R-D1S - Appareil photo numérique EPSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil R-D1S EPSON au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : R-D1S - EPSON


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice R-D1S - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil R-D1S de la marque EPSON.



FOIRE AUX QUESTIONS - R-D1S EPSON

Comment réinitialiser mon EPSON R-D1S ?
Pour réinitialiser votre EPSON R-D1S, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil tout en le rallumant.
Mon appareil ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez d'abord si la batterie est chargée. Si elle ne l'est pas, rechargez-la ou remplacez-la. Assurez-vous également que le commutateur d'alimentation est en position 'ON'.
Comment puis-je transférer des photos de mon EPSON R-D1S vers mon ordinateur ?
Connectez votre appareil à l'ordinateur via un câble USB. Assurez-vous que l'appareil est allumé, puis suivez les instructions de votre système d'exploitation pour accéder aux fichiers et transférer les photos.
L'écran de mon EPSON R-D1S est noir, que faire ?
Assurez-vous que l'appareil est bien chargé. Si l'écran reste noir, essayez de réinitialiser l'appareil comme indiqué dans la première question. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment changer l'objectif de mon EPSON R-D1S ?
Pour changer l'objectif, tournez l'objectif actuel dans le sens antihoraire pour le retirer, puis alignez le nouveau objectif avec la monture et tournez-le dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il soit en place.
Comment nettoyer l'objectif de mon EPSON R-D1S ?
Utilisez un chiffon en microfibre propre et sec pour essuyer délicatement la lentille. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le verre.
Mon appareil prend des photos floues, que faire ?
Assurez-vous que votre objectif est propre et vérifiez que la mise au point est correctement réglée. Essayez d'utiliser un trépied ou d'augmenter la vitesse d'obturation pour éviter le flou de mouvement.
Où puis-je trouver des mises à jour pour le firmware de mon EPSON R-D1S ?
Visitez le site Web officiel d'Epson et recherchez la section de support ou de téléchargement pour votre modèle. Téléchargez les mises à jour de firmware disponibles et suivez les instructions pour les installer.
Comment savoir si ma batterie doit être remplacée ?
Si vous remarquez que la durée de vie de la batterie est considérablement réduite ou si l'appareil ne s'allume pas même après une charge complète, il est probable que la batterie doive être remplacée.
Comment ajuster les paramètres de prise de vue sur l'EPSON R-D1S ?
Utilisez le bouton 'Menu' pour accéder aux paramètres de l'appareil. Naviguez à travers les options pour ajuster les paramètres tels que l'ISO, l'ouverture et la vitesse d'obturation.

MODE D'EMPLOI R-D1S EPSON

Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages ou problèmes survenus par suite de l’utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits d’origine Epson ou des Produits approuvés par Epson. Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages résultant des interférences électromagnétiques se produisant à la suite de l’utilisation de câbles d’interface autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits approuvés par Epson. EPSON est une marque déposée de Seiko Epson Corporation. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Apple et Macintosh sont des marques déposées de Apple Computer, Inc. Adobe et Photoshop sont des marques déposées de Adobe System Incorporated. SD est un nom de marque. Avis général : les autres noms de produit utilisés dans ce guide sont donnés uniquement à titre d’identification et peuvent être des noms de marque de leur détenteur respectif. Epson dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces marques. Copyright © 2006 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.

Si vous connaissez déjà la photographie à télémètre, vous apprendrez rapidement à vous servir de l’appareil photo R-D1s. Si vous ne connaissez pas ce type d’appareil photo, vous découvrirez vite les avantages d’un design qui a fait ses preuves, tels que : ❏

Les cadres à bandes claires à la parallaxe linéaire rectifiée du viseur permettant une meilleure composition

À vous de découvrir les limites de votre appareil photo dans les prochaines années. Il est également possible d’utiliser des objectifs avec monture L sur l’appareil photo R-D1s (avec une bague adaptatrice). Le potentiel de prise de vue est ainsi optimisé encore davantage.

Agrandissement à taille réelle

L’appareil photo R-D1s est équipé d’un viseur disposant d’un taux d’agrandissement de 1.0x. Ainsi, les images affichées dans le viseur sont de la même taille que celles que vous voyez à l’œil nu. Les deux yeux ouverts, vous pouvez facilement voir ce qui se passe à l’extérieur du viseur. L’appareil R-D1s vous permet de vous focaliser sur la prise de vue, et non sur ce avec quoi vous effectuez la prise de vue.

Impression d’images optimisées

Les images prises à l’aide de l’appareil photo R-D1s peuvent être enregistrées au format RAW non traité. Vous pouvez ensuite traiter ce format en vue de l’impression à l’aide du logiciel fourni. Chez Epson, nous estimons que l’expression des images photographiques, qu’elles soient issues d’un film ou d’un processus numérique, est la meilleure sur des supports imprimés. L’appareil photo R-D1s est le reflet de cette philosophie.

Indications Attention, Important et Remarques

Respectez les éléments suivants lors de la lecture du présent manuel :

Attention Avertissement à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles

Important Mise en garde à respecter pour éviter d’endommager votre équipement

Remarques Informations importantes et conseils utiles sur le fonctionnement de votre produit

« Montage et dépose des objectifs » à la page 15 pour obtenir des détails relatifs à la procédure d’installation ou de dépose de l’objectif).

Barillet de sélection de la vitesse d’obturation/de la sensibilité ISO Permet de régler la vitesse d’obturation, la compensation de l’exposition (en mode EA) et la sensibilité ISO (lorsqu’il est tiré vers le haut) (pour plus de détails, reportez-vous aux sections « Définition de l’exposition » à la page 21 et « Définition de la sensibilité ISO » à la page 21).

Touche de déclenchement de l’obturateur

Permet de déclencher l’obturateur. Lorsque cette touche est à moitié enfoncée (i.e. pas de déclenchement de l’obturateur), les vitesses d’obturation mesurée et sélectionnée s’affichent en bas du viseur. Permet également de quitter le mode d’extinction automatique.

Griffe porte-accessoires

Permet d’installer un équipement en option tel qu’un flash ou un viseur externe. (reportez-vous au manuel du flash ou du viseur pour obtenir des détails relatifs à la procédure d’installation du flash ou du viseur).

Touche de déverrouillage du barillet de sélection

Permet de déverrouiller le barillet de sélection de la vitesse d’obturation (verrouillé en position EA).

Barillet de sélection

Permet de faire défiler les éléments de menu et les images affichés sur l’écran LCD (reportez-vous aux sections « Affichage et gestion des photos » à la page 26 et « Personnalisation des paramètres » à la page 34).

Indicateur d’état

Affiche les paramètres sélectionnés : balance des blancs, énergie restante de la pile, nombre de prises de vue restantes et qualité d’image (pour plus de détails, reportez-vous à la section « Indicateur d’état » à la page 10).

Levier de sélection du cadre

Position inférieure

« Sélection de la longueur focale » à la page 16).

Oculaire de visée du télémètre Permet de composer des images et d’effectuer la mise au point sur le sujet.

Voyant d’accès à la carte mémoire

à 2 Go maximum (pour plus de détails, reportez-vous à la section « Utilisation d’une carte mémoire » à la page 13).

1 Tableau de conversion des longueurs focales Répertorie les longueurs focales équivalentes à 35 mm pour les objectifs installés (pour plus de détails, reportez-vous à la section « Définition de la longueur focale efficace » à la page 17).

1 Permet de retourner au menu précédent sans enregistrer les paramètres.

Affiche le paramètre sélectionné pour la balance des blancs (pour plus de détails, reportez-vous à la section « Définition de la balance des blancs »

Indique le nombre de prises de vue restantes (999 au maximum). L’aiguille pointe vers « E » si l’appareil photo ne contient pas de carte mémoire ou en cas d’erreur.

être calibré. Pour plus de détails, reportez-vous à la section

« Calibration de l’indicateur d’état » à la page 42.

Affiche le paramètre sélectionné pour la qualité d’image (pour plus de détails, reportez-vous à la section

« Définition de la qualité d’image » à la page 20).

R RAW/RAW+JPEG (élevé)

L’appareil photo est fourni avec une pile au lithium-ion (modèle EU85).

Veillez à charger la pile avant d’utiliser l’appareil photo pour la première fois ou si vous n’avez pas utilisé l’appareil photo depuis longtemps. Le chargement complet d’une pile neuve ou vide nécessite environ trois heures et demie. 1.

Installation de la pile dans l’appareil photo 1.

Assurez-vous que le levier marche / arrêt de l’appareil photo se trouve sur la position Off et ouvrez le couvercle du logement de la pile.

Ces objectifs ne peuvent pas être utilisés : ils risquent d’entrer en contact avec les composants internes de l’appareil photo. Les modèles reconnus comme n’étant pas compatibles sont le suivants :

❏ ❏ ❏ Insérez l’objectif dans le boîtier de l’appareil photo et tournez l’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’un déclic confirme sa mise en place.

Objectifs rétractables

Il est cependant possible d’utiliser des objectifs rétractables, tels que l’objectif Hektor 50 mm F2.5 ou Elmar 50 mm F3.5, avec l’appareil photo dans la mesure où la monture de l’objectif n’est pas repliée dans le boîtier de l’appareil photo. Soyez très prudent si vous utilisez ce type d’objectif.

Dépose d’un objectif à monture M

Sélection de la longueur focale

à bandes claires sélectionné. Faites tourner le levier de sélection du cadre de manière à sélectionner 28, 35 ou 50 mm, conformément à la longueur focale de l’objectif utilisé.

Définition de la longueur focale efficace

Par exemple, si vous utilisez un objectif de 50 mm avec cet appareil photo, la longueur focale efficace est équivalente à 50 × 1,53 = 76,5 mm.

Armement de l’obturateur Avant de prendre chaque photo, poussez le levier d’armement de l’obturateur autant que possible vers la droite pour armer l’obturateur. Vous pouvez laisser le levier d’armement de l’obturateur en position de prise de vue lorsque vous prenez une série de photos.

Le paramètre sélectionné est visible au niveau de l’indicateur d’état.

Définition de la balance des blancs

La fonction de balance des blancs permet d’adapter l’appareil photo à différents types de lumière ambiante. Vous pouvez régler la balance des blancs de manière à ce qu’elle soit définie automatiquement ou sélectionner le paramètre adapté au type de lumière ambiante. 1.

Format des images Les images peuvent être enregistrées au format RAW ou JPEG. Pour ouvrir ou traiter des images au format RAW, vous devez installer le logiciel inclus sur le CD-ROM fourni avec l’appareil photo. Les images au format RAW ne sont pas compressées, elles occupent donc une importante partie de l’espace de stockage. Ce format est cependant particulièrement adapté au traitement des images et à l’impression sur papier. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Ouverture d’images RAW sur votre ordinateur » à la page 38. Le format JPEG est un format image universel qui permet d’afficher les images sur la plupart des ordinateurs, sans l’aide d’un logiciel propriétaire. Les fichiers enregistrés au format JPEG sont compressés et ont donc d’une taille inférieure à celle des fichiers enregistrés au format RAW. Lors de la compression, la qualité d’image décline dans une mesure variable. Ce format est moins adapté au post-traitement. En effet, la qualité des fichiers JPEG décline à chaque enregistrement. Le format JPEG permet d’afficher les images sur un écran d’ordinateur standard et peut également produire des impressions de qualité satisfaisante si l’enregistrement est effectué à une résolution suffisamment élevée. Procédez comme suit pour définir la qualité d’image :

à surexposer un sujet se tenant devant un arrière-plan clair. De même, si le sujet est trop clair pour l’arrière-plan, vous pouvez réduire la valeur EV de manière à sous-exposer le sujet.

2 Vous pouvez sélectionner une vitesse d’obturation comprise entre 1 et 1/2 000 secondes ou équivalente à B (lampe à incandescence). Pour définir la vitesse d’obturation, placez le barillet de sélection de la vitesse d’obturation sur la vitesse d’obturation souhaitée.

Si nécessaire, faites tourner le barillet de sélection de la vitesse d’obturation de manière à sélectionner le paramètre de compensation de l’exposition souhaité.

Appuyez sur la touche de déverrouillage du barillet de sélection et faites tourner le barillet de sélection de la vitesse d’obturation de manière à sélectionner manuellement la vitesse d’obturation.

❏ Pour éviter les effets de flou, définissez une valeur d’obturation supérieure à 1/distance focale (mm). Si vous utilisez une vitesse d’obturation moins importante, l’utilisation d’un pied est recommandée. ❏

Pour les sujets plus lumineux, les sujets qui se déplacent rapidement ou disposant d’une sensibilité ISO plus élevée, nous vous recommandons de définir une vitesse d’obturation plus importante.

Paramètre B (lampe à incandescence)

Le paramètre lampe à incandescence permet de prendre des photos de nuit et de réaliser des prises de vue de sujets astronomiques. Lorsque ce paramètre est sélectionné, l’obturateur reste ouvert jusqu’à ce que la touche de déclenchement de l’obturateur soit relâchée.

L’appareil photo est équipé d’un intégrateur de lumière qui calcule la vitesse d’obturation la mieux adaptée à la quantité de lumière disponible à travers l’objectif. Enfoncez à moitié la touche de déclenchement de l’obturateur de manière à afficher la vitesse d’obturation mesurée (en rouge) en bas du viseur et réglez les paramètres d’exposition à votre guise.

Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation fournie avec le flash.

Définition de l’ouverture

Placez l’anneau d’ouverture de l’objectif sur la valeur souhaitée.

La valeur mesurée affichée est comprise entre 1 et 2 000. Pour les valeurs supérieures à une seconde, le chiffre 1 est affiché dans le viseur.

De même, pour les valeurs inférieures à 1/2 000 seconde, le chiffre 2 000 est affiché dans le viseur.

Avec l’exposition manuelle

Lorsque l’exposition manuelle est sélectionnée, la vitesse d’obturation définie est affichée en permanence et la vitesse mesurée clignote.

Pour verrouiller le paramètre d’exposition, activez le mode EA, pointez vers le sujet et appuyez sur la touche de verrouillage EA. Le paramètre d’exposition reste verrouillé jusqu’à ce que la touche de verrouillage

Déclenchement de l’obturateur

Le viseur de l’appareil dispose d’un taux d’agrandissement de 1.0x.

Vous pouvez ainsi garder les deux yeux ouverts lorsque vous procédez à la mise au point sur le sujet.

Lorsque vous êtes prêt à prendre la photo, appuyez doucement sur la touche de déclenchement de l’obturateur. Un claquement, indiquant le déclenchement de l’obturateur, doit alors être émis.

Lors de la mise au point, regardez au centre de l’oculaire de visée du télémètre pour obtenir des résultats optimaux.

à la carte mémoire ne soit éteint, faute de quoi vous risquez de perdre ou d’endommager les données d’image ou de rendre la carte mémoire inutilisable.

2 si vous appuyez sur la touche

si vous appuyez sur la touche de déclenchement de l’obturateur,

si vous retournez l’écran LCD.

Indique que vous pouvez faire défiler l’image verticalement en faisant tourner le barillet de sélection (position supérieure). Icône uniquement affichée pour la fonction d’agrandissement.

Affichage et gestion des photos

Procédez comme suit pour afficher d’autres informations relatives à la photo :

Affichez une image sur l’écran LCD.

Indique que le mode d’affichage en mosaïque est activé (miniatures de quatre images).

❏ Lorsque le niveau d’énergie de la pile est faible, l’icône au-dessus de l’icône du barillet de sélection.

(sens vertical) dans la partie inférieure gauche de l’écran.

Pour interrompre l’animation, appuyez sur la touche (ENTRÉE). Pour reprendre l’animation, appuyez de nouveau sur la touche (ENTRÉE). Pour retourner au menu principal, appuyez sur la touche

(ENTRÉE). Le menu de verrouillage s’affiche.

Formatage complet pour formater la carte. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Formatage de la carte mémoire » à la page 42.

Verrouillage/déverrouillage des images

Utilisez cette fonction pour protéger les images contre toute suppression accidentelle. Remarque : Les images verrouillées peuvent uniquement être affichées en lecture seule et ne peuvent pas être modifiées. 1.

Affichez une image sur l’écran LCD.

(LCD), puis sur principal sur l’écran LCD.

(MENU) pour afficher le menu

Éléments de paramétrage

Menu Paramètres Paramètre Si vous sélectionnez (Config. de base), sélectionnez le paramètre souhaité et appuyez de nouveau sur la touche (ENTRÉE).

Monochrome, vous pouvez définir le filtre monochrome en appuyant sur la touche (MENU). Permet d’afficher le menu Config. de base. Reportez-vous à la section « Menu Config. de base » à la page 36.

(Formater carte SD) Permet de formater la carte mémoire. Les options disponibles sont Formatage rapide et

Formatage complet. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Formatage de la carte mémoire » à la page 42.

(Initialiser les paramètres)

RAW+JPEG vous permet d’afficher les images

JPEG sur la plupart des ordinateurs tout en conservant les données au format RAW pour le post-traitement (taille des images plus importante et durée d’accès à la carte mémoire). Vous permet de basculer rapidement entre les profils de films de manière à utiliser un profil adapté au sujet et à l’environnement de prise de vue. Vous pouvez définir les paramètres Rehausser, Saturation, Nuances, Contraste et Réduc.Bruit de chaque profil de film (Film 1, Film 2 ou Film 3). Par défaut, le profil Film 1 est défini au préalable pour les portraits, le profil Film 2 pour les paysages et le profil Film 3 pour les images de nuit. Si aucun profil spécifique n’est requis, utilisez Standard.

4 Les options disponibles sont les suivantes : Japonais, Anglais, Français, Allemand, Italien, Espagnol, Néerlandais et Chinois traditionnel

Corr pixels à chaud

Appuyez sur n’importe quelle touche pour quitter le mode d’extinction automatique.

Permet de corriger les pixels non fonctionnels de manière à ce qu’ils soient moins visibles sur l’écran LCD. Répétez cette procédure plusieurs fois par trimestre si nécessaire. Si vous ne parvenez pas à corriger les pixels à l’aide de ce paramètre, utilisez la fonction Supp bruits expo longue.

Oui (option par défaut) : la numérotation séquentielle se poursuit même si la carte mémoire est remplacée.

Non : la numérotation séquentielle en cours prend fin et une nouvelle séquence commence lors du remplacement de la carte mémoire.

Luminosité LCD Permet de modifier la luminosité de l’écran LCD.

Affiche également la version du micrologiciel.

Personnalisation des paramètres

Assurez-vous également que l’énergie restante de la pile est suffisante lors de l’utilisation de cette fonction. Vous ne pouvez pas exécuter cette fonction lorsque l’énergie de la pile est presque épuisée.

Affichage rapide Ouvrir dans le menu Fichier. Double-cliquez ensuite sur EPSETUP. EXE.

1. Dans le cas contraire, cliquez sur l’icône du CD-ROM et sélectionnez ensuite Ouvrir dans le menu Fichier. Double-cliquez ensuite sur EPSETUP. EXE.

Lancez Adobe Photoshop et ouvrez le fichier RAW que vous souhaitez traiter.

La fenêtre principale de EPSON RAW Plug-In s’affiche.

Utilisation de EPSON PhotoRAW Cliquez sur Démarrer, pointez Tous les programmes (ou

Programmes), sélectionnez EPSON PhotoRAW et cliquez ensuite sur EPSON PhotoRAW. EPSON PhotoRAW démarre et la fenêtre principale s’affiche.

❏ Si l’application EPSON RAW Plug-In ne démarre pas automatiquement alors qu’un fichier RAW est sélectionné, utilisez la commande Ouvrir du menu Fichier et sélectionnez EPSON RAW Plug-In dans la liste déroulante Format. Sélectionnez ensuite le fichier RAW.

(LCD), puis sur principal sur l’écran LCD.

(MENU) pour afficher le menu

Si vous appuyez sur cette touche au niveau de l’emplacement des minutes, la modification est appliquée et le menu précédent s’affiche de nouveau. Permet de faire reculer le curseur. Si vous appuyez sur cette touche au niveau de l’emplacement de l’année, le paramétrage de l’heure ou de la date est annulé et le menu précédent s’affiche de nouveau.

Si vous retirez la pile de l’appareil photo, les paramètres de date et d’heure sont effacés à l’issue de deux jours environ.

(ENTRÉE) pour ajuster la position de l’aiguille sur l’indicateur d’état.

Sélectionnez Terminer à l’aide du barillet de sélection et appuyez sur

(LCD), puis sur principal sur l’écran LCD.

(MENU) pour afficher le menu

Formatage de la carte mémoire

Sélectionnez l’aiguille que vous souhaitez calibrer à l’aide du barillet de sélection et appuyez sur (ENTRÉE).

Formatez la carte mémoire lorsque vous souhaitez effacer l’ensemble des données présentes sur la carte ou si la carte mémoire a été préalablement formatée à l’aide d’un ordinateur ou d’un autre appareil photo numérique et que vous ne parvenez à enregistrer aucune image sur la carte. Procédez comme suit :

1. (LCD), puis sur principal sur l’écran LCD.

(MENU) pour afficher le menu

Une fois le formatage de la carte mémoire terminé, le menu Paramètres s’affiche de nouveau.

Entretien et dépannage

Nettoyage du capteur CCD Si des taches foncées apparaissent au même endroit sur toutes les photos que vous prenez, il est possible que des particules de poussière soient présentes sur le capteur d’images CCD, situé à l’intérieur de l’appareil photo. Pour nettoyer le capteur CCD, vous devez disposer d’un souffleur à main et d’un système de déverrouillage de l’obturateur câblé disposant d’une fonction de verrouillage.

Si vous ne devez pas utiliser l’appareil photo pendant une période de temps prolongée, retirez la pile et stockez-la à température ambiante dans un endroit sec. Stockez l’appareil photo dans son sac. Ne stockez pas l’appareil photo dans des endroits soumis aux conditions suivantes : ❏

Lumière directe du soleil ou lumière violente

écriture. Retirez-la de l’appareil photo, déplacez le commutateur de protection d’écriture de manière à ce qu’il ne se trouve plus sur la position de verrouillage et essayez de nouveau.

Déverrouillage Impossible. La carte SD est protégée en

Retirez la carte de l’appareil photo, déplacez le commutateur de protection d’écriture de manière à ce qu’il ne se trouve plus sur la position de verrouillage et essayez de nouveau.

« Menu Config. de base » à la page 36.

En raison de la nature du capture CCD, les pixels morts ne peuvent pas être complètement supprimés.

L’obturateur ne peut être activé et le voyant d’accès à la carte mémoire clignote.

L’énergie de la pile est trop faible.

Chargez la pile et essayez de nouveau.

Contacter le service d’assistance à la clientèle

Epson agréés. Pour connaître le détaillant le plus proche, composez le 800-GO-EPSON (800-463-7766). Aux États-Unis, vous pouvez également procéder à vos achats en ligne, sous www.epsonstore.com. Au Canada, vous pouvez également procéder à vos achats en ligne, sous www.epson.ca, ou par téléphone, au (800) 807-7766.

Pour les utilisateurs d’Europe

Accédez à l’adresse http://www.epson.com et sélectionnez la section d’assistance de votre site Web EPSON local pour obtenir les derniers pilotes, consulter la foire aux questions, visualiser les manuels et télécharger des fichiers. Le site Web du support technique Epson fournit une assistance pour les problèmes qui ne peuvent être résolus à l’aide des informations de dépannage contenues dans la documentation de votre produit.

Normes et conformité

Couverture du cadre :

Dans des conditions de prise de vue de type

1*: jusqu’à 900 prises de vue environ Dans des conditions de prise de vue de type 2*: jusqu’à 360 prises de vue environ (conformément à la norme CIPA) * Conditions de prise de vue de type 1 : Effectuez six prises de vue à la minute selon un intervalle régulier, mettez ensuite l’appareil photo hors tension pendant une minute, puis de nouveau sous tension afin de répéter la procédure. Le flash est éteint, la valeur de la vitesse d’obturation est équivalente à 1/250, celle de la sensibilité ISO à 200, la qualité d’image est réglée sur N (JPEG : 2 240 × 1 488 pixels) et la balance des blancs est réglée sur le paramètre Ensoleillé. ** Conditions de prise de vue de type 2 : Mettez l’appareil photo sous tension, attendez 30 secondes et prenez la première photo. Effectuez ensuite neuf autres prises de vue selon un intervalle de 30 secondes, mettez l’appareil photo hors tension et retirez la pile pendant 10 minutes. Répétez la procédure en utilisant le flash – fixé sur la griffe porte-accessoires – à pleine puissance et en effectuant une prise de vue à la seconde. La valeur de la vitesse d’obturation est équivalente à 1/250, celle de la sensibilité ISO à 200, la qualité d’image est réglée sur H (JPEG : 3 008 × 2 000 pixels) et la balance des blancs est réglée sur le paramètre Auto.