Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil P-6000 EPSON au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Lecteur de cartes mémoire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice P-6000 - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil P-6000 de la marque EPSON.
Ni Seiko Epson Corporation ni ses filiales ne pourront être tenues responsables envers l’acquéreur de ce produit ou envers des tiers, des dommages, pertes, frais ou dépenses encourus par l’acquéreur ou les tiers à la suite des événements suivants : accident, utilisation incorrecte ou abusive de ce produit, modifications, réparations ou altérations illicites de ce produit ou (sauf aux États-Unis) non-respect au sens strict des consignes d’utilisation et de maintenance de Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages ou problèmes survenus par suite de l’utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits d’origine Epson ou des Produits approuvés par Epson. Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages résultant des interférences électromagnétiques se produisant à la suite de l’utilisation de câbles d’interface autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits approuvés par Epson.
QuickTime et le logo QuickTime sont des noms de marque ou des marques déposées de Apple Inc., utilisés sous licence. Ce produit est commercialisé sous la licence MPEG-4 Visual Patent Portfolio License pour un usage personnel et non commercial dans le cadre de (i) l’encodage vidéo conforme à la norme visuelle MPEG-4 (vidéo MPEG-4) et/ou (ii) du décodage de vidéos MPEG-4 encodées par un utilisateur engagé dans des activités personnelles et non commerciales et/ou obtenues auprès d’un fournisseur vidéo autorisé par MPEG LA à proposer des vidéos MPEG-4. Aucune licence n’est accordée et ne doit être considérée comme acquise dans le cadre de tout autre usage. Vous pouvez obtenir des informations supplémentaires relatives aux utilisations promotionnelles, internes et commerciales et aux licences auprès de MPEG LA, L.L.C. (www.mpegla.com). Ce produit est commercialisé sous licence AVC Patent Portfolio License pour un usage personnel et non commercial dans le cadre de (i) l’encodage vidéo conforme à la norme AVC (vidéo AVC) et/ou (ii) du décodage de vidéos AVC encodées par un utilisateur engagé dans des activités personnelles et non commerciales et/ou obtenues auprès d’un fournisseur vidéo autorisé à proposer des vidéos AVC. Aucune licence n’est accordée et ne doit être considérée comme acquise dans le cadre de tout autre usage. Vous pouvez obtenir des informations supplémentaires auprès de MPEG LA, L.L.C. (www.mpegla.com).
Droits d’auteur et marques
❏ Tenez compte des avertissements et des consignes figurant sur ce produit. ❏ Ce produit doit uniquement être utilisé en association avec un adaptateur secteur de modèle A351H et une batterie au lithium-ion de modèle D111A.
❏ Ne touchez pas aux composants internes de la visionneuse si le guide d’utilisation ne vous invite pas à le faire. N’insérez jamais les pièces de la visionneuse de force. Bien que, de par sa conception, la visionneuse soit robuste, l’absence d’un minimum de précautions lors des manipulations peut l’endommager. ❏ Veillez à ne pas renverser de liquide sur la visionneuse. ❏ Si la visionneuse émet des bruits inhabituels, des odeurs ou de la fumée, annulez l’opération en cours et mettez-la immédiatement hors tension. Retirez la batterie et débranchez l’adaptateur secteur de la visionneuse. Débranchez ensuite l’adaptateur secteur de la prise secteur et contactez notre assistance clientèle. ❏ N’utilisez pas les écouteurs à volume élevé pendant une période de temps prolongée, faute de quoi vous risquez des lésions auditives permanentes. N’utilisez pas les écouteurs lorsque vous conduisez un véhicule ou procédez à une activité pour laquelle il vous est nécessaire d’entendre les bruits extérieurs. Lors du port des écouteurs, nous vous recommandons vivement de régler le volume de manière à pouvoir entendre la voix d’un interlocuteur parlant à un ton normal. ❏ Ne placez pas la visionneuse à la verticale, faute de quoi la visionneuse risque de tomber et d’être endommagée. ❏ Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne recouvrez pas la visionneuse avec une couverture ou tout autre revêtement susceptible d’accumuler de l’électricité statique. ❏ Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas la visionneuse ou les accessoires à la pluie ou à l’humidité. ❏ Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’explosion, n’utilisez jamais la visionneuse dans un endroit où sont stockés des gaz inflammables ou volatils. ❏ N’utilisez pas la visionneuse à l’extérieur pendant un orage. ❏ N’utilisez pas la visionneuse immédiatement après l’avoir déplacée d’un endroit où les conditions de température étaient très différentes car de la condensation pourrait se former sur les pièces électroniques. ❏ Si vous utilisez la visionneuse dans des lieux où l’utilisation d’appareils électroniques est restreinte (avions ou hôpitaux, par exemple), respectez les instructions applicables à ces lieux.
❏ Si l’acide contenu dans les batteries entre en contact avec les yeux ou la peau, rincez soigneusement la zone touchée à l’eau claire et consultez un médecin. Si vous avalez une batterie, consultez immédiatement un médecin. ❏ Utilisez uniquement la batterie au lithium-ion Epson adaptée à la visionneuse conformément aux instructions de la documentation d’utilisation. ❏ Vous pouvez charger la batterie des deux manières suivantes. Connectez la visionneuse (modèle : G971A/G971B) et l’adaptateur secteur (modèle : A351H). Placez la batterie dans le chargeur de batterie (modèle : EU-217). ❏ La batterie fournie avec la visionneuse ne doit pas être utilisée avec d’autres appareils. ❏ Pour éviter tout risque de court-circuit, ne retirez pas le boîtier externe de la batterie. ❏ Ne manipulez pas la batterie avec des mains humides ou à proximité d’un point d’eau. ❏ N’exposez pas la batterie à la pluie ou à une forte humidité. ❏ Vous ne devez pas laisser tomber la batterie, la perforer, la démonter, la modifier ou la court-circuiter. ❏ Ne placez pas la batterie à proximité ou dans un feu ou de l’eau. ❏ N’utilisez pas de batteries présentant des traces de fuites ou de dommages quelconques. ❏ Chargez uniquement la batterie à l’aide de périphériques conçus pour ce produit ou du chargeur de batterie indiqué (modèle : EU-217). ❏ N’utilisez pas, ne chargez pas et ne laissez pas la batterie à proximité d’une flamme nue ou dans un lieu très chaud, dont la température est de 35°C ou plus. ❏ Maintenez les batteries à l’écart des sources de chaleur. ❏ Afin d’éviter tout risque de surchauffe, ne laissez pas la batterie dans un véhicule.
électrique, comme l’allume-cigare d’un véhicule par exemple. ❏ Ne soudez pas directement des fils ou des bornes sur la batterie. ❏ Ne touchez pas aux bornes de la batterie. ❏ Maintenir à l’écart des flammes nues toute batterie qui fuit ou qui dégage une odeur suspecte. ❏ En cas de surchauffe, de décoloration ou de déformation, retirez la batterie de la visionneuse et ne l’utilisez pas. ❏ Si vous n’avez pas utilisé la batterie pendant une période de temps prolongée, chargez-la avant de l’utiliser.
❏ Lorsque vous envisagez de ne pas utiliser la visionneuse pendant une période prolongée, retirez les batteries et rangez-les à part. ❏ Ne stockez pas les batteries dans un endroit exposé à une température ou une humidité élevée. ❏ Stockez les batteries hors de la portée des enfants.
Avant de mettre les batteries au rebut, veillez à les décharger complètement.
à la réglementation locale.
Ce symbole indique que la batterie est recyclée par la Société de recyclage des batteries rechargeables (RBRC). Lors de la mise au rebut de la batterie, contactez la Société de recyclage des batteries rechargeables.
❏ La source d’alimentation doit être du type indiqué sur l’étiquette de l’adaptateur secteur et provenir directement d’une prise secteur standard, le cordon d’alimentation doit être conforme aux normes de sécurité en vigueur. Si vous avez des doutes sur les caractéristiques du courant électrique délivré dans votre région, contactez la compagnie d’électricité de votre pays ou notre assistance clientèle. ❏ Placez l’adaptateur secteur à proximité d’une prise de courant permettant un débranchement facile du cordon d’alimentation. ❏ L’adaptateur secteur et le câble d’alimentation fournis sont destinés à être utilisés uniquement avec la visionneuse. Sauf indication contraire, ne les utilisez pas avec d’autres appareils électroniques. ❏ Ne débranchez pas l’adaptateur secteur de la visionneuse lorsque cette dernière est en cours d’utilisation (son branchement pendant l’utilisation de la visionneuse est toutefois possible). ❏ L’adaptateur secteur fourni est destiné à être utilisé avec la visionneuse. L’utilisation d’un autre adaptateur peut vous exposer à des risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure. ❏ Utilisez uniquement un adaptateur secteur de modèle A351H avec la visionneuse. ❏ Assurez-vous que l’ampérage maximum des périphériques branchés sur la prise électrique ne dépasse pas celui de la prise électrique. ❏ Ne branchez pas l’adaptateur secteur tant que la batterie n’est pas en place, faute de quoi vous risquez d’endommager la visionneuse.
❏ Si vous utilisez un prolongateur électrique avec la visionneuse, veillez à ce que l’ampérage total des périphériques reliés au prolongateur ne dépasse pas celui correspondant au calibre du cordon. ❏ Ne tentez jamais de démonter, modifier ou réparer l’adaptateur secteur par vous-même sauf si cela est explicitement mentionné dans ce guide. ❏ N’utilisez pas de prises électriques commandées par un interrupteur mural ou une temporisation automatique. ❏ N’utilisez pas de prises électriques reliées au même circuit que des gros moteurs ou autres périphériques qui peuvent entraîner des fluctuations au niveau de la tension. ❏ Évitez l’utilisation de prises de courant reliées au même circuit que les photocopieurs ou les systèmes de climatisation qui sont fréquemment arrêtés et mis en marche. ❏ Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne recouvrez pas l’adaptateur secteur avec une couverture ou un revêtement similaire. ❏ Positionnez le cordon d’alimentation de la visionneuse de façon que l’on ne puisse pas marcher ou rouler dessus. ❏ Ne placez pas d’objets sur le cordon d’alimentation ou sur l’adaptateur secteur. ❏ Maintenez le cordon d’alimentation droit à ses extrémités et aux points où il entre et sort du transformateur. ❏ Le cordon d’alimentation doit être disposé de façon à éviter l’abrasion, les coupures, l’effilochage, les pincements, les coudes et toute autre source de détérioration. ❏ Si la fiche de l’adaptateur secteur ne correspond pas à votre prise secteur, faites installer une prise secteur appropriée par un électricien qualifié. ❏ Retirez la fiche secteur de la prise en cas d’orage.
Utilisez le cordon d’alimentation fourni ou un cordon 2 × 18 AWG homologué UL de 1,80 m à 3 m de longueur, de calibre égal ou supérieur à SPT-2, muni d’une fiche de 125 V, 10 A et d’une prise de 125 V, 7 A.
❏ Il est possible que l’écran LCD de la visionneuse contienne quelques points clairs ou sombres. Ceci est normal et n’est en aucun cas le signe d’une détérioration de l’écran. ❏ Si l’écran LCD de la visionneuse est endommagé, consultez votre revendeur. ❏ Si la solution de cristaux liquides de l’écran LCD fuit et se répand sur vos mains, lavez-les soigneusement avec de l’eau et du savon. En cas de projection dans les yeux, rincez immédiatement à l’eau claire. Si une gêne ou des problèmes de vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin. ❏ Nettoyez l’écran à l’aide d’un chiffon doux et sec uniquement. N’utilisez pas de produits de nettoyage liquides ou chimiques.
❏ Ne stockez pas la visionneuse à l’extérieur. ❏ Ne stockez pas la visionneuse à proximité d’un point d’eau. ❏ Ne stockez pas la visionneuse dans un emplacement soumis à des températures élevées ou à une humidité importante. ❏ Ne stockez pas la visionneuse dans un endroit exposé à des variations rapides de température ou d’humidité. ❏ Ne stockez pas la visionneuse dans un emplacement soumis à la lumière directe du soleil ou à des sources de forte luminosité. ❏ Débranchez la visionneuse de la prise secteur avant de la nettoyer. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage. N’utilisez pas de produits de nettoyage liquides ou en aérosol. ❏ Retirez la batterie, débranchez la visionneuse et faites-la entretenir par du personnel qualifié dans les circonstances suivantes : le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagé, du liquide a coulé dans la visionneuse ou ses accessoires, la visionneuse ou ses accessoires sont tombés ou le boîtier a été endommagé, la visionneuse ou ses accessoires ne fonctionnent pas normalement ou fonctionnent de façon sensiblement différente.
Le fil bleu doit être relié à la borne de la fiche repérée par la lettre N. Le fil marron doit être relié à la borne de la fiche repérée par la lettre L. Si la fiche est endommagée, remplacez le cordon dans son ensemble ou consultez un électricien expérimenté.
Les fusibles ne doivent être remplacés que par des fusibles de taille et de calibre appropriés.
(organisme de sécurité).
❏ Vous pouvez lire facilement des vidéos et de la musique n’importe où et n’importe quand, sans devoir recourir à un ordinateur ou à un autre périphérique spécifique. ❏ Vous pouvez procéder à l’impression directe des images à l’aide d’imprimantes PictBridge. ❏ Vous pouvez enregistrer des données photo, vidéo et audio dans la visionneuse.
Le disque dur de la visionneuse est utilisé comme support de stockage. La visionneuse est conçue pour résister aux chocs mécaniques et électromagnétiques. Cependant, en raison des caractéristiques du disque dur, il est possible que les données soient supprimées ou que la durée de vie de la visionneuse soit réduite suite à des anomalies de fonctionnement occasionnées par de tels chocs. Veillez à manipuler la visionneuse, sur lesquels les images qui vous sont chères sont stockées, avec soin et effectuez des copies de sauvegarde sur votre ordinateur aussi souvent que possible.
❏ Si environ 24 heures s’écoulent une fois la batterie retirée, il est possible que le réglage de la date et de l’heure soit perdu et que vous deviez de nouveau définir la date et l’heure. ❏ Si le réglage de la date et de l’heure a été effacé, l’écran Date and Time (Date et heure) s’affiche lors de la prochaine mise sous tension de la visionneuse. ❏ Si vous remplacez la batterie, assurez-vous que la date et l’heure sont correctement configurées. Si nécessaire, définissez de nouveau la date et l’heure. ❏ Vous pouvez modifier les réglages ultérieurement. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Modification des paramètres de la visionneuse » à la page 89.
1. Assurez-vous que le voyant Accès est éteint.
Verrouillage du fonctionnement des touches Vous pouvez temporairement désactiver les touches en faisant glisser le commutateur d’alimentation sur Hold comme indiqué ci-dessous.
❏ Pour désactiver le verrouillage (Hold), faites de nouveau glisser le commutateur vers le milieu. ❏ La fonction de verrouillage des touches est utile lorsque vous écoutez de la musique à l’aide des écouteurs et que la visionneuse est placée dans votre sac.
Indique le niveau de charge actuel de la batterie. : indique que la charge de la batterie est suffisante. : indique que la charge de la batterie est moyenne. : indique que la charge de la batterie est faible. : indique que la visionneuse est en cours de chargement. Indique que la carte mémoire CF est insérée.
à la section « Verrouillage du fonctionnement des touches » à la page 24.
Backup Files (Sauveg. fich.) ❏ Ne supprimez pas le programme d’installation (fichier EXE/DMG) du disque dur de la visionneuse. ❏ Nous vous recommandons de sauvegarder le programme d’installation sur l’ordinateur. ❏ Vous devez disposer des droits d’administrateur pour installer les logiciels.
1. Connectez la visionneuse à l’ordinateur.
P_XXXX correspond au nom de modèle de la visionneuse. 4. Double-cliquez sur l’icône P_XXXX_WIN_SOFTWARE. 5. Sélectionnez Desktop (Bureau) comme emplacement de décompression des fichiers et cliquez sur Yes (Oui). Remarque : Sous Windows Vista, si la fenêtre de contrôle du compte utilisateur s’affiche, cliquez sur Continue (Continuer). 6. Dans l’écran d’installation des logiciels, cliquez sur Easy Install (Installation facile). Remarque : Si le programme vous demande de sélectionner une langue, sélectionnez la langue que vous souhaitez utiliser. 7. Lorsque l’écran du contrat de licence du logiciel s’affiche, lisez les conditions et cliquez sur Agree (Accepter). 8. Sélectionnez votre pays et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. 9. Lorsqu’un message indiquant que l’installation est terminée s’affiche, cliquez sur Exit (Quitter) ou Restart Now (Redémarrer maintenant). Remarque : Si l’option Restart Now (Redémarrer maintenant) s’affiche, cliquez sur ce bouton pour redémarrer l’ordinateur.
1. Connectez la visionneuse à l’ordinateur. 2. Double-cliquez sur l’icône du disque dur de la visionneuse située sur le bureau.
5. Double-cliquez sur l’icône Mac OS X. 6. Dans l’écran d’installation des logiciels, cliquez sur Easy Install (Installation facile). Remarque : Si le programme vous demande de sélectionner une langue, sélectionnez la langue que vous souhaitez utiliser. 7. Lorsque l’écran du contrat de licence du logiciel s’affiche, lisez les conditions et cliquez sur Agree (Accepter). 8. Sélectionnez votre pays et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. 9. Lorsqu’un message indiquant que l’installation est terminée s’affiche, cliquez sur Exit (Quitter) ou Restart Now (Redémarrer maintenant). Remarque : Si l’option Restart Now (Redémarrer maintenant) s’affiche, cliquez sur ce bouton pour redémarrer l’ordinateur.
Procédez comme suit pour désinstaller le logiciel. Veillez à sauvegarder les données d’installation de la visionneuse avant de procéder à la suppression.
1. Quittez toutes les applications.
4. Sélectionnez le logiciel et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. Remarque : Une fois le message « Vous devez redémarrer l’ordinateur. » affiché, cliquez sur Restart Now (Redémarrer maintenant) pour redémarrer l’ordinateur.
1. Sélectionnez Custom Install (Installation personnalisée) à l’étape 4 de la section « Utilisateurs de Macintosh » à la page 27. 2. Sélectionnez Epson Link2 ou USB Display Plug-In. 3. Dans l’écran d’installation des logiciels, sélectionnez Uninstall (Désinstaller). Remarque : Une fois le message « Vous devez redémarrer l’ordinateur. » affiché, cliquez sur Restart Now (Redémarrer maintenant) pour redémarrer l’ordinateur.
Vous pouvez copier les données des cartes mémoire CF/SD vers le dossier Backup Files (Sauveg. fich.).
Il serait alors impossible d’éjecter la carte et la visionneuse risquerait d’être endommagée. ❏ Évitez d’utiliser ou de stocker la carte à la lumière directe du soleil ou dans des endroits extrêmement chauds, humides ou poussiéreux.
❏ Chargez complètement la batterie avant de copier les données. Si la charge de la batterie est faible, connectez l’adaptateur secteur. Le transfert est annulé si l’alimentation de la visionneuse est déconnectée lors de l’opération. ❏ La copie de 1 Go de données nécessite environ deux minutes ou plus selon la carte mémoire utilisée.
❏ Carte mémoire CF (CompactFlash) (type2 et 3,3 V, Micro Drive inclus) ❏ Carte mémoire SD, carte SD haute capacité ❏ Carte MultiMedia, carte MultiMedia Plus
Insérez les cartes mémoire dans le bon sens, faute de quoi vous risquez d’endommager la carte mémoire et la visionneuse.
1. Assurez-vous que le voyant Accès est éteint.
3. Au niveau de l’écran Memory Card (Carte mémoire), sélectionnez CF Memory Card Backup (Sauvegarde carte mém CF) ou SD Memory Card Backup (Sauvegarde carte mém SD) à l’aide de la touche Haut ou Bas. 4. Appuyez sur la touche OK pour lancer la copie. Le message « Backing up memory card files.. (Sauvegarde des fichiers de la carte mémoire en cours) » s’affiche. Une fois le message indiquant que la sauvegarde est terminée affiché, les données sauvegardées sont automatiquement affichées. Remarque : Lors de la sauvegarde de données de la carte mémoire vers la visionneuse, vous pouvez définir les paramètres de manière à transférer uniquement les données qui n’ont pas encore été sauvegardées et à supprimer automatiquement les données de la carte mémoire une fois la sauvegarde terminée. Au niveau de l’écran Home (ACCUEIL), sélectionnez Settings (Paramètres) - Backup Settings (Paramètres de sauvegarde). Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Modification des paramètres de la visionneuse » à la page 89. La sauvegarde différentielle de données n’est pas disponible si la carte mémoire SD est verrouillée.
1. Sélectionnez Backup Files (Sauveg. fich.) dans l’écran Home (ACCUEIL) à l’aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche Droite. 2. Sélectionnez et vérifiez le dossier intitulé en fonction de l’année et de la date (lors de la copie de données), ainsi que du numéro séquentiel (19092008D.XXX, par exemple). Remarque : Vous pouvez modifier le format de la date. Sélectionnez Settings (Paramètres) dans l’écran Home (ACCUEIL), puis sélectionnez Date and Time (Date et heure).
Remarque : Si vous ne copiez ou déplacez qu’un seul fichier, sélectionnez le fichier cible à l’aide de l’anneau de navigation. 4. Appuyez sur la touche Menu pour afficher le menu contextuel, sélectionnez Copy/Move (Copier/déplacer) à l’aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK. 5. Sélectionnez Select and Copy Files (Sélect. et copier fichiers) à l’aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK. Remarque : Si vous ne souhaitez copier qu’un seul fichier, sélectionnez Copy this File (Copier ce fichier). pour activer les cases à cocher des fichiers ou 6. Utilisez l’anneau de navigation et la touche des dossiers que vous souhaitez sauvegarder et appuyez sur la touche OK pour terminer.
Appuyez sur la touche Menu au niveau de l’écran des miniatures pour afficher le menu contextuel. Vous pouvez sélectionner l’option Select All (Sélectionner tout) ou Deselect All (Désélectionner tout). Appuyez ensuite sur la touche OK ou sélectionnez Apply (Appliquer) dans le menu contextuel. 7. Sélectionnez le dossier cible à l’aide de l’anneau de navigation et appuyez sur la touche OK.
3. Mettez la visionneuse et le périphérique USB sous tension. Remarque : ❏ Si le périphérique USB est équipé d’un cordon d’alimentation secteur, branchez-le également afin d’éviter toute perte de données lors du transfert. ❏ L’utilisation d’un concentrateur USB n’est pas prise en charge. ❏ Les périphériques USB non alimentés ne peuvent être activés. ❏ Les périphériques USB disposant d’une fonction de certification ou de chiffrement ne peuvent être utilisés. ❏ Lors de la connexion d’un périphérique USB à la visionneuse, utilisez le câble USB fourni avec le périphérique.
❏ Il est possible que certains périphériques USB ne soient pas compatibles.
Lors de la connexion d’un périphérique USB contenant un dossier DCIM (tel qu’un appareil photo numérique, par exemple), vous pouvez copier l’ensemble des données vers la visionneuse. Vous ne pouvez pas copier les données d’un périphérique USB ne disposant pas d’un dossier DCIM dans le dossier racine. 1. Sélectionnez USB Device (Périph USB) dans l’écran Home (ACCUEIL) à l’aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK. 2. Sélectionnez Connect to USB device (Connect. au périph. USB) à l’aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK. 3. Sélectionnez Backup USB device to Viewer (Sauveg périph USB vers visionneuse) à l’aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK.
❏ Lors de la sauvegarde de données d’un périphérique USB vers la visionneuse, vous pouvez définir les paramètres de manière à transférer uniquement les données qui n’ont pas encore été sauvegardées et à supprimer automatiquement les données du périphérique USB une fois la sauvegarde terminée. Au niveau de l’écran Home (ACCUEIL), sélectionnez Setting (Paramètres) - Backup Settings (Paramètres de sauvegarde). Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Modification des paramètres de la visionneuse » à la page 89. ❏ La copie de 1 Go de données nécessite environ trois minutes ou plus selon le périphérique USB utilisé.
Copie de données spécifiques Procédez comme suit pour copier des données spécifiques d’un appareil photo numérique ou d’un périphérique USB ne disposant pas d’un dossier DCIM vers la visionneuse. 1. Sélectionnez USB Device (Périph USB) dans l’écran Home (ACCUEIL) à l’aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK. 2. Sélectionnez Connect to USB device (Connect. au périph. USB) à l’aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK. 3. Sélectionnez Browse USB device (Parc. périph USB) à l’aide de la touche Haut ou Bas.
5. Suivez les étapes 4 à 7 de la section « Copie de données spécifiques » à la page 34.
Si la visionneuse est connectée à un ordinateur, elle est reconnue en tant que disque dur externe. Vous pouvez transférer des données à partir de l’ordinateur à l’aide du logiciel inclus ou du logiciel de gestion des fichiers de votre système d’exploitation (logiciel Explorateur ou Finder). Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Transfert vers l’ordinateur » à la page 41.
Transfert vers des périphériques de stockage USB ou des cartes mémoire CF/SD Vous pouvez transférer les données de la visionneuse vers des périphériques USB ou des cartes mémoire. Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez sauvegarder les données de la visionneuse sans l’aide d’un ordinateur. Cependant, la visionneuse et le périphérique USB ont tous deux besoin d’une alimentation et, selon le volume de données de la visionneuse, il est possible que le transfert des données nécessite du temps. Vous pouvez utiliser les périphériques de stockage USB suivants, capables de procéder à des opérations de copie : disques durs externes, lecteurs de CD/DVD, mémoires USB et lecteurs/graveurs de cartes. Prenez les points suivants en compte lors de la gravure de données sur un CD/DVD. ❏ Insérez un disque avant de connecter le lecteur de CD/DVD à la visionneuse. ❏ Utilisez uniquement des supports vierges. ❏ Une fois la copie effectuée, vous ne pouvez pas ajouter d’autres données au support. ❏ Vous ne pouvez procéder à l’enregistrement que sur des DVD-R à une couche. ❏ Il est possible que certains lecteurs de CD/DVD ne soient pas compatibles. ❏ Placez les données à transférer dans un dossier de la visionneuse dont la hiérarchie ne compte pas plus de six niveaux.
Remarque : Cette fonction n’est pas disponible si la carte mémoire SD est verrouillée.
(Copier/déplacer) à l’aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK. 4. Sélectionnez Select and Copy Files (Sélect. et copier fichiers) à l’aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK. Remarque : Si vous ne souhaitez copier qu’un seul fichier, sélectionnez Copy this File (Copier ce fichier). Lors du déplacement des fichiers, sélectionnez Move this File (Déplacer ce fichier) ou Select and Move Files (Sélect. et dépl. les fichiers).
6. Sélectionnez USB Device (Périph USB), CF Memory Card (Carte mémoire CF) ou SD Memory Card (Carte mémoire SD) à l’aide de la touche Haut ou Bas, puis appuyez sur la touche OK. Remarque : ❏ Appuyez sur la touche Menu au niveau de l’écran des miniatures pour afficher le menu contextuel. Vous pouvez sélectionner l’option Select All (Sélectionner tout) ou Deselect All (Désélectionner tout). Appuyez ensuite sur la touche OK ou sélectionnez Apply (Appliquer) dans le menu contextuel. ❏ Lorsque la visionneuse est connectée à un périphérique USB, ne connectez pas un ordinateur ou une imprimante au connecteur esclave mini B et ne touchez pas à l’interface du connecteur.
❏ Il est possible de copier les données des fichiers de sauvegarde de la visionneuse vers un disque dur ou un lecteur de CD/DVD en fonction de la date de création des dossiers. Seuls les dossiers qui n’ont pas été précédemment copiés sont identifiés et copiés. Lors de la copie de dossiers vers un lecteur de CD/DVD en fonction de la date, l’opération ne peut pas être effectuée de manière incrémentielle. 1. Connectez le périphérique USB. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Connexion d’un périphérique USB » à la page 35. 2. Sélectionnez USB Device (Périph USB) dans l’écran Home (ACCUEIL) à l’aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK. 3. Sélectionnez Connect to USB Devices (Connect. au périph. USB) à l’aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK. 4. Sélectionnez Copy all Backup Files (Copier ts les fichiers de sauvegarde) à l’aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK.
Remarque : Vous ne pouvez copier que les dossiers supplémentaires, les fichiers déjà copiés ne sont pas copiés de nouveau.
2. Mettez la visionneuse et l’ordinateur sous tension. 3. Ouvrez le couvercle du connecteur USB et connectez le câble USB à la visionneuse. Connectez ensuite l’autre extrémité du câble USB à l’ordinateur.
4. Appuyez sur la touche
Vous pouvez également procéder à la connexion en sélectionnant USB Device (Périph USB). 5. Une fois la connexion à l’ordinateur établie, l’écran LCD s’éteint. Remarque : ❏ Lorsque vous n’utilisez pas la visionneuse avec un ordinateur ou une imprimante, déconnectez le câble USB de la visionneuse.
Pour Windows Cliquez sur Start (Démarrer), pointez vers All Programs (Tous les programmes) (ou Programs (Programmes)) et sélectionnez EPSON. Sélectionnez Epson Link2 et cliquez sur Epson Link2. Vous pouvez également cliquer sur l’icône de raccourci du logiciel Epson Link2 (située sur le bureau). Seules les données qui n’ont pas encore été sauvegardées sont automatiquement copiées sur l’ordinateur. Pour plus de détails, reportez-vous au Guide d’utilisation de Epson Link2 en ligne.
Double-cliquez sur l’icône Epson Link2 dans le dossier Epson Link2. Seules les données qui n’ont pas encore été sauvegardées sont automatiquement copiées sur l’ordinateur. Pour plus de détails, reportez-vous au Guide d’utilisation de Epson Link2 en ligne.
Vous pouvez copier et déplacer les fichiers compatibles avec le logiciel Explorateur de votre ordinateur. Lorsque vous parcourez le disque dur de la visionneuse sur un ordinateur, les mentions BACKUP (SAUVEGARDE), MUSIC (MUSIQUE), PHOTOS et VIDEOS (VIDÉOS) font référence aux dossiers Backup Files (Sauveg. fich.), My Music (Ma musique), My Photos (Mes photos) et My Videos (Mes vidéos) de la visionneuse. Remarque : Ne modifiez pas le nom du dossier, faute de quoi un nouveau dossier vide sera créé sous le nom original et vous devrez déplacer les données dans le nouveau dossier.
Pour Windows 1. Cliquez sur l’option Unplug or Eject Hardware (Débrancher ou éjecter le matériel) sur l’écran de votre ordinateur.
Le message et l’icône varient en fonction de la version de Windows utilisée. 2. Déconnectez le câble USB de l’ordinateur. 3. Déconnectez le câble USB de la visionneuse.
1. Faites glisser l’icône de la visionneuse et les cartes mémoire (si des cartes sont insérées) vers l’icône de la corbeille sur l’écran de votre ordinateur. 2. Déconnectez le câble USB de l’ordinateur. 3. Déconnectez le câble USB de la visionneuse.
Formats de fichiers photo/vidéo pris en charge par la visionneuse Photo Fichiers pris en charge
*** La visionneuse prend uniquement en charge le format DNG avec aperçu JPEG intégré.
Le format TIFF n’est pas pris en charge.
Affichage des photos ou des vidéos Si vous souhaitez afficher ou modifier des photos ou des vidéos à l’aide de la visionneuse, placez les données dans le dossier My Photos (Mes photos) ou My Videos (Mes vidéos) (respectivement). Pour copier des données, reportez-vous à la section « Copie/déplacement de fichiers ou de dossiers » à la page 58.
3. Sélectionnez le fichier à afficher à l’aide de l’anneau de navigation, puis appuyez sur la touche OK pour procéder à la lecture. Remarque : Lors de l’affichage de photos, le fait d’appuyer sur la touche Droite permet d’afficher l’image suivante tandis que le fait d’appuyer sur la touche Gauche permet d’afficher l’image précédente.
Les illustrations suivantes détaillent les icônes qui apparaissent à l’écran.
Indique que les données ne sont pas prises en charge (un document, par exemple).* Indique que le fichier dispose d’informations relatives au classement. Indique qu’un Sound Memo (mémo sonore) a été joint à une image à partir d’un appareil photo numérique. Indique que le fichier contient de la musique. Indique que le dossier est utilisé comme dossier privé. Indique que le dossier est utilisé comme économiseur d’écran. * Vous pouvez indiquer si les fichiers non pris en charge doivent être ou non affichés. Par défaut, ils sont Hide (Masquer).
❏ Les miniatures des fichiers vidéo qui n’ont pas été lus ou qui n’ont pas été lus complètement sont accompagnées de l’icône ( ) ou Il existe trois types d’écrans d’affichage des fichiers et des dossiers. Vous pouvez activer les écrans suivants en appuyant sur la touche Display. Écran des miniatures
La date de modification et la taille du fichier sont affichées.
Vous pouvez commuter entre deux modes d’affichage des fichiers. Tout comme le mode d’affichage des dossiers pour les données informatiques et les appareils photo numériques, ces modes n’affichent pas toutes les données. Procédez comme suit pour activer un mode d’affichage.
Affichage des informations Lors de l’affichage d’une photo ou d’une vidéo en plein écran, appuyez sur la touche Display pour afficher ses informations.
Aucune information n’est affichée pour les fichiers photo. Vous pouvez activer l’affichage des informations relatives aux fichiers (comme présenté ci-dessous) en appuyant sur la touche Display. à l’image affiche la gradation des tonalités inversée. Vous pouvez ainsi vérifier le niveau d’exposition. Les 6 % les plus clairs de l’image présente quatre classes de noir et les 6 % les plus foncés de l’image quatre classes de blanc. ❏ Si vous appuyez sur la touche Display lorsque l’aperçu de surexposition ou de sous-exposition est activé, l’image est affichée sans aucune information. Appuyez de nouveau sur la touche Display pour rétablir l’affichage précédent. ❏ Les images d’appareils photo numériques prises au format sRGB sont affichées au format sRGB et les images prises au format Adobe RGB sont affichées au format Adobe RGB. Les images disposant d’informations Exif inconnues sont affichées à l’aide du paramètre Color Space (Esp. color.) sous Settings (Paramètres).
Permet de se déplacer dans la photo sur laquelle le zoom a été effectué.
ACTIVÉ) est sélectionné au niveau de la visionneuse. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Modification des paramètres de la visionneuse » à la page 89. ❏ Vous pouvez afficher les autres photos du dossier à l’aide de la touche Droite ou Gauche.
En affichage plein écran, le mode d’optimisation des photos est activé si vous appuyez sur la touche Menu pour afficher le menu contextuel et si vous sélectionnez Enhanced Photo Display Mode (Mode d'affichage des photos optimisées). Ce mode permet à la visionneuse de distinguer automatiquement le visage d’une personne ou une scène de prise de vue, puis d’afficher une image aux couleurs optimisées à l’écran. Appuyez sur la touche Back pour retourner à l’affichage classique des images.
Vous pouvez lire les mémos audio (format WAV) joints aux fichiers image à l’aide d’un appareil photo numérique. En affichage plein écran, appuyez sur la touche Menu pour afficher le menu contextuel, puis sélectionnez Playback Sound Memo (Lecture mémo sonore). Remarque : Il est possible que certains mémos audio d’appareil photo numérique ne soient pas pris en charge.
Le tableau suivant détaille la fonction des touches lors de la lecture de vidéos. Touche
(Paramètres de lecture) (le cas échéant), Play from Beginning (Lire depuis le début), puis appuyez sur la touche OK (cette fonction ne peut être utilisée lorsque la durée totale de lecture de la vidéo est équivalente ou inférieure à une minute, la fonction de reprise ne peut être utilisée avec certains fichiers vidéo). ** La vitesse de retour et d’avance rapide augmente si vous appuyez plusieurs fois sur la touche Gauche/Droite lors du
Vous pouvez modifier les photos au format JPEG. Vous pouvez corriger automatiquement les photos en fonction de la scène ou régler manuellement des paramètres tels que la luminosité et le contraste. 1. Sélectionnez la photo JPEG que vous souhaitez modifier sur l’écran des miniatures. Vous pouvez également afficher la photo en plein écran. 2. Appuyez sur la touche Menu pour afficher le menu contextuel, sélectionnez Edit (Modifier) à l’aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK ou Droite.
Traitement RAW Vous pouvez traiter les images RAW et les enregistrer au format JPEG. Vous pouvez procéder à différents réglages lors du traitement. Lors de la sélection de plusieurs images, vous pouvez traiter l’ensemble des données à l’aide des mêmes paramètres. 1. Sélectionnez l’image RAW que vous souhaitez modifier sur l’écran des miniatures. Vous pouvez également afficher l’image RAW en plein écran. 2. Appuyez sur la touche Menu pour afficher le menu contextuel, sélectionnez Edit (Modifier) à l’aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK ou Droite. 3. Sur l’écran des miniatures, sélectionnez Select Photo and Process (Sélect. et traiter la photo) à l’aide de la touche Haut ou Bas, puis appuyez sur la touche OK. En affichage plein écran, sélectionnez Process This Photo (Traiter cette photo) à l’aide de la touche Haut ou Bas, puis appuyez sur la touche OK. Passez à l’étape 5. pour activer les cases à cocher des fichiers que 4. Utilisez l’anneau de navigation et la touche vous souhaitez traiter et appuyez sur la touche OK. 5. Si un message s’affiche, consultez le contenu du message et utilisez l’anneau de navigation et la touche OK pour poursuivre. 6. Vous pouvez définir différents paramètres sur l’écran des paramètres de traitement. Pour plus de détails au sujet des différents paramètres, reportez-vous à la section « Création d’une impression personnalisée » à la page 67.
1. Mettez le fichier ou le dossier que vous souhaitez afficher sous forme d’animation en surbrillance. 2. Appuyez sur la touche Menu pour afficher le menu contextuel, sélectionnez Slide Show (Animation) à l’aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK. L’animation démarre. Remarque : ❏ Il est possible de sélectionner les effets, la durée et la musique de l’animation. Si vous appuyez sur la touche Menu lors de la lecture de l’animation, vous pouvez définir les paramètres de l’animation à partir du menu contextuel. Vous pouvez également définir les paramètres de l’animation sous Settings (Paramètres). Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Modification des paramètres de la visionneuse » à la page 89. ❏ Lorsque la musique de l’animation est activée, vous pouvez augmenter ou réduire le volume à l’aide de la touche + ou -.
Lorsque l’option Show Private Folders (Aff. dossiers privés) est sélectionnée, vous pouvez masquer certains dossiers de manière à ce qu’ils ne soient pas visibles aux autres personnes. Remarque : ❏ Selon les paramètres de l’ordinateur, il est possible d’afficher les dossiers et ce, même s’ils sont définis comme étant des dossiers privés sur la visionneuse. ❏ Lorsqu’un dossier privé est copié sur un CD-R/DVD-R, il est copié en tant qu’attribut masqué. 1. Mettez le dossier que vous souhaitez définir comme dossier privé en surbrillance. 2. Appuyez sur la touche Menu pour afficher le menu contextuel, sélectionnez Settings (Paramètres) à l’aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK ou Droite.
4. Saisissez le mot de passe à quatre chiffres à l’aide de l’anneau de navigation et appuyez sur la touche OK. 5. Appuyez sur la touche Menu pour afficher le menu contextuel, sélectionnez Settings (Paramètres) à l’aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK ou Droite. 6. Sélectionnez Set/Unset as Private (Déf/ne pas déf comme privé) à l’aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK. 7. Utilisez l’anneau de navigation et la touche pour activer les cases à cocher des dossiers que vous souhaitez définir comme dossiers privés et appuyez sur la touche OK.
Appuyez sur la touche Menu au niveau de l’écran des miniatures pour afficher le menu contextuel. Vous pouvez sélectionner l’option Select All (Sélectionner tout) ou Deselect All (Désélectionner tout). Appuyez ensuite sur la touche OK ou sélectionnez Apply (Appliquer) dans le menu contextuel. Remarque : Pour masquer le dossier défini comme dossier privé, sélectionnez Hide Private Folders (Masquer dossiers privés) à l’étape 3.
❏ Vous pouvez faire avancer/reculer le curseur en appuyant sur la touche + ou -. ❏ Pour supprimer la dernière lettre saisie, appuyez sur la touche Back. ❏ Pour annuler l’opération, sélectionnez Cancel (Annuler) à l’aide de l’anneau de navigation et appuyez sur la touche OK. 5. Une fois le nom saisi, sélectionnez Done à l’aide de l’anneau de navigation et appuyez sur la touche OK pour terminer.
1. Mettez le fichier ou le dossier que vous souhaitez supprimer en surbrillance. 2. Appuyez sur la touche Menu pour afficher le menu contextuel, sélectionnez Delete (Supprimer) à l’aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK.
Vous pouvez sélectionner l’option Select All (Sélectionner tout) ou Deselect All (Désélectionner tout). Appuyez ensuite sur la touche OK ou sélectionnez Apply (Appliquer) dans le menu contextuel. Si vous souhaitez supprimer des fichiers en plein écran, appuyez sur la touche Menu pour afficher le menu contextuel, puis sélectionnez Delete (Supprimer) pour activer le mode de suppression. Sélectionnez Delete (Supprimer) à l’aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK pour terminer. Appuyez sur la touche Droite ou Gauche pour passer aux autres fichiers à supprimer. Sélectionnez Cancel (Annuler) et appuyez sur la touche OK ou appuyez sur la touche Back pour désactiver le mode sélectionné.
Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK pour procéder à la suppression.
1. Mettez le fichier ou le dossier que vous souhaitez copier ou déplacer en surbrillance.
(Sélect. et dépl. les fichiers) à l’aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK. Remarque : Si vous ne souhaitez copier ou déplacer qu’un seul fichier, sélectionnez Copy this File (Copier ce fichier) ou Move this File (Déplacer ce fichier). pour activer les cases à cocher des fichiers ou 4. Utilisez l’anneau de navigation et la touche des dossiers que vous souhaitez copier ou déplacer et appuyez sur la touche OK pour terminer.
Appuyez sur la touche Menu au niveau de l’écran des miniatures pour afficher le menu contextuel. Vous pouvez sélectionner l’option Select All (Sélectionner tout) ou Deselect All (Désélectionner tout). Appuyez ensuite sur la touche OK ou sélectionnez Apply (Appliquer) dans le menu contextuel. 5. Sélectionnez le dossier que vous souhaitez copier ou déplacer à l’aide de l’anneau de navigation et appuyez sur la touche OK. 6. Lorsque la boîte de dialogue confirmant la fin de la copie ou du déplacement s’affiche, appuyez sur la touche OK.
Vous pouvez verrouiller le fichier ou le dossier sélectionné. Lorsqu’un fichier ou un dossier est verrouillé, l’icône s’affiche et ne peut être supprimée ou pivotée. 1. Mettez le fichier ou le dossier que vous souhaitez verrouiller en surbrillance.
4. Utilisez l’anneau de navigation et la touche des dossiers que vous souhaitez verrouiller et appuyez sur la touche OK pour terminer. Les cases à cocher des fichiers ou dossiers déjà verrouillés sont activées. Si vous appuyez sur la touche OK, la case à cocher est désactivée et le fichier ou le dossier est alors déverrouillé.
Appuyez sur la touche Menu au niveau de l’écran des miniatures pour afficher le menu contextuel. Vous pouvez sélectionner l’option Select All (Sélectionner tout) ou Deselect All (Désélectionner tout). Appuyez ensuite sur la touche OK ou sélectionnez Apply (Appliquer) dans le menu contextuel. Si vous souhaitez verrouiller des fichiers en plein écran, appuyez sur la touche Menu pour afficher le menu contextuel, puis sélectionnez Edit (Modifier), puis Lock/Unlock (Verrouiller/ déverrouiller) pour activer le mode de verrouillage. Sélectionnez Lock (Verrouiller) ou Unlock (Déverrouiller) à l’aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK pour terminer. Appuyez sur la touche Droite ou Gauche pour passer aux autres fichiers à verrouiller. Sélectionnez Cancel (Annuler) et appuyez sur la touche OK ou appuyez sur la touche Back pour désactiver le mode sélectionné.
1. Sélectionnez l’image à utiliser. 2. Appuyez sur la touche Menu pour afficher le menu contextuel, sélectionnez Wallpaper and Icon Settings (Paramètres icônes et papier peint) à l’aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK ou Droite. 3. Sélectionnez Set as Folder Icon (Déf. comme icône dossier) à l’aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK. Remarque : Sélectionnez Set as Wallpaper of HOME (Déf en tt q pap pt ACCUEIL) pour utiliser l’image comme papier peint de l’écran Home (ACCUEIL). Au niveau de l’écran Home, appuyez sur la touche Menu pour afficher le menu contextuel. Sélectionnez ensuite Reset wallpaper of HOME (Réinitial pap peint ACCUEIL) pour rétablir le paramétrage initial du papier peint de l’écran Home.
Lorsque les photos disposent d’un classement, vous pouvez filtrer leur affichage en fonction du nombre d’étoiles . Une fois un fichier photo sélectionné, appuyez sur la touche à5 .
2. Appuyez sur la touche Menu pour afficher le menu contextuel, sélectionnez Rating Filter Display (Affichage du filtre de classement) à l’aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK ou Droite. 3. Sélectionnez le paramètre de filtrage à l’aide de la touche Haut ou Bas. Les photos disposant du nombre d’étoiles indiqué ou d’un nombre d’étoiles supérieur sont affichées.
All (Afficher tout). Remarque : ❏ Les dossiers sont toujours affichés après le filtrage. ❏ Les fichiers ne disposant pas du format JPEG ou RAW ne sont pas affichés après le filtrage.
1. Mettez le dossier que vous souhaitez définir comme économiseur d’écran en surbrillance. 2. Appuyez sur la touche Menu pour afficher le menu contextuel, sélectionnez Set as Screen Saver (Définir comme économiseur d'écran) à l’aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK.
❏ Pour annuler le paramétrage de l’économiseur d’écran, sélectionnez l’option Don’t Use as Screen Saver (Ne pas utiliser comme économiseur d'écran) à l’étape 2. ❏ L’économiseur d’écran est uniquement activé lorsque l’adaptateur secteur est connecté.
Vous pouvez afficher les images de produits Adobe Photoshop sur la visionneuse et modifier les photos tout en vérifiant que la représentation des couleurs est fidèle. Installez le logiciel pour utiliser les fonctions de contrôle. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Installation des logiciels » à la page 26. Remarque : Certaines fonctions des applications Adobe ne sont pas prises en charge. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation située à l’emplacement suivant. Sous Windows : cliquez sur Start (Démarrer), sélectionnez All Programs (Tous les programmes) (ou Programs (Programmes)), EPSON, Viewer Tools, USB Display. Sous Macintosh : Applications : Epson : Viewer Tools : USB Display 1. Utilisez un produit Adobe Photoshop pris en charge pour ouvrir la photo que vous souhaitez contrôler sur la visionneuse.
6. Lorsque vous avez terminé, retirez le câble USB reliant la visionneuse et l’ordinateur.
Vous pouvez utiliser les fonctions du menu contextuel affiché lorsque vous appuyez sur la touche Menu détaillées dans le tableau ci-dessous.
Rating Filter Display (Affichage du filtre de classement)
Il vous suffit de connecter la visionneuse à une imprimante compatible PictBridge. Vous pouvez imprimer les projets en suivant les écrans du menu Print Wizard (Assistant impr.), de la modification des photos à leur impression.
Types de papier disponibles La visionneuse prend les types de papier suivants en charge. Premium Glossy Photo Paper (Papier photo glacé Premium) Premium Semigloss Photo Paper (Papier photo semi-glacé Premium) ❏ N’incluant pas de fichiers animés Procédez comme suit pour enregistrer du texte. 1. Au niveau de l’écran Home (ACCUEIL), sélectionnez Settings (Paramètres) à l’aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK. 2. Sélectionnez Watermark Settings (Paramètres du filigrane) à l’aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK. 3. Sélectionnez Create New Watermark (Créer un repère) à l’aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK. 4. Saisissez le texte que vous souhaitez utiliser comme filigrane. Une fois la saisie du texte terminée, sélectionnez Done et appuyez sur la touche OK. 5. Sélectionnez la couleur du texte et appuyez sur la touche OK. 6. Appuyez sur la touche OK lorsque le message de confirmation s’affiche. Procédez comme suit pour enregistrer des images. 1. Créez le fichier image (format PNG) sur un ordinateur. 2. Copiez le fichier image vers le dossier My photos (Mes photos) de la visionneuse. Pour procéder à la copie à partir de l’ordinateur, reportez-vous à la section « Transfert vers l’ordinateur » à la page 41. 3. Sélectionnez un fichier image sur la visionneuse et appuyez sur la touche OK. Pour supprimer les filigranes enregistrés, répétez les étapes 1 et 2 de la procédure d’enregistrement du texte (ci-dessus) et sélectionnez Remove this Watermark (Supprimer ce repère) à l’étape 3.
Si la visionneuse contient un travail non imprimé, suivez les instructions affichées à l’écran. 2. Sélectionnez le menu que vous souhaitez utiliser à l’aide de la touche Bas ou OK et appuyez sur la touche Haut. Menu
Vous pouvez rogner les photos, les disposer sur le papier et les imprimer.
Print (Modifier dispo et imprimer)
à la section « Copie de l’impression personnalisée » à la page 79.
(Imprimer la photo orig.)
2. Affichez les photos des sous-dossiers à l’aide de l’anneau de navigation et de la touche OK. 3. Sélectionnez la photo que vous souhaitez modifier à l’aide de l’anneau de navigation et appuyez sur la touche OK. Vous pouvez sélectionner des données JPEG ou RAW.
Vous pouvez sélectionner des paramètres existants sous Retouch Settings (Paramètres de retouche) et retoucher automatiquement les photos. Vous pouvez également définir des paramètres manuellement et les enregistrer.
3. Une fois les éléments de retouche définis, sélectionnez OK à l’écran et appuyez sur la touche OK pour retourner à l’écran précédent. 4. Sélectionnez Preview (Aperçu) à l’aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK. 5. La photo avec retouches est affichée sur l’écran Retouch Preview (Aperçu de la retouche) ou RAW Processing Preview (Aperçu du traitement RAW). Si vous souhaitez enregistrer la photo retouchée, sélectionnez OK ou Start Processing (Lancer le traitement) et appuyez sur la touche OK. Si vous souhaitez procéder à d’autres modifications, sélectionnez Additional Adjustments (Ajustements supplémentaires) ou Custom Settings (Paramètres personnalisés) et répétez les étapes 2 à 4. 6. Si un message s’affiche, consultez le contenu du message et utilisez l’anneau de navigation et la touche OK pour poursuivre.
1. Au niveau de l’écran Cropping setting (Paramètre de rognage), sélectionnez le mode de rognage à l’aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK. 2. Si vous sélectionnez Fixed Aspect (Rapport fixe), vous devez définir le rapport hauteur/largeur à l’aide de la touche Haut ou Bas.
Rapport libre : déplacez la ligne horizontale à l’aide de la touche Haut ou Bas, déplacez la ligne verticale à l’aide de la touche Gauche ou Droite et modifiez le point fixe à l’aide de la touche .
❏ La molette vous permet d’affiner le réglage de la position. Vous pouvez passer de haut en bas et de gauche à droite à l’aide de la touche précédemment utiliser. ❏ Vous pouvez effectuer les opérations suivantes en appuyant sur la touche Menu de l’écran et en sélectionnant le menu : affichage d’une grille, modification du rapport hauteur/largeur, réglage de l’angle horizontal et réinitialisation des paramètres. 4. Une fois les paramètres de rognage définis, appuyez sur la touche OK. 5. La photo rognée est affichée sur l’écran Cropping Preview (Aperçu du rognage). Si vous souhaitez enregistrer la photo rognée, sélectionnez OK et appuyez sur la touche OK. Si vous souhaitez procéder à d’autres modifications, sélectionnez Additional Adjustments (Ajustements supplémentaires) et répétez les étapes 3 à 4. Lors de l’enregistrement de l’image, l’écran Select Print Layout Size (Sélectionner la taille de la disposition de l'impression) s’affiche. Remarque : L’image modifiée est enregistrée sous le nom de fichier "Original file name_Exx" (Nom du fichier original_Exx) dans le dossier suivant : My Photos (Mes photos) > dossier "PRINT" (IMPRESSION) > dossier "Date.xxx"
1. Au niveau de l’écran Select Print Layout Size (Sélectionner la taille de la disposition de l'impression), sélectionnez la taille du papier à l’aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK. 2. L’image est disposée sur le papier. Réduisez ou agrandissez l’image à l’aide des touches -/+ et déplacez l’image à l’aide de l’anneau de navigation. Appuyez sur la touche Display pour faire pivoter l’image. Si la largeur de l’image pivotée est supérieure à la longueur du papier, l’image est réduire conformément à la longueur du papier. Remarque : La molette vous permet d’affiner le réglage de la position. Vous pouvez passer de haut en bas et de gauche à droite à l’aide de la touche précédemment utiliser.
Permet de sélectionner la couleur du cadre.
(Sélectionner le filigrane)
(Modifier le filigrane)
Réduction/agrandissement : touches -/+ Déplacement : anneau de navigation Rotation : touche Display
Si vous souhaitez procéder à d’autres modifications, sélectionnez Additional Adjustments (Ajustements supplémentaires) et répétez les étapes 2 à 3. Remarque : L’image modifiée est enregistrée sous le nom de fichier "Original file name_Exx" (Nom du fichier original_Exx) dans le dossier suivant : My Photos (Mes photos) > dossier "PRINT" (IMPRESSION) > dossier "Date.xxx" 6. Lors de l’enregistrement de l’image, un écran de confirmation vous demandant si l’image doit être enregistrée en tant que modèle s’affiche. Sélectionnez Yes (Oui) et appuyez sur la touche OK pour attribuer un nom au fichier et l’enregistrer en tant que modèle. Remarque : Le clavier à l’écran s’affiche et vous pouvez saisir le nom du modèle. Pour plus de détails au sujet de la méthode de saisie, reportez-vous aux étapes 4 et 5 de la section « Modification du nom d’un fichier ou d’un dossier » à la page 56.
1. Connectez le câble USB et l’adaptateur secteur à la visionneuse.
❏ Si aucune imprimante ne peut être détectée, le travail d’impression est enregistré. 3. Au niveau de l’écran de confirmation, sélectionnez Yes (Oui) et appuyez sur la touche OK.
** Si la photo n’inclut aucune information relative à la date, la date du fichier est imprimée. *** Selon l’image et l’imprimante, il est possible que cette fonction ne soit pas disponible.
Cette fonction vous permet uniquement de sélectionner pour impression les projets créés à l’aide de l’Print Wizard (Assistant impr.). 3. Appuyez sur la touche OK pour lancer l’impression. Pour plus de détails au sujet des paramètres d’impression, reportez-vous à la section « Impression de photos » à la page 76.
1. Sélectionnez Print Original Photo (Imprimer la photo orig.) dans le menu Print Wizard (Assistant impr.). Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Utilisation du menu de l’assistant d’impression » à la page 69. 2. Ouvrez le sous-dossier à l’aide de la touche OK et de l’anneau de navigation. 3. Sélectionnez le fichier que vous souhaitez imprimer à l’aide de l’anneau de navigation, sélectionnez le nombre de copies à l’aide de la touche -/+ et appuyez sur la touche OK. Remarque : Si vous appuyez sur la touche Menu, vous pouvez sélectionner l’ensemble des données JPEG et RAW. 4. Sélectionnez la disposition de l’impression. 5. Appuyez sur la touche OK pour lancer l’impression. Pour plus de détails au sujet des paramètres d’impression, reportez-vous à la section « Impression de photos » à la page 76.
3. Ouvrez le sous-dossier à l’aide de la touche OK et de l’anneau de navigation. 4. Activez les cases à cocher des fichiers à imprimer à l’aide de l’anneau de navigation et de la touche . Remarque : Si vous appuyez sur la touche Menu, vous pouvez sélectionner l’ensemble des données JPEG et RAW. 5. Appuyez sur la touche OK pour lancer l’impression. Pour plus de détails au sujet des paramètres d’impression, reportez-vous à la section « Impression de photos » à la page 76.
Nous vous recommandons d’utiliser le logiciel Epson Link2 lors du transfert de données audio de l’ordinateur vers la visionneuse. 1. Une fois le logiciel Epson Link2 installé, connectez la visionneuse à l’ordinateur. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Connexion de l’ordinateur » à la page 41. 2. Transférez les fichiers vers la visionneuse. Remarque : ❏ Pour plus de détails au sujet du logiciel, reportez-vous au Guide d’utilisation de Epson Link2 en ligne. ❏ Seuls les fichiers audio transférés à partir d’un ordinateur peuvent être affichés sous My Music (Ma musique). Au niveau de la visionneuse, vous ne pouvez pas copier ou déplacer des fichiers audio à partir du/vers le dossier My Music (Ma musique). Si vous souhaitez lire un fichier audio copié à partir d’une carte mémoire, sélectionnez le fichier dans le dossier Backup Files (Sauveg. fich.) et appuyez sur la touche OK. La lecture du fichier est effectuée en fonction du mode sélectionné.
Lors de la lecture de musique, vous pouvez sélectionner la catégorie ou reprendre la lecture à partir du début de la piste précédemment lue. Cette fonction vous permet d’affiner votre recherche musicale.
1. Sélectionnez My Music (Ma musique) dans l’écran Home (ACCUEIL) à l’aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK ou Droite.
3. Sélectionnez la catégorie de lancement de la lecture à l’aide de la touche Haut ou Bas, puis appuyez sur la touche OK ou Droite. Si vous le souhaitez, vous pouvez affiner votre recherche en sélectionnant les éléments dans l’ordre suivant à l’aide de l’anneau de navigation. Sélectionnez All (Tous), en haut de la liste, pour ajouter tous les éléments à la liste. Artist (Artiste) – Artist name (Nom de l’artiste) – Album name (Nom de l’album) – Track name (Nom de la piste) Album - Album name (Nom de l’album) – Track name (Nom de la piste)
* Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Création d’une liste de lecture sur la visionneuse » à la page 86. ** Sélectionnez l’option Update Music List (Actualiser liste) si vous souhaitez mettre à jour les données audio une fois
1. Sélectionnez My Music (Ma musique) dans l’écran Home (ACCUEIL) à l’aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK. 2. Sélectionnez Resume (Reprendre) à l’aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK. Vous pouvez reprendre la lecture à partir du début de la piste précédemment lue.
** Les informations contenues dans la balise ID3 (nom du fichier, piste, artiste, etc.) sont affichées. Les balises ID3 appartenant
Appuyez sur la touche Menu pour afficher le menu contextuel de l’option My Music (Ma musique), sélectionnez Play Mode (Mode de lecture) et définissez les éléments suivants à l’aide de l’anneau de navigation et de la touche OK. Pour définir l’ordre de lecture, sélectionnez toujours Shuffle (Aléatoire) ou Normal Play Order (Ordre de lecture normal). Sélectionnez ensuite le mode de lecture répétée souhaité.
1. Appuyez sur la touche Menu pour afficher le menu contextuel de l’option My Music (Ma musique). 2. Sélectionnez Audio Equalizer Setting (Paramètre de l'égalisateur audio), puis le paramètre souhaité, à l’aide de la touche Haut ou Bas et de la touche OK. Les paramètres d’égalisation disponibles sont les suivants : Normal, Jazz, Classical (Classique), Rock, Pop, Live, Full Bass (Pleines basses) et Custom (Personnalisé). 3. Si vous sélectionnez Custom (Personnalisé), reportez-vous à la section « Personnalisation du paramètre d’égalisation » à la page 85. Sinon, appuyez sur la touche OK pour terminer.
Si vous sélectionnez l’option Custom (Personnalisé) sous Audio Equalizer Setting (Paramètre de l'égalisateur audio), vous pouvez créer vos propres paramètres d’égalisation.
2. Sélectionnez Delete (Supprimer), sélectionnez les fichiers audio que vous souhaitez supprimer à l’aide de l’anneau de navigation et de la touche , puis appuyez sur la touche OK. 3. Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s’affiche, sélectionnez Yes (Oui) à l’aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK pour terminer.
Vous pouvez créer des listes de lecture sur le logiciel Epson Link2 mais également sur la visionneuse. 1. Appuyez sur la touche Menu pour afficher le menu contextuel de la liste des pistes d’une catégorie. 2. Sélectionnez Add to Playlist (Ajouter à la liste de lecture) à l’aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK. 3. Sélectionnez Create New Playlist (Créer une liste de lecture) à l’aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK. 4. Le clavier à l’écran s’affiche. Sélectionnez une lettre à l’aide de l’anneau de navigation et appuyez sur la touche OK pour saisir la lettre sélectionnée.
Pour supprimer la dernière lettre saisie, appuyez sur la touche Back. Pour annuler l’opération, sélectionnez Cancel (Annuler) à l’aide de l’anneau de navigation et appuyez sur la touche OK. 5. Une fois le nom saisi, sélectionnez Done à l’aide de l’anneau de navigation et appuyez sur la touche OK.
Menu et sélectionnez Select All (Sélectionner tout). 7. Appuyez sur la touche OK pour terminer.
Au lieu de Create New Playlist (Créer une liste de lecture), sélectionnez la Playlist (Liste de lecture) souhaitée à l’étape 3.
Pour supprimer une Playlist (Liste de lecture), sélectionnez la Playlist (Liste de lecture) souhaitée, appuyez sur la touche Menu et sélectionnez Delete this Playlist (Supprimer cette liste de lecture). Vous pouvez supprimer des pistes de la Playlist (Liste de lecture) de la même manière que lors de la suppression des pistes de la visionneuse. Si vous sélectionnez les fichiers audio d’une Playlist (Liste de lecture), ils sont supprimés de la Playlist (Liste de lecture) mais pas de la visionneuse. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Suppression des pistes de l’album présent sur la visionneuse » à la page 86.
1. Ouvrez la liste des pistes de la Playlist (Liste de lecture) dont vous souhaitez modifier l’ordre. 2. Sélectionnez la piste dont vous souhaitez modifier l’emplacement dans la liste. 3. Appuyez sur la touche Menu pour afficher le menu contextuel, sélectionnez ensuite l’option Change Song Order (Modifier l'ordre des chansons). 4. Déplacez la piste à l’aide de la touche Haut ou Bas, puis appuyez sur la touche OK pour terminer.
Add to Playlist (Ajouter à la liste de lecture)
Modification des paramètres de la visionneuse Les paramètres détaillés dans le tableau suivant peuvent être configurés à partir du menu Settings (Paramètres). Pour afficher le menu, sélectionnez Settings (Paramètres) dans l’écran Home (ACCUEIL) et appuyez sur la touche OK. Pour procéder à d’autres opérations de paramétrage, utilisez l’anneau de navigation et la touche OK.
Device Info. (Informations périphérique)
** Une fois ce paramètre modifié, reconnectez le câble vidéo.
La visionneuse dispose d’un connecteur de sortie audio/vidéo. Vous pouvez visualiser les animations et les vidéos sur un écran externe. Pour ce faire, connectez la visionneuse à un périphérique d’affichage, tel qu’un téléviseur, équipé d’un connecteur d’entrée vidéo. Pour afficher des photos ou lire des vidéos sur votre téléviseur, procédez comme suit. 1. Définissez le paramètre de sortie vidéo de la visionneuse conformément au format des signaux de votre téléviseur. Remarque : Pour plus de détails au sujet du paramètre Sortie vidéo, reportez-vous à la section « Modification des paramètres de la visionneuse » à la page 89. 2. Connectez un câble audio/vidéo disponible dans le commerce à votre téléviseur. Connectez ensuite l’autre extrémité du câble audio/vidéo à la visionneuse.
Remarque : ❏ L’écran LCD s’éteint lors de la connexion du câble audio/vidéo à la visionneuse. ❏ Certains écrans ne peuvent afficher les images dans leur intégralité. Il est donc possible que la partie supérieure et la partie inférieure de l’écran ne soient pas présentes à l’écran.
<+ vers les consignes de sécurité importantes> et respecter les directives suivantes. ❏ Veillez à mettre le périphérique hors tension avant de le nettoyer. ❏ Utilisez un chiffon propre et sec pour ôter la poussière de la visionneuse. ❏ N’utilisez pas de produits de nettoyage âpres ou abrasifs. ❏ Si nécessaire, nettoyez les pôles de la batterie à l’aide d’un chiffon sec.
Installation de la batterie 1. Ouvrez le couvercle du logement de la batterie comme indiqué ci-dessous.
Une fois la batterie mise en place, connectez l’adaptateur secteur. Le chargement de la batterie installée démarre automatiquement. 1. Assurez-vous que la batterie est installée.
1. Assurez-vous que la visionneuse est hors tension. Important : Si l’adaptateur secteur est connecté, retirez-le.
4. Retirez la batterie et fermez le couvercle du logement de la batterie.
à l’aide de la procédure de la section « Formatage des données de la visionneuse » à la page 105. Si le problème persiste, envoyez la visionneuse à un centre de maintenance Epson agréé (les données présentes sur la visionneuse seront supprimées). Les réparations seront facturées et n’entreront pas dans le cadre de la garantie Epson.
- L’imprimante est sous tension. - Le câble USB est correctement connecté (imprimante : A standard, visionneuse : mini B). - Le câble utilisé est le câble fourni avec la visionneuse. - L’imprimante utilisée est compatible PictBridge. Vérifiez votre imprimante et reportez-vous à son manuel. Attendez que la visionneuse refroidisse.
L’appareil ne se met pas sous tension. Cause Assurez-vous que la batterie est correctement installée. Reportez-vous à la section « Chargement de la batterie » à la page 96.
Impossible d’accéder aux données. Cause
Copiez de nouveau les données.
LCD) est trop sombre.
à la page 89 et assurez-vous que le réglage de la LCD Brightness (Luminosité LCD) est correct.
écran est trop importante.
Pour plus de détails au sujet de la commutation du mode d’affichage, reportez-vous à la section « Activation du mode d’affichage » à la page 48.
Formats de fichiers photo/vidéo pris en charge par la visionneuse » à la page 44. Vous pouvez convertir et transférer des fichiers vidéo à l’aide du logiciel Epson Link2.
Vérifiez le débit binaire. Pour plus de détails au sujet des fichiers vidéo, reportez-vous à la section « Formats de fichiers photo/vidéo pris en charge par la visionneuse » à la page 44. Pour plus de détails au sujet des fichiers audio, reportez-vous à la section « Formats de fichiers audio pris en charge par la visionneuse » à la page 81. Vous pouvez convertir et transférer des fichiers audio et vidéo à l’aide du logiciel Epson Link2.
Impossible d’utiliser les touches de la visionneuse Cause
Hold. Dans le cas contraire, faites glisser le commutateur vers le milieu.
Supprimez les données superflues du lecteur de disque dur, réduisez la taille des données à copier présentes sur la carte mémoire ou essayez de copier un autre fichier.
Reportez-vous à la section « Protection des fichiers ou des dossiers » à la page 59 et déverrouillez le fichier pour le supprimer.
Lors de la suppression des données de la visionneuse au niveau de l’ordinateur, si les données ne sont pas complètement supprimées, la capacité de la visionneuse n’augmente pas.
Si vous avez oublié le mot de passe, saisissez « 5555 », « 7777 », puis « 3333 » pour réinitialiser le mot de passe par défaut (0000).
Reportez-vous à la section « Préparation de l’impression » à la page 67 et vérifiez que l’imprimante utilisée prend en charge PictBridge.
Le fichier est endommagé.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Modification des paramètres de la visionneuse » à la page 89.
Évitez d’utiliser des objets fragiles (tels que des crayons, par exemple).
Vous pouvez supprimer l’ensemble des données de la visionneuse. Les paramètres de la visionneuse ne sont pas supprimés. Remarque : Avant de procéder au formatage, veillez à sauvegarder les données importantes sur un périphérique mémoire ou un disque dur externe. 1. Connectez l’adaptateur secteur à la visionneuse. 2. Mettez le périphérique sous tension en appuyant simultanément sur les touches OK et Menu. 3. Sélectionnez Yes (Oui) à l’aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK. 4. Saisissez le mot de passe à quatre chiffres à l’aide des touches Haut, Bas et OK et appuyez sur la touche OK pour terminer. 5. Lorsque le message de confirmation du formatage s’affiche, sélectionnez Yes (Oui) à l’aide de la touche Haut ou Bas et appuyez sur la touche OK. 6. Mettez le périphérique hors tension lorsqu’un message indiquant que le formatage est terminé s’affiche.
Pour nous permettre de vous aider plus rapidement, merci de nous fournir les informations ci-dessous : ❏ Numéro de série du produit (l’étiquette portant le numéro de série se trouve habituellement au dos de l’appareil) ❏ Modèle ❏ Version du logiciel (cliquez sur About (À propos de), Version Info (Informations de version) ou un bouton similaire dans le logiciel du produit) ❏ Marque et modèle de votre ordinateur ❏ Nom et version de votre système d’exploitation ❏ Nom et version des applications que vous utilisez habituellement avec votre produit
Epson propose les services d’assistance technique répertoriés ci-dessous.
Pacifique, du lundi au vendredi. Les jours et les heures d’assistance peuvent être modifiés sans notification préalable. Des frais de communication ou d’appel longue distance peuvent être facturés. Avant de contacter l’assistance Epson, veillez à disposer des informations suivantes : ❏ Nom du produit ❏ Numéro de série du produit ❏ Preuve d’achat (reçu du magasin, par exemple) et date d’achat ❏ Configuration de l’ordinateur ❏ Description du problème Remarque : Pour obtenir de l’aide dans le cadre de l’utilisation d’un autre logiciel du système, reportez-vous à la documentation du logiciel en question.
Vous pouvez acheter des cartouches d’encre, des cartouches à ruban, du papier et des accessoires d’origine Epson auprès d’un revendeur agréé Epson. Pour localiser le revendeur le plus proche, composez le 800-GO-EPSON (800-463-7766). Vous pouvez également effectuer des achats en ligne sous http://www.epsonstore.com (achats aux États-Unis) ou http://www.epson.ca (achats au Canada).
Consultez le document de garantie paneuropéenne pour plus d’informations sur la procédure à suivre pour contacter l’assistance clientèle EPSON.
Vous devez toujours contacter votre revendeur en premier en cas de problème. Il peut souvent résoudre les problèmes rapidement et vous donner des conseils en ce qui concerne la marche à suivre.
Accédez au site Internet de Epson Australie. Il vaut vraiment le coup d’œil ! Le site dispose d’une zone de téléchargement de pilotes, de points de contact Epson, d’informations relatives aux nouveaux produits et d’une assistance technique (par courrier électronique).
Les sources d’information, d’assistance et de services disponibles au niveau de Epson Singapour sont les suivantes :
Les points de contact pour obtenir des informations, une assistance et des services sont les suivants :
Informations relatives aux caractéristiques des produits, pilotes en téléchargement, foires aux questions et questions par courrier électronique
Les points de contact pour obtenir des informations, une assistance et des services sont les suivants : Ligne d’assistance Epson 84-8-823-9239 (téléphone) :
❏ Questions relatives aux ventes et informations relatives aux produits ❏ Assistance technique Les utilisateurs peuvent accéder à notre page d’accueil sous : http://www.epson.com.hk
Vous pouvez également contacter notre personnel technique à l’aide des coordonnées suivantes : ❏ Informations relatives aux caractéristiques des produits, pilotes en téléchargement ❏ Foire aux questions, questions relatives aux ventes, questions par courrier électronique
Siège social. Les utilisateurs sont invités à contacter Epson Philippines Corporation aux coordonnées indiquées ci-dessous pour bénéficier d’une assistance technique, ainsi que d’autres services après-vente :
❏ Demandes relatives aux réparations et à la garantie
*** Un adaptateur disponible dans le commerce est nécessaire dans le cadre de l’utilisation d’autres cartes mémoire (miniSD,
**** Les durées peuvent varier en fonction de la carte mémoire utilisée, du nombre de fichiers, de la température ambiante
MultiMedia et carte MultiMedia Plus
Type code du produit
à partir de périphériques USB35, 38
Dépannage messages d’erreur/icônes99 problèmes d’affichage et de lecture100 problèmes d’alimentation électrique100 problèmes d’impression104 problèmes de fonctionnement102 Dossiers privés55 Verrouillage du fonctionnement des touches24
Transfert de données audio81
économiseur d’écran90 effets de l’animation91 horloge de l’animation91 langue92 minuterie du rétroéclairage90 minuterie veille90 musique de l’animation91 volume91 Paramètre de l’égalisateur audio85 Problèmes, résolution contacter Epson106 Protection des fichiers ou des dossiers59
Remarque importante18