MODE D'EMPLOI EMP-TW10 EPSON
User's Guide
Guide de l'utilisateur
Benutzerhandbuch
Guide de l'utilisateur
Table des matières
Déballage du projecteur 34
Signification des symboles 34
Particularités 35
Avant d'utiliser le projecteur
Noms et fonctions des différentes parties du projecteur 36
Vue de I'avant/du dessus 36
Panneau de commande 36
Vue de l'arrière 37
Vue du dessous 37
Télécommande 38
Installation 40
Méthode d'installation 40
Distance de projection et taille de I'ecran 40
Autres méthodes d'installation 41
Connexion du matériel
Connexion d'un ordinateur 42
Ordinateurs compatibles 42
Production d'images et de son depuis un ordinateur 43
Réglage des images générées par ordinateur 43
Utilisation des menus 44
Listedes fonctions 45
Dépannage
Lorsque you suspectez un probleme 48
Voyant Power 48
Voyant d'ajretissement 48
Si les voyants n'indiquent rien d'util 49
Annexes
Nettoyage 52
Remplacement des pieces de consommation courante 53
Maintenance 52
Glossaire 56
Résolutions d'affichage prises en charge 58
Accessoires en option 60
61
Apparance 62
Index 63
Déballage du projecteur
Lorsque vous déballez le projecteur, vérifie que vous disposez de tous les composants suivants. S'il manque des composants ou si vous ne disposez ps des composants requis, contactez votre revendeur.

Projecteur

Télécommande

Cordon secteur Permet de brancher le projecteur sur une prise murale.

Pieds en caoutchouc
A fixer lorsque vous installez le projecteur à l'envers.
Documentation
Guide de l'utilisateur (le present guide)
Consignes de sécurité/Conditions d'application de la garantie internationale
Guide de référence rapide
Signification des symboles
| ! | Indique un risque de blessures ou d'endommagement de l'équipement si ces symboles sont ignorés. |
| Indique des informations importantes liées au point abordé ou utiles à savoir. |
| Indique les thèmes liés et les pages contenant des informations détaillées. |
| Donne des définitions terminologiques. "Glossaire" P.56 |
Les termes "cette unité" et "ce projecteur", qui apparaissent dans ce manuel, peuvent aussi renvoyer aux accessoires fournis avec le projecteur et à d'autres produits disponibles en option.
Mode couleurs

Vous pouvez selectionner la qualite de l'imagel selon l'environnement de projection. la section "Selection d'un mode couleurs" dans le Guide de reference rapide
■ Compact et léger

Le projecteur, très compact, est facile à transporter.
Dimensions: 29,4 (P) × 40,2 (L) × 11,4 (H) cm
Poids : 3,6kg environ
■Ajustement Auto (connexion à un ordinateur)

Le projecteur analyse l'ID de signal provenant de l'ordinateur auquel il est relié et effectue automatiquement les réglages nécessaires pour obtenir la meilleure qualité de projection possible. "Ajustement Auto (connexions ordinateur)" P.43
■ Qualité d'image éblouissante

Grâce à un affichage haute résolution et une haute brillance, le projecteur permet d'obtenir de belles images. Projection d'images nettes et détaillées, y compris en milieu ambient éclairé.
■Facilité d'utilisation

Les diverses fonctions du projecteur peuvent être utilisées facilement avec la télécommande :
- à l'aide des menus de configuration
- rappel de vos réglages favoris
- arrêt sur image
Vue de l'avant/du dessus
- récepteur infrarouge de télécommande P.39
Reçoit les signaux de la télécommande.
grille de sortie d'air
Mettez-le en place lorsque vous n'utilise pas le projecteur pour protégger l'objectif de la poussière et des chocs.
panneau de commande P.36
- bague de mise au point © Guide de référence rapide
Permet d'effectuer la mise au point de l'image.
Guide de
réference rapide
Ajuste la taille de l'image
projetée.
Il y a un autre pied avant, du côte droit.
Sortez et rentrez-les pour ajuster l'angle de projection.
Panneau de commande
- Bouton [Power] Guide de référence rapide
Met le projecteur sous tension ou hors tension.
Voyant Power P.48
Clignote ou s'allume dans différentes couleurs pour indiquer l'etat de fonctionnement du projecteur.

- Bouton [←] P.44
Boutons [▲][▼][←][▶] P.44
-
[□][□]: boutons de correction de la déformation trapézoidale Guide de réference rapide
Appuyez sur ces touches pour corriger la déformation trapézoidale des images.
-
[][]: boutons de volume Permettent de regler le volume.
-
Bouton [Menu] P.44 Affiche ou masque les menus de configuration.
Bouton [Source] Guide de réference rapide
Selectionne tour à tour la source d'entrée reliée au port Input A, au port S-Video et Video et au port Input B à chaque pression de la touche.
Voyant d'ajretissement P.48
Clignote ou s'allume dans différentes couleurs pour vous prévenir de problèmes affectant le projecteur.
Pour accepter un élément de menu ou passer à l'écran ou au menu suivant, lorsqu'un menu de configuration est affché.
-
Bouton [Aspect] Guide de referencia rapide
Change le Rapport L/H de l'image projetée.
-
Bouton [Esc] P.44 Sert à arrêter la fonction en cours. Dans un menu de configuration, cette touche a pour effet d'afficher l'écran ou le menu précédent.
Vue de l'arrière

Vue du dessous

- Trous de montage pour bride (3 trous)
Pour suspendre le projecteur au plafond, installez ici la bride de montage en option.
Empêche la poussière et les corps étrangers d'être aspirés à l'intérieur du projecteur. Ouvrez le couvercle pour changer le filtré à air.
-
Couvercle de la lampe P.54 Déposez ce couvercle pour replacer la lampe à l'intérieur du projecteur.
-
émetteur infrarouge de la télécommande
transmit les signaux de la télécommande.
- Touches [Source] Guide de referencia rapide
[Input A/B]: commute sur le signal source du port Input A, ou celui du port Input B.
[S-Video/Video]: passer de la source de signal au port S-Video et au port Video.
- Touche [Aspect] Guide de referencia rapide Change le rapport largeur/ hauteur de l'image projetée.
- Touches [▲][▼][<] [▶] P.44 Permet de sélectionner des éléments de menu et des valeurs de réglages.
- [山][山] : touches de volume Permettent de régler le volume.
- Touche [Menu] P.44 Affiche ou masque les menus de configuration.
-
Touche [A/V Mute] Guide de reférence rapide Coupe temporairement le son et l'image.
-
Touche [Power]
Guide de referencia rapide
Met le projecteur sous tension ou hors tension.
- Touche [Color Mode] Guide de referencia rapide Permet de selectionner le mode couleur desirable. Les differents modes couleur apparaissent tour a tour dans l'ordre suivant a chaque pression sur la touche : Dynamique, Salle deseauir, Thete et Noir theatreet.
- Touche [Memory] Guide de referencia rapide Rappelle les réglages enregistrés en mémoire dans les menus de configuration.
- Touche [←] P.44 Pour accepter un élément de menu ou passer à l'écran ou au menu suivant, lorsqu'un menu de configuration est affché.
- Touche [Esc] P.44 Sert à arrêter la fonction en cours. Dans un menu de configuration, cette touche a pour effet d'afficher l'écran ou le menu précédent.
- Touche [Auto] P.43
Ajuste automatiquement les signaux RVB analogiques d'ordinateur sur leurs réglages optimaux.
- Touche [Still] Guide de reférence rapide Permet de figer à l'écran l'image projetée à partir d'un ordinateur ou d'une autre source video.
Avant d'utiliser la télécommande
Retirez la languette isolante.

■Utilisation de la télécommande
Dirigez la télécommande vers le récepteur infrarouge de télécommande du projecteur.


Ne laisserz pas la lumière directe du soleil ou d'un tube fluorescent frapper directement le récepteur infrarouge de télécommande sous peine de ne pas pouvoir utiliser la télécommande.
Portée
Portée : environ 6m. (parfois moins, selon les conditions.)
Angle d'utilisation: env. 30^ horizontalalement, 15^ verticalalement
- Le récepteur infrarouge de la télécommande, situé au dos du projecteur, peut aussi être utilisé dans les mêmes conditions.

■Rangement
Lorsque you n'utilisez pas la telecommande, rangez-la dans le support prevu dans le projecteur.


Assurez-vous d'avoir lu le fascicule intitulé "Consignes de sécurité/Conditions d'application de la garantie internationale" avant de proceder à l'installation.
Méthode d'installation
Installez le projecteur à angle droit avec l'écran.

Distance de projection et taille de l'écran

20 cm minimum
| 16:9 Taille de l'écran cm | 30" | 40" | 60" | 80" | 100" | 200" | 300" |
| 66 × 37 | 89 × 50 | 130 × 75 | 180 × 100 | 220 × 120 | 440 × 250 | 660 × 370 |
| Distance de projection cm | 73 – 114 | 98 – 153 | 149 – 231 | 200 – 309 | 251 – 387 | 504 – 776 | 758 – 1165 |
Les valeurs doivent servir de guides pour installer le projecteur.
Autres méthodes d'installation
Projection à l'envers
(Avant/Plafond)
Fixez les pieds en caoutchouc fournis pour empêcher le panneau de fonctionnement d'entrée en contact avec la surface sur laquelle il repose.

Projection du plafond/Rétroprojection
(avec un écran translucide)

Projection vers le plafond

Projection par l'arrière
(avec un écran translucide)

*La bride de montage optionnelle est nécessaire pour installer le projecteur au plafond. Veuillez contacter votre distributeur si vous souhaitez utiliser cette méthode, car un équipement spécial est nécessaire pour l'installation. "Accessoires en option" P.60

Lorsque vous souhaitez utiliser la rétroprojection ou la projection à partir du plafond, Sélectionnez le mode approprié dans le menu de configuration "Réglage" → "Ecran" → "Projection". "Menu Réglage" P.46
Voir le "Guide de reférence rapide" pour des instructions sur la connexion à un équipement video.

Avant de brancher :
- Coupe le courant du projecteur et de l'ordinateur.
Vous risquez d'endommager le projecteur ou l'équipment video si vous les branchez alors qu'ils sont sous tension.
- Vérifiez les types de connecteurs.
Vous risquez des endommagements si vous essayez d'insérer un connecteur dans le mauvais port.
Ordinateurs compatibles
Condition 1: l'ordinateur doit avoir un port de sortie de signal video, tel qu'un port RVB port, un port moniteur ou un port CRT.
Certains ordinateurs portables et PC à moniter intégré peuvent ne pas être compatibles. Veuillez vous reporter au manuel de votre ordinateur pour en savoir plus.
Condition 2 : la fréquence et la résolution d'affichage de l'ordinateur doivent correspondre à celles du projecteur. "Résolutions d'affichage prises en charge" P.58

Il vous fera peut-être acheter un adaptateur séparé, selon la forme du port de votre ordinateur. Veuillez vous reporter au manuel de votre ordinateur pour en savoir plus.
■ Connexion d'un ordinateur portable
Examples d'installation

S'il s'agit d'un ordinateur portable ou d'un ordinateur à écran intégré, Sélectionnez la sortie video externe sur l'ordinateur.
Windows :
Appuyez longuement sur la touche [Fn], puis sur la touche numérique appropriée.

Après le démarriage, activez la fonction "Réflexion" dans le tableau de bord Moniteurs.
Pour plus de détails sur la façon de procéder, reportez-vous à la documentation fournie avec votre ordinateur.
| Win | Selon la version de Windows que vous utilisez, une boîte de dialogue peut s'afficher pour vous prévenir qu'un nouveau matériel d'affichage a été détecté. Suivez les instructions à l'écran pour continuer. En cas de problème, contactez le bureau le plus proche dont l'adresse est mentionnée à la section "Conditions d'application de la garantie internationale" du guide "Consignes de sécurité / Conditions d'application de la garantie internationale". |
| Win/Mac | • La projection de l'image d'ordinateur peut prendre quelques instants.
• Selon l'ordinateur, le moniteur peut devenir vierge lorsque vous utilisez une sortie video externesur l'ordinateur. |
Production d/images et de son depuis un ordinateur


Si vous utilisez alternatively un ordinateur et un équipement video, changez de cable ou utilisez un commutateur audio.
Réglage des images générees par ordinateur
■Ajustement Auto (connexions ordinateur)
Le signal de l'ordinateur est analysé et les réglages suivants sont ajustés pour assurer une qualité d'image optimale.
- Vous pouvez régler l'option Ajustement Auto sur off dans le menu de configuration "Image" → "Ajustement Auto". (Le réglage par défaut est ON) ≈ "Menu Image" P.45
- Lorsque la fonction Ajustement Auto est désactivée, appuyez sur la touche [Auto] de la télécommande pour effectuer l'ajustement automatique.
- Si vous appuyez sur la touche [Auto] pendant la fonction Arrêt sur image ou lorsque le menu de configuration est affché, l'affchage est arrêté et la configuration automatique est lancée.
Ajustez les réglages Alignment et Sync manuellement si la configuration automatique ne peut pas être effectuee. (Touche [Menu] "Image" "Qualité d'image" "Alignment", "Sync.") "Menu Image" P.45

![EPSON EMP-TW10 - Appuyez sur la touche [Menu]. - 1](/content/2019/08/103713/images/ea354731937027a6c31f73463629900899babdd0497ef3de333a64679d0e2856.jpg)
Le menu principal de configuration s'affiche.
Menu principal
Sous-menu
![EPSON EMP-TW10 - Appuyez sur la touche [Menu]. - 2](/content/2019/08/103713/images/951a751ee205c258a0fddf6e38362936ccad53e9aee09ca21bd9086d61d52320.jpg)
![EPSON EMP-TW10 - Appuyez sur la touche [▲] ou [▼] pour sélectionner l'élement du menu principal. - 1](/content/2019/08/103713/images/2d5808425c05d72051168b2be919b95a457976d665357c50727cccffff6a160f.jpg)
![EPSON EMP-TW10 - Appuyez sur la touche [▲] ou [▼] pour sélectionner l'élement du menu principal. - 2](/content/2019/08/103713/images/9d03b1548b712b74639f0598f3cbd1aa15a7f3c7511f985c4e36d995d36cac5e.jpg)
3 Appuyez sur la touche [] .
![EPSON EMP-TW10 - Appuyez sur la touche [] . - 1](/content/2019/08/103713/images/06bb0f285bd0d186d9dc25955bd3b55b8740b6624a1fa0e30276d04b047a34db.jpg)
Le sous-menu s'affiche.
![EPSON EMP-TW10 - Appuyez sur la touche [] . - 2](/content/2019/08/103713/images/037703b1e01544b0576a3b205c6424b5ba8f952eff269b4a4b6845a996efa8dd.jpg)
5 Les régles peuvent être modifiés comme suit :
(a) Appuyez sur la touche («) ou («) pour changer ces valeurs de réglage.

(b) Appuyez sur la touche (▲) ou (▼) pour sélectionner l'élement de menu. Appuyez sur la touche (←).
(vert) : élément actuellement régle.
(orange): élément actuellement sélectionné. Appuyez sur la touche (←) pour confirmer la sélection.


Le repère s'affiche derrière chaque élément servant à effectuer un réglage ou menant à un sous-menu.
(c) Appuyez sur la touche («) ou («) pour selectionner la valeur.
Puis, appuyez sur la touche («).

(d) Appuyez sur les touches () () () () pour déplacer l'image.

6 Réglez les autres éléments de la même manière.
Appuyez sur la touche (Esc) pour returner à l'élement précédent ou au menu, ou sélectionner "Retour".
- Les fonctions du menu "Image" différent selon le type de signal entrant.
- En l'absence de signal entrant, seule la fonction "Ajustement Auto" peut être réglée.

Video (Video/S-Video/Composantes)

RVB (RVB-Viséo/RVB analogue)
| Sous-menu | Fonction |
| Qualité d'image | Luminosité | Ajuste la luminosité de l'image. |
| Contraste | Ajuste le contraste de l'image. |
| Netteté | Ajuste la netteté de l'image. |
| Saturation (Vidéo uniquement) | Permet d'ajuster l'intensité des couleurs. |
| Teinte (Vidéo uniquement) | (l'ajustement n'est possible que lorsque les signaux entrants sont de type Vidéo en composantes ou NTSC) Ajuste la teinte de l'image. |
| Temp. Couleur | Ajuste les couleurs lumineuses d'une teinte rouge vers une teinte blée.Des réglages plus faibles de la température des couleurs produit des couleurs plus rouges et des teintes plus douces.Des réglages plus élevés de la température des couleurs produit des couleurs plus bleues et des teintes plus appuyées. |
| Couleur chair | Ajuste le niveau de vert.L'intensité des teintes vertes s'accentue lorsque la valeur de réglage est élevé et l'intensité des teintes rouges/violettes devient plus prononcée lorsque la valeur de réglage est faisible. |
| Alignement(RVB uniquement) | Ajuste l'image lorsque des bandes verticales apparaissent à l'image. |
| Sync.(RVB uniquement) | Permet d'ajuster l'image qui tremble, qui est floue ou brouillée.L'image peut aussi trembler ou être floue lors du réglage de la luminosité, du contraste, de la nette ou de la déformation trapézoidale.Les mêleurs résultats sont obtenus en réglant l'alignment avant la synchronisation. |
| Mode couleurs | Permet de corriger la vivacité des couleurs de l'image. Les réglages peuvent être mémorisés séparément pour chaque type de source (ordinateur ou vidéo). Sélectionnez l'un des 4 réglages de qualité selon l'environnement.Dynamique: Le meilleur réglage pour projeter des yeux vidéo. Vous pouvez obtenir une qualité d'image vivier même dans des endroits lumineux.Salle deSEDjour: Le meilleur réglage pour la projection d'émissions sportives, etc. Vous pouvez obtenir une qualité d'image TV, même dans la salle deSEDjour.Theatre: Le meilleur réglage pour regarder des films généralement lumineux. Les couleurs sont vivement exprimées sans pour autant diminuer la luminosité de la lampe.Noir théâtre: LeMLElreurglage pour regarder des films dans un endroitASFIRE: Le milleur réglage pour regarder des films dans un endroitASFIRE: Le milleur réglage pour regarder des films dans un endroitASFIRE: Le milleur réglage pour regarder des films dans un endroitASFIRE: Le milleur réglage pour regarder des films dans un endroitASFIRE: Le milleur réglage pour regarder des films dans un endroitASFIRE: Le milleur réglage pour regardERelles couleurs sont exprimées plus subtilement. |
| Mémoire | Permet d'enregistrer les valeurs de réglage des images.Sélectionnez "Mémoire1" ou"Mémoire2", puis appuyez sur le bouton [←] pour enregistrer les réglages actuels. Vous pouvez afficher les réglages enregistrés en appuyant sur le touche [Memory]. |
| Ajustement Auto (RVB uniquement) | ON: lorsque la source d'entrée est commutée sur un signal d'ordinateur, le projecteur ajuste automatiquement l'image de manière optimale.OFF: l'Ajustement Auto est désactivé. |
| Réinit. | Réinitialise toutes les valeurs de réglage du menu "Image" (sauf pour "Mémoire") à leurs réglages par défaut.Appuyez sur la touche [←] et sélectionnez "Oui" à l'écran de confirmation qui s'affiche.Sélectionnez "Tout reinitialiser" pour restaurer tous les réglages de menu, comme l'image et le son, à leurs réglages par défaut. "Menu Réinit." P.47 |

| Sous-menu | Fonction |
| Ecran | Position | Déplace la position de l'image verticalément et horizontally.
• Appuyez sur la touche [←] et effectuez le réglage à l'écran d'ajustement de position de l'image qui s'affiche. |
| Caption zoom | Vous pouvez régler les valeurs uniquement après avoir sélectionné la fonction Aspect zoom.
• Taille verticale : vous pouvez ajuster la taille verticale de l'image.
• Position de zoom: vous pouvez ajuster les déplacements verticaux de l'image. |
| Keystone | Corrige la déformation trapézoidal verticale de l'image.
• Lors de la correction de la déformation trapézoidal, l'image projetée change de taille.
• Si les images restent déformées après la correction de la déformation trapézoidal, réduisez le réglage de la netteté. |
| Projection | • Avant : L'image s'affiche comme telle. Aucune inversion vertical/ horizontal n'a lieu.
• Avant/Plafond : L'image s'affiche inversée verticalment.
• Arrière : L'image s'affiche inversée horizontally.
• Arrière/Plafond: L'image s'affiche inversée verticalment et horizontally. |
| Niveau D'Instal. | Vous pouvrez sélectionner l'un des deux niveaux de noir prédéfinis.
Lorsque l'image source est un signal NTSC Video/S-Signal Video ou lorsqu'elle a été définie sur Input A ("Component"). |
| Fonctionnement | Mise en arrêt différé | Permet de régler l'option d'économie d'énergie lorsque aucun signal n'entre.
• Lorsqu'un intervalle de Mise en arrêt différé a été réglio, le projecteur entre en mode de Mise en arrêt lorsqu'aucune opération n'a été effectue pendant la durée sélectionnée (5, 10 ou 30 minutes). La projection s'arrêt et le projecteur entre en mode veille après refroidissement. (Le voyant Power s'allume à l'orange).
• La projection redémarre lorsque vous appuyez sur la touche [Power] du panneau de commande du projecteur ou de la télécommande. |
| Controle parental | Active ou désactive le contrôle parental.
Lorsque le contrôle parental est activié, le projecteur n'est pas mis sous tension si vous n'appuyez pas sur la touche [Power] du panneau de commande et que vous ne la maintainez pas enforcée pendant au moins 3 secondes. (La télécommande fonctionne normalement.) |
| Affichage sur écran | Message | Lorsque cette option est sur "OFF", les messages tels que "Pas de Signal" et le nom de la source d'entrée ou du mode couleur sélectionné ne s'affichent plus. Les messages d'alerte tels que "Remplacez la lampe SVP." continuents à s'afficher. |
| Couleur de fond | Règle la couleur d'arrière-plan sur le noir ou le bleu. |
| Ecran démarrage | Cette option permet deCHOISIR si le logo "EPSON" doit s'afficher pendant la procédure de démarrage du projecteur. |
| Signal entrée | Signal Video | Sélectionné le système de couleurs du signal videoe entrant. (Les modifications de format du signal sont visibles uniquement lorsque la source d'entrée est de type Video/S-Video.) |
| Input A | Vous pouvnez sélectionner tour à tour les sources connectées à Input A.
• Component : YCbCr#/YPbPr#
• RGB-Video : SCART#, Sync. sur le vert |
| Volume | Permet de régler le volume |
| Langue | Sélectionné la langue dans laquelle les messages s'affichent.
• Appuyez sur la touche [←] et sélectionnez la langue dans la liste qui s'affiche. |
| Réinit. | Réinitialise toutes les valeurs de réglage du menu "Réglage" (sauf pour "Controlle parental", "Input A" et "Langue") à leurs séglages par défaut.
• Appuyez sur la touche [←] et sélectionnez "Oui" à l'écran de confirmation qui s'affiche. |

Video/S-Video

Input A/Input B
En présence d'un signal video en composantes entrant dans le port Input A, le taux de rafraîchissement et lesinfos sync ne sont pas affichés.
| Sous-menu | Fonction |
| Durée de lampe | Affiche la durée totale de fonctionnement de la lampe. Entre 0 et 10 heures, "0H" est affchéé. Au-delà de 10 heures, la durée d'utilisation est affichée par incréments d'une heures.Lorsque la durée cumulée d'utilisation de la lampe atteint la durée appropriée, un message d'alerte s'affiche en rouge.* Si Noir théâtre a été utilisé continuèlement (environ 2900 heures)Si d'autres modes ont été utilisés continuèlement (environ 1900 heures) |
| Source | Affiche la source entrée en cours de projection. |
| Signal entrée(Input A/Input B uniquement) | Affiche les réglage de signal d'entrée. |
| Signal Vidéo(Video/S-Video uniquement) | Affiche le format du signal vidéo. |
| Résolution(Input A/Input B uniquement) | Affiche la résolution d'entrée.(ne s'affiche pas lorsque la source d'entrée est de type vidéo en composantes ou S-Viséo.) |
| Taux rafraîchi.(Input A/Input B uniquement) | Affiche la cadence de rafraîchissement(ne s'affiche pas lorsque la source d'entrée est de type vidéo en composantes ou S-Viséo.) |
| Info sync(Input A/Input B uniquement) | Affiche des informations concernant le signal d'image.Si vous avez des problèmes avec votre projecteur et que vous souhaitez contacter un revendeur Epson, indiquez à vous interlocuteur les informations affichées à l'écran. |

| Sous-menu | Fonction |
| Réinitial. durée lampe | Remet à zéro la durée de fonctionnement de la lampe. Lorsque vous sélectionnez cette option, la durée totale de fonctionnement de la lampe est remise à sa valeur par défaut. |
| Réinitiali. mémoire | Réinitialise tous les régles stockés en Mémoire. |
| Tout réinitialiser | Remet à zéro tous les éléments des menus de configuration à leurs régles par défaut.
• Appuyez sur la touche [←] et Sélectionnez "Oui" à l'écran de confirmation qui s'affiche.
• Sélectionnez "Réinit." dans un menu individuel pour ne remettre à zéro que les régles correspondant aux éléments de ce sous-menu.
• Les régles "Mémoire", "Contrôle parental", "Input A", "Langue" et "Durée de lampe" ne sont pas remis à zéro. |
Vérifiez d'abord les voyants du projecteur.
Le projecteur est équipé de deux voyants qui vous informant de l'état de fonctionnement du projecteur.
Voyant Power
Voyant d'ajretissement

Voyant Power
allumé

clignant
- Si l'indicateur est eteint, l'alimentation secteur n'est pas mise.
| Signification | Cause/Solution | |
| Orange | Mode veille (Cecì n'est pas une erreur)
Ne débranchez le cordon secteur que lorsque le projecteur est dans cet état.
Appuyez sur la touche [Power] pour lancer la projection. | Guide de référence rapide |
| Orange | Refroidissement® en cours (Cecì n'est pas une erreur)
• Veuillez attendre. La période de refroidissement dure environ 20 secondes.
• Il n'est pas possible de faire fonctionner la touche [Power] pendant le refroidissement.
Appuyez à nouveau sur la touche Power lorsque le refroidissement est terminé. |
| Vert | Projection en cours (Cecì n'est pas une erreur) |
| Vert | Préchauffage en cours (Cecì n'est pas une erreur)
Veuillez attendre. La durée du préchauffage est d'environ 40 secondes. Lorsque le préchauffage est terminé, le voyant passée de vert clignotant à vert fixe. |
Voyant d'advertisement
allumé

clignotant
- Non éclairé dans des conditions d'utilisation normales.
| Signification | Cause/Solution | |
| Rouge
● | Haute température interne (surchauffe)
La lampe s'était automatique et la projection s'arrête. Attendez environ 5 minutes sans utiliser le projecteur. ÀpRES un déali d'environ 5 minutes, débranchez la fiche du cordon secteur, puis vérifie les points suivants:
· Veillez à ce que le filtre à air et la grille de sortie d'air soient suffisamment dégagés et que le projecteur ne soit pas contre un mur.
· Si le filtre à air est sale, nettoyez-le.
Au moment où vous rebranchez la fiche du cordon secteur, le projecteur revient à son état antérieur. Appuyez sur la touche [Power] du projecteur ou de la télécommande pour le remettre en marche. | P.40
P.52 |
| Rouge
●
(intervalles de 0,5 seconde) | La lampe présente un problème
· Débranchez le cordon secteur de la prise de courant. Retirez la lampe du projecteur et vérifie si celle-ci n'est pas brisée. Si elle n'est pas brisée, réinstallé-la. Rebranchez ensuite le cordon secteur et appuyez sur la touche [Power] du projecteur ou de la télécommande pour rallumer le projecteur.
· Si la lampe est brisée, veuillez contacter votre distributeur ou le bureau plus proche dont l'adresse est donné à la page "Conditions d'application de la garantie internationale" dans le guide "Consignes de sécurité/Conditions d'application de la garantie internationale" (Aucune projection n'est possible tant que la lampe n'a pas été replacée).
· Assurez-vous de réinstaller la lampe correctement et de bien referrer le couvercle de la lampe. En cas de montage incorrect de la lampe ou de son couvercle, la lampe ne s'allumera pas. | P.54 |
| Rouge
●
(intervalles de 1 seconde) | Problème interne
Cessez d'utiliser votre projecteur, débranchez-le de sa prise de courant, puis désrez-vous à yours distributeur ou au plus propre bureau dont l'adresse figure à la page "Conditions d'application de la garantie internationale" dans le guide "Consignes de sécurité/Conditions d'application de la garantie internationale". | |
| Orange
● | Refroidissement à haute vitesse en cours
(Il ne s'agit pas d'une anomalie, cependant si la température monte à nouveau excessivement, la projection s'arrête automatiquement.)
Installes le projecteur dans un endroit bien ventilé, en veillant à ce que son filtre à air et sa grille de sortie d'air soient suffisamment dégagés.
Nettoyez le filtre à air. | P.40
P.52 |

- Si le projecteur ne fonctionne pas normalement alors que les voyageantssemblent indiquer que tout est normal, reportez-vous à la section suivante intitulée "Si les voyageants n'indiquent rien d'utilite".
- Si unvoyant apparait dans un etat qui ne figure pas dans le tableau, adressez-vous a votre distributeur local ou au bureau le plus proche dont vous trouverez l'adresse à la page "Conditions d'application de la garantie internationale" dans le guide "Consignes de sécurité/Conditions d'application de la garantie internationale".
- Si vous projecteur continue à surchauffer alors que vous avez vérifié les points ci-dessus, cessez d'utiliser le projecteur, débranchez-le et faites-le réparer par votre distributeur ou le bureau le plus proche dont l'adresse est donné à la page "Conditions d'application de la garantie internationale" dans le guide "Consignes de sécurité/Conditions d'application de la garantie internationale".
Si les voyants n'indiquent rien d'util
■Aucune image n'apparait (aucun affichage)
| • Tente-t-on d'éteindre puis de rallumer immédiatement le projecteur? | Vous ne pouvez pas commencer de nouvelle projectionpendant au moins une minute après la fin de la projection,meme si vous appuyez sur la touche [Power] du panneau decommande ou de la télécommande Laissez le projecteur se refroidir complètement avant de commencer une nouvelleprojection. |
| • Avez -vous réglé un intervalle de Mise en arrêt différé (5, 10 ou 30 minutes)? | Lorsqu'un intervalle de Mise en arrêt différé a été réglé, lalampe s'éteint au bout d'un moment (5, 10 ou 30 minutes,selon le réglage), si aucune opération n'est effectuée.Levoyant Power s'allume alors à l'orange. |
| • Le réglage Luminosité de l'image est-il correct? | Réglez la luminosité comme suit.[Menu] touche → "Image" → "Qualité d'image" →"Luminosité". |
| • L'image projetée est-elleentièrement noire? | Certaines images sont noires, comme cela arrive souvent avec les programmes économiqueiseurs d'écran. |
| • Y a-t-il un signal video sur une entrée du projecteur? | Vérifiez si un signal d'image entre.Réglez l'option "Message" sur "ON" dans le menu deconfiguration "Réglage" → "Affichage sur écran" → "Message", pour afficher les informations concernant lesignal d'image. |
■Aucune image n'apparait (mais les messages apparaisent)
| "Pas de signal" | ·La source d'entrée est-elle correctement sélectionnée? | Appuyez sur la touche [Source] du panneau de commande jusqu'à ce que la source d'entrée souhaitée soit sélectionnée. Pour la télécommande, appuyez sur la touche [Input A/B] ou la touche [S-Video/Video]. |
| ·Les câbles sont-ils connectés correctement? | Vérifiez si les câbles sont correctement connectés. En fonction de l'équipement utilisé, il est possible que vous deviez régler certains paramètres sur le matériel video. Reportez-vous au guide de l'utilisateur de votre équipement video. |
| ·La sortie video externa a-t-elle été sélectionnée sur l'ordinateur? | S'il s'agit d'un ordinateur portable ou d'un ordinateur à écran intégré, sélectionnez la sortie video externe sur l'ordinateur. "Connexion d'un ordinateur portable" P.42 |
L'imagé est floue (pas nette)

L'imagestfloue
- Une partie de l'image est floue
L'imagé entière est floue
- Le projecteur se trouve-t-il à une distance correcte de l'écran?
L'objectif est-il sale?
- De la buee s'est-elle formée sur l'objectif?
La distance de projection optimale est comprise entre 73 et 1 165 cm. Placez le projecteur à une distance comprise entre ces limites. "Méthode d'installation" P.40
"Nettoyage de I'objectif" P.52
Sortir le projecteur d'un endroit froid pour le réchauffer brusquement peut produit de la buée sur les lentilles de l'objectif, ce qui peut rendre les images floues. Laissez le projecteur se réchauffer doucement dans la piece pendant environ une heures avant de l'utiliser, afin qu'il puisse avoir le temps d'atteindre la température ambiente. Si de la buée s'est déjà formée sur les lentilles de l'objectif, éteignez le projecteur et attendez que celle-ci s'évapore spontanément.
- La mise au point a-t-elle eté réglee correctement?
Tournez la bague de mise au point pour ajuster la netteté.

Utilisez-vous un cable de rallonge?
- Les câbles sont-ils correctement connectés?
Avec un cable de rallonge, des interférences électriques peuvent affecter les signaux.
Vérifiez si les câbles sont correctement connectés.
Des interférences peuvent se produit si les câbles ne sont pas correctement connectés.
■Seule une partie de l'image apparait (petite ou grande)

- Le réglage "Rapport L/H" a-t-il été sélectionné correctement?
- Le réglage "Position" de l'image est-il correct?
Appuyez sur la touche [Aspect] pour modifier le rapport hauteur/largeur. la section "Modification du rapport largeur/hauteur" dans le Guide de referencia rapide

Utilisez la commande "Réglage" "Ecran" "Position" pour ajuster la position de l'image.
■ Les couleurs de l'image sont médiocres, verdâtres ou rougeâtres

- La lampe a-t-elle besoin d'être remplacede?
- Ajustez chaque réglage des menus suivants. [Menu] touche → "Image" → "Qualité d'image"
- Les cables sont-ils correctement connectés?
Lorsque la lampe approche de sa fin de vie, les couleurs perdent de leur fraîcheur et l'image s'assombrit sensiblement. Remplacez la lampe si c'est le cas. "Périodicité de remplacement de la lampe" P.54
"Contraste", "Temp. Couleur"
"Saturation", "Teinte", "Luminosite"
Si les cables reliés à l'équipement video en composante ne sont pas correctement connectés, certaines couleurs ne peuvent pas été affichées.
L'imagé est souvent

- La lampe a-t-elle besoin d'être remplacede?
Lorsque la lampe approche de sa fin de vie, les couleurs perdent de leur fraîcheur et l'image s'assombrit sensiblement. Remplacez la lampe si c'est le cas.
"Periodicité de remplacement de la lampe" P.54
- Ajustez chaque réglage des menus suivants. [Menu] touche → "Image" → "Qualité d'image"
"Luminosite", "Contraste"
Pas de son

- Le volume a-t-il esté régé sur le paramètre minimal?
Réglez le volume à l'aide de la télécommande ou du panneau de commande.
- La source audio est-elle connectée correctement?
Reliez l'equipement utilisé au port Audio avec un cable audio.
La télécommande ne fonctionne pas

Le capteur infrarouge du projecteur qui reçoit les signaux de la télécommande est-il exposé aux rayons directs du soleil ou d'une forte lampe fluorescente?
"Utilisation de la télécommande" P.39
- La télécommande est-elle trop éloignée du projecteur?
La portée maximale de la télécommande est d'environ 6m
- Pointe-t-on l'émetteur infrarouge de la télécommande vers le capteur infrarouge du projecteur lors de l'utilisation de la télécommande?
L'angle de fonctionnement de la télécommande est d'environ ± 30% horizontalement et d'environ ± 15% verticalement.
- La languette de plastique isolante de la pile a-t-elle eté retiree?
Retirez la languette isolante.
"Remplacement de la pile" P.53
■ Impossible d'arrêter le projecteur (en appuyant sur la touche (Power))

Levoyant Power reste à l'orange.
Ce projecteur est concu pour que levoyant Power reste allumé après sa mise hors tension. Le voyant Power s'éteint lorsquel'on débranche le cordon secteur.
Le projecteur ne sera pas mis sous tension
| • Le projecteur n'est pas mis sous tension, même lorsque vous appuyez sur la touche [Power] du panneau de commande. | Le contrôle parental est-il activé ?
Appuyez et maintenez,enforcée la touche [Power] pendant au moins 3 secondes pourmettre le projecteur sous tension. |

Assurez-vous d'avoir lu le fascicule intitulé "Consignes de sécurité/Conditions d'application de la garantie internationale" avant de poursuivre.
Nettoyage
Nettoyez votre projecteur s'il est devenu sale ou si la qualité des images projétées commence à se dégrader.
Nettoyage du filtré à air
Un filtré à air bouché par une accumulation de poussière peut empêcher une bonne ventilation et provoquer une surchauffe nuisible au projecteur.
En gardant le projecteur à l'horizontal, aspiré la poussière du filtré à air avec un aspirateur.

Si le filtré à air est difficile à nettoyer ou s'il est cassé, remplacez-le. Contactez votre distributeur pour obtenir un nouveau filtré à air.

Nettoyage de l'extérieur du projecteur
Nettoyez l'extérieur du projecteur en l'essuyant doucement avec un chiffon.
Si le projecteur est particulièrement sale, humidifiez votre chiffon avec de l'eau et une petite quantité d'un détergent au pH neutre, en veillant à bien essorer votre chiffon avant de vous en servir pour essuyer l'extérieur du projecteur. Essuyez ensuite à nouveau l'extérieur du projecteur avec un chiffon doux et sec.

N'utilisez pas de substance volatile telle que de la cire, de l'alcool ou un solvant pour nettoyer l'extérieur du projecteur. Ces matieres pourraient deformer la coque du projecteur ou dissoudre sa couche de surface.

Nettoyage de l'objectif
Utilisez un pinceau soufflant du commerce ou bien du papier optique pour essuyer delicatement la lentille de l'objectif.

Ne frottez pas l'objectif avec un matériel abrasif, et protégéz-le des chocs, car il s'agit d'une piece fragile.

Remplacement des pieces de consommation courante
■Remplacement du filtré à air
(filtre à air : ELPAF04)
Le remplacement du filtré à air peut se faire même si le projecteur est fixé au plafond.
1 Eteignez le projecteur, attendez la fin de la période de refroidissement et débranchez le cordon secteur du projecteur.
Refroidissement prend environ 20 secondes.
2 Placez votre doigt dans le loquet et soulevez le couvercle. Sortez le filtré à air en le tirant vers le haut.

3 Remplacez le filtrre à air par un filtrneuf.
Retirez l'ancien filtré à air et installez à sa place un filtré à air neuf. Il ne doit pas y avoir d'espace entre le filtré à air et la grille en plastique.

4 Replacez le couvercle du filtré à air. Insérez d'abord les languettes, puis appuyez sur le côté opposé jusqu'àu déclic.


Observe la reglementation locale en vigueur concernant les déchets lorsque vous jetez des filtres à air usages.
■Remplacement de la pile
(Pile de rechange: 1 × pile lithium CR2025)

Conservez les piles hors de portée des enfants pour éviter tout risque d'accidents. Si un enfant avale une pile, rendez-vous chez votre medecin immédiatement.
1 Extrayez le tiroir porte-pile.
Poussez la languette du tiroir porte-pile vers l'intérieur, puis sortez le tiroir porte-pile.

2 Retirez l'ancienne pile et remplacez-la par une neue.
Le côte (+) est marqué sur le porte-pile : veillez à installer la nouvelle pile à l'endroit.

3 Remettez le tiroir porte-pile en place.
Enoncecz-le jusqu'au déclic.


Observez la reglementation locale en vigueur concernant les déchets lorsque vous jetez des piles usagées.
Péridicité de remplacement de la lampe
- Il est temps de remplacer la lampe quand le message "Remplacez la lampe SVP" s'affiche dans le coin inférieur gauche de l'écran au début de la projection et pendant 30 secondes.
- Il est également temps de changer la lampe lorsque le voyant d'advertissement clignote à une fréquence de 0,5 seconde.


- La date à laquelle le message invitant à remplacer la lampe apparait varie selon le mode couleur utilisé. Si Noir théâtre a été utilisé continuèlement (environ 2900 heures) Si d'autres modes ont été utilisés continuèlement (environ 1900 heures)
- Lorsque le message est affché, remplacez la lampe aussi vite que possible.
- Si vous continue à utiliser la lampe au-delà de cette période, elle risque d'explorer.
- Certaines lampes s'arrêtent de fonctionner avant même l' apparition du message d'advertissement. Il est donc conseilé d'avoir une lampe de remplacement au cas où cela arriverait.
- Vous pouvez acheter les lampes de remplacement chez le distributeur le plus proche.
■Remplacement de la lampe
(Lamp de remplacement : ELPLP25H)

- Attendez que la lampe ait refroidi suffisamment avant d'ouvrir le couvercle de la lampe. Il faut compter une heures pour que la lampe soit suffisamment froide.
- Lorsque la lampe est brisée, remplacez-la ou demandez l'avis de votre distributeur. Si vous remplacez vous-même la lampe, prenez garde aux bouts de verre.
1 Eteignez le projecteur et attendez la fin de la période de refroidissement. (environ 20 secondes)
Débranche le cordon secteur et attende que la lampe refroidisse. (environ 1 heures)

2 Ouvrez le couvercle de la lampe.
Soulevez le couvercle de la lampe en plaçant vos doigts dans les loquets et en poussant vers le haut.

3 Desserrez les vis de fixation qui retiennent la lampe.

4 Retirez l'ancienne lampe.

5 Installez la nouvelle lampe.
Appuyez sur la lampe jusqu'au déclic, puis vissez les deux vis de fixation.

6 Replacez le couvercle de la lampe.
Insérez d'abord les languettes, puis appuyez sur le côté opposé jusqu'au déclic.


- Installé correctement la lampe. Si vous retirez le couvercle de la lampe, celle-ci s'éteint automatiquement par mesure de précaution. La lampe ne s'allume pas si elle ou son couvercle n'est pas installé(e) correctement.
- ÀpRES le remplacement de la lampe, assurez-vous de réinitialiser la durée de fonctionnement de la lampe.
Lors du remplacement de la lampe, remplacez egalement le filtre a air. "Pereodicite de remplacement de la lampe" P.54
L'ampoule contient du mercure. Observe la reglementation locale en vigueur concernant les déchets lorsque vous jetez des lampes.
■Remise à zéro du compteur d'heures d'utilisation de la lampe
Le projecteur intègre un compteur qui comptabilise les heures d'utilisation de la lampe. Lorsque ce temps d'utilisation cumulé atteint une certaine valeur, le message d'advertissement sugérant de replacer la lampe s'affiche à l'écran. Il est donc important de remettre ce compteur à zéro dans le menu de configuration, à chaque fois que vous replacez la lampe par une lampe neuve.

Ne remettez pas ce compteur à zéro si vous n'avez pas changé la lampe. Sinon, la durée d'utilisation de la lampe affichée ne sera pas correcte.
![EPSON EMP-TW10 - Mettez le projecteur sous tension et appuyez sur la touche [Menu]. - 1](/content/2019/08/103713/images/eab3d36515b1f2768a29026af7e541794b947eb217d2670107637b650237dd42.jpg)
3 Utilisez les touches [][] pour selectionner "Oui", puis appuyez sur la touche [] .
Le nombre d'heures d'utilisation de la lampe est alors remis à zéro.
![EPSON EMP-TW10 - Utilisez les touches [][] pour selectionner "Oui", puis appuyez sur la touche [] . - 1](/content/2019/08/103713/images/397228961a40c30749e470daa02ca9b8ace6cc3aaf0c3e252ed474f797b225f9.jpg)
Ce glossaire contient les définitions des termes complexes utilisés dans ce manuel ou des termes qui ne sont pas expliqués dans le corps du manuel. Il existe dans le commerce des publications contenant des précisions supplémentaires sur ces sujets.
| Alignement | Les signaux émis par les ordinateurs ont une fréquence spécifique. L'image produit ne sera pas de bonne qualité si la fréquence du projecteur ne coïncide pas avec la fréquence de l'ordateur. L'action d'aligner les phases de ces signaux (le nombre de créés et de creux dans le signal) est appelée "alignment". Si l'alignement n'est pas bien effectué, de larges bandes verticales apparaîtront sur les images projétées. |
| Balayage entrelacé | Chaque écran est divisé en fines lignes horizontales qui s'affichent en série partant de la gauche vers la droite et du haut vers le bas. Cette méthode de balayage de l'image, où les lignes numérotiées paires et les lignes numérotiées impaires s'affichent alternatively, s'appelle Entrelacement. |
| Balayage progressif | Méthode de balayage d'image dans laquelle chaque image instantanée est entiennent balayée de haut en bas pour former une image individuelle complète. |
| Contraste | La différence entre les zones claires et les zones sombres d'une image peut être augmentée ou diminuée pour faire ressortir ou au contraire adoucir du texte ou des images. C'est ce réglage que l'on appelle "contraste". |
| Dolby digital | Format audio développé par les laboratoires Dolby Laboratories. Alors que la stéreo normale est un format à 2 voies qui requiert donc au moins deux haut-parleurs, le Dolby numérique est un format à 6 voies (ou 5,1 voies) qui ajoute à ces deux haut-parleurs un haut-parleur central, deux haut-parleurs arrêté et un haut-parleur de basses (sub-woofer). |
| HDTV | Abréviation de High-Definition Television se référant aux systèmes de haute définition satisfaisant les conditions suivantes.Résolution verticale de 750p ou 1125i ou plus(p=Balayage progressif), i=Balayage entrelacéRapport largeur/hauteur de 16:9Dolby digitalRéception et lecture (ou sortie) audio |
| Mode Squeeze | Méthode de compression et d'enregistrement des images grand écran 16:9 sur un logiciel video en tant qu'images 4:3.Lors de la projection en mode Squeeze, les images repassent à leur format initial 16:9. |
| Rapport L/H | Rapport entre la largeur de l'image et sa hauteur. Les images représentant un rapport L/H de 16:9 sont appelées "à grande largeur d'écran". Le rapport L/H des images standard est de 4:3. |
| Refroidissement | Processus servant à refroidir la lampe du projecteur qui a chauffé pendant une projection. Elle s'excute automatiquement d'es que l'on appuie sur la touche [Power] du panneau de commande du projecteur ou de la télécommande pour éteindre le projecteur. Ne débranchez pas le projecteur pendant la période de refroidissement. Si la période de refroidissement est interrompue, la chaleur de la lampe est piégée à l'intérieur du projecteur, ce qui peut réduire la durée de vie de la lampe et provoquer un dysfonctionnement du projecteur. |
| RVB-Video | Terme utilisé pour déscrie un signal video féquement émis vers les moniteurs d'ordinateur. RVB-Video est constitué d'impulsions électriques représentant les intensités des trois couleurs primaires de la lumière (rouge, vert et bleu). Une quatrième ou une cinquième impulse transporte des informations sur la synchronisation. |
| SCART | Un connecteur rectangulaire à 21 broches pour la transmission de signaux audio et video entre des équipements TV, VTR et AV. RVB, S-Video/Video en composantes et deux canaux audio peuvent être transmis. |
| SDTV | Abréviation de Standard Definition Television. Se refère aux systèmes de télévision standard qui ne satisfont pas aux conditions de télévision haute définition. |
| SVGA | Type de signal videoe représentant une résolution de 800 points (horizontaux) par × 600 points (verticaux), utilisé par les ordinateurs compatibles IBM PC/AT. |
| Sync. (Synchronisation) | Les signaux émis par les ordinateurs ont une fréquence spécifique. L'image produit ne sera pas debonne qualité si la fréquence du projecteur ne coïncide pas avec la fréquence de l'ordinateur. L'action d'aligner les phases de ces signaux (la position relative des créés et des creux dans le signal) est appelée "synchronisation". Si les signaux ne sont pas synchronisés, l'image peut devenir tremblante, flouce ou déformée horizontally. |
| S-Viséo | Signal video composé d'une composante de luminosité/luminance video et de composantes de couleurs fournies sous la forme de signaux distincts, de façon à fournir une(Meilleure qualité d'image. Ces images sont donc formées à partir de deux signaux indépendants : Y(signal de luminance) et C (signal de couleur). |
| Taux rafraîché. | Les points lumineux des écrans ne conservent une même luminosité et une même couleur que pendant un temps très court. Pour cette raison, l'image doit être balayée de nombreuses fois par seconde pour rafraîchir les points lumineux. Le nombre d'opérations de rafraîchissement par seconde est appelée "taux ou cadence de rafraîchissement" et s'exprime en hertz (Hz). |
| Temp. Couleur | Température d'un objet émettant de la日上午. Si la température des couleurs est élevé, celles-ci tendent à tirer vers le bleu. Si la température des couleurs est moins grande, celles-ci tendent à tirer vers le rouge. |
| Verrouillage de sécurité | Dispositif consistant en un trou pratiqué dans le boîtier du projecteur, dans lequel on passes un cable antivol (non fourni) pour attacher le projecteur à une table ou à une poutre. Ce projecteur est compatible avec le système Microsaver Security System fabriqué par Kensington. |
| VGA | Type de signal video représentant une résolution de 640 points (horizontal) par × 480 points (verticals),utilisé par les ordinateurs compatibles IBM PC/AT. |
| Vidéo composite | Signal de video standard (NTSC, PAL, SECAM) qui représenté le mélange d'un signal de luminosité et des signaux de couleurs. La vidéo composite consiste en un signal de portuse Y (signal de luminance) et un signal chromatique (couleur), combinés au signal de barre de couleur. |
| Vidéo en composantes | Signal video composé d'une composante de luminosité/luminance video et de composantes de couleurs fournies sous la forme de signaux distincts, de façon à fournir une(Meilleure qualité d'image. En mode TV haute définition (HDTV), il s'agit d'un signal d'image composé en fait de trois signaux indépendants : Y (signal de luminance), Pb et Pr (signal en différences de couleur). |
| XGA | Type de signal video représentant une résolution de 1024 points (horizontal) par × 768 points (verticals),utilisé par les ordinateurs compatibles IBM PC/AT. |
| YCbCr | Signal de porteuse contenu dans le signal de mire en barres de couleurs utilisé dans la diffusion moderne d'images de télévision (NTSC). Son nom se décompose en Y (signal de luminance) et en CbCr (signaux chromatiques (de couleur)). |
| YPbPr | Signal de porteuse contenu dans le signal de mire en barres de couleurs utilisé dans la diffusion d'images de télévision haute définition (HDTV). Son nom se décompose en Y (signal de luminance) et en PbPr (signal de différences de couleur). |
■ Vidéo en composantes
| Signal | Résolution | Mode Format |
| Normal | Squeeze | Zoom |
| SDTV"(525i, 60 Hz) | 640 × 480 | 640 × 480
(range 4:3) | | |
| SDTV (625i, 50 Hz) | 768 × 576 | 640 × 480
(range 4:3) | | |
| SDTV (525p) | 640 × 480 | 640 × 480
(range 4:3) | | |
| SDTV (625p) | 768 × 576 | 640 × 480
(range 4:3) | | |
| HDTV"(750p)
16:9 | 1280 × 720 | 854 × 480
(range 16:9) | - | - |
| HDTV (1125i)
16:9 | 1920 × 1080 | 854 × 480
(range 16:9) | - | - |
■ Vidéo composite/S-Video
| Signal | Résolution | Mode Format |
| Normal | Squeeze | Zoom |
| TV(NTSC) | 640 × 480 | 640 × 480
.format 4:3) | | |
| TV(PAL, SECAM) | 768 × 576 | 640 × 480
=format 4:3) | | |
SCART (4RCA/RGB-Video)
| Signal | Résolution | Mode Format |
| Normal | Squeeze | Zoom |
| SDTV (525i, 60 Hz) | 640 × 480 | 640 × 480
.format 4:3) | | |
| SDTV (625i, 50 Hz) | 768 × 576 | 640 × 480
=format 4:3) | | |
| SDTV (525p) | 640 × 480 | 640 × 480
=format 4:3) | | |
| SDTV (625p) | 768 × 576 | 640 × 480
=format 4:3) | | |
■ Ordinateur (RVB analogue)
| Signal | Résolution | Mode Format |
| Normal | Squeeze | Zoom |
| EGA | 640 × 350 | 854 × 468 | - | - |
| VGA®60 | 640 × 480 | 640 × 480
(format 4:3) | | |
| VESA
72/75/85,iMac* | 640 × 480 | 640 × 480
(format 4:3) | | |
| SVGA®
56/60/72/75/85,iMac* | 800 × 600 | 640 × 480
(format 4:3) | | |
| XGA®
43i/60/70/75,iMac* | 1024 × 768 | 640 × 480
(format 4:3) | | |
| MAC13" | 640 × 480 | 640 × 480
(format 4:3) | | |
| MAC16" | 832 × 624 | 640 × 480
(format 4:3) | | |
| MAC19" | 1024 × 768 | 640 × 480
(format 4:3) | | |
| MAC21" | 1152 × 870 | 636 × 480 | | |
| SDTV (525i, 60 Hz) | 640 × 480 | 640 × 480
(format 4:3) | | |
| SDTV (525p) | 640 × 480 | 640 × 480
(format 4:3) | | |
| SDTV (625i, 50 Hz) | 768 × 576 | 640 × 480
(format 4:3) | | |
| SDTV (625p) | 768 × 576 | 640 × 480
(format 4:3) | | |
| HDTV (750p)
16:9 | 1280 × 720 | 854 × 480
(format 16:9) | - | - |
| HDTV (1125i)
16:9 | 1920 × 1080 | 854 × 480
(format 16:9) | - | - |
" " indique les modes Format disponibles en fonction de chaque signal.
La résolution prise en charge est 854 × 480 (format 16:9).
*La connexion est impossible si l'équipement n'est pas doté d'un port de sortie VGA.
D'autres signaux non répertoriés dans le tableau ci-dessus peuvent parfois être projetés. Mais, toutes les fonctions ne seront pas disponibles avec ces signaux.
Les accessoires suivants sont disponibles en option. La liste des accessoires en option est valable à partir d'août 2003. Les détails des accessoires sont sujets à modification sans préavis.
| Référence de la pièce | Désignation de la pièce | Utilisation |
| ELPLP25H | Lampe EMP | Sert à replacer les lampes usées. |
| ELPAF04 | Filtre à air | Sert à replacer les filtres à air usés. |
| ELPST12 | Télécommande | Identique à la télécommande fournie avec le projecteur. |
| ELPSC06 | Ecran portable 50" | Ecran compact facilement transportable. (format 4:3) |
| ELPSC07 | Ecran 60" | Ecran portatif sur rouleau. (format 4:3) |
| ELPSC11 | Ecran mural 60" |
| ELPSC08 | Ecran 80" |
| ELPSC10 | Ecran 100" |
| ELPKC02 | Câble PC VGA-HD15 (1,8 m)
(pour les connecteurs mini D-Sub 15broches/mini D-Sub 15broches) | Sert à relier le projecteur à un ordinateur. |
| ELPKC09 | Câble PC VGA-HD15 (3m)
(pour les connecteurs mini D-Sub 15broches/mini D-Sub 15broches) |
| ELPKC10 | Câble PC VGA-HD15 (20 m)
(pour les connecteurs mini D-Sub 15broches/mini D-Sub 15broches) |
| ELPKC29 | Prise SCART RVB (0,3 m)
(pour RCA × 4/SCART) | Sert à relier l'équipment video par un cable SCART. |
| ELPAP01 | Kit adaptateur Mac | Sert à convertir une fiche 15broches Macintosh D-sub en fiche 15 broches mini D-sub. |
| ELPMB11 | Fixation de plafond* | Permet de fixer le projecteur à un plafond. |
| ELPFC03 | Plaque de base montant pupitre* | A utiliser pour suspendre le projecteur à un haut plafond ou à un faux-plafond en panneaux. |
| ELPFP04 | Système de rallonge 370 (370mm argent)* |
| ELPFP05 | Système de rallonge 570 (570mm argent)* |
| ELPFP06 | Système de rallonge 770 (770mm argent)* |
| ELPKS51 | Etuiouple | Utilisez cet étui pour transporter le projecteur. |
- Une procédure d'installation spéciale doit être respectée pour suspendre le projecteur au plafond. Adressez-vous à votre distributeur si vous souhaitez réaliser ce type d'installation.
| MODEL | Home Projector EMP-TW10 |
| Dimensions | 402(W)×114(H)×294(D)mm (not including feet) |
| LCD Size | 0.55" wide |
| LCD Driving Method | Poly-silicon TFT Active Matrix |
| Pixel number | 854 × 480 pixels |
| Projection Type | Manual zoom/focus |
| Projection Zoom ratio | 1-1.54 |
| Lamp Type | UHE Lamp 132W |
| Sound output | 1W Monaural |
| Power Consumption | 100-240VAC 50/60Hz 2.3-1.0A |
| Operating temperature | +5°C to +35°C (41°-95°F) (No condensation) |
| Weight | Approx. 3.6kg |
| Connectors | Input A port | SCART | 1 | 4RCA pin jack |
| Component | 3RCA pin jack |
| Input B port | 1 | Mini D-Sub 15pin(female) |
| S-Video port | 1 | Mini DIN 4pin |
| Video port | 1 | RCA pin jack |
| Audio port | 1 | RCA pin jack×2(L,R) |
| Control (RS-232C) port | 1 | D-Sub 9 pin(male) |
Safety
USA (100-120VAC)
UL1950 3^rd Edition
Canada (100-120VAC)
CSA C22.2 No.950-95 (cUL)
Ce projecteur incorpore des circuits intégrés Pixelworks DNX^TM .

* Distance entre le centre de l'objet et le trou de montage pour bride de suspension

A
Accessoires en option 60
Affichage pris en charge 58
Affichage sur écran 46
Ajustement Auto 43, 45
Alignment 45
B
Bagu de mise au point 36
Baguedezoom 36
C
Cable d'ordinateur 43
Cache d'objectif 36
Caption zoom 46
Connexion d'un ordinateur 42
Contraste 45
Controle parental 46
Cordon secteur 34
Couleur Chair 45
Couleur de fond 46
Couvercle de la lampe 37
D
Durée de lampe 47
E
Ecran 46
Ecran demarrage 46
Ecran transluicide 41
Emetteur infrarouge de la télécommande 38
F
Filtre a air 37
Fonctionnement 46
G
Glossaire 56
Grille de sortie d'air 36
H
Haut-parleur 37
HDTV 56
1
Info sync 47
Input A 46
Input B 43
Installation 40
K
Keystone 46
L
Langue 46
Lorsque you suspectez un problème 48
Luminosite 45
M
Memoire 45
Menu Image 45
Menu Information 47
Menu principal 44
Menu Réglage 46
MenuReinit. 47
Message 46
Mise en arrêt différé 46
Mode couleurs 45
N
Netteté 45
Nettoyage de l'extérieur du projecteur 52
Nettoyage de l'objectif 52
Nettoyage du filtré à air 52
Niveau D'Instal. 46
Noms et fonctions des différentes parties du
projecteur 36
Normal 58
0
Orifice d'entrée d'air 37
P
Panneau de commande 36
Péridicité de remplacement de la lampe 54
Pied avant 36
Plafond 41, 46
Port 37
Port Audio 37
Port Control (RS-232C) 37
Port Input A 37
Port Input B 37
Port S-Video 37
Port Video 37
Portee 39
Portepile 53
Position 46
Prise d'entree du courant secteur 37
Projection 46
Q
Qualité d'image 45
R
Rapport L/H 36,56
Récepteur infrarouge de la télécommande .... 36, 37
Refroidissement 48
Reinitial. durée lampe 47
Réinitiali. mémoire 47
Remplacement de la lampe 54
Remplacement de la pile 53
Remplacement du filtré à air 53
RVB 45
s
Saturation 45
SCART 58
Signal entree 47
Signal Video (menu Informations) 47
Signal Video (menu Réglage) 46
Source 47
Sous-menu 44
Spécifications 61
Squeeze 58
Support de la télécommande 37
surchauffe 48
Sync. 45
T
Taille de l'écran 40
Teinte 45
Télécommande 38
Temp. Couleur 45
Température en utilisation 61
Tout réinitialiser 47
Trous de montage pour bride 37
V
Verrouillage de sécurité 37
Video 47
Vidoe composite 37
Videno en composantes 37
Volume 46
Voyant d'ajretissement 36,48
Voyant Power 36,48
Voyants 36,48
Y
YCbCr 46,57
YPbPr 46,57
Z
Zoom 58
Home Projector
Bedienungsanleitung
Inhalt