FX-2190 - Imprimante matricielle EPSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FX-2190 EPSON au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : FX-2190 - EPSON


Téléchargez la notice de votre Imprimante matricielle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FX-2190 - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FX-2190 de la marque EPSON.



FOIRE AUX QUESTIONS - FX-2190 EPSON

Comment résoudre un bourrage papier avec l'imprimante EPSON FX-2190 ?
Pour résoudre un bourrage papier, éteignez l'imprimante, ouvrez le capot, retirez délicatement le papier coincé, puis fermez le capot et rallumez l'imprimante.
Que faire si l'imprimante ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'imprimante est correctement branchée à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation est en bon état. Si elle ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser l'imprimante en débranchant le câble d'alimentation pendant quelques minutes.
Comment remplacer les rubans d'impression ?
Pour remplacer le ruban, ouvrez le capot de l'imprimante, retirez le support du ruban en le dévissant, remplacez le ruban usé par un nouveau, puis remettez le support en place et fermez le capot.
Pourquoi l'imprimante imprime-t-elle des documents flous ?
Des impressions floues peuvent être causées par un ruban d'impression usé ou mal installé. Vérifiez l'état du ruban et remplacez-le si nécessaire. Assurez-vous également que la tête d'impression est propre.
Comment nettoyer la tête d'impression de l'EPSON FX-2190 ?
Pour nettoyer la tête d'impression, utilisez un chiffon doux et sans peluches légèrement humidifié avec de l'eau. Éteignez l'imprimante, ouvrez le capot et nettoyez délicatement la tête d'impression. Ne pas utiliser de solvants.
Comment configurer l'imprimante EPSON FX-2190 pour une connexion réseau ?
Pour configurer la connexion réseau, connectez le câble Ethernet à l'imprimante et à votre routeur. Accédez au menu de configuration de l'imprimante pour entrer les paramètres IP appropriés.
L'imprimante fait un bruit étrange lors de l'impression, que faire ?
Un bruit étrange peut indiquer un problème mécanique. Éteignez l'imprimante, vérifiez qu'aucun objet étranger ne bloque les mécanismes internes, puis rallumez l'imprimante. Si le problème persiste, contactez le support technique.
Comment mettre à jour le pilote de l'imprimante EPSON FX-2190 ?
Pour mettre à jour le pilote, visitez le site officiel d'Epson, recherchez le modèle FX-2190 et téléchargez la dernière version du pilote. Installez-le en suivant les instructions à l'écran.
Que faire si l'imprimante ne reconnaît pas le papier ?
Assurez-vous que le papier est correctement chargé dans le bac et qu'il n'est pas plié ou déchiré. Vérifiez également que les réglages du format de papier de l'imprimante correspondent à ceux du papier utilisé.

MODE D'EMPLOI FX-2190 EPSON

EPSON EPSON CORPORATION ne pourra être tenu responsable des dommages ou problèmes survenus par suite de l'utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux désignés par SEIKO EPSON CORPORATION comme étant des Produits d’origine EPSON ou des Produits approuvés par EPSON. EPSON et EPSON ESC/P sont des marques déposées de SEIKO EPSON CORPORATION. Microsoft, Windows et Windows NT sont des marques déposées de Microsoft Corporation. IBM est une marque déposée de International Business Machines Corporation. Avis général : Les autres noms de produit utilisés dans ce guide sont donnés uniquement à titre d'identification et peuvent être des noms de marque de leurs détenteurs respectifs. EPSON dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces marques. Copyright © 2003 SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japon.

Guide de référence

Table des matières

Chapitre 1 Consignes de sécurité Indications Attention, Important et Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Symbole de mise en garde pour les pièces chaudes. . . . . . . . . . . . . .9 Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Pour les utilisateurs du Royaume-Uni . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Accès au pilote d'impression à partir du menu Démarrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Modification des paramètres du pilote d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Utilisation du pilote d'impression sous Windows XP, 2000 et NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Accès au pilote d'impression à partir des applications Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Accès au pilote d'impression à partir du menu Démarrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Modification des paramètres du pilote d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Aperçu des paramètres du pilote d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . 93 Utilisation de l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . 96 Pour les utilisateurs résidant en Autriche, Suisse, Pays-Bas et Belgique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pour les utilisateurs résidant en Italie . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pour les utilisateurs résidant en Espagne . . . . . . . . . . . . . . . Pour les utilisateurs résidant au Portugal . . . . . . . . . . . . . . . Pour les utilisateurs résidant en République Tchèque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pour les utilisateurs résidant en Hongrie . . . . . . . . . . . . . . . Pour les utilisateurs résidant en Pologne. . . . . . . . . . . . . . . . Pour les utilisateurs résidant en Slovaquie . . . . . . . . . . . . . . Pour les utilisateurs résidant en Grèce. . . . . . . . . . . . . . . . . . Pour les utilisateurs résidant en Turquie. . . . . . . . . . . . . . . .

❏ Ne placez pas l’imprimante sur une surface instable ou près d’un radiateur ou d’une source de chaleur.

❏ Posez l’imprimante sur une surface plane. Si l’imprimante est inclinée, elle ne fonctionnera pas correctement. ❏ Ne posez pas cette imprimante sur une surface molle ou instable comme un lit ou un canapé. De même, ne l’installez pas dans un espace réduit ou clos car la ventilation serait restreinte. ❏ N’obstruez pas les ouvertures ménagées dans le boîtier de l’imprimante. De même, ne les couvrez pas et n’insérez pas d’objets à travers les fentes. ❏ Utilisez uniquement le type de source d’alimentation indiqué sur l’étiquette de l’imprimante. Si vous avez des doutes quant aux spécifications relatives à l’alimentation électrique de votre région, contactez votre compagnie d’électricité ou votre revendeur. ❏ Connectez tous vos équipements à des prises murales équipées de dispositifs de mise à la terre. Évitez de connecter votre imprimante à un circuit électrique qui alimente des appareils susceptibles d’entraîner des variations de tension, tels que des photocopieurs ou des systèmes de climatisation. ❏ N’utilisez pas de cordon d’alimentation endommagé ou usé.

Consignes de sécurité

❏ N’utilisez que le cordon d’alimentation fourni avec l’imprimante. Si vous utilisez un autre cordon d’alimentation, vous risquez de provoquer un incendie ou de vous électrocuter. ❏ Le cordon d’alimentation de cette imprimante ne doit être utilisé qu’avec ce produit. Si vous l’utilisez avec un tout autre matériel, vous risquez de provoquer un incendie ou de vous électrocuter.

si le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé,

ii. si du liquide a pénétré dans l’imprimante,

Consignes de sécurité

❏ Si vous envisagez d’utiliser l’imprimante en Allemagne, observez les consignes suivantes : Le réseau électrique de l'immeuble doit être protégé par un disjoncteur de 10/16 ampères pour assurer une protection adéquate de l’imprimante contre les courts-circuits et les surintensités.

Manipulation du papier

❏ N'utilisez jamais le bouton d’avance manuelle pour ajuster, déplacer ou éjecter le papier car vous risqueriez d'endommager l'imprimante ou de perdre la position de haut de page. ❏ L'imprimante doit être hors tension pour pouvoir supprimer un bourrage en utilisant le bouton d’avance manuelle situé sur le côté gauche de l’imprimante. Sinon, vous risquez d'endommager l'imprimante ou encore de perdre la position de haut de page ou de découpe. ❏ N’appuyez jamais sur la touche Load/Eject ou Tear Off/Bin lorsque vous utilisez le tracteur tirant, sinon le papier pourrait s’échapper du tracteur et provoquer un bourrage. ❏ Ne tirez pas manuellement sur le papier pour le placer sur le tracteur tirant afin de ne pas endommager l’imprimante. Pour faire avancer le papier, appuyez sur la touche LF/FF.

Consignes de sécurité

❏ Il est préférable de charger le papier continu recouvert d’étiquettes sur le tracteur tirant. Le chargement d’étiquettes sur le tracteur poussant par l’arrière ou par l’avant est déconseillé. ❏ Ne faites jamais reculer le papier recouvert d’étiquettes à l’aide des touches Load/Eject ou Tear Off/Bin. En effet, si vous faites reculer des étiquettes, elles risquent de se détacher de leur support et de provoquer un bourrage. ❏ Les étiquettes étant sensibles à la température et à l'humidité, ne les employez que dans des conditions ambiantes normales, à savoir : Température

15 à 25 C Humidité

❏ Ne chargez pas de papier recourbé ni plié.

1 ❏ Ne mettez pas l’imprimante hors tension pendant l’exécution de l’autotest. Avant de mettre l’imprimante hors tension, appuyez toujours sur la touche Pause pour mettre fin à l’impression et sur la touche Load/Eject pour éjecter la page imprimée. ❏ Ne mettez pas l’imprimante hors tension pendant l’impression du vidage hexadécimal. Avant de mettre l’imprimante hors tension, appuyez toujours sur la touche Pause pour mettre fin à l’impression et sur la touche Load/Eject pour éjecter la page imprimée. ❏ Ne rebranchez pas le cordon d'alimentation sur une prise secteur dont la tension diffère de celle de l'imprimante. ❏ Ne remplacez jamais la tête d'impression vous-même, car vous risqueriez d'endommager l'imprimante. Par ailleurs, d'autres pièces de l'imprimante doivent aussi être vérifiées lors du remplacement de la tête d'impression. ❏ Vous devez déplacer manuellement la tête d'impression pour remplacer la cartouche de ruban. Si vous venez juste d’utiliser l’imprimante, la tête d’impression est peut-être encore chaude ; laissez-la refroidir quelques minutes avant de la toucher.

Consignes de sécurité

Le programme international ENERGY STAR® pour le matériel de bureau est un programme de partenariat volontaire avec les constructeurs de matériels informatiques et bureautiques pour promouvoir l’introduction d’ordinateurs, de moniteurs, d’imprimantes, de télécopieurs et de copieurs à faible consommation d’énergie dans le cadre d’un effort visant à limiter la pollution atmosphérique.

Le fil vert et jaune doit être relié à la borne de la fiche repérée par la lettre E ou par le symbole de terre (G). Le fil bleu doit être relié à la borne de la fiche repérée par la lettre N. Le fil marron doit être relié à la borne de la fiche repérée par la lettre L. Si la fiche est endommagée, remplacez tout le cordon d'alimentation ou consultez un électricien qualifié.

Consignes de sécurité

Sélectionnez la source de papier qui correspond le mieux à vos besoins d’impression du moment.

2 (notamment si vous imprimez des bons de commande ou des factures), il est préférable d’utiliser le tracteur poussant par l’avant ou par l’arrière. Vous pouvez ainsi utiliser le bord de découpe de l’imprimante pour détacher facilement les feuilles imprimées au niveau des lignes perforées de séparation du papier continu. En outre, lorsque du papier continu est chargé sur le tracteur poussant, vous pouvez charger des feuilles simples à partir du guide papier sans devoir retirer le papier continu du tracteur. Il existe deux positions pour le tracteur poussant : avant et arrière. Le tracteur est installé à l’origine en position de poussée par l’arrière. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour avoir plus de détails sur les positions de poussée et les chemins papier correspondants. Position du tracteur

Chargez du papier dans la fente d’introduction avant.

Si vous imprimez sur du papier épais tel que des formulaires en liasse, utilisez la fente d’introduction avant car ce chemin papier est quasiment rectiligne, ce qui réduit les risques de bourrage. Poussant par l’avant

Manipulation du papier

épaisseurs (1 original plus 4 ou 5 copies), en raison des risques de bourrage.

2 Si vous envisagez d'utiliser un tracteur en position de traction, vous pouvez retirer le tracteur de la position de poussée par l’arrière et l'installer dans la position de traction, ou encore vous procurer un tracteur supplémentaire disponible en option (C80020✽ pour le modèle FX-890, C80021✽ pour le modèle FX-2190) et l'installer dans la position de traction.

Manipulation du papier

Réglage du levier de dégagement du papier Avant de charger du papier continu dans l’imprimante, vous devez régler le levier de dégagement du papier conformément aux indications fournies dans le tableau ci-dessous, afin d’indiquer la source de papier que vous souhaitez utiliser.

Manipulation du papier

Position du levier de dégagement du papier

Pour le chargement de papier continu à l’aide du tracteur installé dans la position de poussée par l’arrière. Réglez

également le levier dans cette position lorsque vous utilisez simultanément un tracteur poussant par l’arrière et un tracteur tirant. Position tracteur poussant par l’avant Pour le chargement de papier continu à partir d'un tracteur installé dans la position de poussée par l’avant. Réglez également le levier dans cette position lorsque vous utilisez simultanément un tracteur poussant par l’avant et un tracteur tirant.

2 1. Mettez l’imprimante hors tension et ouvrez son capot. Le levier d’épaisseur du papier est situé du côté gauche de l’imprimante. Les chiffres figurant à côté du levier indiquent le réglage d’épaisseur.

Manipulation du papier

Positionnement de la réserve de papier continu Avant d’utiliser du papier continu, veillez à aligner la réserve de papier continu sur le tracteur, comme illustré ci-dessous, afin que le papier pénètre dans l'imprimante de façon régulière.

Chargement de papier continu avec le tracteur

La procédure de chargement du papier dépend de la position que vous donnez au tracteur qui alimente l’imprimante en papier. Respectez les instructions ci-dessous relatives à la position du tracteur. Cette section donne des instructions sur les possibilités suivantes « Utilisation du tracteur dans la position de poussée par l’avant », page 27, « Installation du tracteur dans la position de poussée par l’arrière », page 35, « Utilisation du tracteur en position de traction », page 41 et « Utilisation de deux tracteurs en combinaison poussée/traction », page 53.

Manipulation du papier

Cette section donne des instructions sur les possibilités suivantes « Installation du tracteur dans la position de poussée par l’avant », page 27, « Chargement du papier avec le tracteur poussant par l’avant », page 29 et « Retrait du tracteur fonctionnant en position de poussée par l’avant », page 33.

Installation du tracteur dans la position de poussée par l’avant

Avant d’installer le tracteur dans la position de poussée par l’avant, retirez-le de sa position actuelle. Si le tracteur se trouve en position de poussée par l’arrière, retirez le guide papier, puis appuyez sur les ergots de verrouillage du tracteur tout en le soulevant. Si le tracteur se trouve en position de traction, retirez-le en suivant les instructions de la section « Retrait du tracteur de la position de traction », page 52. Remarque : Le tracteur est installé à l’origine en position de poussée par l’arrière. 1. Vérifiez que l’imprimante est hors tension, Si nécessaire, installez le guide papier en suivant les instructions de la section « Montage de l’imprimante » du Guide d’installation.

2 « Chargement du papier avec le tracteur poussant par l’avant », page 29.

2 Pour charger du papier à l’aide du tracteur poussant par l’avant, procédez comme suit :

2 4. Libérez les roues à picots gauche et droite en poussant sur leurs leviers de verrouillage bleu vers l’arrière.

8. Fermez les couvercles des roues à picots. 9. Faites glisser la roue à picots droite pour tendre le papier, puis verrouillez-la en abaissant son levier. 10. Mettez en place le capot avant en positionnant le papier continu comme illustré ci-dessous.

Manipulation du papier

13. Une fois l’impression terminée, retirez le document en procédant comme indiqué dans la section « Retrait du papier continu », page 57. Si la première ligne imprimée de la page semble trop haute ou trop basse, vous pouvez modifier sa position à l'aide de la fonction de micro-réglage, comme indiqué dans la section « Réglage de la position de haut de page », page 78.

Le tracteur est installé à l’origine en position de poussée par l’arrière. Si le tracteur se trouve dans cette position, passez à la section « Chargement du papier avec le tracteur poussant par l’arrière », page 37 pour plus d’informations sur le chargement du papier.

Cette section donne des instructions sur les possibilités suivantes « Installation du tracteur dans la position de poussée par l’arrière », page 35, « Chargement du papier avec le tracteur poussant par l’arrière », page 37 et « Retrait du tracteur de la position de poussée par l’arrière », page 40. Remarque : Le papier épais, tel que le papier continu recouvert d’étiquettes ou les formulaires en liasse, exige un chemin papier le plus rectiligne possible pour éviter les bourrages. Pour imprimer sur du papier continu épais, utilisez le tracteur dans la position de poussée par l’avant ou dans la position de traction.

1. Vérifiez que l’imprimante est hors tension, puis ouvrez le capot du guide papier en tirant son côté arrière vers l’avant.

2 « Chargement du papier avec le tracteur poussant par l’arrière », page 37.

2 1. Assurez-vous que l’imprimante est hors tension et que le tracteur est installé en position de poussée par l’arrière. Veillez également à retirer le guide papier.

2 5. Assurez-vous que le bord du papier est propre et droit. Soulevez ensuite les couvercles des deux roues à picots et placez les quatre premiers trous des perforations latérales du papier sur les picots, face imprimable vers le bas.

2 8. Fixez le guide papier, posez-le à plat sur l’imprimante et faites glisser les guides latéraux pour les placer au centre du guide papier. Remarque : Pour votre propre sécurité, EPSON vous recommande d’utiliser l’imprimante le capot fermé. Si vous ouvrez ou retirez le capot, l’imprimante fonctionne. Toutefois, vous bénéficiez d’une sécurité et d’une vitesse d’impression optimales lorsque le capot est fermé.

Manipulation du papier

Pour retirer le tracteur de la position de poussée par l’arrière, procédez comme suit : 1. Vérifiez que l’imprimante est hors tension. 2. Retirez le papier du tracteur comme indiqué dans la section « Retrait du papier continu », page 57.

Étant donné que le papier épais exige un chemin rectiligne pour éviter les bourrages, vous devez charger le papier dans la fente d’introduction avant ou inférieure lorsque vous utilisez le tracteur tirant. Pour réduire encore davantage les risques de bourrage tout en améliorant les performances du papier continu, vous pouvez combiner l'utilisation de deux tracteurs. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Utilisation de deux tracteurs en combinaison poussée/traction », page 53. Pour installer le tracteur en position de traction, vous devez retirer le système de tension du papier et monter le tracteur à la place. Pour plus d’informations sur la procédure d’installation, reportez-vous à la section « Installation du tracteur en position de traction », page 42.

Manipulation du papier

« Chargement du papier avec le tracteur tirant », page 45 et « Retrait du tracteur de la position de traction », page 52.

Installation du tracteur en position de traction

Avant d’installer le tracteur dans la position de traction, retirez-le de sa position actuelle. Si le tracteur se trouve en position de poussée par l’avant, retirez-le en appuyant sur ses ergots de verrouillage tout en le soulevant. Si le tracteur se trouve en position de poussée par l’arrière, retirez le guide papier, puis appuyez sur les ergots de verrouillage du tracteur tout en le soulevant. Remarque : Le tracteur est installé à l’origine en position de poussée par l’arrière. 1. Vérifiez que l’imprimante est hors tension, puis ouvrez le capot du guide papier en tirant son côté arrière vers l’avant.

Manipulation du papier

Manipulation du papier

5. Insérez le tracteur dans les fentes correspondantes de l’imprimante et appuyez sur ses deux extrémités pour garantir sa parfaite mise en place.

Ouvrez ensuite les couvercles des roues à picots.

Avant de charger du papier dans la fente d’introduction avant, retirez le capot avant.

Chargez ensuite le papier en dirigeant la face imprimable vers le haut.

2 Pour votre propre sécurité, EPSON vous recommande d’utiliser l’imprimante le capot fermé. Si vous ouvrez ou retirez le capot, l’imprimante fonctionne. Toutefois, vous bénéficiez d’une sécurité et d’une vitesse d’impression optimales lorsque le capot est fermé. 15. Envoyez un travail d’impression à l’imprimante. L’impression commence au niveau de la position de haut de page. Une fois l’impression terminée, ouvrez le capot du guide papier, puis détachez le document imprimé au niveau de la ligne perforée de séparation du papier la plus proche de la fente de séparation du papier.

Manipulation du papier

1. Une fois l’impression terminée, détachez la réserve de papier au niveau de la ligne perforée de séparation du papier la plus proche de la fente d’introduction du papier.

2 1. Retirez le papier du tracteur comme indiqué dans la section « Retrait du papier du tracteur tirant », page 51. 2. Vérifiez que l’imprimante est hors tension, puis ouvrez le capot du guide papier en tirant son côté arrière vers vous. 3. Soulevez le capot de l’imprimante par son côté arrière jusqu’à la verticale et détachez-le de l’imprimante. 4. Appuyez sur les ergots de verrouillage du tracteur, inclinez-le vers vous, puis soulevez-le verticalement pour le sortir de l’imprimante.

5. Rangez le tracteur en lieu sûr ou installez-le en position de poussée par l’avant ou par l’arrière conformément aux indications figurant dans la section « Utilisation du tracteur dans la position de poussée par l’avant », page 27 ou

« Installation du tracteur dans la position de poussée par l’arrière », page 35.

Manipulation du papier

« Chargement du papier avec le tracteur poussant par l’arrière », page 37. 3. Réglez le levier de dégagement du papier sur la position de poussée par l’avant ou par l’arrière en fonction de la position du tracteur. 4. Mettez l’imprimante sous tension. Appuyez sur la touche Load/Eject pour faire avancer le papier jusqu'à la position de haut de page. Appuyez ensuite sur la touche LF/FF jusqu'à ce que la ligne perforée qui sépare la première de la deuxième page soit alignée sur le bord supérieur du ruban de l’imprimante.

7. Réglez le levier de dégagement du papier sur la position correspondant au tracteur tirant. Tendez ensuite le papier entre les tracteurs poussant et tirant à l’aide de la fonction de micro-réglage (décrite dans la section « Utilisation de la fonction de micro-réglage », page 75).

L’impression commence au niveau de la position actuelle, sans faire avancer le papier. Une fois l’impression terminée, détachez le document imprimé au niveau de la ligne perforée de séparation du papier la plus proche de la fente de sortie du papier.

Manipulation du papier

Positions du tracteur

Position du levier de dégagement du papier

Traction + poussée par l’avant

Tracteur poussant par l’avant

Si la ligne perforée séparant les pages n’est pas alignée sur le bord de découpe, vous pouvez ajuster sa position à l’aide de la fonction de micro-réglage. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réglage de la position de découpe », page 75.

Tear Off/Bin ne clignote plus.

Remarque : Si le voyant Tear Off/Bin clignote, le papier est en position de découpe. Si vous appuyez de nouveau sur la touche Tear Off/Bin, le papier avance jusqu'à la position de haut de page suivante. 2. Appuyez sur la touche Tear Off/Bin. L’imprimante fait avancer le papier jusqu’au bord de découpe.

3. Détachez le document imprimé à l’aide du bord de découpe du capot de l’imprimante.

4. Pour faire reculer le papier continu afin de l’éjecter ou de le placer en position d’attente, appuyez sur la touche Load/Eject. Pour retirer la réserve de papier de l’imprimante, appuyez sur la touche Load/Eject afin de faire reculer le papier jusqu’à la position d’attente. Ouvrez ensuite les couvercles des roues à picots du tracteur et retirez le papier.

Pour plus d’informations sur la procédure de modification des paramètres par défaut, reportez-vous à la section « Modification des paramètres par défaut », page 142. Quand le mode de découpe automatique est activé, l’imprimante fait automatiquement avancer le papier jusqu'à la position de découpe chaque fois qu'elle reçoit une page de données complète ou une commande de saut de page qui n'est suivie d’aucune donnée.

2 3 épaisseurs (original et deux copies) 4 épaisseurs (original et trois copies) 5 épaisseurs (original et quatre copies) 6 épaisseurs (original et cinq copies)

❏ Ne chargez pas de papier recourbé ni plié.

2 « Caractéristiques de l'imprimante », page 238 pour plus d’informations sur les caractéristiques détaillées du papier.

1. Vérifiez que le guide papier est en position verticale. Si vous imprimez sur des feuilles simples de papier ordinaire, réglez le levier d’épaisseur du papier (situé sous le capot de l'imprimante) sur la position 0 (si vous utilisez des enveloppes, reportez-vous à la section « Enveloppes », page 69 pour plus d’informations sur le réglage du levier d’épaisseur du papier). Placez également le levier de dégagement du papier sur la position correspondant aux feuilles simples.

2. Si nécessaire, mettez l’imprimante sous tension.

Si la première ligne s’imprime trop haut ou trop bas sur la page, vous pouvez régler la position de haut de page à l'aide de la fonction de micro-réglage. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réglage de la position de haut de page », page 78.

Manipulation du papier

Formulaires continus en liasse Les formulaires continus en liasse se chargent comme du papier continu ordinaire, le réglage du levier d’épaisseur du papier est toutefois différent. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Chargement de papier continu », page 26. Remarque : ❏ Assurez-vous que l’épaisseur de vos formulaires en liasse ne dépasse pas 0,46 mm. ❏ Ne chargez pas de papier recourbé ni plié. ❏ Le papier épais, tel que des formulaires en liasse comportant cinq ou six épaisseurs, exige un chemin papier le plus rectiligne possible pour éviter les bourrages. Chargez le papier épais dans les fentes avant ou inférieure.

2 Manipulation du papier

❏ Ne chargez pas de papier recourbé ni plié.

Lorsque vous imprimez des étiquettes, choisissez exclusivement des étiquettes dont le support présente des perforations latérales qui permettent son utilisation avec un tracteur. N'essayez pas d’imprimer sur des feuilles simples recouvertes d’étiquettes, car l'imprimante risquerait de ne pas charger correctement les étiquettes sur support brillant. Du papier épais, notamment du papier continu recouvert d’étiquettes, exige un chemin papier le plus rectiligne possible. Ne chargez des étiquettes que dans les fentes d’introduction avant (tracteur poussant ou tirant) ou inférieure (tracteur tirant) ; toutefois, vous obtiendrez des résultats optimaux avec le tracteur en position de traction et un chargement du papier par la fente d’introduction avant ou inférieure. La procédure de chargement du papier continu recouvert d’étiquettes est la même que pour le papier continu ordinaire, il est toutefois nécessaire de régler le levier d’épaisseur du papier sur la position 2 avant d’imprimer les étiquettes. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Chargement du papier avec le tracteur tirant », page 45.

Manipulation du papier

❏ Les étiquettes étant sensibles à la température et à l'humidité, ne les employez que dans des conditions ambiantes normales, c’est à dire : Température Humidité

30 à 60% d'humidité relative

2 1. Détachez la réserve d’étiquettes en continu au niveau de la ligne perforée de séparation du papier la plus proche de la fente d’introduction du papier.

ligne perforée de séparation du papier la plus proche de la fente d’introduction du papier

2. Maintenez la touche LF/FF enfoncée pour éjecter les étiquettes restantes hors de l’imprimante.

Avant de charger des enveloppes, réglez le levier d’épaisseur du papier sur la position 5 (pour les enveloppes fines) ou 6 (pour les enveloppes épaisses).

2 ❏ Si vous utilisez des enveloppes N° 6, veillez à aligner le guide latéral gauche avec la flèche du guide papier.

Vous pouvez charger les cartes une à une à l’aide du guide papier ou en charger plusieurs à la fois à l’aide du bac feuille à feuille de grande capacité en option (bac n° 1 du bac double d’alimentation feuille à feuille). Avant de charger des cartes, réglez le levier d’épaisseur du papier sur la position 2 et placez le levier de dégagement du papier sur la position correspondant aux feuilles simples. Vous ne pouvez charger les cartes que dans la fente d’introduction avant ou arrière.

Manipulation du papier

Tear Off/Bin à plusieurs reprises, jusqu’à ce que le voyant Tear Off/Bin situé à gauche s’allume. ❏ Les conditions suivantes en matière de température et d’humidité doivent être respectées lorsque vous utilisez des cartes postales :

2 ❏ Si le tracteur est en position de traction, retirez le papier continu avant de basculer vers l'impression sur feuilles simples. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Retrait du papier du tracteur tirant », page 51. 1. Si des pages imprimées restent dans l’imprimante, appuyez sur la touche Tear Off/Bin pour faire avancer le papier jusqu'à la position de découpe. Détachez ensuite les pages imprimées.

2. Appuyez sur la touche Load/Eject pour faire reculer le papier continu jusqu’à la position d'attente. Le papier demeure attaché au tracteur poussant, mais n'occupe plus le chemin papier.

1. S'il reste une feuille simple dans l'imprimante, éjectez-la en appuyant sur la touche Load/Eject.

« Chargement de papier continu avec le tracteur », page 26.

3. Réglez le levier de dégagement du papier sur la position de poussée par l’avant ou par l’arrière en fonction de la position du tracteur que vous utilisez. L’imprimante charge automatiquement le papier continu lorsque vous commencez à imprimer.

Manipulation du papier

Bord de découpe de l’unité de tension du papier

Pour ajuster la position de haut de page, procédez comme suit :

❏ La marge supérieure définie dans certains logiciels annule et remplace la position de haut de page définie à l'aide de la fonction de micro-réglage. Si nécessaire, modifiez la position de haut de page dans votre logiciel.

1. Vérifiez que l'imprimante est sous tension. 2. Chargez du papier (si le tracteur est en position de poussée, appuyez sur la touche Load/Eject pour faire avancer le papier continu jusqu'à la position de haut de page en cours). Au besoin, soulevez le capot de l’imprimante pour voir la position du papier. 3. Maintenez la touche Pause enfoncée pendant trois secondes environ. Le voyant Pause se met à clignoter et l’imprimante passe en mode de micro-réglage.

Manipulation du papier

5. Une fois la position de haut de page définie, appuyez sur la touche Pause pour quitter le mode de micro-réglage. Remarque : Pour votre propre sécurité, EPSON vous recommande d’utiliser l’imprimante le capot fermé. Si vous ouvrez ou retirez le capot, l’imprimante fonctionne. Toutefois, vous bénéficiez d’une sécurité et d’une vitesse d’impression optimales lorsque le capot est fermé.

Manipulation du papier

L’utilitaire EPSON Status Monitor 3 vous renseigne sur l’état de l’imprimante, vous avertit des erreurs éventuelles et vous fournit des conseils de dépannage. Status Monitor 3 est installé automatiquement en même temps que le pilote d’impression. Remarque : Avant de poursuivre, assurez-vous que vous avez installé le pilote d'impression sur votre ordinateur conformément aux indications du Guide d’installation.

❏ Lorsque vous accédez au pilote d’impression à partir d’une application Windows, les paramètres que vous définissez ne s'appliquent qu’à cette application. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Accès au pilote d'impression à partir des applications Windows », page 83.

❏ Lorsque vous accédez au pilote d'impression à partir du menu Démarrer, les paramètres que vous définissez s'appliquent à toutes vos applications. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Accès au pilote d'impression à partir du menu Démarrer », page 85. Pour contrôler et modifier les paramètres du pilote d’impression, reportez-vous à la section « Modification des paramètres du pilote d’impression », page 86. Remarque : ❏ Les exemples présentés dans la section suivante mentionnent la FX-890. Si vous possédez la FX-2190, remplacez le nom du modèle par FX-2190 dans les exemples concernés. Les instructions sont les mêmes pour les deux modèles. ❏ Comme toutes les applications Windows n'annulent pas nécessairement les paramètres spécifiés à l'aide du pilote d’impression, vous devez les vérifier de manière à obtenir le résultat escompté.

Papier, Graphiques et Options du périphérique. Ces menus contiennent les paramètres du pilote d’impression.

3. Pour afficher un menu, cliquez sur l’onglet correspondant en haut de la fenêtre. Pour plus d’informations sur la procédure de modification des paramètres, reportez-vous à la section

« Modification des paramètres du pilote d’impression », page 86.

Propriétés s'affiche et vous voyez apparaître les menus

Papier, Graphiques, Options du périphérique et Utilitaire. Ces menus contiennent les paramètres du pilote d’impression. 4. Pour afficher un menu, cliquez sur l’onglet correspondant en haut de la fenêtre. Pour plus d’informations sur la procédure de modification des paramètres, reportez-vous à la section « Modification des paramètres du pilote d’impression », page 86.

3 « Aperçu des paramètres du pilote d’impression », page 93. Vous pouvez également afficher l’aide en ligne en cliquant avec le bouton droit de la souris dans la fenêtre du pilote et en sélectionnant Qu'est-ce que c'est ?.

Lorsque vous avez défini les paramètres du pilote d'impression, cliquez sur OK pour les appliquer, ou sur Restaurer les options par défaut pour annuler vos modifications et rétablir les valeurs par défaut des paramètres.

Démarrer, les paramètres que vous définissez s'appliquent à toutes vos applications. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Accès au pilote d'impression à partir du menu Démarrer », page 90. Pour contrôler et modifier les paramètres du pilote d’impression, reportez-vous à la section « Modification des paramètres du pilote d’impression », page 93. Remarque : ❏ Les exemples présentés dans la section suivante mentionnent la FX-890. Si vous possédez la FX-2190, remplacez le nom du modèle par FX-2190 dans les exemples concernés. Les instructions sont les mêmes pour les deux modèles. ❏ Comme toutes les applications Windows n'annulent pas nécessairement les paramètres spécifiés à l'aide du pilote d’impression, vous devez les vérifier de manière à obtenir le résultat escompté.

Logiciel d’impression

Les exemples qui suivent se rapportent au système d’exploitation

Windows 2000. Si la présentation peut s’avérer différente de ce que vous voyez réellement à l’écran, les instructions restent les mêmes. 1. Sélectionnez Configuration de l'impression ou Imprimer dans le menu Fichier de votre application. Dans la boîte de dialogue Print (Impression) ou Print Setup (Configuration de l’impression), vérifiez que votre imprimante est sélectionnée dans la liste déroulante Name (Nom).

Paper/Quality (Papier/Qualité). Ces menus contiennent les paramètres du pilote d’impression.

3 Pour accéder au pilote d'impression à partir du menu Démarrer, procédez comme suit : Remarque : Les exemples qui suivent se rapportent au système d’exploitation Windows 2000. Si la présentation peut s’avérer différente de ce que vous voyez réellement à l’écran, les instructions restent les mêmes. 1. Cliquez sur le bouton Démarrer, puis pointez Paramètres. 2. Cliquez sur Imprimantes.

Layout (Présentation) et Paper/Quality (Papier/Qualité). Ces menus contiennent les paramètres du pilote d’impression.

3 « Aperçu des paramètres du pilote d’impression », page 93.

Vous pouvez aussi modifier des paramètres dans le menu

Utilitaire du logiciel d’impression. Pour avoir un aperçu des paramètres disponibles, reportez-vous à la section « Aperçu des paramètres du pilote d’impression », page 93. Vous pouvez également afficher l’aide en ligne en cliquant avec le bouton droit de la souris dans la fenêtre du pilote et en sélectionnant Qu'est-ce que c'est ?. Lorsque vous avez défini les paramètres du pilote d'impression, cliquez sur OK pour les appliquer, ou sur Annuler pour annuler vos modifications. Une fois que vous avez vérifié tous les paramètres du pilote d’impression et effectué les modifications nécessaires, vous êtes prêt à imprimer.

3 Les paramètres enregistrés dans l’imprimante sont appliqués par défaut.

Monitor 3 Préférences du contrôle

Cliquez sur ce bouton pour ouvrir la boîte de dialogue

Préférences du contrôle dans laquelle vous pourrez définir les paramètres de l’utilitaire EPSON Status Monitor 3.

Logiciel d’impression

Préférences du contrôle

Cliquez sur ce bouton pour ouvrir la boîte de dialogue

Préférences du contrôle dans laquelle vous pourrez définir les paramètres de l’utilitaire EPSON Status Monitor 3. Reportez-vous à la section « Installation de EPSON Status Monitor 3 », page 97 pour plus d’informations.

Logiciel d’impression

L’utilitaire EPSON Status Monitor 3 n'est disponible que si les conditions suivantes sont réunies :

❏ L'imprimante est connectée directement à l'ordinateur hôte par l'intermédiaire du port parallèle [LPT1]. ❏ Votre système est configuré pour prendre en charge les communications bidirectionnelles. L’utilitaire EPSON Status Monitor 3 est installé en même temps que le pilote d’impression, comme indiqué dans le Guide d’installation. Remarque : Si vous installez le pilote à l'aide de l'option Ajout d'imprimante du dossier Imprimantes ou au moyen de la méthode « Pointer et imprimer », EPSON Status Monitor 3 risque de ne pas fonctionner correctement. Si vous souhaitez utiliser l'utilitaire EPSON Status Monitor 3, réinstallez le pilote selon les indications du Guide d’installation. Avant d’utiliser l’utilitaire EPSON Status Monitor 3, veuillez lire le fichier LISEZMOI qui se trouve sur le CD-ROM du logiciel d’impression. Ce fichier contient les informations les plus récentes concernant cet utilitaire.

Cochez cette case pour afficher la notification relative à l'erreur sélectionnée.

Sélectionner l’icône du raccourci

Les icônes sélectionnées sont affichées dans la barre des tâches sur l'écran de l’ordinateur. Un aperçu apparaît dans la fenêtre de droite. En cliquant sur l'icône du raccourci, vous accédez facilement à la boîte de dialogue Préférences du contrôle.

Notification d'erreur reçue pour des imprimantes partagées

Une notification d'erreur relative à une imprimante partagée peut être reçue lorsque cette case est cochée.

Autoriser le contrôle de l’imprimante partagée

Lorsque cette case est cochée, une imprimante partagée peut être contrôlée par d'autres PC.

Cliquez sur le bouton Défaut pour rétablir les valeurs par défaut de tous les paramètres.

Accès à l'utilitaire EPSON Status Monitor 3

Pour accéder à l’utilitaire EPSON Status Monitor 3, utilisez l’une des méthodes suivantes : ❏ Double-cliquez sur l’icône de raccourci en forme d’imprimante dans la barre des tâches. Pour ajouter une icône de raccourci à la barre des tâches, allez dans le menu Utilitaire et suivez les instructions.

étant les clients. Pour partager l’imprimante avec le serveur d’impression, les clients requièrent une autorisation de partage.

En outre, les clients partagent l’imprimante via le serveur d’impression.

❏ Sous Windows XP, 2000 ou NT 4.0, reportez-vous à la section

« Utilisation d’un autre pilote », page 103. Configuration des clients ❏ Sous Windows Me, 98 ou 95, reportez-vous à la section « Sous Windows Me, 98 ou 95 », page 111. ❏ Sous Windows XP ou 2000, reportez-vous à la section « Sous Windows XP ou 2000 », page 113. ❏ Sous Windows NT 4.0, reportez-vous à la section « Sous 98 ou 95, double-cliquez sur l’icône Réseau dans le panneau de configuration du serveur d’impression et vérifiez que l’option « Partage des fichiers et imprimantes pour les réseaux Microsoft est installée. Vérifiez ensuite que le « Protocole compatible IPX/SPX » ou le « Protocole TCP/IP » est installé sur le serveur et les clients.

CD-ROM de Windows Me, 98 ou 95 dans le lecteur correspondant de l’ordinateur. Cliquez sur OK, puis suivez les instructions qui s’affichent.

❏ Redémarrez votre ordinateur lorsque vous y êtes invité, puis poursuivez la configuration. Reportez-vous à la section « Pour les utilisateurs qui redémarrent leur ordinateur », page 102.

Logiciel d’impression

2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de votre imprimante, puis cliquez sur Partager dans le menu qui apparaît.

3. Sélectionnez Partagée en tant que, entrez le nom dans la zone de texte Nom de partage, puis cliquez sur OK. Entrez un commentaire et un mot de passe si nécessaire.

❏ N’utilisez ni espace ni trait d’union dans le nom de partage. Dans le cas contraire, une erreur pourrait survenir. ❏ Lors du partage de l’imprimante, veillez à configurer l’utilitaire EPSON Status Monitor3 de sorte que l’imprimante partagée puisse être contrôlée depuis le serveur d’impression. Reportez-vous à la section « Installation de EPSON Status Monitor 3 », page 97.

Assistant Configuration du réseau ou sur « Si vous êtes conscient des risques de sécurité mais que vous voulez partager des imprimantes sans exécuter l’Assistant, cliquez ici ». Suivez les instructions qui s’affichent quel que soit votre choix.

3. A partir d’un serveur d’impression fonctionnant sous

Windows 2000 ou NT 4.0, sélectionnez Partagée (pour Windows 2000) ou Partagée en tant que (pour Windows NT 4.0), puis entrez le nom dans la zone de texte Nom de partage.

(et Me) et Intel Windows NT 4.0 ou 2000. Les autres pilotes ne sont pas disponibles.

5. A l’invite, insérez le CD-ROM fourni avec l’imprimante dans le lecteur correspondant, puis cliquez sur OK. 6. Conformément au message, entrez le nom du lecteur et du dossier dans lequel figure le pilote d’impression dédié aux clients, puis cliquez sur OK. Le message qui s’affiche varie en fonction du système d’exploitation installé sur le client.

❏ Définissez le niveau de sécurité de l’imprimante partagée (droit d’accès des clients). Les clients ne peuvent pas utiliser l’imprimante partagée sans droit d’accès. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide de Windows.

3 ❏ Cette section présente la procédure d’installation du pilote d’impression en accédant à l’imprimante partagée à partir du dossier Imprimantes. Vous pouvez également accéder à l’imprimante partagée depuis Voisinage réseau ou Mon réseau sur le bureau de Windows.

6. Cliquez sur Suivant. Remarque : ❏ Si le pilote d’impression a été installé au préalable sur le client, vous devez sélectionner le nouveau pilote d’impression ou le pilote d’impression actuel. Lorsque vous êtes invité à choisir le pilote d’impression, sélectionnez-le en fonction du message. ❏ Si le serveur d’impression fonctionne sous Windows Me, 98 ou 95 ou si le pilote supplémentaire pour Windows Me, 98 ou 95 est installé sur un serveur d’impression fonctionnant sous Windows XP, 2000 ou NT 4.0, passez à l’étape suivante. ❏ Si le pilote supplémentaire pour Windows Me, 98 ou 95 n’est pas installé sur le serveur d’impression fonctionnant sous Windows XP, 2000 ou NT 4.0, reportez-vous à la section « Installation du pilote d’impression à partir du CD-ROM », page 120.

❏ Vous ne pouvez pas installer le pilote d’impression pour Windows XP ou 2000 en tant que pilote supplémentaire sur un serveur d’impression fonctionnant sous Windows NT 4.0. Pour installer le pilote d’impression pour Windows XP ou 2000 sur les clients fonctionnant sous Windows XP ou 2000, l’administrateur installe le pilote d’impression local sur les clients à partir du CD-ROM fourni avec l’imprimante, puis exécute la procédure suivante.

Logiciel d’impression

❏ Si le pilote d’impression a été installé au préalable sur le client, vous devez sélectionner le nouveau pilote d’impression ou le pilote d’impression actuel. Lorsque vous êtes invité à choisir le pilote d’impression, sélectionnez-le en fonction du message. Si le pilote d’impression local pour Windows XP ou 2000 a été installé au préalable, vous pouvez sélectionner le pilote d’impression pour Windows XP ou 2000 en tant que pilote d’impression actuel au lieu du pilote supplémentaire sur le serveur fonctionnant sous Windows NT 4.0.

3. Sélectionnez Serveur d’imprimante réseau, puis cliquez sur

Suivant. 4. Cliquez sur l’icône de l’ordinateur ou du serveur relié à l’imprimante partagée et sur le nom de l’imprimante partagée, puis cliquez sur OK.

❏ Si le pilote supplémentaire pour Windows NT 4.0 est installé sur un serveur d’impression fonctionnant sous Windows XP ou 2000, passez à l’étape suivante.

3 ❏ Le serveur d’impression fonctionne sous Windows Me, 98 ou 95 tandis que le client fonctionne sous Windows XP, 2000 ou NT 4.0. Les affichages écran présentés au cours des pages suivantes peuvent varier en fonction du système d’exploitation Windows utilisé. Remarque : ❏ Lors de l’installation sur des clients fonctionnant sous Windows XP, 2000 ou NT 4.0, vous devez vous connecter au système d’exploitation en tant qu’administrateur. ❏ Si les pilotes supplémentaires sont installés ou si le serveur d’impression et les clients fonctionnent sous le même système d’exploitation, vous n’avez pas besoin d’installer les pilotes d’impression à partir du CD-ROM. 1. Accédez à l’imprimante partagée ; une invite peut apparaître. Cliquez sur OK, puis suivez les instructions qui s’affichent pour installer le pilote d’impression à partir du CD-ROM.

à partir de Windows Me, 98 ou 95

1. Double-cliquez sur l’icône de l’imprimante dans la barre des tâches, puis sur Purger les documents d’impression dans le menu Imprimante.

2. Pour effacer tous les documents en attente d’impression, sélectionnez Purger les documents d’impression

(Windows Me, 98 ou 95) ou Annuler tous les documents (Windows XP, 2000 ou NT 4.0) dans le menu Imprimante. Pour effacer un document spécifique, sélectionnez le document à supprimer, puis Annuler l’impression (Windows Me, 98 ou 95) ou Annuler (Windows XP, 2000 ou NT 4.0) dans le menu Document.

Le travail d’impression est annulé.

Vous ne pouvez pas désinstaller l’utilitaire Monitored Printers d’EPSON Status Monitor 3. Lorsque cet utilitaire est désinstallé, vous ne pouvez pas modifier sa configuration à partir d’EPSON Status Monitor 3. 7. Si vous désinstallez l’utilitaire EPSON Status Monitor 3, cliquez sur Oui dans la boîte de dialogue à l’écran.

3 « Désinstallation du logiciel d’impression », page 123. 2. Sélectionnez EPSON USB Printer Devices (EPSON Périphériques d’impression USB), puis cliquez sur Ajouter/Supprimer.

Reportez-vous à la section « Modification des paramètres par défaut », page 142.

❏ Le voyant droit est allumé lorsque la cassette 2 du bac feuille à feuille en option est sélectionnée. 6

Reportez-vous à la section « A propos des paramètres par défaut de votre imprimante », page 135.

4 Off/Bin pour régler le paramètre sélectionné.

❏ Fait reculer le papier continu jusqu'à la position d'attente si une feuille est chargée.

Un nouvel appui sur la touche désactive le mode de micro-réglage.

Voyant Paper Out (Absence de papier)

à l’aide des touches du panneau de commande de l'imprimante, comme indiqué ci-dessous.

4 ❏ Le pas disponible dépend de la police que vous sélectionnez. Pour plus d’informations, reportez-vous au tableau ci-dessous. Police

2. Appuyez sur la touche Font jusqu’à ce que les trois voyants Font indiquent la police souhaitée comme illustré ci-dessous.

NNO USD (épreuve vitesse très rapide)

Pour une description détaillée des paramètres que vous pouvez modifier dans le mode de paramétrage par défaut, reportez-vous à la section « Compréhension des paramètres par défaut », page 136. Pour plus d’informations sur la modification des paramètres, reportez-vous à la section « Modification des paramètres par défaut », page 142. Panneau de commande

Pour accéder à un paramètre et le modifier, reportez-vous à la section « Modification des paramètres par défaut », page 142.

Mode de paramétrage par défaut

Off/Bin. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction Tear Off », page 57.

Saut de ligne automatique

Lorsque Saut de ligne automatique est activé, l’imprimante ajoute un code de saut de ligne (LF) à chaque code de retour chariot (CR) reçu.

Vous avez le choix entre l’impression automatique (Auto), l’impression bidirectionnelle (Bi-D) ou l’impression unidirectionnelle (Uni-D). L’impression est normalement bidirectionnelle, mais l’impression unidirectionnelle permet un alignement vertical précis. Si un seul ordinateur est connecté à l’imprimante, vous pouvez sélectionner Parallèle, USB ou Option, en fonction de l’interface utilisée par l’ordinateur.

4 Longueur de page pour tracteur poussant par l’avant Ce paramètre vous permet de définir la longueur de page (en pouces) du papier continu chargé dans le tracteur poussant par l’avant.

Ce paramètre vous permet de définir la longueur de page (en pouces) du papier continu chargé dans le tracteur poussant par l’arrière.

Table de caractères

❏ Pour imprimer les instructions de sélection de la langue et du mode de paramétrage par défaut, vous avez besoin de quatre feuilles simples de format A4 ou Letter, ou de quatre feuilles de papier continu d'au moins 279 mm de long et 210 mm de large. Pour plus d'informations sur le chargement du papier continu et des feuilles simples, reportez-vous aux sections « Chargement de papier continu », page 26 et « Chargement de feuilles simples », page 59. ❏ Si vous utilisez des feuilles simples, vous devez charger une nouvelle feuille chaque fois que l'imprimante éjecte une feuille imprimée dans le guide papier. 1. Vérifiez que le papier est chargé. 2. Appuyez sur la touche Menu (Pitch et Tear Off/Bin). Les voyants Menu (les deux voyants Tear Off/Bin) s’allument et l’imprimante passe en mode de paramétrage par défaut, puis elle imprime les instructions de sélection de la langue (une page). 3. Appuyez sur la touche Item↓ (Font) jusqu'à ce que le voyant Font indique la langue souhaitée, comme décrit dans les instructions de sélection de la langue.

Les instructions imprimées énumèrent les paramètres par défaut que vous pouvez modifier, décrivent comment procéder et vous indiquent comment vous aider des voyants du panneau de commande. Utilisez-les pour modifier les paramètres par défaut de l’imprimante à partir du panneau de commande. 5. Lorsque vous avez terminé d’imprimer les paramètres, appuyez sur la touche Menu (Pitch et Tear Off/Bin). Le voyant Menu (Pitch et Tear Off/Bin) s’éteint et l’imprimante quitte le mode de paramétrage par défaut.

4 Lorsque le mode de verrouillage est activé, les voyants Pause et Paper Out clignotent simultanément si une touche verrouillée est enfoncée. Pour désactiver le mode de verrouillage, répétez les étapes 1 et 2. L’imprimante émet un bip sonore, ce qui indique que le mode de verrouillage est désactivé. Pour plus d’informations sur la procédure de modification des fonctions à verrouiller, reportez-vous à la section « Modification de la définition du mode de verrouillage », page 145.

279 mm de long et 210 mm de large. Pour plus d'informations sur le chargement du papier continu et des feuilles simples, reportez-vous aux sections « Chargement de papier continu », page 26 et « Chargement de feuilles simples », page 59.

4 L’imprimante passe en mode de définition du verrouillage et imprime les instructions.

4 Pour plus d’informations sur la procédure d’activation du mode de verrouillage après avoir modifié la définition du mode de verrouillage, reportez-vous à la section « Activation ou désactivation du mode de verrouillage », page 143.

Pour les problèmes relatifs aux branchements USB, reportez-vous à la section « Correction des problèmes USB », page 172 pour plus d’informations. Si votre problème n’a aucun rapport avec le standard USB, la meilleure solution pour résoudre les problèmes d’impression comprend deux étapes simples : la détermination du problème, puis l’application des solutions probables jusqu’à ce que le problème soit résolu. Vous trouverez les informations requises pour déterminer et résoudre la plupart des problèmes standard sur le panneau de commande de l’imprimante, dans l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 ou en imprimant un autotest ou un vidage hexadécimal. Reportez-vous à la section appropriée ci-après. Si vous rencontrez un problème spécifique relatif à la qualité d’impression, un problème d’impression d’un autre genre, un problème de chargement du papier ou si l’imprimante n’imprime pas du tout, reportez-vous à la section appropriée de ce chapitre. Pour résoudre un problème, il se peut que vous deviez annuler l’impression. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Annulation de l’impression », page 122.

5 Retirez le papier et rechargez-le correctement. Pour plus d'informations sur le chargement du type de papier que vous voulez utiliser, reportez-vous à la section « Chargement de papier continu », page 26 ou « Chargement de feuilles simples », page 59.

Détachez le document imprimé au niveau de la ligne perforée de séparation du papier, puis appuyez sur la touche Load/Eject. L'imprimante fait avancer le papier continu jusqu'à la position d'attente.

Vous pouvez recourir à l’autotest pour déterminer si l'origine du problème se situe au niveau de l’imprimante ou de l’ordinateur.

❏ Si les résultats de l’autotest sont satisfaisants, l’imprimante fonctionne correctement et le problème est probablement provoqué par les paramètres du pilote d’impression, les paramètres de l’application, l'ordinateur ou le câble d'interface (n’oubliez pas d’utiliser un câble blindé). ❏ Si vous n'êtes pas satisfait de l'impression de l’autotest, le problème se situe au niveau de l'imprimante. Pour obtenir la liste des causes possibles et des solutions à appliquer pour résoudre le problème, reportez-vous à la section « Problèmes et solutions », page 154. Vous pouvez imprimer l’autotest sur des feuilles simples ou du papier continu. Pour plus d’informations sur le chargement du papier, reportez-vous à la section « Chargement de papier continu », page 26 pour le papier continu, ou à la section « Chargement de feuilles simples », page 59 pour les feuilles simples.

Résolution des problèmes

Au bout de quelques secondes, l'imprimante charge automatiquement le papier et démarre l'impression de l’autotest. Une suite de caractères est imprimée.

Résolution des problèmes

❏ La fonction de vidage hexadécimal est destinée aux PC exploités sous DOS. ❏ Utilisez du papier continu d'au moins 210 mm de large ou des feuilles simples de format A4 ou Letter.

Déterminez le type de problème rencontré et reportez-vous à la page correspondante ci-dessous. « Problèmes d’alimentation électrique », page 155 « Problèmes d’alimentation ou de chargement du papier », page 156 « Problèmes liés à la position d’impression », page 160 « Problèmes d’impression ou de qualité d’impression », page 163 « Problèmes au niveau du réseau », page 171

Vous pouvez aussi recourir à l’autotest pour déterminer si l’origine du problème se situe au niveau de votre imprimante ou de votre ordinateur. Pour plus d’informations sur l’impression d’un autotest, reportez-vous à la section « Impression d'un autotest », page 150. Pour cerner les problèmes de communication, les utilisateurs expérimentés peuvent aussi recourir au mode de vidage hexadécimal de l'imprimante décrit

à la section « Impression d'un vidage hexadécimal », page 152. Pour éliminer un bourrage papier, reportez-vous à la section « Élimination des bourrages papier », page 176.

Le levier de dégagement du

Réglez le levier de dégagement du papier est réglé sur la position papier sur la position correspondant aux correspondant à un tracteur. feuilles simples. Le papier situé au niveau du Déplacez légèrement le papier (et les guides latéraux) vers la gauche ou la guide papier est positionné droite. trop loin sur la gauche ou la droite pour que sa position soit détectée. Les feuilles simples ne se chargent pas correctement.

Résolution des problèmes

Le levier d'épaisseur du papier Placez le levier d'épaisseur du papier sur n'est pas correctement réglé. la position correspondant à l'épaisseur de votre papier. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Ajustement du levier d’épaisseur du papier », page 24.

éjecter la feuille. Assurez-vous que la longueur de page de votre papier est comprise dans la plage spécifiée pour les feuilles simples à la section « Papier », page 244. Vérifiez également le format de page et modifiez-le éventuellement dans votre application ou votre pilote d'impression.

5 Le bac feuille à feuille renferme trop de papier. Vous d’informations, reportez-vous à la ne pouvez pas charger plus de section « Bac feuille à feuille », page 200. 150 feuilles dans le bac feuille à feuille grande capacité. Les guides latéraux du bac feuille à feuille ne sont pas correctement positionnés.

Alignez le guide latéral gauche sur le repère en forme de flèche, puis déplacez le guide latéral droit en fonction de la largeur du papier.

Il ne reste plus qu'une feuille dans la cassette.

Chargez du papier dans le bac feuille à feuille.

L'imprimante ne charge pas le papier continu ou n’est pas correctement alimentée en papier continu.

Des feuilles simples occupent le chemin papier.

Appuyez sur la touche Load/Eject pour

éjecter la feuille.

Résolution des problèmes

Le levier d'épaisseur du papier Placez le levier d'épaisseur du papier sur n'est pas correctement réglé. la position correspondant à l'épaisseur de votre papier. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Ajustement du levier d’épaisseur du papier », page 24.

Load/Eject pour faire reculer le papier jusqu’à la position d'attente.

5 Les paramètres de longueur de page de l'imprimante applicables au tracteur avant ou arrière ne correspondent pas au format du papier continu que vous utilisez.

Vérifiez les paramètres de longueur de page applicables au tracteur avant ou arrière, à l’aide du mode de définition des paramètres par défaut.

Reportez-vous à la section « Modification des paramètres par défaut », page 142.

Vérifiez et réglez la définition de la

La marge supérieure ou la position de haut de page n'est marge supérieure ou de la position de haut de page dans votre application. pas correctement définie. Reportez-vous aux caractéristiques de la surface imprimable à la section « Zone imprimable », page 250. Vous pouvez aussi ajuster la position de haut de page à l’aide de la fonction de micro-réglage. Toutefois, les paramètres définis dans les applications Windows annulent et remplacent ceux définis à l’aide du mode de micro-réglage. Reportez-vous à la section « Réglage de la position de haut de page », page 78.

Résolution des problèmes

Avant d'imprimer, choisissez les bons paramètres du pilote d’impression à partir du bureau de Windows ou dans votre application.

Vous avez déplacé le papier à l’aide du bouton d’avance manuelle alors que l’imprimante était sous tension.

Modifiez la position de haut de page à l’aide de la fonction de micro-réglage.

Reportez-vous à la section « Réglage de la position de haut de page », page 78.

Reportez-vous à la section « Réglage de la position de haut de page », page 78.

Reportez-vous à la section « Réglage de la position de haut de page », page 78.

L'imprimante que vous souhaitez utiliser n'est pas sélectionnée dans votre logiciel.

Avant d'imprimer, choisissez la bonne imprimante à partir du bureau de

Windows ou dans votre application.

Le format du papier mis en place dans l'imprimante est différent de celui défini dans votre application ou dans le pilote d'impression.

Vérifiez le format de papier sélectionné dans votre application ou dans le pilote d'impression.

Les paramètres de longueur de page de l'imprimante applicables au tracteur avant ou arrière ne correspondent pas au format du papier que vous utilisez.

Vérifiez les paramètres de longueur de page applicables au tracteur avant ou arrière, à l’aide du mode de définition des paramètres par défaut.

Reportez-vous à la section « Modification des paramètres par défaut », page 142.

Résolution des problèmes

Printer Changer, une mémoire tampon d’imprimante ou un câble d’extension, il se peut que l’imprimante n’imprime pas correctement du fait de la combinaison de ces périphériques. Vérifiez que l’imprimante fonctionne correctement lorsqu’elle est reliée à votre ordinateur sans utiliser ces périphériques.

Le pilote d’impression n’est pas installé correctement.

Vérifiez que le pilote d’impression est correctement installé. Si nécessaire, réinstallez le pilote d’impression.

Du papier est coincé dans l’imprimante ou le ruban ou le mécanisme de protection est bloqué.

Mettez l’imprimante hors tension, ouvrez son capot et supprimez le bourrage papier ou retirez les éléments bloqués.

éteindre le voyant Pause.

Le câble d'interface n'est pas correctement branché.

Vérifiez si les deux extrémités du câble sont solidement fixées à l'imprimante et

à l'ordinateur. Si c'est le cas, exécutez un autotest selon les indications de la section « Impression d'un autotest », page 150.

Votre câble d'interface n'est pas adapté aux caractéristiques de l'imprimante et/ou de l'ordinateur.

Utilisez un câble d'interface conforme aux caractéristiques de l'imprimante et de l'ordinateur. Reportez-vous à la section « Caractéristiques

électroniques », page 241 et à la documentation de votre ordinateur.

Résolution des problèmes

L'imprimante ne charge pas les feuilles de papier simples ou leur alimentation ne se fait pas correctement (deux feuilles de papier ou plus sont chargées en même temps). Cause

Remplacez la cartouche de ruban conformément aux indications fournies dans la section « Remplacement de la cartouche de ruban », page 193.

L'impression est pâle.

Il manque une partie de l'impression ou des points sont manquants de manière aléatoire.

« Remplacement de la cartouche de ruban », page 193.

Remplacez la cartouche de ruban conformément aux indications fournies dans la section « Remplacement de la cartouche de ruban », page 193.

Les lignes de texte imprimées sont séparées par des lignes blanches supplémentaires. Cause

à l'aide du mode de définition des paramètres par défaut de l'imprimante.

Reportez-vous à la section « Modification des paramètres par défaut », page 142.

L'interligne défini dans votre application est incorrect.

Réglez le paramétrage de l'interligne dans votre application.

Reportez-vous à la section « Caractéristiques électroniques », page 241 et à la documentation de votre ordinateur. La table de caractères sélectionnée dans votre logiciel est incorrecte.

L'imprimante que vous souhaitez utiliser n'est pas sélectionnée dans votre logiciel.

Sélectionnez la table de caractères appropriée à l'aide de votre logiciel ou du mode de définition des paramètres par défaut. La table de caractères définie dans votre logiciel annule et remplace celle choisie à l’aide du mode de définition des paramètres par défaut.

Avant d'imprimer, choisissez l'imprimante appropriée à partir du bureau de Windows ou dans votre application.

5 Les traits verticaux ne sont pas alignés. Cause

Si ce travail d’impression est exécuté, il se peut que la défaillance se situe au niveau de l’imprimante ou de votre ordinateur. Vérifiez la connexion entre l’imprimante et l’ordinateur, les paramètres du pilote d’impression et les paramètres de votre ordinateur.

Si ce travail d’impression n’est pas exécuté, il se peut que les paramètres réseau soient incorrects. Contactez votre administrateur réseau pour obtenir de l’aide.

5 95 à Windows Me, 98, XP ou 2000. Pour avoir plus de détails sur votre ordinateur, contactez votre revendeur.

Vérifiez que EPSON Imprimantes USB apparaît dans l’onglet

Gestionnaire de périphériques (uniquement pour Windows Me et 98) Si vous avez annulé l’installation du pilote plug-and-play avant la fin de la procédure, le pilote de périphérique pour imprimante USB ou le logiciel d’impression risque d'être mal installé. Pour vérifier l’installation et réinstaller les pilotes, procédez comme suit : 1. Mettez l’imprimante sous tension et branchez le câble USB sur l’imprimante et sur l’ordinateur. 2. Cliquez avec le bouton droit sur l’icône Poste de travail du bureau, puis cliquez sur Propriétés. 3. Cliquez sur l’onglet Gestionnaire de périphériques.

Résolution des problèmes

USB, essayez une ou plusieurs des solutions suivantes : ❏ Vérifiez que vous utilisez bien un câble USB standard blindé. ❏ Si vous utilisez un concentrateur USB, il est conseillé de connecter l’imprimante au premier niveau du concentrateur ou directement au port USB de l’ordinateur. ❏ Pour Windows 98, essayez de réinstaller le pilote d’impression USB et le logiciel d’impression. Commencez par désinstaller EPSON Logiciel imprimante à l’aide de l’utilitaire Ajout/Suppression de programmes du Panneau de configuration, puis désinstallez EPSON Imprimantes USB. Réinstallez ensuite le logiciel conformément aux indications du Guide d’installation. Si EPSON Imprimantes USB n’apparaît pas dans la liste Ajout/Suppression de programmes, accédez au CD-ROM et double-cliquez sur epusbun.exe dans le dossier Win9x. Suivez les instructions qui s’affichent. Résolution des problèmes

3. Si du papier continu est coincé à l'intérieur de l’imprimante, détachez la réserve de papier au niveau de la ligne perforée de séparation la plus proche de la fente d’introduction du papier.

4. Tournez vers l’arrière le bouton moleté d’avance manuelle situé sur le côté gauche de l’imprimante afin d’éjecter le papier de l’imprimante. Éliminez les morceaux de papier restants. Si le papier reste coincé à son point d’éjection, retirez-le délicatement.

Résolution des problèmes

❏ Pour imprimer la feuille d’instructions, vous avez besoin de quatre feuilles simples ou de quatre pages de papier continu ayant au minimum le format suivant : Type de papier

3. Comme indiqué dans les instructions, comparez les motifs d’alignement et sélectionnez celui qui est le mieux aligné.

Sélectionnez ensuite le motif comportant le meilleur alignement pour chaque jeu de motifs d’alignement restants. 4. Une fois que vous avez sélectionné le motif optimal dans le dernier jeu de motifs d'alignement et enregistré votre sélection en appuyant sur la touche Tear Off/Bin, mettez l’imprimante hors tension et quittez le mode de réglage bidirectionnel.

Annulation de l’impression

Si vous rencontrez un problème en cours d’impression, il se peut que vous deviez annuler l’impression. Vous pouvez annuler l’impression depuis votre ordinateur par le biais du pilote d’impression ou depuis le panneau de commande de l’imprimante.

Résolution des problèmes

Pour annuler un travail d’impression avant qu’il ne soit transmis à l’imprimante depuis votre ordinateur, reportez-vous à la section « Annulation de l’impression », page 122.

Cette procédure permet également de rétablir les paramètres par défaut de l’imprimante. Si vous n’avez pas besoin de rétablir les paramètres par défaut, passez par le pilote d’impression pour annuler l’impression.

❏ Numéro de série du produit (l’étiquette portant le numéro de série se trouve habituellement au dos de l’appareil).

5 ❏ Nom et version de votre système d’exploitation ❏ Nom et version des logiciels que vous utilisez habituellement avec votre produit

Pour les utilisateurs résidant en Amérique du

Nord Si vous avez acheté votre imprimante aux États-Unis ou au Canada, EPSON assure une assistance technique 24 heures sur 24 par le biais de services téléphoniques automatisés et de support électronique énumérés dans le tableau suivant :

Pour les utilisateurs résidant au Royaume-Uni et en République d'Irlande

Si vous avez acheté votre produit au Royaume-Uni ou en République d'Irlande, EPSON (UK) LTD met à votre disposition une large gamme de services clientèle et de support technique.

Support sur Internet

❏ Pour obtenir des informations sur les derniers produits EPSON, les pilotes logiciels, les manuels d'utilisation en ligne et les réponses aux questions fréquemment posées : http://www.epson.co.uk ❏ Pour envoyer un courrier électronique au support technique d'EPSON : http://www.epson.co.uk/support/email/ ❏ Pour obtenir une liste complète des services de support Clientèle et Garantie : http://www.epson.co.uk/support/

Résolution des problèmes

❏ Informations techniques sur l'installation, la configuration et le fonctionnement de vos produits EPSON ❏ Dispositions pour faire réparer des produits EPSON défectueux dans la période de garantie

5 ❏ Informations avant vente et documentation sur les nouveaux produits EPSON (également disponibles sur notre site Web à l'adresse http://www.epson.co.uk) ❏ Coordonnées des distributeurs de consommables, d'accessoires et d'options EPSON d'origine

5 Sélectionnez votre pays depuis notre page d’accueil Internet pour obtenir la liste complète des services d’assistance et de garantie y compris : ❏ Enregistrement de votre produit en ligne ❏ Accès gratuit aux derniers pilotes logiciels EPSON ❏ Accès facile aux questions les plus fréquemment posées ❏ Outil Internet d’assistance interactif facilitant la résolution des questions relatives au support ❏ Discussion en ligne avec un technicien ❏ Courrier électronique à l’attention du support technique

Support technique par courrier électronique ou téléphone

Sélectionnez votre pays depuis notre page d’accueil Internet pour obtenir la liste complète des services d’assistance et de garantie y compris :

❏ Discussion en ligne avec un technicien

5 Il se peut que certains de ces services ne soient disponibles qu’en anglais. http://www.epson.co.za Visitez notre page d’accueil Internet pour obtenir la liste complète des services d’assistance et de garantie y compris : ❏ Enregistrement de votre produit en ligne

5 Samedi et dimanche : 10h à 16h Jours fériés : 10h à 16h (0,12 E/minute) http://www.epson.de

Pour les utilisateurs résidant en Autriche, Suisse,

Pays-Bas et Belgique Voir EPSON Deutschland GmbH http://www.epson.at http://www.epson.ch http://www.epson.nl http://www.epson.be

Elles assurent le bon fonctionnement de la tête d’impression et d’autres pièces de l’imprimante tout en prolongeant leur durée de vie. Votre imprimante utilise les cartouches de ruban suivantes :

6 12. Tournez la molette de tension du ruban pour faciliter la mise en place de ce dernier.

Bac feuille à feuille à une cassette :

FX-2190 : C80369✽ « Installation du bac feuille à feuille », page 201. Toutefois, vous devez assembler le bac feuille à feuille à deux cassettes avant de le monter. Pour charger du papier dans une cassette, reportez-vous à la section « Chargement du papier dans le bac feuille à feuille à une cassette », page 204 ou « Chargement du papier dans le bac feuille à feuille grande capacité », page 210. Remarque : Vous ne pouvez pas installer et utiliser les bacs feuille à feuille en option lorsque le tracteur est en position de traction. Pour plus d’informations sur le retrait du tracteur de la position de traction, reportez-vous à la section « Retrait du tracteur de la position de traction », page 52.

1. Vérifiez que l’imprimante est hors tension, puis ouvrez le capot du guide papier en tirant son côté arrière vers vous.

6 Relâchez les leviers de verrouillage pour bloquer le bac feuille à feuille. Si vous installez le bac feuille à feuille grande capacité ou à deux cassettes, reportez-vous à l’illustration suivante.

Options et consommables

Vous êtes maintenant prêt à charger du papier dans le bac feuille à feuille à une cassette, deux cassettes ou grande capacité. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Chargement du papier dans le bac feuille à feuille à une cassette », page 204 ou « Chargement du papier dans le bac feuille à feuille grande capacité », page 210.

Chargement du papier dans le bac feuille à feuille

à une cassette Le bac feuille à feuille à une cassette peut contenir jusqu'à 50 feuilles. Lorsqu’il est installé, vous pouvez continuer à charger individuellement des feuilles simples et des enveloppes par l’intermédiaire du guide papier. Pour charger du papier dans le bac feuille à feuille à une cassette, procédez comme suit :

1. Assurez-vous que le guide papier est retiré et placez le levier de dégagement du papier sur la position correspondant aux feuilles simples. Vérifiez également que le levier d’épaisseur du papier (situé sous le capot de l'imprimante) est sur la position 0 et que le capot du guide papier est ouvert.

7. Repoussez les leviers de réglage du papier pour bloquer le papier contre les rouleaux de guidage.

Options et consommables

Chargement du papier dans le bac feuille à feuille grande capacité Le bac feuille à feuille grande capacité peut contenir jusqu'à 150 feuilles simples ou 25 enveloppes. Pour charger du papier dans le bac feuille à feuille grande capacité, procédez comme suit :

1. Réglez le levier de dégagement du papier sur la position correspondant aux feuilles simples. Si vous imprimez sur des feuilles simples de papier ordinaire, veillez à régler le levier d’épaisseur du papier (situé sous le capot de l'imprimante) sur la position 0 (si vous utilisez des enveloppes, reportez-vous à la section « Enveloppes », page 69 pour plus d’informations sur le réglage du levier d’épaisseur du papier), puis ouvrez le capot du guide papier.

Ensuite, taquez les bords latéraux et inférieur du papier sur une surface plane pour les aligner.

6. Insérez la pile de feuilles le long du guide papier gauche, face imprimable vers le bas.

Le bac feuille à feuille charge automatiquement du papier lorsque l'imprimante reçoit des données. Si la première ligne imprimée de la page semble trop haute ou trop basse, vous pouvez modifier sa position à l'aide de la fonction de micro-réglage. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réglage de la position de haut de page », page 78.

Options et consommables

Pour installer le bac feuille à feuille à deux cassettes, procédez comme suit : 1. Retirez le capot du mécanisme à l'arrière du bac feuille à feuille grande capacité en appuyant sur la patte et en tirant le capot vers l’arrière. Rangez-le en lieu sûr.

6 3. Solidarisez les deux bacs feuille à feuille en appuyant fermement sur les ergots de verrouillage.

Pour installer le bac feuille à feuille à deux cassettes sur votre imprimante, reportez-vous à la section « Installation du bac feuille à feuille », page 201.

257 mm (de 5,8 à 10,1 pouces) de large et être chargé une feuille à la fois. Le guide feuille avant en option procure une protection optimale contre les bourrages papier, mais vous oblige, pour l’utiliser, à retirer le tracteur de la position de poussée par l’avant. Vous pouvez utiliser le guide papier en option sans retirer le tracteur de la position de poussée par l’avant. Les procédures d’installation et de chargement du papier décrites ci-dessous s’appliquent à la fois au guide papier avant et au guide feuille avant. Des illustrations séparées sont fournies chaque fois que nécessaire ; veuillez vous y référer pour l’installation et l’utilisation de ces options.

6 2. Insérez les pattes en plastique du guide papier avant ou du guide feuille avant dans les encoches de montage de l’imprimante, comme illustré ci-dessous.

Chargement du papier dans le guide feuille avant ou dans le guide papier avant Vous pouvez charger des feuilles simples ou des formulaires en liasse, un par un, dans le guide feuille avant ou dans le guide papier avant. Procédez comme suit :

1. Assurez-vous que le guide papier est relevé verticalement et que les guides latéraux sont repoussés à fond vers la gauche et vers la droite. Réglez le levier de dégagement du papier sur la position correspondant aux feuilles simples.

2. Si vous imprimez sur des feuilles simples de papier ordinaire, réglez le levier d’épaisseur du papier (situé sous le capot de l'imprimante) sur la position 0 comme illustré ci-dessous.

6 Position du levier d'épaisseur du papier

2 épaisseurs (original + 1 copie)

1. Placez les paliers en U dans le support, comme illustré ci-dessous.

Options et consommables

2. Retirez le guide papier, puis retirez le tracteur s’il est installé en position de poussée par l’avant ou par l’arrière. Réinstallez, si nécessaire, l’unité de tension du papier.

3. Placez le support papier rouleau sous l’imprimante, comme illustré ci-dessous. Placez les deux pattes de positionnement, situées sous l’imprimante, dans les deux orifices de la plaque de base.

Retrait du papier rouleau Il est impossible de faire reculer le papier rouleau. Pour retirer le papier rouleau, déposez le guide papier, coupez le papier rouleau à l’endroit où il pénètre dans l’imprimante, puis appuyez sur la touche Load/Eject pour éjecter le papier restant.

Options et consommables

Pour plus d’informations sur l’installation d’un tracteur supplémentaire, reportez-vous à la section « Utilisation de deux tracteurs en combinaison poussée/traction », page 53.

6 Options et consommables

S015327 pour la FX-2190

Durée de vie du ruban

7,5 millions de caractères environ (Épreuve, 10 cpi,

14 points/caractère) pour la FX-890 12 millions de caractères environ (Épreuve, 10 cpi, 14 points/caractère) pour la FX-2190

182 à 420 mm pour le bac feuille à feuille en option de la FX-2190.

** 210 à 364 mm pour le bac feuille à feuille en option.

***0,07 à 0,14 mm pour le bac feuille à feuille en option.

****64 à 90 g/m² pour le bac feuille à feuille en option.

❏ L'épaisseur au niveau de la ligne perforée de séparation du papier ne doit pas dépasser 1 mm lorsque le papier est déplié.

Informations produits

Utilisez uniquement des étiquettes disposées sur un support en papier continu.

Format des étiquettes

Pour le papier dont la largeur est supérieure à

209,2 mm, les marges latérales augmentent afin de correspondre à la largeur du papier. FX-2190 : Les marges gauche et droite minimales sont de 3 mm chacune. La largeur imprimable maximale est de 345,44 cm. Pour le papier dont la largeur est supérieure à 351,44 mm, les marges latérales augmentent afin de correspondre à la largeur du papier.

Pour le papier dont la largeur est supérieure à

229,2 mm, les marges latérales augmentent afin de correspondre à la largeur du papier.

Les marges gauche et droite minimales sont de Pour le papier dont la largeur est supérieure à 377,8 mm, les marges latérales augmentent afin de correspondre à la largeur du papier.

Votre imprimante prend en charge les codes de contrôle EPSON ESC/P et les codes de contrôle d’émulation IBM PPDS.

Pour plus d’informations sur les commandes, contactez le service clientèle d’EPSON. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Contacter le service clientèle », page 179.

Codes de contrôle EPSON ESC/P En sélectionnant une imprimante EPSON ESC/P dans votre logiciel, vous pouvez exploiter des possibilités avancées de gestion des polices et des graphiques.

EN 61000-3-2 EN 61000-3-3

Modèle australien :

2. Retirez le guide papier. Si un bac feuille à feuille en option est installé, retirez-le.

Maintenez le capot de l’imprimante fermé pour éviter que l’eau ne pénètre à l’intérieur.

2. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique et déconnectez le câble d’interface de l’imprimante. Si un bac feuille à feuille en option est installé, retirez-le.

3. Retirez le guide papier. Si d’autres options sont en place, retirez-les et replacez-les dans leurs cartons d’origine. 4. Assurez-vous que la tête d'impression n'est pas brûlante, puis retirez la cartouche de ruban conformément aux indications fournies dans la section « Montage de l’imprimante » du Guide d’installation. 5. Assurez-vous que l’unité de tension du papier est installée et que le tracteur est en place en position de poussée par l’arrière (pour plus d’informations sur la procédure d’installation, reportez-vous à la section « Installation du tracteur dans la position de poussée par l’arrière », page 35). Vérifiez également que le capot de l’imprimante et le capot avant sont fermés. 6. Remballez l’imprimante, le guide papier, la cartouche de ruban et le cordon d’alimentation (le cas échéant) dans les emballages d’origine que vous placez ensuite dans le carton d'origine de l'imprimante.

Nombre de caractères susceptibles d'occuper une longueur d’un pouce sur une ligne de texte, en fonction de la taille des caractères. Voir aussi Pas.

Codes spéciaux qui contrôlent les fonctions de l’imprimante, notamment l’exécution d’un retour chariot ou d’un saut de ligne, plutôt que l’impression des caractères.

Reportez-vous à la section Caractères par pouce (cpi).

Touche du panneau de commande et code de contrôle qui fait avancer le papier jusqu’à la position de haut de page suivante.

(de façon bidirectionnelle) de gauche à droite puis de droite à gauche. Il en résulte une augmentation de la vitesse d’impression, mais la précision de l’alignement vertical peut diminuer. Voir aussi Impression unidirectionnelle.

Impression unidirectionnelle

Mode d'impression dans lequel la tête d’impression ne se déplace que dans un seul sens. L'impression unidirectionnelle est utile pour la reproduction des graphiques, car elle autorise un alignement vertical précis. Vous pouvez sélectionner l'impression unidirectionnelle à l'aide du mode de définition par défaut de l’imprimante. Voir aussi Impression bidirectionnelle.

Méthode d’impression dans laquelle chaque lettre ou symbole est formé par un ensemble (matrice) de points.

Papier pourvu de perforations latérales sur les deux bords longs, d’une ligne perforée de séparation entre les pages, et se présentant sous la forme d’une pile pliée en accordéon.

Taille de la police, mesurée dans le sens horizontal en nombre de caractères par pouce (cpi). L'échappement standard est de 10 cpi. Voir aussi Caractères par pouce (cpi).

Position occupée par le papier continu qui vous permet de détacher les pages imprimées sur le bord de découpe de l’imprimante. Grâce à la fonction de micro-réglage, vous pouvez ajuster la position de découpe afin que la perforation du papier s'aligne sur le bord de découpe.

Position de haut de page

Position du papier que l’imprimante reconnaît comme première ligne imprimable. Il s'agit de la position de la marge supérieure par défaut. La fonction de micro-réglage vous permet de modifier la position de haut de page.

Qualité courrier (NLQ)

Mode d'impression au moyen de polices de qualité courrier en vue d’améliorer la lisibilité et l’aspect des documents. La vitesse d’impression est plus faible. Voir aussi Épreuve.

Ensemble de lettres, chiffres et symboles qui vous permettent d’accéder aux caractères propres à une langue donnée.

Méthode de demi-tons dans laquelle les points sont imprimés selon un motif prédéterminé en vue de simuler une ombre ou un ton. Cette méthode est recommandée pour imprimer des images comportant des couleurs unies comme les diagrammes et les graphiques. Voir aussi Demi-tons.

Longueur de page pour tracteur, 137

G Guide feuille avant, 219