LQ-1170 - Imprimante à impact EPSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LQ-1170 EPSON au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : LQ-1170 - EPSON


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Imprimante à impact au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LQ-1170 - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LQ-1170 de la marque EPSON.



FOIRE AUX QUESTIONS - LQ-1170 EPSON

Comment installer l'imprimante EPSON LQ-1170 ?
Pour installer l'imprimante EPSON LQ-1170, commencez par déballer l'imprimante et la placer sur une surface plane. Branchez le câble d'alimentation et le câble parallèle à l'imprimante et à votre ordinateur. Ensuite, installez les pilotes fournis sur le CD ou téléchargez-les depuis le site d'Epson.
Que faire si l'imprimante ne s'allume pas ?
Vérifiez si le câble d'alimentation est correctement branché à l'imprimante et à la prise électrique. Essayez de brancher l'imprimante sur une autre prise pour voir si le problème persiste. Si l'imprimante ne s'allume toujours pas, contactez le support technique.
Comment résoudre les problèmes d'impression floue ?
Pour résoudre les problèmes d'impression floue, vérifiez la qualité du papier utilisé et assurez-vous qu'il est compatible avec l'imprimante. Vérifiez également les réglages de la qualité d'impression dans le pilote de l'imprimante et nettoyez les têtes d'impression si nécessaire.
Pourquoi l'imprimante ne reconnaît-elle pas le papier ?
Assurez-vous que le papier est correctement chargé dans le bac et qu'il est aligné. Vérifiez également que le type et la taille du papier sont compatibles avec l'imprimante. Si le problème persiste, essayez de nettoyer les capteurs de papier.
Comment remplacer le ruban de l'imprimante ?
Pour remplacer le ruban de l'imprimante EPSON LQ-1170, ouvrez le couvercle supérieur et retirez le ruban usé. Installez le nouveau ruban en suivant les instructions du manuel, en veillant à ce qu'il soit bien en place avant de refermer le couvercle.
Que faire si l'imprimante fait du bruit mais n'imprime pas ?
Si l'imprimante fait du bruit mais n'imprime pas, vérifiez si le papier est coincé. Ouvrez le couvercle et retirez délicatement tout papier bloqué. Assurez-vous également que l'imprimante est correctement connectée à l'ordinateur et que le bon port est sélectionné.
Comment effectuer un nettoyage des têtes d'impression ?
Pour effectuer un nettoyage des têtes d'impression, accédez aux paramètres de l'imprimante sur votre ordinateur. Recherchez l'option de nettoyage des têtes d'impression et suivez les instructions à l'écran. Cela peut aider à améliorer la qualité d'impression.
Où puis-je trouver des pilotes pour l'EPSON LQ-1170 ?
Les pilotes pour l'EPSON LQ-1170 peuvent être téléchargés depuis le site officiel d'Epson. Visitez la section 'Support' et recherchez votre modèle pour trouver les pilotes appropriés pour votre système d'exploitation.
Comment configurer l'imprimante pour une utilisation en réseau ?
Pour configurer l'imprimante EPSON LQ-1170 pour une utilisation en réseau, suivez les instructions de votre routeur pour connecter l'imprimante à votre réseau. Ensuite, installez les pilotes sur chaque ordinateur qui doit accéder à l'imprimante et configurez les paramètres réseau dans le pilote.
Comment obtenir de l'aide supplémentaire pour mon EPSON LQ-1170 ?
Pour obtenir de l'aide supplémentaire pour votre EPSON LQ-1170, consultez le manuel de l'utilisateur fourni avec l'imprimante ou visitez le site de support d'Epson pour des ressources complémentaires et des contacts pour le support technique.

MODE D'EMPLOI LQ-1170 EPSON

Corporation dégage toute responsabilité quant aux erreurs et aux omissions qui peuvent exister dans ce guide et aux conséquences qui pourraient en résulter. Seiko Epson Corporation ne peut être tenue responsable des dommages et problèmes survenant suite à l'utilisation d'options ou de produits autres que les produits Epson ou ceux approuvés par Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation ne peut en aucun cas être tenue responsable des dettes, pertes, dépenses ou dommages encourus ou subis par l'acheteur de ce produit ou un tiers, provenant d'un accident, d'une mauvaise utilisation, d'un abus, d'une connexion à une tension inadaptée, des dégâts provoqués par le feu, l'eau, la foudre ou autres catastrophes naturelles, ou résultant de modifications, réparations ou transformations non réalisées par Seiko Epson Corporation, ou dues à une non observation des instructions de fonctionnement et d'entretien fournies par Seiko Epson Corporation. EPSON et EPSON ESC/P sont des marques déposées de Seiko Epson Corporation. IBM et IBM PC sont des marques déposées d'International Business Machines Corporation. Copyright 1991, Epson France - Levallois FRANCE ESC/P2. Si vous placez le commutateur sur On, l'imprimante fonctionne en mode d'émulation IBM. Vous disposez alors de toutes les commandes disponibles avec une imprimante IBM 2390/2391, à l'exception de la commande "Définir les caractères définis par l'utilisateur (ESC=). Les tableaux suivants vous indiquent les paramètres et les fonctions disponibles pour chaque commutateur DIP en mode d'émulation IBM. Remarque : Le Guide de l'Utilisateur indique que le commutateur 1-6 permet de sélectionner le mode Vitesse Rapide. Pour sélectionner ce mode, vous devez à présent utiliser le Panneau de Contrôle. Appuyez sur la touche FONTE (POLICE) du Panneau de Contrôle jusqu'à ce que le voyant DRAFT clignote, indiquant que le mode Vitesse Rapide est activé. Tableau 1 Commutateur DIP 1 SW 1-1 à 1-3* 1-4* Taille de la mémoire tampon en entrée AGM (Mode Graphique Alterné)***

ON OFF Voir tableau 3

Jeu 2 OFF (jeu 1) : Active les codes de contrôles supérieurs *** Lorsque vous activez le mode AGM, les commandes ESC3, ESC A, ESC J et ESC* fonctionne de la même manière qu'en mode ESC/P2.

Tableau 2 Commutateur DIP 2

ON 12 pouces Act. Act. Act. OFF (Désactivé) : Pas de retour chariot avec la commande saut de ligne.

Tableau 3 Sélection du code page

1-1 ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF

ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF

ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF Code page

Noms des différentes parties 10

Installation de l'imprimante

Connexion de l'imprimante à l'ordinateur 24 Initialisation des programmes d'application 25

Manipulation du papier

Impression sur papier spécial 50

Transport de l'imprimante 100

Sommaire des commandes par fonction 131

Tables de caractères140 Jeux de caractères internationaux144

Index 151 Une police épreuve et neuf polices qualité lettre sélectionnables par une touche police, ainsi que les polices proportionnelles Roman Epson et Sans Serif Epson qui vous permettent de produire des documents de grande qualité. Vous pouvez facilement sélectionner le pas d'impression à l'aide de la touche du panneau de contrôle. La possibilité de sélectionner différentes tailles de points et de pas pour chaque police disponible à l'aide des commandes ESC/P 2 Epson. Un panneau de contrôle pratique qui permet la sélection directe des polices. Quatre fentes d'introduction du papier (situées sur le dessus, à l'avant, à l'arrière et sous l'imprimante) pour l'utilisation de différents types de papier. Le support des commandes évoluées ESC/P 2 Epson ainsi que la compatibilité avec les commandes ESC/P Epson utilisées par les autres imprimantes Epson LQ et SQ.

50 feuilles de papier dans votre imprimante sans qu'il soit nécessaire de recharger du papier. Vous pouvez également charger manuellement des feuilles individuelles sans retirer l'introducteur feuille à feuille.

Introducteur feuille à feuille grande capacité (500 206 pour la LQ-870, 500 209 pour la LQ-1170) Cet introducteur feuille à feuille charge automatiquement jusqu'à 150 feuilles de papier ou 25 enveloppes sans qu'il soit nécessaire de recharger. Vous pouvez obtenir un introducteur feuille à feuille à deux bacs en utilisant cet introducteur feuille à feuille en association avec le modèle simple décrit ci-dessus. Tracteur supplémentaire (C800202 pour la LQ-870, C800212 pour la LQ-1170) Cette option permet d'améliorer la performance de la gestion du papier continu. Elle est particulièrement utile avec le papier continu multi-copies. Il vous permet également d'utiliser deux types de papier continu dans l'imprimante en même temps. Cartouche de ruban film (=7768 pour la LQ-870, =7770 pour la LQ-1170) Une cartouche de ruban film optionnelle vous permet d'obtenir une impression de qualité supérieure à celle obtenue avec le ruban standard. Cartes d'interface C823061 (réf. 500540) / C823081 (réf. 500545) Des cartes d'interface optionnelles peuvent être utilisées en plus de l'interface parallèle intégrée de l'imprimante. Guide-papier frontal (500 222 pour la LQ-870 et 500 223 pour la LQ-1170) Ce guide-papier frontal optionnel facilite l'insertion de supports délicats et permet de mieux adapter les produits aux impératifs type guichet. Pour plus de détails, reportez-vous à la fin de ce manuel.

Où trouver l'information qui vous intéresse Ce guide de l'utilisateur donne toutes les directives étape par étape permettant d'installer puis d'utiliser votre imprimante.

. Le chapitre 6 contient des informations relatives au dépannage. Si l'imprimante ne fonctionne pas correctement ou si les résultats imprimés ne correspondent pas à ce que vous attendiez, consultez ce chapitre pour avoir la liste des problèmes et des solutions qui s'y rapportent. Les autres chapitres contiennent des informations concernant l'entretien général de l'imprimante, les caractéristiques et les commandes de l'imprimante. Vous trouverez également un glossaire des termes spécifiques à l'imprimante ainsi qu'un index.

Conventions utilisées dans ce guide

Les mises en garde précédées du symbole "ATTENTION" doivent être impérativement respectées afin d'éviter des blessures corporelles. Les remarques précédées du symbole "IMPORTANT" doivent être impérativement observées afin d'éviter d'endommager votre matériel. Les remarques précédées du symbole "Remarque" vous donnent des informations importantes et des conseils utiles concernant l'utilisation de votre imprimante.

Enlèvement des éléments de protection 13

Choix d'un emplacement pour l'imprimante 14

Assemblage de l'imprimante 16 Installation de la cartouche de ruban 16 Mise en place du guide papier19

Test de l'imprimante 20

Connexion au secteur20 Exécution de l'autotest21

Connexion de l'imprimante à l'ordinateur 24

L'interface parallèle 24

Initialisation des programmes d'application 25

Choix à partir d'un menu 25 Conservez les emballages de façon à pouvoir les réutiliser si vous devez à nouveau transporter votre imprimante. IMPORTANT : Il existe différentes versions de l'imprimante, conçues en fonction de différentes normes électriques. Il est impossible de régler l'imprimante sur une autre tension d'alimentation. Si la tension secteur indiquée sur l'étiquette située au dos de l'imprimante ne correspond pas à celle du pays où vous vous trouvez, contactez votre revendeur.

Déballage de l'imprimante

Enlèvement des éléments de protection Pour protéger l'imprimante durant le transport, le LQ-1170 possède une vis de protection. Retirez cette vis avant d'utiliser l'imprimante. (La LQ-870 ne possède pas de vis de protection). 1.

Utilisez le tournevis cruciforme inclus dans l'emballage pour dévisser et retirer la vis de protection.

Remarque : Conservez les emballages de protection au cas où vous devriez les remettre en place pour transporter votre imprimante.

Laissez suffisamment de place autour de l'imprimante pour permettre les opérations d'impression et de maintenance. IMPORTANT : Evitez les emplacements exposés à la lumière directe du soleil, à une chaleur excessive, à l'humidité ou à la poussière.

. Evitez d'utiliser des prises de courant raccordées à des lignes alimentant des moteurs électriques de grande puissance ou tout autre dispositif susceptible de provoquer des sautes de tension sur le réseau secteur. Gardez l'ensemble du système informatique à l'écart d'une source d'interférence potentielle telle que des hauts-parleurs ou des unités centrales de téléphone sans fil.

24,6 kg pour la LQ-1170

N'utilisez jamais un support sur lequel l'imprimante serait posée à plus de 15 degrés de l'horizontale. Si vous installez un introducteur feuille à feuille, votre imprimante doit toujours être absolument horizontale. Si votre réserve de papier est située en dessous du support, assurezvous qu'il y a suffisamment d'espace libre (30 mm) entre le dessous du support et le haut de la réserve de papier afin que le papier ne s'accroche pas au dessous du support. Vérifiez également que la distance entre les montants du support soit au minimum de 280 mm, afin de pouvoir utiliser toutes les tailles de papier que vous désirez. Placez le cordon d'alimentation et le câble d'interface de façon à ce qu'ils ne gênent pas l'avance du papier. Si possible, fixez-les aux montants du support. Alignez les piles de papier avec le dispositif d'entraînement du tracteur afin que le papier pénètre correctement dans l'imprimante.

Assemblage de l'imprimante

Après avoir choisi un emplacement adapté à votre imprimante, vous devez installer la cartouche de ruban et le guide papier.

Installation de la cartouche de ruban

Avant d'installer la cartouche de ruban, vérifiez que l'imprimante n'est pas connectée à une prise électrique. 1.

Soulevez le capot de l'imprimante et retirez-le. Saisissez les extrémités de l'unité de tension du papier en plastique transparent et retirez-le en le tirant vers le haut.

Puis appuyez sur les deux extrémités de la cartouche afin d'adapter correctement les crochets de plastique dans les encoches.

Utilisez un objet pointu, tel qu'un stylo à bille, pour installer le ruban entre la tête d'impression et les guides du ruban tout en tournant le bouton de serrage du ruban afin de mettre le ruban en place.

Appuyez sur les deux extrémités de l'unité de tension du papier jusqu'à ce qu'il se verrouille en position correcte.

Remettez le capot de l'imprimante en place en insérant d'abord les ergots avant dans les encoches situées sur l'imprimante puis abaissez-le en position correcte.

En tenant les montants situés sur les deux côtés du guide papier avant, adaptez les encoches du guide papier sur les ergots de l'imprimante.

Test de l'imprimante

Avant de connecter votre imprimante à un ordinateur, utilisez la fonction d'autotest intégré pour vérifier que l'imprimante fonctionne correctement.

Connexion au secteur

Vérifiez que l'imprimante est hors tension.

Vous pouvez charger le papier à partir de l'arrière, de l'avant, du dessus ou du dessous de l'imprimante. Les paragraphes ci-dessous décrivent l'exécution du test sur une feuille individuelle, chargée par le dessus de l'imprimante. Pour des détails complets sur la manipulation du papier, consultez le chapitre 2.

L'imprimante imprime l'autotest dans la police sélectionnée. 1.

Vérifiez que l'imprimante est hors tension et que la manette de relâchement du papier est en position feuille à feuille.

En maintenant enfoncée la touche LF/FF, mettez l'imprimante sous tension.

Puis l'imprimante imprime les réglages des commutateurs DIP et les échantillons de caractères sur la page 2.

Test de l'imprimante

Etant donné que les imprimantes Epson ont un grand nombre de commandes en commun, vous pouvez utiliser un programme d'application même si votre imprimante n'apparaît pas dans la liste d'imprimantes du menu de sélection. Si votre imprimante n'apparaît pas dans la liste, vous pouvez choisir une des imprimantes suivantes (elles sont classées par ordre de préférence) : LQ-850+/1050+ LQ-850/1050 LQ-510/550/1010 Utilisation du mode feuille à feuille ....29 Chargement du papier par le dessus 29 Chargement du papier à partir de l'avant31

Utilisation du papier continu 33

Position du tracteur et chemins de papier disponibles33 Modification des positions du tracteur34 Chargement de papier continu avec le tracteur poussant avant37 Retrait du papier continu du tracteur poussant avant 39 Chargement du papier continu avec le tracteur poussant arrière40 Retrait du papier continu du tracteur poussant arrière42 Chargement du papier continu avec le tracteur tirant43 Retrait du papier continu du tracteur tirant46

Passage de l'alimentation continue en feuille à feuille 47

Passage au mode feuille à feuille 47 Retour au papier continu49

Impression sur papier spécial 50

Manette d'épaisseur du papier 50 Papier multi-copies51 Réglage de la manette de relâchement du papier Le réglage correct de la manette de relâchement du papier est très important pour utiliser les différentes méthodes d'alimentation du papier.

. Pour le papier continu lorsque le tracteur à picots est installé à l'avant. Position tracteur poussant arrière Pour le papier continu lorsque le tracteur à picots est installé à l'arrière. Position tracteur tirant Pour le papier continu lorsque le tracteur à picots est installé sur le dessus. Dans ce cas, vous pouvez charger du papier par l'avant, l'arrière ou le dessous de l'imprimante.

Pour pouvez charger des feuilles individuelles à partir du dessus ou de l'avant de l'imprimante. Si l'unité de tension du papier est retirée, vous devez l'installer avant d'imprimer sur des feuilles individuelles. Consultez la page 18 du chapitre 1.

Chargement du papier par le dessus

Mettez la manette de relâchement du papier en position feuille à feuille. Vérifiez que le guide papier est en position verticale.

Remarque : Si le cylindre tourne mais que l'imprimante ne charge pas le papier, retirez complètement le papier et réinsérez-le plus fermement.

Pour éjecter le papier, appuyez sur la touche LOAD/EJECT .

Utilisation du mode feuille à feuille

Chargement du papier à partir de l'avant 1.

Placez la manette de relâchement du papier en position feuille à feuille et ouvrez le capot avant.

Remarque : Si le cylindre tourne mais que l'imprimante ne charge pas le papier, retirez complètement le papier et réinsérez-le plus fermement.

Pour éjecter le papier, appuyez sur la touche LOAD/EJECT . Remarque : Le récepteur intégré de l'imprimante peut contenir jusqu'à 50 feuilles de papier éjecté.

LQ-870 et de 406 mm maximum sur la LQ-1170.

Pour imprimer sur du papier continu, vous devez installer le tracteur à picots dans l'une des positions suivantes - position avant, position arrière, position tirant. Vérifiez que la manette de relâchement du papier est réglée correctement. Consultez les paragraphes relatifs au réglage de la manette de relâchement du papier, au début de ce chapitre.

Position du tracteur et chemins de papier disponibles

Le schéma ci-dessous vous indique les différentes manières de charger du papier continu. Placez toujours la manette de relâchement du papier dans la position indiquée pour la méthode d'alimentation papier utilisée. Position du tracteur

Position de la manette de relâchement du papier

Tracteur poussant avant

Vérifiez que la réserve de papier est alignée avec le papier chargé dans le tracteur afin que l'alimentation du papier se fasse correctement dans l'imprimante. Si vous désirez charger le papier en utilisant la fente d'introduction située sous l'imprimante, utilisez un support d'imprimante possédant une ouverture suffisamment large afin de ne pas gêner l'alimentation du papier par le dessous.

Utilisation du guide chemin de papier

Vous pouvez utiliser le guide du chemin de papier pour modifier la direction d'éjection du papier continu. Ejection vers l'avant

Ejection vers l'arrière

Installation en position tracteur poussant avant 1.

Vérifiez que l'imprimante est hors tension. Ouvrez le capot avant et retirez le guide papier avant en maintenant les deux ailettes des côtés.

Installation dans la position tracteur poussant arrière

Vérifiez que l'imprimante est hors tension. Faites glisser le guide papier afin de l'ôter de l'imprimante.

Vérifiez que l'imprimante est hors tension. Soulevez le capot de l'imprimante et le guide papier, puis retirez-les de l'imprimante. Prenez les deux extrémités de l'unité de tension du papier et retirez-le de l'imprimante.

Remarque : Si la perforation de la page n'est pas alignée correctement avec le bord coupe-papier, vous devez régler la position de découpage en utilisant la fonction de micro-réglage. Consultez le chapitre 3.

Remarque : Si la perforation de la page n'est pas alignée correctement avec le bord coupe-papier, vous pouvez régler la position de découpage en utilisant la fonction micro-réglage. Voir chapitre 3.

Vérifiez que l'imprimante est hors tension et que le capot de l'imprimante et le guide papier sont retirés.

12. Installez le capot de l'imprimante.

IMPORTANT : N'utilisez jamais la molette située sur le côté gauche de l'imprimante pour charger le papier lorsque l'imprimante est sous tension. Vous pourriez dérégler la position du haut de page. Tourner la molette lorsque l'imprimante est sous tension peut également endommager l'imprimante.

Vous pouvez avoir besoin de régler le haut de la page sur une certaine position pour imprimer sur des pages prêtes à l'emploi.

Pour régler la position du haut de page au niveau de la troisième ligne du papier, par exemple, marquez le papier 6,5 mm au-dessus de la perforation. Puis chargez le papier et alignez le guide du ruban comme indiqué ci-dessous. La troisième ligne sous la perforation devient la position du haut de page.

Vous devez peut-être essayer plusieurs fois de régler la position du haut de page avant d'obtenir le réglage exact.

Retrait du papier continu du tracteur tirant

Séparez le papier qui entre dans l'imprimante au niveau de la perforation.

Maintenez la touche LF/FF pour charger le papier continu à éjecter.

Remarque : Lors d'une impression avec le tracteur tirant, n'utilisez pas les touches TEAR OFF et LOAD/EJECT .

Passage de l'alimentation continue en feuille à feuille

Votre imprimante vous permet de retourner aisément à l'impression en feuille à feuille sans retirer le papier continu du tracteur, même lorsque du papier continu est chargé dans l'imprimante. Vous ne pouvez utiliser cette option que lorsque le tracteur est installé à l'avant ou à l'arrière.

Passage au mode feuille à feuille

Pour passer du papier continu en feuille à feuille, exécutez les opérations suivantes : 1.

Si votre document à imprimer se trouve encore dans l'imprimante, appuyez sur la touche TEAR OFF pour faire avancer le papier en position de découpage. Puis séparez le document et appuyez de nouveau sur la touche TEAR OFF pour faire reculer le papier en position de chargement.

IMPORTANT : Vérifiez que vous avez séparé tout votre document à imprimer avant d'appuyer sur la touche LOAD/EJECT . Faire reculer plusieurs pages à la fois peut entraîner un bourrage.

Appuyez sur la touche LOAD/EJECT pour faire avancer le papier continu hors de l'imprimante en position d'attente. Le papier est toujours attaché au tracteur mais ne se trouve plus dans le chemin de papier.

IMPORTANT : Ne faites jamais reculer d'étiquettes dans l'imprimante. Elles peuvent facilement se décoller de leur support et entraîner un bourrage.

Passage de l'alimentation continue en feuille à feuille

Manette d'épaisseur du papier Pour vous permettre d'imprimer sur du papier de différentes épaisseurs, l'imprimante est équipée d'une manette d'épaisseur du papier que vous pouvez régler sur six positions. Ces positions sont identifiées par une échelle située près du levier, sur l'imprimante.

Impression sur papier spécial

Régler la manette d'épaisseur du papier afin de l'adapter à l'épaisseur du papier suivant le tableau ci-dessous : Type de papier Ordinaire (avec ruban film) Papier fin Ordinaire (feuille à feuille ou continu) Papier multi-copies Vous pouvez charger du papier multi-copies de la même manière que le papier normal, sauf en ce qui concerne le réglage de l'épaisseur du papier. Pour plus de détails, consultez les parties précédentes de ce chapitre relatives au chargement de papier continu et de feuilles individuelles. Apportez une attention particulière au réglage de la position du haut de page. IMPORTANT : Ne chargez pas du papier multi-copies pour feuille individuelle par le dessus de l'imprimante. Utilisez plutôt la fente d'introduction avant. Vérifiez que l'épaisseur du papier multi-copies ne dépasse pas 0,32 mm.

Impression sur papier spécial

Pour plus de détails, consultez le paragraphe relatif au chargement du papier continu avec le tracteur tirant. Pour connaître le réglage correct de l'épaisseur du papier, consultez le paragraphe relatif au réglage de la manette d'épaisseur du papier, dans ce chapitre. IMPORTANT :

Les étiquettes étant particulièrement sensibles à la chaleur et à l'humidité, ne les utilisez que dans des conditions de fonctionnement normales. Ne laissez pas des étiquettes chargées dans l'imprimante entre deux travaux. Elles peuvent s'enrouler autour du cylindre et entraîner un bourrage quand vous recommencerez l'impression. Pour retirer des étiquettes du chemin de papier lorsque l'impression est terminée, séparez d'abord les étiquettes avant la fente d'introduction. Puis utilisez la touche LF/FF pour faire avancer les étiquettes restantes hors de l'imprimante.

à feuille, précédemment situé dans ce chapitre. Consultez le chapitre 5 pour obtenir la description de l'utilisation des enveloppes avec l'introducteur feuille à feuille en option.

Si vous utilisez des enveloppes N° 6, vérifiez que le guide latéral gauche est aligné à la flèche située sur le guide papier.

Autres fonctions du panneau de contrôle59

Commutateurs DIP 60

Modification d'un réglage de commutateur DIP 60 Tableaux des commutateurs DIP en mode ESC/P261 Fonctions des commutateurs DIP63 Tableaux des commutateurs DIP en mode IBM 66

Utilisation de la fonction micro-réglage67 Réglage de la position de chargement68

Fonction de dégagement automatique 70

Mode de dégagement automatique 70 Utilisation de la touche TEAR OFF 71 Réglage de la position de découpage 72

Styles de caractères 73

Polices de caractère73 Pas des caractères 77

Mode de vidage des données 78

Les voyants POWER (vert) S'allume quand l'interrupteur est sur ON et l'imprimante sous tension. DATA (orange) S'allume lorsqu'il y a des données dans la mémoire tampon de l'imprimante. MULTI-PART (vert) S'allume lorsque la manette d'épaisseur du papier est réglée sur la deuxième position ou une position supérieure. PAPER OUT (rouge) S'allume lorsqu'il n'y a plus de papier dans l'imprimante. PAUSE (orange) S'allume lorsque vous appuyez sur la touche PAUSE . Ce voyant reste éteint jusqu'à ce que vous appuyez sur la touche PAUSE afin d'éviter l'impression. TEAR OFF (orange) S'allume lorsque vous appuyez sur la touche TEAR OFF afin de mettre le papier en position de découpage.

Les touches PAUSE Appuyez sur cette touche pour arrêter momentanément l'impression. Appuyez de nouveau sur cette touche pour recommencer l'impression. LOAD/EJECT Appuyez sur cette touche pour charger du papier s'il n'est pas déjà chargé ou pour l'éjecter si le papier est chargé. Si la manette de relâchement du papier est réglée sur feuille à feuille, le papier est éjecté vers l'avant. Si la manette de relâchement du papier est réglée sur la position tracteur avant ou tracteur arrière, le papier est éjecté vers l'arrière en position d'attente. LF/FF (Line feed/Form feed) Appuyez brièvement sur cette touche pour faire avancer le papier d'une ligne. Maintenez cette touche enfoncée pour éjecter une seule feuille de papier ou faire avancer le papier continu jusqu'à la partie supérieure de la page suivante.

Panneau de contrôle

ALT Si vous maintenez cette touche enfoncée en appuyant sur d'autres touches, vous obtenez les fonctions suivantes : BUFFER CLEAR (ALT + PAUSE ) vide la mémoire tampon de l'imprimante et initialise les paramètres de l'imprimante. MICRO FEED (ALT + LOAD/EJECT ) fait avancer le papier par incrément de 1/180ème de pouce. (ALT + LF/FF) fait reculer le papier par incrément de 1/180ème de pouce. TEAR OFF (Bin Select) Cette touche permet de sélectionner le bac à papier lorsque les deux introducteurs feuille à feuille optionnels sont installés et que vous imprimez sur des feuilles individuelles. Lors de l'impression en papier continu, appuyez sur cette touche une fois pour faire passer le papier de la position chargement à la position de découpage. Appuyez de nouveau sur cette touche pour faire reculer le papier en position de chargement. FONT Appuyez sur cette touche pour sélectionner l'une des 10 polices intégrées. Si un module de polices optionnel a été installé, vous pouvez le sélectionner en choisissant SLOT. PITCH Appuyez sur cette touche pour sélectionner l'un des six pas de caractères (caractères par pouce). Remarque : Les styles de caractère des noms de polices du panneau de contrôle n'ont qu'une fonction d'aide ; les résultats imprimés peuvent être légèrement différents.

Panneau de contrôle

Autres fonctions du panneau de contrôle Le panneau de contrôle vous permet également d'accéder à plusieurs fonctions spéciales. Autotest :

Maintenez enfoncée la touche LF/FF (mode LQ) ou

LOAD/EJECT (mode épreuve) en mettant l'imprimante sous tension pour exécuter l'autotest. L'autotest vous permet de vérifier que votre imprimante fonctionne correctement et donne un échantillon des réglages courants des commutateurs DIP. Pour plus d'informations, consultez la section relative au test de l'imprimante du chapitre 1. LOAD/EJECT en mettant l'imprimante sous tension afin d'entrer dans le mode vidage des données. Le mode de vidage des données permet aux utilisateurs expérimentés de trouver la cause des problèmes de communication entre l'imprimante et l'ordinateur. Le mode de vidage des données est expliqué à la fin de ce chapitre.

Commutateurs DIP En modifiant le réglage des deux jeux de commutateurs DIP, qui se trouvent à l'intérieur du compartiment situé à l'avant de l'imprimante, vous pouvez contrôler différentes options de l'imprimante, telles que les jeux de caractères et la longueur de page. Ces nouveaux réglages prennent effet lorsque l'imprimante est mise hors tension, réinitialisée ou initialisée.

ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF SW 1-4

Table de caractère Vous pouvez modifier 12 caractères de la table de caractères italiques pour les adapter à vos besoins. Ces caractères étant souvent utilisés dans d'autres langues, ils sont nommés d'après les pays et on y fait référence comme jeux de caractères internationaux. Sélectionnez un jeu de caractère international avec les commutateurs DIP 1-1, 1-2, 1-3 et 1-4, conformément au Tableau 3 des commutateurs DIP. Les jeux de caractères que vous pouvez sélectionner à l'aide des commutateurs DIP sont USA, France, Allemagne, Royaume-Uni, Danemark 1, Suède, Italie et Espagne 1. Cependant, vous pouvez également sélectionner les jeux suivants à l'aide des commandes logicielles ESC R : Japon (Anglais), Norvège, Danemark 2, Espagne 2, Amérique Latine, Corée et Légal. Vous trouverez un tableau des caractères dans chaque jeu de caractères internationaux dans l'Annexe. Tables de caractères Votre imprimante possède cinq tables de caractères graphiques en plus de la table de caractères italiques. Vous pouvez sélectionner les tables de caractères avec les commutateurs DIP 1-1, 1-2, 1-3 et 1-4, conformément au Tableau 4.

Sens d'impression pour les graphiques

L'imprimante imprime généralement le texte en mode bidirectionnel pour plus de rapidité et imprime les caractères graphiques en mode unidirectionnel pour un alignement vertical très précis. Vous pouvez cependant modifier l'impression du texte en unidirectionnel avec la commande logicielles ESC U 1. Si vous désirez augmenter la vitesse d'impression, vous pouvez modifier l'impres-sion de caractères graphiques en bidirectionnelle en mettant le commutateur DIP 1-5 sur ON. Si le commutateur DIP 1-5 est OFF, l'impression des caractères graphiques est unidirectionnelle que vous utilisiez ESC U 0 ou non. Mode Super Epreuve Pour sélectionner le mode Vitesse Rapide, vous devez utiliser le panneau de Contrôle. Appuyez sur la touche FONT (POLICE) du Panneau de Contrôle jusqu'à ce que le voyant DRAFT clignote, indiquant que le mode Vitesse Rapide est activé. Si vous sélectionnez l'impression rehaussée, l'impression condensée ou lorsque vous êtes en mode super épreuve, la vitesse d'impression peut passer temporairement en vitesse épreuve normale jusqu'à la désactivation de la mise en valeur. Si une ligne contient un exposant, un indice, un graphique par points ou des caractères téléchargés, la vitesse d'impression passe à la vitesse épreuve normale uniquement pour cette ligne. Capacité de la mémoire tampon entrée La mémoire tampon entrée mémorise les données d'impression envoyées à partir de l'ordinateur. Si vous désirez libérer votre ordinateur pour d'autres tâches alors que l'imprimante imprime, mettez le commutateur DIP 1-7 sur OFF afin de sélectionner une mémoire tampon entrée. Saut de page Si vous mettez le commutateur DIP 1-8 sur ON lorsque vous utilisez du papier continu, vous activez la fonction saut de page. Utilisez cette fonction pour laisser un espace 1 pouce (25,4 mm) entre la dernière ligne imprimée sur une page et la première ligne imprimable sur la page suivante de manière à ce que l'imprimante saute les perforations.

Commutateurs DIP La plupart des programmes d'application déterminent eux-mêmes les marges supérieure et inférieure. N'activez pas le saut de page sauf si votre programme ne détermine pas ces marges.

Vous pouvez régler la position haut de page avec les touches MICRO FEED si vous désirez la moitié d'un espace en bas d'une page et la moitié de cet espace en haut de la page suivante. Longueur de page du papier continu Lors d'une impression sur papier continu, les commutateurs DIP 2-1 et 2-2 vous permettent de sélectionner l'une des quatre longueurs de page décrites dans le Tableau 5 des commutateurs DIP. Dégagement automatique Lorsque vous mettez le commutateur DIP 2-3 sur ON, vous pouvez utiliser l'option de dégagement automatique avec le papier continu. L'imprimante place automatiquement la perforation située à la fin de la dernière page d'un échantillon en position de découpage. Vous pouvez ensuite séparer facilement le papier imprimé. L'imprimante replace automatiquement le papier en position de chargement lorsqu'elle reçoit davantage de données. Vous pouvez également remettre le papier en position de chargement en appuyant sur la touche TEAR OFF , ou sur la touche LOAD/EJECT . L'option de dégagement automatique n'est disponible qu'avec le papier continu chargé avec le tracteur arrière ou avant. Saut de ligne automatique Lorsque le saut de ligne automatique est activé (commutateur DIP 2-4 sur ON), l'imprimante associe chaque code retour chariot (CR) reçu avec un code saut de ligne (LF). Si votre imprimante effectue un double espacement par erreur, mettez le commutateur DIP 2-3 sur OFF. Si chaque ligne s'imprime sur la suivante, placez le commutateur DIP 2-4 sur ON.

OFF (jeu 1) : Active les codes de contrôles supérieurs

*** Lorsque vous activez le mode AGM, les command es ESC3, ESC A, ESC J et ESC* fonctionne de la même manière qu'en mode ESC/P2.

Tableau 2 Commutateur DIP 2

OFF (Désactivé) : Pas de retour chariot avec la commande saut de ligne.

Lorsque vous réglez la position de chargement d'une feuille individuelle, l'imprimante mémorise la nouvelle position jusqu'à sa mise hors tension. La position de chargement retourne à son réglage usine lorsque vous remettez l'imprimante sous tension.

Utilisation de la fonction micro-réglage

Les touches MICRO FEED sont situées sur le panneau de contrôle de l'imprimante. Pour utiliser l'option de micro-réglage, effectuez les opérations suivantes : 1.

Vérifiez que l'impression est terminée avant de régler la position du papier.

La position de chargement correspond à la position du papier lorsqu'il a été automatiquement chargé par l'imprimante. Si votre impression est trop haute ou trop basse sur la page, modifiez la position de chargement à l'aide de l'option microréglage de la manière suivante :

Vérifiez que l'imprimante est sous tension.

Vous pouvez utiliser la fonction de dégagement automatique de plusieurs manières : en plaçant le commutateur DIP 2-3 sur ON pour sélectionner le mode dégagement automatique ou en appuyant sur la touche TEAR OFF située sur le panneau de contrôle.

étiquettes. Si vous faites reculer les étiquettes, elles peuvent se décoller de leur support et entraîner un bourrage.

Mode de dégagement automatique

Lorsque vous sélectionnez le mode de dégagement automatique avec le commutateur DIP 2-3, l'imprimante place automatiquement le papier continu en position de découpage lorsque vous terminez l'impression. L'imprimante place le papier en position de découpage uniquement si l'imprimante reçoit une page entière de données ou une commande FORM FEED, puis ne reçoit plus de données pendant trois secondes. Pour entrer dans le mode de dégagement automatique, exécutez les opérations suivantes : 1.

Vérifiez que l'imprimante est hors tension. Placez le commutateur DIP 2-3 sur

ON. Vérifiez également que la longueur de page pour la papier continu est correctement sélectionnée (commutateurs DIP 2-1 et 2-2).

Utilisation de la touche TEAR OFF Vous pouvez utiliser la touche TEAR OFF pour faire avancer le papier en position de découpage, même lorsque l'imprimante est en mode de dégagement automatique, en exécutant les opérations suivantes :

Vérifiez que l'impression est terminée. Appuyez sur la touche TEAR OFF .

L'imprimante fait avancer le papier jusqu'au bord coupe papier et le voyant TEAR OFF s'allume.

Si vous désirez régler la position de découpage de manière à ce que les perforations s'alignent sur le bord coupe papier, exécutez les opérations suivantes : 1.

Vérifiez que le papier est en position de découpage et que le voyant TEAR OFF est allumé.

En maintenant la touche ALT enfoncée, appuyez sur la touche LOAD/EJECT pour placer la position de découpage plus bas sur la page. Appuyez sur la touche

LF/FF pour déplacer la position de découpage vers le haut de la page. L'imprimante mémorise la nouvelle position de découpage même lorsque l'imprimante est mise hors tension.

Certains programmes d'application sont conçus pour contrôler toutes les fonctions de styles de caractères. Ces programmes annulent tous les réglages relatifs au style de caractère précédent en envoyant certaines commandes logicielles avant l'impression.

Ces commandes sont prioritaires par rapport aux réglages du panneau de contrôle. Vous devez donc utiliser les options d'impression des programmes au lieu du panneau de contrôle pour sélectionner vos styles de caractères. Si vos réglages à partir du panneau ne fonctionnent pas avec une application particulière, consultez le manuel de votre logiciel pour des instructions concernant la sélection des styles de caractères.

Polices de caractère

Votre imprimante possède 10 polices de caractère intégrées : épreuve, Courier, Roman, Sans Serif, Prestige, Script, Script-C, Orator, Orator-S et OCR-B. Pour sélectionner une police, appuyez sur la touche FONT jusqu'à ce que le voyant vert de la police désirée s'allume. Remarquez que la sélection de police saute SLOT si aucun module de police optionnelle n'est installé dans cet emplacement. Il existe deux vitesses d'impression pour la police épreuve : super épreuve et épreuve normale. Ces vitesses d'impression sont contrôlées par le commutateur DIP 1-6.

Styles de caractères

Vous trouverez ci-dessous les échantillons de caractères de chaque police. Epreuve Normale (commutateur DIP 1-6 sur OFF)

Mode Super Epreuve (commutateur DIP 1-6 sur ON)

Vous pouvez sélectionner le pas des caractères à partir du panneau de contrôle. Pour sélectionner un pas, appuyez sur la touche PITCH jusqu'à ce que le voyant situé près du pas désiré s'allume.

Le tableau ci-dessous indique les pas de caractères disponibles pour chaque police. Police Epreuve Courier Roman Sans Serif Prestige Script Script-C Orator Orator-S OCR-B En mode de vidage des données, l'imprimante effectue une impression exacte des codes qu'elle reçoit. Pour utiliser le mode de vidage des données, exécutez les opérations suivantes : 1.

Vérifiez que le papier est chargé et que l'imprimante est hors tension.

Maintenez les touches LOAD/EJECT et LF/FF enfoncées en mettant l'imprimante sous tension.

Dans la zone texte, les caractères apparaissent sous forme de caractères ASCII réels, s'ils sont imprimables. Les codes non imprimables, tels que les codes de contrôle, sont représentés par des points.

Chargement du papier avec l'introducteur feuille

à feuille faible capacité81 Chargement de papier ou d'enveloppes avec l'introducteur feuille à feuille grande capacité 84 Montage de l'introducteur feuille à feuille à deux bacs87 Passage du mode feuille à feuille au papier continu 89

Tracteur supplémentaire 91

Les positions du tracteur et les chemins de papier91 Utilisation des deux tracteurs en combinaison92

Cartes d'interface 94

Installation d'une carte d'interface 94 Assemblage de l'introducteur feuille à feuille à deux bacs). Ceci vous permet de charger automatiquement deux types différents de papier. Chaque introducteur feuille à feuille peut également empiler automatiquement les feuilles imprimées (environ la moitié de la capacité du bac).

Installation d'un introducteur feuille à feuille

L'installation de chaque introducteur feuille à feuille - un seul bac, grande capacité ou à deux bacs - est pratiquement la même. Pour installer votre introducteur feuille à feuille, effectuez les opérations suivantes : 1.

Vérifiez que l'imprimante est hors tension. Retirez le guide papier et le capot de l'imprimante.

Pour retirer l'introducteur feuille à feuille, reprenez les étapes précédentes dans le sens inverse.

Chargement du papier avec l'introducteur feuille à feuille faible capacité

Pour charger du papier en utilisant l'introducteur feuille à feuille faible capacité, effectuez les opérations suivantes : 1.

Vérifiez que le guide papier est retiré.

L'introducteur feuille à feuille charge automatiquement du papier lorsque vous envoyez des données à l'imprimante (tant que le voyant PAUSE est éteint). Vous pouvez également charger du papier à partir de l'introducteur feuille à feuille en appuyant sur la touche LOAD/EJECT .

Retirez le capot arrière de l'introducteur feuille à feuille grande capacité et conservez-le dans un endroit sûr.

Remarque : Vous pouvez également insérer des feuilles individuelles en utilisant la fente d'introduction avant.

L'introducteur feuille à feuille grande capacité devient le BAC 1 et l'introducteur feuille à feuille faible capacité devient le BAC 2. Vous pouvez sélectionner le numéro de bac en appuyant sur la touche BIN SELECT . Le voyant du bac sélectionné s'allume. Vous pouvez également déterminer le numéro de bac en utilisant les commandes logicielles. Vous pouvez aussi spécifier le numéro de bac en utilisant votre logiciel d'application. Pour plus de détails, consultez le manuel de votre logiciel d'application.

Introducteur feuille à feuille

Passage du mode feuille à feuille au papier continu Cette imprimante vous permet de passer facilement de l'alimentation à l'aide de l'introducteur feuille à feuille au système d'alimentation par le tracteur sans retirer ni l'introducteur, ni la réserve de papier continu. Passage au papier continu 1.

S'il reste une feuille individuelle dans le chemin de papier, éjectez-la en appuyant sur la touche LOAD/EJECT .

Elles peuvent se décoller facilement de leur support et entraîner un bourrage.

Placez la manette de relâchement du papier en position feuille à feuille.

Si vous installez les tracteurs en position tracteur poussant avant et tracteur poussant arrière, vous pouvez charger deux types de papier continu en même temps et passer de l'un à l'autre en déplaçant la manette de relâchement du papier.

Les positions du tracteur et les chemins de papier

Vous trouverez ci-dessous les différentes manières de charger du papier continu avec les deux tracteurs. Positions du tracteur Tirant + poussant avant

Position de la manette de relâchement du papier

Tracteur poussant avant

Tirant + poussant arrière

Pour toutes les autres conventions de transfert de données, telles que la structure de texte ou les protocoles de communication, utilisez les informations du manuel fourni avec votre interface optionnelle C823061.

Sélection de la vitesse de transmission en bauds Vous pouvez sélectionner une vitesse de transmission en bauds parmi les suivantes : 150, 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200 bps (bits par seconde). Lorsque vous sélectionnez une vitesse de transmission, utilisez le tableau de sélection du manuel d'interface C823061. Synchronisation du protocole de dialogue Lorsque l'espace disponible pour des données dans le tampon d'entrée descend à 256 octets, l'imprimante envoie un code X-OFF ou positionne le signal DTR à "1" (MARK) pour avertir qu'elle ne peut plus recevoir de données. Lorsque l'espace disponible dans la mémoire tampon remonte à 528 octets, l'imprimante envoie un code X-ON et positionne le signal DTR à "0" (SPACE) pour avertir qu'elle est prête à recevoir des données. Gestion des erreurs Dès que l'imprimante détecte une erreur de parité, elle imprime un astérisque (*). Toutes les autres erreurs, y compris les erreurs de trame et le dépassement de capacité, sont ignorées. Pour l'installation et l'utilisation de toutes les autres cartes d'interface, reportez-vous au manuel fourni avec chacune, ou consultez votre revendeur.

Transport de l'imprimante 100

Nettoyage de l'imprimante

Afin que votre imprimante puisse fonctionner de façon optimale en permanence, vous devez la nettoyer soigneusement plusieurs fois par an. 1.

Vérifiez que l'imprimante est hors tension. Retirez le guide papier, le capot de l'imprimante, le tracteur et toutes les options installées.

ATTENTION : Veillez à ne pas laisser de l'eau entrer en contact avec le mécanisme d'impression ou les composants électroniques.

Les caractères imprimés ne correspondent pas à ce que vous attendiez. La position d'impression ne correspond pas à ce que vous attendiez.

Voir p. 105 Voir p. 105 à la prise électrique. Si la prise est commandée par un interrupteur ou un minuteur, utilisez une prise différente. Branchez un autre appareil électrique dans la prise pour savoir si celle-ci fonctionne correctement. Le voyant POWER Vérifiez que la tension de l'imprimante correspond à la tension s'allume brièvement de votre prise électrique. Si celle-ci ne correspond pas, puis s'éteint. Le voyant débranchez l'imprimante et contactez immédiatement votre reste éteint même revendeur. Ne reconnectez pas le câble d'alimentation à une lorsque l'imprimante prise électrique. est remise sous tension.

Vérifiez les deux extrémités du câble d'interface entre l'imprimante et l'ordinateur. Assurez-vous que le câble d'interface est adapté à la fois aux spécifications de l'ordinateur et de l'imprimante.

Le voyant PAPER OUT est allumé.

Chargez du papier dans l'imprimante.

L'imprimante émet un La cartouche de ruban n'est peut-être pas installée bruit d'impression maiscorrectement. Consultez la partie relative à l'installation du rien n'est imprimé. ruban au chapitre 1.

Le ruban est usé. Remplacez la cartouche de ruban. L'imprimante émet un bruit inhabituel, le signal sonore retentit plusieurs fois et l'imprimante cesse brutalement d'imprimer.

Mettez l'imprimante hors tension et vérifiez qu'il n'y a pas de bourrage ou d'autres problèmes. Puis essayez de nouveau d'imprimer. Si l'imprimante ne fonctionne toujours pas correctement, contactez votre revendeur ou un technicien qualifié.

Le voyant PAUSE La tête d'impression est en surchauffe. Attendez quelques clignote mais minutes. L'impression reprend automatiquement lorsque la l'imprimante n'imprime tête d'impression refroidie. pas ou cesse brutalement d'imprimer.

Consultez la partie relative à l'installation du ruban au chapitre 1.

L'impression est pâle. Le ruban est usé. Remplacez la cartouche de ruban.

Vérifiez que la manette d'épaisseur du papier est réglée correctement pour le papier que vous utilisez. Des points manquent dans les caractères ou les graphiques imprimés. Il manque une ligne de La tête d'impression est endommagée. Arrêtez l'impression et points dans contactez votre revendeur ou un technicien qualifié pour faire l'impression. remplacer la tête d'impression. Il manque des points Le ruban est trop tendu ou trop lâche. Réinstallez la cartouche en plusieurs endroits. de ruban.

Vérifiez que la police correcte est sélectionnée avec le imprimés dans une panneau de contrôle. police différente de celle sélectionnée dans votre logiciel.

La police sélectionnée Votre logiciel annule vos réglages effectués à l'aide du par le panneau de panneau. Contrôle le style d'impression déterminé par votre contrôle n'est pas logiciel. imprimée. L'imprimante imprime Vous avez sélectionné la mauvaise table de caractères ou le les mauvais caractères. mauvais jeu de caractères international. Vérifiez les réglages des commutateurs DIP. Voir page 62. La position d'impression ne correspond pas à ce que vous attendiez. L'impression Réglez la marge supérieure déterminée à l'aide de votre commence trop haut oulogiciel d'application. trop bas sur la page.

Tout le texte est imprimé sur la même ligne.

Réglez le commutateur DIP 2-4 afin que l'imprimante ajoute automatiquement un code de saut de ligne à chaque retour chariot.

Le texte imprimé comporte une ligne blanche en trop.

L'imprimante reçoit deux signaux de saut de ligne. Mettez le commutateur DIP 2-4 sur OFF.

La longueur de page Modifiez le réglage de la longueur de page avec les ne correspond pas à la commutateurs DIP 2-1 et 2-2. Voir page 63 longueur de votre Vérifiez la longueur de page déterminée par votre logiciel papier continu. d'application et réglez-la si nécessaire. Des vides réguliers Le saut de page est réglé à 1 pouce. Placez le commutateur figurent sur les feuilles DIP 1-8 sur OFF. imprimées. Le saut de page réglé Réglez la position du haut de page comme décrit dans le la perforation ne chapitre 2. coïncide pas avec le Vérifiez que les réglages des commutateurs DIP correspondent centre du saut. à la longueur de papier désirée. Voir page 63. Si votre programme d'application détermine les marges supérieure et inférieure, placez le commutateur DIP 1-8 sur OFF. L'impression Vérifiez que vous avez choisi l'imprimante correcte lorsque commence sur la page vous avez sélectionné une imprimante dans le menu de votre ou la partie inférieure programme d'application. Consultez le chapitre 1. d'une page est imprimée en haut de la Utilisez votre logiciel d'application pour réduire ou éliminer la marge supérieure ou pour réduire la longueur de page. page suivante. Si possible, précisez "feuilles individuelles" à l'aide de votre logiciel d'application. Si l'imprimante ne fonctionne toujours pas correctement, essayez d'effectuer l'autotest décrit dans le chapitre 1. Si l'autotest fonctionne correctement, l'imprimante fonctionne et le problème provient probablement de l'ordinateur, du logiciel ou du câble. Si l'autotest ne fonctionne pas, contactez votre revendeur ou un technicien qualifié.

Alimentation du papier

La partie suivante concerne les problèmes rencontrés lors de l'utilisation des feuilles individuelles et du papier continu. Si vous avez des problèmes à utiliser l'introducteur feuille à feuille optionnel, consultez la partie relative aux options, à partir de la page 110.

Vérifiez que la manette de relâchement du papier est placée en position feuille à feuille. Le papier est disposé trop loin sur la droite. Alignez le guide latéral gauche avec le repère flèche.

Lorsque vous insérez le Ré-insérez plus fermement le papier. papier, le cylindre tourne mais le papier n'est pas alimenté.

Le papier est chargé deMettez l'imprimante hors tension et placez la manette de travers ou provoque unrelâchement du papier en position tracteur tirant. Retirez le bourrage. papier de l'imprimante et vérifiez : Que le format de papier est compris dans les dimensions spécifiées. Voir page 116. Que le papier est aligné avec les guides latéraux. Le papier n'est pas complètement éjecté.

Utilisez la touche LOAD/EJECT pour éjecter le papier.

N'utilisez pas la touche LF/FF. Le papier est trop long. N'utilisez que du papier avec des dimensions correctes.

Alimentation du papier

PAUSE . cylindre ne tourne pas et le tracteur poussant ne charge pas le papier. Le papier n'est pas chargé, bien que le cylindre tourne.

Vérifiez que la manette de relâchement du papier est réglée sur la position correcte.

Le papier est chargé deVérifiez que l'alimentation du papier n'est pas gênée par un travers ou provoque uncâble ou un autre objet. bourrage.

Vérifiez que votre réserve de papier se trouve à moins de 1 mètre de l'imprimante. L'emplacement de votre réserve de papier empêche une alimentation correcte. Vérifiez que les trous situés sur les bords du papier sont alignés. Assurez-vous également que les dispositifs d'entraînement sont verrouillés et leurs capots fermés. Vérifiez que la manette d'épaisseur du papier est réglée correctement pour le papier que vous utilisez. Voir page 50 Vérifiez que le format de papier correspond aux dimensions spécifiées. Voir page 116. Le papier n'est pas éjecté correctement.

La page est trop longue. Découpez le papier et retirez-le de l'imprimante. N'utilisez que du papier dont les dimensions répondent au format spécifié.

Vérifiez que la manette de relâchement du papier est en cylindre tourne mais le position feuille à feuille. papier n'est pas chargé.

Il y a un bourrage près de la tête d'impression. Vous avez chargé trop de feuilles dans le bac de l'introducteur feuille à feuille. Il n'y a plus qu'une seule feuille dans le bac. Ajoutez du papier. Plusieurs feuilles de papier sont chargées en même temps.

Il y a trop de feuilles dans le bac de l'introducteur feuille à feuille.

Vous avez oublié de déramer la pile de papier avant de la charger dans le bac. Retirez le papier et déramez-le.

Le papier avance de travers.

Le papier est vieux ou froissé. N'utilisez que des feuilles de papier propres et neuves.

Il y a trop de papier dans le récepteur. Vérifiez que votre papier est de qualité et de taille adéquates.

L'imprimante n'imprime pas ou l'impression ne correspond pas à ce que vous attendiez.

Vous essayez d'utiliser une interface qui n'est pas adaptée.

Vérifiez les spécifications afin de vous assurer que vous pouvez utiliser cette interface avec cette imprimante. Les réglages de l'interface d'imprimante et de l'ordinateur ne correspondent pas. Vérifiez que les réglages de l'ordinateur et de l'imprimante correspondent.

Caractéristiques des options 125

Introducteur feuille à feuille 125

Insertion par le devant

Longueur Longueur du papier multi-copies Papier continu Largeur de 5° à 35°C

-30° à 60°C Humidité :

de 10 à 80 % sans condensation de 5 à 80 % sans condensation

Impulsion de 11 micro secondes environ. Le niveau BAS indique que les données ont été reçues et que l'imprimante est prête à recevoir d'autres données.

Caractéristiques de l'interface

Broche émettrice Un signal HAUT indique que l'imprimante manque de papier. Polarisé à + 5 Volts via une résistance de 3,3 Kohm. Lorsque le signal est BAS, le papier avance automatiquement d'une ligne après l'impression. (Le même effet peut être obtenu par le réglage du commutateur DIP 2-4 sur ON). Non utilisé. Niveau de masse logique. Masse du châssis isolée de la masse logique. Non utilisé. Signal de masse pour retour de paire torsadée. Lorsque ce signal passe au niveau BAS, le contrôleur de l'imprimante est réinitialisé et la mémoire tampon est vidée. L'état de cette broche est généralement HAUT, la largeur d'impulsion doit être supérieure à 50 micro secondes à la broche de réception.

Caractéristiques de l'interface

Broche émettrice 2) sur PAUSE 3) en condition d'erreur Identique aux broches 19-30. Non utilisé. Polarisé à + 5 V via une résistance de 3,3 Kohm. Le code DC1/DC3 est uniquement valide lorsque ce signal est à l'état HAUT. Ce signal est toujours BAS.

Toutes les conditions de l'interface reposent sur le niveau logique

TTL. Les temps de montée et de descente, de chaque signal doivent être inférieurs à 0,2 micro secondes. Les transferts de données doivent être effectués en respectant le signal ACKNLG ou BUSY. Le transfert vers cette imprimante ne peut s'effectuer qu'après réception du signal ACKNLG ou lorsque le signal BUSY est à l'état BAS.

Caractéristiques de l'interface

Synchronisation de l'interface Le schéma ci-dessous représente la synchronisation de l'interface parallèle.

Caractéristiques des options

Introducteur feuille à feuille Dimensions et poids N° d'option 500 205 500 206 Initialisation par le panneau de contrôle

Lorsque vous appuyez sur la touche PAUSE en maintenant enfoncée la touche ALT.

Ces trois types d'initialisation ont des effets légèrement différents. Les initialisations logicielle et à l'aide du panneau de contrôle, notamment, n'initialisent pas la partie mécanique de l'imprimante, n'effacent pas les jeux de caractères personnalisés.

L'initialisation logicielle ne vide pas la mémoire tampon des données.

Paramètres par défaut

Le tableau ci-dessous indique les conditions par défaut qui deviennent valides lors de l'initialisation de l'imprimante. Elément Position de haut de page Marges droite et gauche Interligne Position des tab. verticales Position des tab. horizontales Canal VFU Sélection de polices Caractères personnalisés Caractères Pas des caractères

Position en cours du papier Annulées Interligne de 1/6 ème de pouce Effacées Tous les huit caractères Canal 0 Réinitialisée au réglage effectué à l'aide du panneau de contrôle Niveau matériel : Annulés Niveau logiciel : Uniquement désactivés Réinitialisée. au réglage effectué à l'aide du panneau de contrôle

ESC @ est une commande sans paramètres.

ESC U 1/0 est une commande qui utilise le 1 pour activer l'option et 0 pour la désactiver. ESC $ n1 n2 est une commande avec deux paramètres. ESC D nn est une commande avec un nombre de paramètres variable.

Sommaire des commandes par fonction

Programme la longueur de page en nombre d'incréments. Programme les marges haute (n) et basse (m) en nombre d'incréments. Programme un saut de n lignes en bas de page (pour papier continu). Annule le saut de lignes en bas de page (pour papier continu). Programme la marge gauche. Programme la longueur des lignes de n caractères. Programme l'avance ligne à 1/8 de pouce. Programme l'avance ligne à 1/6 de pouce. Programme l'avance ligne en n/180 de pouces. Programme l'avance ligne en n/360 de pouces.

Commandes de tabulation

ESC D (d1 ... dn) HT ESC B (d1 ... dn) SO Programme l'impression DOUBLE LARGEUR sur une Ligne. (mode multipoints). m = 0 pas inchangé. m = 1 mode proportionnel. m > 5 programme le pas en 1/360 de pouce. n = 0 hauteur des caractères inchangée. n = hauteur des caractères en demi-point. Commandes du style d'impression ESC E Programme l'impression en mode REHAUSSE. ESC F Annule l'impression en mode REHAUSSE. ESC G Programme l'impression en mode double-passage.

Programme l'impression en mode italique.

Annule l'impression en mode italique. Programme (n=1 ou "1")/Annule (n=0 ou "0") l'impression soulignée. Programme/Annule l'impression soulignée/barrée/surlignée. n = 01H soulignée. n = 02H barrée. n = 03H surlignée. m = 00H annule type selectionné par n. m = 01H simple continu. m = 02H double continu. m = 05H simple discontinu. m = 06H double discontinu. Sélectionne le générateur de caractères ROM ou RAM. n = 00H ou "0" générateur de caractères ROM. n = 01H ou "1" générateur de caractères RAM.

(n/60 de pouces par défaut). Programme la position relative de l'impression en nombre d'incréments. (n/120 de pouces par défaut en mode épreuve). (n/180 de pouces par défaut en mode NLQ). Programme le positionnement vertical absolu depuis la marge haute en nombre d'incréments. Programme le déplacement vertical relatif en nombre d'incréments. Programmation du bac feuille à feuille. n = "1" Sélection du Bac 1. n = "2" Sélection du Bac 2. n = "R" Ejecte la page.

Commandes à ne pas utiliser dans nouveaux développements

BEL BS CAN DC1 DC3 DEL ESC SO ESC SI ESC # ESC < Programme l'impression uni-directionnelle sur une ligne. Programme le bit 8 à 0. Programme le bit 8 à 1. Réassigne les modes graphiques BIT-IMAGE. Programme l'avance ligne à n/60 de pouces.

Table des caractères italiques

Chiffre binaire (0 ou 1) ; le plus petit élément d'information utilisé par une imprimante ou un ordinateur. Caractères personnalisés Caractères définis et stockés dans l'imprimante par l'utilisateur. Connus aussi sous le nom de caractères téléchargés. Caractères par pouce Mesure de la taille des caractères de texte, également appelée pas. La valeur de 10 CPI est le réglage standard ou par défaut le plus courant. Code de contrôle Codes spéciaux utilisés pour contrôler des fonctions de l'imprimante telles que l'exécution d'un retour chariot ou d'un saut de ligne. Commutateurs DIP Petits commutateurs qui contrôlent différentes fonctions de l'imprimante et déterminent les statuts par défaut lorsqu'ils sont activés ou initialisés. DIP signifie Dual In Line Package. CPI Voir Caractères par pouces Introducteur feuille à feuille (CSF) Elément amovible optionnel permettant d'introduire automatiquement des feuilles individuelles dans l'imprimante.

Une des trois qualités d'impression disponibles sur l'imprimante. La qualité épreuve utilise un nombre minimum de points par caractère afin de permettre une impression à grande vitesse. Voir également Super Epreuve et Qualité Courrier. ESC (échappement) Code de contrôle spécial utilisé principalement pour indiquer le début de la plupart des commandes destinées à l'imprimante. ESC/P Abréviation pour "EPSON Standard Code for Printers" : code normalisé EPSON pour imprimantes. Ce système de commandes permet de contrôler les imprimantes EPSON par voie logicielle à partir d'un ordinateur. Il est normalisé pour toutes les imprimantes EPSON et reconnu par la plupart des programmes d'application pour ordinateurs individuels. Exposant Impression qui réduit la hauteur normale d'un caractère des 2/3 dans la partie supérieure de l'espace qui lui est réservé. Form Feed (saut de page) Se rapporte à la fois à un code de commande et à la touche du panneau de contrôle qui fait avancer le papier en haut de la page suivante. Graphisme matriciel ou par points Dessin formé de matrices de points. Haut de page Position sur le papier que l'imprimante reconnaît comme étant la première ligne

Glossaire imprimable. Pour des feuilles séparées, il s'agit de la position sur laquelle s'aligne automatiquement la feuille en cours de chargement. Pour du papier continu, cette position peut être réglée à la position courante du papier en mettant l'imprimante hors tension puis à nouveau sous tension.

équivalente à environ 60% de la largeur normale. Ce style est particulièrement utile pour imprimer des tableaux ou des feuilles de calcul de grandes dimensions. Impression double hauteur Impression dans laquelle chaque caractère est deux fois plus haut que la normale. Impression double-largeur Impression dans laquelle chaque caractère est deux fois plus large que le caractère normal. Impression en double-frappe Méthode pour produire des caractères plus gras. Chaque caractère est imprimé deux fois à la même place. Impression en sur-gras Manière de produire des caractères plus sombres. La tête d'impression effectue deux passages sur chaque caractère de la ligne. La seconde fois, les points sont imprimés légèrement à la droite des points d'origine. Impression proportionnelle Impression dans laquelle la largeur des caractères varie selon le caractère. Par exemple, un W prend plus de place qu'un i. Le résultat ressemble davantage à un livre d'imprimerie qu'à un texte tapé à la machine.

Replacer l'imprimante dans son état initial en la mettant sous tension ou en lui envoyant un signal INIT. Interface La liaison entre l'ordinateur et l'imprimante. Une interface parallèle transmet les données caractère par caractère ou code par code alors qu'une interface série transmet les données bit par bit. Interface parallèle Voir Interface. Jeu de caractères Un ensemble de lettres, de nombres, de symboles. Line feed (saut de ligne) Code de commande et touche du panneau de contrôle permettant de faire avancer le papier d'une ligne. Matrice de points Méthode d'impression dans laquelle chaque lettre ou symbole est formé par un ensemble (matrice) de points. Micro-réglage Option qui permet de régler le chargement du papier et les positions de dégagement automatique.

Position de chargement Position dans laquelle le papier est automatiquement chargé. Elle peut être réglée en utilisant le micro-réglage. Position de découpage Position dans laquelle l'imprimante place le papier lorsque vous appuyez sur la touche TEAR OFF ou quand le mode économie de papier est activé. Vous réglez cette position à l'aide du micro-réglage afin que les perforations du papier se trouvent au niveau du bord coupe-papier. Programme d'application Programme permettant d'effectuer une tâche particulière, telle que du traitement de texte ou de la planification financière. Qualité Courrier Une des trois qualités d'impression disponibles avec l'imprimante. La qualité Courrier offre une lecture plus aisée et une meilleure présentation en vitesse d'impression réduite. Voir également Epreuve et Super Epreuve. RAM Random Access Memory. Partie de la mémoire utilisée comme tampon, qui sert à stocker les caractères personnalisés. Toutes les données stockées dans la RAM sont perdues lorsque l'imprimante est mise hors tension. Réinitialiser Retourner aux réglages par défauts de l'imprimante en envoyant une commande ou un signal INIT, ou en mettant l'imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension.

Une des trois qualités d'impression disponibles sur l'imprimante. La qualité Epreuve rapide utilise un minimum de points par caractères afin d'obtenir une impression extrêmement rapide. Voir également Epreuve et Qualité Courrier Table de caractères Une partie du jeu de caractères standard ASCII de l'imprimante qui peut être utilisé soit pour les symboles graphiques ou les caractères italiques. Vidage des données Fonction de diagnostic des pannes. Lorsque l'imprimante est en mode Vidage des données, chaque code reçu est imprimé sous sa forme hexadécimale et sous forme de caractère conformément à la table des codes ASCII. Ce mode est parfois appelé vidage hexadécimal.

D DATA 56 Déballage de l'imprimante 12 Dégagement automatique 65 fonction 70 mode 70 Dépannage alimentation du papier108 alimentation électrique103 impression 104 options 110 E Emplacement pour votre imprimante 14 Enveloppes 53 à deux bacs 87 chargement d'enveloppes 90 chargement du papier 84 installation 80 Introducteur feuille à feuille à deux bacs 87 J Jeux de caractères internationaux 63 L LF/FF 57 LOAD/EJECT 57 Longueur de page 65 M Manette d'épaisseur du papier 50 Manette de relâchement du papier 28 réglage 28 Mémoire tampon entrée 64 Méthode d'alimentation 28 Synchronisation de l'interface125 Synchronisation du protocole de dialogue 96

Test de l'imprimante 20 Touches Vis de protection 13 Vitesse de transmission 96 Voyants BIN 1 57 BIN 2 57