimentation électrique

L'appareil ne se met pas sous tension.

CauseProcedure à suivre
La batterie n'est pas mise en place correctement.Assurez-vous que la batterie est correctement installée. Reportez-vous à la section « Chargement de la batterie » à la page 96.
La batterie est déchargée.Reportez-vous à la section « Dépannage » à la page 99 et chargez la batterie.

Le voyant Charge s'allume en orange.

CauseProcedure à suivre
La batterie n'est pas insérée.Insérez la batterie dans la visionneuse.
La visionneuseCHAFFE.Mettez la visionneuse hors tension, déconnectez l'adaptateur secteur, in-terrompez le chargement et attendez 30 minutes. Reprenez ensuite le chargerment en connectant de nouveau l'adaptateur secteur. Si levoyant Char-gé s'allume toujours en orange, contactez notre assistance clientèle.

Problèmes d'affichage et de lecture

impossible d'accéder aux données.

CauseProcedure à suivre
Le nom du fichier ou du dossier n'est pas pris en charge par la langue sélectionnée.Renommez le fichier ou le dossier pour pouvoir y accéder.

Les données ne s'affichent pas.

CauseProcedure à suivre
Le fichier photo, video ou audio sélectionné n'est pas pris en charge.Reportez-vous à la section « Formats de fichiers photo/vidéo pris en charge par la visionneuse » à la page 44 ou « Formats de fichiers audio pris en charge par la visionneuse » à la page 81 et assurez-vous que les données sont prises en charge. Si vous tentez d'afficher un fichier video, vérifiez également le codec des données. Vous pouvez convertir et transférer des fichiers audio et video à l'aide du logiciel Epson Link2.
Les données sont endommagées.Copiez de nouveau les données.
Le réglage de la LCD Brightness (Luminosite LCD) est tropASFt.Reportez-vous à la section « Modification des paramètres de la visionneuse » à la page 89 et assurez-vous que le réglage de la LCD Brightness (Luminosite LCD) est correct.
Le cable video est connecté à la visionneuse.Déconnectez le cable video pour bénéficier de l'affichage sur l'écran LCD.
La quantité de données à afficher sur un même écran est tropimportant.Placez les données dans différents dossiers et activez la vue de l'ordinateur. Pour plus de détails au sujet de la commutation du mode d'affichage, reportez-vous à la section « Activation du mode d'affichage » à la page 48.

Les informations relatives à l'espace colorimétrique ne peuvent être identifiées.

CauseProcedure à suivre
Les informations relatives à l'espace colorimé-trique ne peuvent être identifiées par la vision-neuse si vous modifiez l'image à l'aide d'un logiciel de retouches des images.Définissez l'espace colorimétrique sous Settings (Paramètres). Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Modification des paramètres de la visi-sionneuse » à la page 89.

Le film ne s'affiche pas correctement ou la lecture du film s'interrompt brusquement.

CauseProcedure à suivre
Le débit binaire des données est trop élevé.Vérifiez le débit binaire. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Formats de fichiers photo/videnteopsis en charge par la visionneuse » à la page 44. Vous pouvez convertir et transférer des fichiers videoe à l'aide du logiciel Epson Link2.

Le son s'interrompt lors de la lecture du fichier vidéo ou audio.

CauseProcedure à suivre
Le débit binaire du filchier est trop élevé.Vérifiez le débit binaire. Pour plus de détails au sujeet des fischiers videoo, reportez-vous à la section « Formats de fischiers photo/vidéo pris en charge par la visionneuse » à la page 44. Pour plus de détails au sujeet des fischiers audio, reportez-vous à la section « Formats de fischiers audio pris en charge par la visionneuse » à la page 81. Vous pouvez convertir et transférer des fischiers audio et videoo à l'aide du logiciel Epson Link2.

Aucun son n'est émis lors de la lecture d'un fichier vidéo.

CauseProcedure à suivre
Le coderac audio des données n'est pas pris en charge.Vérifiez le coderac audio et le volume. Pour plus de détails au sujet du coderac audio, reportez-vous à la section « Formats de fischiers photo/vidéo pris en charge par la visionneuse » à la page 44. Vous pouze convertir et transférer des fischiers video à l'aide du logiciel Epson Link2.

Problèmes de fonctionnement

Impossible d'utiliser les touches de la visionneuse

CauseProcedure à suivre
Les touches sont désactivées parce que le com-mutateur d'alimentation est placé sur Hold.Assurez-vous que le commutateur d'alimentation n'est pas placé sur Hold. Dans le cas contraire, faites glisser le commutateur vers le milieu.

Impossible d'accéder aux dossiers existants

CauseProcedure à suivre
La langue sélectionnée ne prend pas en charge la langue des dossiers.Le fait de renomer le dossier correctement vous permet d'y accéder. Vous pouze également modifier le paramètre de langue. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Modification des paramètres de la visionneuse » à la page 89.

Copie impossible

CauseProcedure à suivre
L'espace disponible sur le disque dur n'est pas suffisant pour copier toutes les données de la carte mémoire. Il est également possible que le fjichier soit endommagé.Supprimez les données superflues du lecteur de disque dur, réduisez la taille des données à copier prsentes sur la carte mémoire ou essayez de copier un autre fjichier.
La langue sélectionnée ne prend pas en charge la langue des fjichiers.Le fait de renomer le fjichier correctement vous permet d'y accéder. Vous pouze également modifier le paramètre de langue. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Modification des paramètres de la visionneuse » à la page 89.
La copie ne peut être lancée : la connexion du périphérique USB ne peut être identifiée en raison d'une coupure d'alimentation du péri-phérique USB.Connectez l'adaptateur secteur au périphérique USB. Vérifiez également que la visionneuse est correctement connectée à l'adaptateur secteur.

Suppression impossible.

CauseProcedure à suivre
Le fichier est verrouillé. Il est également pos-sible que le fichier du dossier ou du sous-dos-sier soit verrouillé.Reportez-vous à la section « Protection des fichiers ou des dossiers » à la page 59 et déverrouillez le fichier pour le supprimer.

Impossible d'augmenter la capacité du disque dur de la visionneuse, même lors de la suppression de fichiers

CauseProcedure à suivre
Vérifiez que les données ont été supprimées de l'ordinateur sans l'aide du logiciel Epson Link2. Lors de la suppression des données de la visionneuse au niveau de l'ordinateur, si les données ne sont pas complètement suprimées, la capacité de la visionneuse n'augmente pas.Une fois la visionneuse connectée à l'ordinateur, supprimez l'ensemble des données prsentes dans la corbeille.

Impossible de sélectionner/déselectionner le dossier en tant que dossier.

CauseProcedure à suivre
Le mot de passer est incorrect.Si vous avez oublé le mot de passer, saisissez « 5555 », « 7777», puis « 3333 » pour réinitialiser le mot de passer par défaut (0000).

Problèmes d'impression

CauseProcedure à suivre
L'imprimante n'est pas prise en charge.Reportez-vous à la section « Préparation de l'impression » à la page 67 et vérifie que l'imprimante utilisée prend en charge PictBridge.
L'imprimante est hors tension.Mettez l'imprimante sous tension.
Le cable USB n'est pas connecté correctement.Reportez-vous à la section « Impression de photos » à la page 76 et reconnectez la visionneuse à l'imprimante.
Le fichier est endommagé.Essayez d'imprimer un autre fichier.
Le fichier est un fichier RAW qui ne peut être traité.Consultez le site Web de EPSON pour connaître les fichiers RAW pris en charge.

La couleur de l'image est différente.

CauseProcedure à suivre
La tonalité de couleur de l'écran LCD ne correspond pas à celle des impressions.Réglez la luminosité de l'écran ou la température de couleur de l'écran LCD. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Modification des paramètres de la visionneuse » à la page 89.

Réinitialisation de la visionneuse

Lorsqu'une erreur survient et que des opérations ne peuvent être effectuées, vous pouvez réinitialiser la visionneuse en appuyant sur la touche Reset à l'aide d'un objet pointu comme indiqué ci-dessous.

EPSON P-6000 - Réinitialisation de la visionneuse - 1

Remarque :

Évitez d'utiliser des objets fragiles (tels que des crayons, par exemple).

Formatage des données de la visionneuse

Vous pouvez supprimer l'ensemble des données de la visionneuse. Les paramètres de la visionneuse ne sont pas supprimés.

Remarque :

Avant de procéder au formatage, veillez à sauvegarder les données importantes sur un périphérique mémoire ou un disque dur externe.

  1. Connectez l'adaptateur secteur à la visionneuse.
  2. Mettez le périhérique sous tension en appuyant simultanément sur les touches OK et Menu.
  3. Sélectionnez Yes (Oui) à l'aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK.
  4. Saisissez le mot de passe à quatre chiffres à l'aide des touches Haut, Bas et OK et appuyez sur la touche OK pour terminer.
  5. Lorsque le message de confirmation du formatage s'affiche, sélectionnez Yes (Oui) à l'aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK.
  6. Mettez le périphérique hors tension lorsqu'un message indiquant que le formatage est terminé s'affiche.

Avant de contacter epson

Si vous produit Epson ne fonctionne pas correctement et que vous ne pouvez résoudre vos problèmes à l'aide des informations de dépannage contenues dans ce manuel, appelez le service assistance clientèle. Si le service assistance clientèle de votre région n'est pas énuméré ci-dessous, contactez le revendeur auprès de qui vous avez acheté votre produit.

Pour nous permettre de vous aider plus rapidement, merci de nous fournir les informations ci-dessous :

  • Numéro de série du produit (l'étiquette portant le numéro de série se trouve habituellement au dos de l'appareil) Modèle □ Version du logiciel (cliquez sur About (À propos de), Version Info (Informations de version) ou un bouton similaire dans le logiciel du produit) Marque et modèle de votre ordinateur Nom et version de votre système d'exploitation
  • Nom et version des applications que vous utilisez habituellement avec votre produit

Aide destinée aux utilisateurs d'amérique du nord

Epson propose les services d'assistance technique répertoriés ci-dessous.

Assistance internet

Consultez le site Web d'assistance Epson, sous http://epson.com/support, et sélectionnez votre produit pour obtenir des solutions aux problèmes fréquents. Vous pouvez télécharger des pilotes et de la documentation, consulter les foires aux questions et les conseils de dépannage ou envoyer vos questions à Epson par courrier électronique.

Contacter un représentant de l'assistance

Composez le (562) 276-1300 (États-Unis) ou le (905) 709-9475 (Canada), de 6h00 à 18h00, heures du Pacifique, du lundi au vendredi. Les jours et les heures d'assistance peuvent être modifiés sans notification préalable. Des frais de communication ou d'appel longue distance peuvent être facturés.

Avant de contacter l'assistance Epson, veillez à disposer des informations suivantes :

□ Nom du produit □ Numéro de série du produit Preuve d'achat (reçu du magasin, par exemple) et date d'achat □ Configuration de l'ordinateur Description du problème

Remarque :

Pour obtenir de l'aide dans le cadre de l'utilisation d'un autre logiciel du système, reportez-vous à la documentation du logiciel en question.

Achat de fournitures et d'accessoires

Vous pouvez acheter des cartouches d'encre, des cartouches à ruban, du papier et des accessoires d'origine Epson auprès d'un revendeur agréé Epson. Pour localiser le revendeur le plus proche, composez le 800-GO-EPSON (800-463-7766). Vous pouvez également effectuer des achats en ligne sur http://www.epsonstore.com (achats aux États-Unis) ou http://www.epson.ca (achats au Canada).

Aide destinée aux utilisateurs d'europe

Consultez le document de garantie paneuropéenne pour plus d'informations sur la procédure à suivre pour contacter l'assistance clientèle EPSON.

Aide destinée aux utilisateurs d'australie

Epson Australie souhaite vous proposer le plus haut niveau de service clientèle possible. Parallèlement à la documentation des produits, nous mettons à votre disposition les sources d'information suivantes :

Votre revendeur

N'oubliez pas que votre revendeur peut souvent contribuer à identifier et résoudre les problèmes. Vous devez toujours contacter leur revendeur en premier en cas de problème. Il peut souvent résoudre les problèmes rapidement et vous donner des conseils en ce qui concerne la marche à suivre.

Adresse URL internet http://www.epson.com.au

Accédez au site Internet de Epson Australie. Il vaut également le coup d'œil! Le site dispose d'une zone de téléchargement de pilotes, de points de contact Epson, d'informations relatives aux nouveaux produits et d'une assistance technique (par courrier électronique).

Bureau d'assistance epson

Le bureau d'assistance Epson est conçu comme le dernier recours dont disposent les clients lorsqu'ils ont besoin de conseils. Les opérateurs du bureau d'assistance peuvent vous aider à installer, configurer et utiliser votre produit Epson. Notre personnel de préventes peut vous fournir de la documentation relative aux nouveaux produits Epson et vous indiquer où se trouve le revendeur ou réparateur le plus proche. De nombreux types de requêtes sont traités au niveau du bureau d'assistance.

Les numéros du bureau d'assistance sont les suivants :

Téléphone: 1300361054

Télécopie : (02) 8899 3789

Nous vous invitons à disposer de l'ensemble des informations nécessaires lorsque vous nous appelez. Plus le nombre d'informations préparées est important, plus nous pouvons résoudre le problème rapidement. Les informations nécessaires incluent la documentation du produit Epson, le type d'ordinateur, le système d'exploitation, les programmes et autres informations jugées utiles.

Aide destinée aux utilisateurs de singapour

Les sources d'information, d'assistance et de services disponibles au niveau d'Epson Singapour sont les suivantes :

Informations relatives aux caractéristiques des produits, pilotes disponibles en téléchargement, foires aux questions, questions relatives aux ventes et assistance technique par courrier électronique.

Bureau d'assistance epson (téléphone : (65) 6586 3111)

L'équipe de notre bureau d'assistance propose une assistance téléphonique dans les domaines suivants :

Questions relatives aux ventes et informations relatives aux produits. Questions ou problèmes relatifs à l'utilisation des produits. Demandes relatives aux réparations et à la garantie.

Aide destinée aux utilisateurs de thaïlande

Les points de contact pour obtenir des informations, une assistance et des services sont les suivants :

Informations relatives aux caractéristiques des produits, pilotes en téléchargement, foires aux questions et questions par courrier électronique

Ligne d'assistance epson (téléphone : (66)2685-9899)

L'équipe de notre ligne d'assistance propose une assistance téléphonique dans les domaines suivants :

Questions relatives aux ventes et informations relatives aux produits. Questions ou problèmes relatifs à l'utilisation des produits. Demandes relatives aux réparations et à la garantie.

Aide destinée aux utilisateurs du vietnam

Les points de contact pour obtenir des informations, une assistance et des services sont les suivants :

Ligne d'assistance Epson 84-8-823-9239

(téléphone) :

Les points de contact pour Broker des informations, une assistance et des services sont les suivants :

□ Informations relatives aux caractéristiques des produits, pilotes en téléchargement □ Foire aux questions, questions relatives aux ventes, questions par courrier électronique

Ligne d'assistance epson

Questions relatives aux ventes et informations relatives aux produits Assistance technique

Téléphone (62) 21-572 4350

Télécopie : (62) 21-572 4357

Centre de maintenance epson

Jakarta Mangga Dua Mall 3rd floor No 3A/B Jl. Arteri Mangga Dua, Jakarta Téléphone/télécopie: (62) 21-62301104

Bandung Lippo Center 8th floor Jl. Gatot SubROTO No.2 Bandung Téléphone/télécopie:(62)22-7303766

Surabaya Hitech Mall lt IIB No. 12 Jl. Kusuma Bangsa 116 - 118 Surabaya Téléphone : (62) 31-5355035 Télécopie : (62) 31-5477837

Yogyakarta Hotel Natour Garuda

Jl. Malibor No. 60

Yogyakarta

Téléphone: (62) 274-565478

Téléphone/télécopie: (62) 61-4516173

Makassar MTC Karebosi Lt. Ill Kav. P7-8

Aide destinée aux utilisateurs de hong kong

Les utilisateurs sont invités à contacter Epson Hong Kong Limited pour bénéficier d'une assistance technique, ainsi que d'autres services après-vente.

Site internet

Epson Hong Kong dispose d'une page d'accueil locale, en chinois et en anglais, qui fournit aux utilisateurs les informations suivantes :

Informations relatives aux produits □ Foires aux questions □ Dernières versions des pilotes de produits Epson

Les utilisateurs peuvent accéder à notre page d'accueil sous :

http://www.epson.com.hk

Ligne d'assistance technique

Veuillez égallement contacter notre personnel technique à l'aide des coordonnées suivantes :

Téléphone: (852) 2827-8911

Télécopie : (852) 2827-4383

Aide destinée aux utilisateurs de malaisie

Les points de contact pour Broker des informations, une assistance et des services sont les suivants :

Informations relatives aux caractéristiques des produits, pilotes en téléchargement Foire aux questions, questions relatives aux ventes, questions par courrier électronique

Siège social.

Téléphone: 603-56288288

Télécopie: 603-56288388/399

Bureau d'assistance epson

Questions relatives aux ventes et informations relatives aux produits (ligne d'information)

Téléphone: 603-56288222

  • Demandes relatives aux réparations et à la garantie, à l'utilisation des produits et à l'assistance technique (ligne technique)

Téléphone: 603-56288333

Aide destinée aux utilisateurs d'inde

Les points de contact pour obtenir des informations, une assistance et des services sont les suivants :

Informations relatives aux caractéristiques des produits, pilotes en téléchargement et questions relatives aux produits

Téléphone: 080-30515000

Télécopie: 30515005

LieuNuméro de téléphoneNuméro de télécopie
Mumbai022-28261515 /16/17022-28257287
Delhi011-30615000011-30615005
Chennai044-30277500044-30277575
Kolkata033-22831589 / 90033-22831591
Hyderabad040-66331738/ 39040-66328633
Cochin0484-23579500484-2357950
Coimbatore0422-2380002NA
Pune020-30286000 /30286001/30286002020-30286000
Ahmedabad079-26407176 / 77079-26407347

Ligne d'assistance

Pour obtenir de l'aide, pour demander des informations au sujet des produits ou pour commander une cartouche, 18004250011 (9h00 - 21h00) (numéro gratuit)

Pour obtenir de l'aide (utilisateurs CDMA et mobiles), 3900 1600 (9h00 - 18h00), préfixe code STD local

Les utilisateurs sont invités à contacter Epson Philippines Corporation aux coordonnées indiquées ci-dessous pour bénéficier d'une assistance technique, ainsi que d'autres services après-vente :

Téléphone: (63) 2-813-6567

Télécopie: (63) 2-813-6545

Adresse électronique : epchelpdesk@epc.epson.com.ph

World Wide Web (http://www.epson.com.ph)

Informations relatives aux caractéristiques des produits, pilotes en téléchargement, foires aux questions et questions par courrier électronique

Bureau d'assistance Epson (téléphone : (63) 2-813-6567)

L'équipe de notre ligne d'assistance propose une assistance téléphonique dans les domaines suivants :

Questions relatives aux ventes et informations relatives aux produits □ Questions ou problèmes relatifs à l'utilisation des produits Demandes relatives aux réparations et à la garantie

Normes et conformité

P-6000 (modèle : G971A)

Modèle américain :

CEMFCC Part 15 Subpart B Class B CAN/CSA-CEI/IEC CISPR22 Class B
SécuritéUL 60950-1 CSA C22.2 No.60950-1

Modèle européen :

Directive CEM 2004/108/CEEN 55022 Class B EN 55024 EN 61000-3-2 (utilisation avec l'adaptateur secteur) EN 61000-3-3 (utilisation avec l'adaptateur secteur)

Modèle australien :

CEMAS/NZS CISPR22 Class B

Adaptateur secteur (modèle : A351H)

Modèle américain :

SécuritéUL60950-1 CSA C22.2 No.60950-1
CEMCAN/CSA-CEI/IEC CISPR22 Class B

Modèle européen :

Directive basse ten-sion 2006/95/CEEN 60950-1
Directive CEMEN 55022 Class B
2004/108/CEEN 55024
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3

Modèle australien :

SécuritéAS/NZS 60950,1
CEMAS/NZS CISPR22 Class B

Batterie (modèle : D111A)

Modèle américain :

SécuritéUL2054

Modèle européen :

Directive CEM 2004/108/CEEN 55022 Class B EN 55024

Modèle australien :

CEMAS/NZS CISPR22 Class B

Caractéristiques

Caractéristiques générales

DisplayÉcran LCD (à cristaux liquides) 4 pouces 640 × R-VJ-B-VE × 480 points (taille des pixels 0,032 mm × 4 × 0,128 mm), (R: rouge, VJ: vert-jaune, B: bleu, VE: vert émeraude), environ 16 770 000 couleurs
Lecteur de disque dur2,5" (73,8 Go) Prise en charge des systèmes FAT12/16/32 VFAT
Dimensions et poidsHauteur: 88,7 mm (3,5 pouces)* Largeur: 150 mm (5,9 pouces)* Profondeur: 33,1 mm (1,3 pouce)* Poids: environ 428 g (0,94 livre) (battery incluse)
TempératureFonctionnement: de 5 à 35°C**Hors fonctionnement: de -20 à 60°C
Humidité (sans condensation)Fonctionnement: de 30 à 80%** Hors fonctionnement: de 10 à 80 %
AltitudeFonctionnement: 3 000 m ou moins Hors fonctionnement: 12 000 m ou moins
Carte mémoire***Carte mémoire CompactFlash (type2 et 3,3 V, MicroDrive inclus), carte mémoire SD, carte SD haute capacité, carte MultiMedia, carte MultiMedia Plus
AlimentationBatterie au lithium-ion (modèle: D111A) Adaptateur secteur (modèle: A351H)
Durée de vie de la batterie (lorsqu'elle est complètement chargé)****Environ 3,5 heures lors de la lecture d'une animation (paramètres par défaut) Environ 3 heures lors de la lecture d'un fichier video (MPEG4, 2 Mbps, à l'aide des écouteurs) Environ 6 heures lors de la lecture d'un fichier audio (MP3, 128 kbps, à l'aide des écouteurs)
  • Les dimensions n'incluent pas les projections. Le chargement est considéré comme un état de fonctionnement. ** Un adaptateur disponible dans le commerce est nécessaire dans le cadre de l'utilisation d'autres cartes mémoire (miniSD, microSD, RS-MMC, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO Duo, xD-Picture Card, etc.). Pour plus de détails, contactez notre assistance clientèle. ** Les durées peuvent varier en fonction de la carte mémoire utilisée, du nombre de fichiers, de la température ambiant et d'autres facteurs.

Caractéristiques électriques

Tension d'entrée5 V c.c (adaptateur secteur) 3,7 V c.c. (battery au lithium-ion)
Intensité nominale2,3 A maximum
Consommation élec-trique6,6 W (avec la batterie) 8,2 W (avec l'adaptateur secteur)

Interface

Connecteur USBDeux interfaces USB 2.0 ( classe de stockage de masse) Hôte : mode haute vitesse et pleine vitesse 2.0 (standard A) Esclave : mode haute vitesse et pleine vitesse 2.0 (mini B)
Connecteur de sortie audio/videnteMini-prise quadruple (Ø 3,5 mm)
Connecteur des écouteursMini-prise à trois pôles (Ø 3,5 mm)
Emplacement de la carte CFUn emplacement (type2, 3,3 V) pour carte mémoire CompactFlash et MicroDrive
Emplacement de la carte SDUn emplacement pour carte mémoire SD, carte SD haute capacité, carte MultiMedia et carte MultiMedia Plus

Batterie

TypeBatterie au lithium-ion
ModèleD111A
Dimensions (hauteur × largeur × longueur)22,45 mm × 20,4 mm × 71 mm
Capacité3,7 V, 2600 mAh (typ.)
TempératureStockage : de -20 à 40°C*
  • Lors du stockage pendant une période de temps prolongée, place la batterie dans un environnement frais.

Adaptateur secteur

ModèleA351H
Entrée100 - 240 V c.a., 50 - 60 Hz, 0,3 A - 0,1 A
Sortie5 V c.c., 2,3 A
Consommation élec-trique18 W maximum

Les options disponibles pour la visionneuse sont les suivantes.

produit en optioncode du produit
Batterie au lithium-ion (modèle : D111A)B32B81826* *
  • L'astérisque (*) remplace le dernier chiffre qui varie selon les pays.

Accessoires en option. 119

Aide

Epson. 106

Animation. 55

Batterie

chargement. 96

Installation. 95

retrait. 97

Caractéristiques. 116

Caractéristiques principales. 18

Carte mémoire

insertion. 31

retrait. 31

Classement. 61

Composants. 19

arrière. 20

avant. 19

Écran LCD et panneau de commande. 21

Connexion de l'ordinateur. 41

Consignes de sécurité. 10

Copie de données vers le dossier Photos ou Videos à partir de périphériques USB. 35, 38

Déconnexion de l'ordinateur. 43

Dépannage

messages d'erreur/icones. 99

Problèmes d'affichage et de lecture. 100

Problèmes d'alimentation électrique. 100

Problèmes d'impression. 104

Problèmes de fonctionnement. 102

Dossiers privés. 55

Économiseur d'écran. 62

Écran

activation. 47

icones. 45

Écran Home. 25

Exigences en matière de sécurité. 17

Format des fichiers

audio. 81

Imprimante. 67

Types de papier disponibles. 67

Informations. 49

photo. 49

video. 51

Lecture de musique. 82

Listed lecture

Ajout de pistes. 87

creation. 86

Modification de l'ordre des pistes. 87

Suppression/suppression de pistes. 87

Logiciel

lancement. 42

Logiciels

Installation. 26

Menu contextuel

Fichiers photo. 64

fichiers vidéo. 65 Miniature de dossier. 61 Mise hors tension. 23 Mise sous tension. 22 Mode de lecture. 84 Modification du nom d'un fichier ou d'un dossier......56

Nettoyage de la visionneuse. 95 Normes et conformité. 115

Parametre

date et heures. 91 délaissant déactivation. 90 durée de l'animation. 91 économiseur d'écran. 90 effets de l'animation. 91 horloge de l'animation. 91 langue. 92 minuterie du rétroéclairage. 90 minuterie veille. 90 musique de l'animation. 91 volume. 91

Paramètres de l'égalisateur audio. 85 Problèmes, résolution contacter Epson. 106 Protection des fichiers ou des dossiers. 59

Réinitialisation de la visionneuse. 105 Remarque importante. 18

Sauvegarde des données de la visionneuse vers l'ordinateur. 37, 41 Service. 106 Sortie vidéo. 93 Suppression fichiers audio. 86 fichiers ou dossiers. 57, 58

Touche

Lors de la lecture de musique. 83 Lors de la lecture de vidéos. 52 Transfert de données audio. 81

Verrouillage du fonctionnement des touches. 24

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EPSON

Modèle : P-6000

Catégorie : Lecteur de cartes mémoire