Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil R-D1 EPSON au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice R-D1 - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil R-D1 de la marque EPSON.
Ni Seiko Epson Corporation ni ses filiales ne pourront être tenues responsables envers l'acquéreur de ce produit ou envers des tiers, des dommages, pertes, frais ou dépenses encourus par l'acquéreur ou les tiers à la suite des événements suivants : accident, mauvaise utilisation ou utilisation abusive de ce produit, modifications, réparations ou altérations illicites de ce produit ou (sauf aux États-Unis) non-respect au sens strict des consignes d'utilisation et de maintenance de Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages ou problèmes survenus par suite de l'utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits d’origine Epson ou des Produits approuvés par Epson. Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages résultant des interférences électromagnétiques se produisant à la suite de l'utilisation de câbles d'interface autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits approuvés par Epson. EPSON est une marque déposée et EPSON Stylus est un nom de marque de Seiko Epson Corporation. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Apple et Macintosh sont des marques déposées de Apple Computer, Inc. Adobe et Photoshop sont des marques déposées de Adobe System Incorporated. SD est un nom de marque. LEICA est une marque déposée de Leica IR GmbH. Avis général : les autres noms de produit utilisés dans ce guide sont donnés uniquement à titre d'identification et peuvent être des noms de marque de leur détenteurs respectifs. Epson dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces marques. Copyright © 2004 Seiko Epson Corporation, Nagano, Japon
❏ Possibilité d’insérer des objectifs existants. Le support EM vous permet d’utiliser les objectifs les plus courants, comme les objectifs à monture M/L Leisa, par exemple. ❏ Permet un cadrage précis à l’aide de la compensation automatique de la parallaxe. ❏ Permet une mise au point toujours stable à l’aide d’un télémètre lumineux. ❏ Prend en charge les données CCD-RAW enregistrées au format ERF (EPSON RAW File). Ces données peuvent être traitées à l’aide de l’application EPSON PhotoRAW ou EPSON RAW Plug-In fournie. Remarque : ❏ N’exposez pas l’appareil photo à des chocs violents, surtout lorsqu’il fonctionne, faute de quoi l’appareil photo risque de présenter des dysfonctionnements. ❏ Nous vous recommandons vivement de sauvegarder régulièrement sur un autre périphérique de stockage les fichiers stockés sur le lecteur de disque dur. ❏ Epson ne peut être tenue responsable des problèmes occasionnés par la perte ou la corruption des données présentes sur le lecteur de disque dur.
❏ ❏ Sauf indication contraire dans la documentation d'utilisation, ne touchez pas aux composants situés à l’intérieur de ce produit. Ne forcez jamais lors de la mise en place des composants de ce produit. Ce produit est conçu pour résister aux chocs. S’il est manipulé brutalement, il peut néanmoins être endommagé.
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne couvrez pas ce produit avec une couverture ou tout autre revêtement qui pourrait créer une décharge d’électricité statique. Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez jamais ce produit ou ses options à la pluie ou à l’humidité. Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’explosion, n’utilisez jamais ce produit dans un endroit où sont stockés des gaz inflammables ou volatils. N’utilisez pas ce produit à l’extérieur pendant un orage. N’utilisez pas ce produit dans un endroit présentant une différence de température importante par rapport à la température de stockage. De la condensation risque en effet de se former au niveau des pièces électroniques. Pour éviter toute blessure, ne prenez pas de photos en plaçant le flash à proximité des yeux d’autres personnes. N’insérez pas vos doigts dans l’appareil photo ou dans le support EM. Si la solution de cristaux liquides de l’écran LCD fuit et se répand sur vos mains, lavez-les soigneusement avec de l’eau et du savon. En cas de projection dans les yeux, rincez immédiatement à l'eau claire. Lors de la connexion de ce produit à un ordinateur ou un autre périphérique à l’aide d’un câble, assurez-vous que les connecteurs sont insérés dans le bon sens. Ils ne sont enfichables que dans un seul sens. Si vous insérez un connecteur de manière incorrecte, les deux périphériques reliés par le câble risquent d’être endommagés.
❏ De telles opérations pourraient entraîner de graves blessures. Conservez la dragonne hors de la portée des enfants.
Suivez les instructions ci-dessous lors de l’utilisation de la pile. Le non-respect des consignes de manipulation de la pile peut entraîner des blessures. ❏ Si l’acide contenu dans les piles entre en contact avec les yeux ou la peau, rincez soigneusement la zone touchée à l'eau claire et consultez un médecin. Si vous avalez une pile, consultez immédiatement un médecin. ❏ Utilisez uniquement la pile Li-ion Epson adaptée à cet appareil photo conformément aux instructions de la documentation d’utilisation. ❏ La pile fournie avec ce produit ne doit pas être utilisée avec d’autres appareils. ❏ Pour prévenir les risques de court-circuit, ne retirez jamais les manchons externes de la pile. ❏ Ne manipulez pas la pile avec des mains humides ou à proximité d'un point d'eau. ❏ N'exposez pas la pile à la pluie ou à une forte humidité. ❏ Vous ne devez pas laisser tomber la pile, la perforer, la démonter, la modifier ou la court-circuiter. ❏ N'exposez pas la pile à la chaleur, aux flammes ou à l’eau. ❏ N’utilisez pas de piles présentant des traces de fuites ou de dommages quelconques.
❏ Maintenez la pile à l’écart des sources de chaleur. Ne placez pas la pile au contact d'objets métalliques (pièces de monnaie ou clés, par exemple) qui pourraient la court-circuiter. Ne soudez pas directement des fils ou des bornes sur la pile. Ne touchez pas aux bornes de la pile. Maintenez la pile à l’écart des flammes nues. En cas de surchauffe, de décoloration, de déformation, d’émission d’une odeur inhabituelle ou de toute autre situation anormale, retirez la pile de ce produit et ne l’utilisez pas. Conservez les piles hors de la portée des enfants. Si le chargement n’est pas terminé à l'issue du temps de chargement normal, arrêtez le chargement. Ne placez pas la pile dans un récipient sous haute pression ou dans un four à micro-ondes. N'insérez pas la pile dans les prises électriques ou dans toute autre source d'alimentation électrique, comme un allume-cigare, par exemple. Chargez la pile avant utilisation. Au moment de l’achat, la pile n’est pas complètement chargée.
❏ Lors de la mise au rebut de la pile Avant de mettre la pile au rebut, veillez à la décharger complètement. Attention : ❏ Avant de mettre la pile au rebut, veillez à recouvrir complètement les bornes de la pile avec du ruban adhésif afin d’éviter tout risque de combustion ou d’explosion lors de la mise au rebut. ❏ Ne jetez pas la pile avec les déchets domestiques. Mettez-la au rebut dans un conteneur de collecte ou de recyclage conformément à la réglementation locale.
Ne jetez pas la pile avec les déchets domestiques. Mettez la pile au rebut de la même manière que les petits déchets chimiques conformément à la réglementation locale et au marquage KCA suivant de la publication Dutch Government Gazette 45 : Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA. Stockez la pile hors de la portée des enfants.
Ne jetez pas la pile avec les déchets domestiques. Mettez-la au rebut dans un conteneur de recyclage conformément à la réglementation locale.
Lors de l’utilisation du chargeur de la pile
Vous devez conserver ces consignes de sécurité et de fonctionnement afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Utilisez uniquement le chargeur de la pile Epson fourni, conçu pour le chargement de la pile Li-ion Epson modèle EU-85. N’essayez jamais de charger d’autres types de piles dans ce chargeur, elles risqueraient en effet d'exploser, de fuir, de chauffer de manière excessive ou d'occasionner des blessures personnelles. Ne chargez pas de piles primaires (non rechargeables). Ne manipulez pas le chargeur de la pile avec des mains humides ou à proximité d'un point d'eau. N'exposez pas le chargeur de la pile à la pluie ou à une forte humidité.
Le chargeur de la pile fourni avec ce produit est uniquement conçu pour être utilisé avec ce produit. Sauf indication contraire, n’essayez pas d’utiliser le chargeur de la pile avec d’autres appareils électroniques. Ce produit est conçu pour être utilisé avec le chargeur de la pile fourni. L’utilisation d’un autre chargeur de piles peut entraîner un incendie, une électrocution ou des blessures. Utilisez uniquement une source d’alimentation conforme à la configuration électrique indiquée sur l’étiquette figurant sur le produit. Si vous ne connaissez pas les spécifications régionales en matière d’alimentation électrique, contactez votre compagnie d’électricité locale ou notre service d’assistance à la clientèle. Assurez-vous que l’ampérage maximum des périphériques branchés sur la prise électrique ne dépasse pas celui de la prise électrique. Si vous devez utiliser ce produit en Allemagne, le réseau électrique de l'immeuble doit être protégé par un disjoncteur de 10 ou 16 ampères pour assurer une protection adéquate contre les courts-circuits et les surintensités. N’utilisez pas le chargeur de la pile s’il est endommagé ou usé. Si vous utilisez un prolongateur électrique avec ce produit, veillez à ce que l’ampérage maximum des périphériques reliés au prolongateur ne dépasse pas celui du cordon.
Évitez l’utilisation de prises électriques reliées au même circuit que les photocopieurs ou les systèmes de climatisation qui sont fréquemment arrêtés et mis en marche. Positionnez le cordon d’alimentation de ce produit de manière à ce qu’il ne soit pas possible de marcher ou de rouler dessus. Ne placez aucun objet sur le cordon d’alimentation ou le chargeur de la pile. Maintenez le cordon d’alimentation droit aux extrémités et aux points d'entrée du transformateur. Le cordon d’alimentation doit être placé de manière à éviter les frottements, les coupures, l’effilochage, les courbures, les pliures et autres dommages. Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche dans la prise électrique, contactez un électricien.
Utilisez le cordon d’alimentation fourni ou un SPT-2 de type UL approuvé de 6 à 10 pieds de long, un cordon AWG 2 X 18 avec une fiche 125 V 10 A et un connecteur 125 V 7 A.
❏ Lors de l’utilisation de l’écran LCD ❏
En cas de projection dans les yeux, rincez immédiatement à l'eau claire. Si une gêne ou des problèmes de vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin. Nettoyez l’écran à l’aide d’un chiffon doux et sec uniquement. N’utilisez pas de produits de nettoyage liquides ou chimiques.
❏ ❏ Ne stockez pas ce produit dans un emplacement soumis à des températures élevées ou à une humidité importante. Ne stockez pas ce produit dans un emplacement soumis à des changements rapides de température ou d’humidité. Ne stockez pas ce produit dans un emplacement soumis à la lumière directe du soleil ou à des sources de forte luminosité.
Remplacez les fusibles uniquement par des fusibles de même taille et de même calibre.
Informations relatives à la sécurité Attention : Relevez la tension indiquée sur la plaque du produit et vérifiez qu’elle correspond à la tension délivrée. Important : la couleur des fils électriques du cordon d'alimentation de cet appareil est définie de la manière suivante : bleu — neutre marron - phase
Il est possible que la couleur des fils électriques du cordon d’alimentation de cet appareil ne corresponde pas aux repères colorés utilisés pour identifier les bornes au niveau de la fiche. Si tel est le cas, procédez de la manière suivante : Le fil bleu doit être relié à la borne de la fiche repérée par la lettre N. Le fil marron doit être relié à la borne de la fiche repérée par la lettre L. Si la fiche est endommagée, remplacez l’ensemble du cordon ou faites appel à un électricien qualifié.
Touche de déverrouillage de l’objectif
Clignotante : erreur au niveau de la carte mémoire Éteinte : pas d’accès à la carte mémoire
Procédez comme suit pour fixer la dragonne sur votre appareil photo. 1. Fixez la plaquette de protection et l’anneau métallique sur un des côtés de l’appareil photo.
Veillez à charger la pile avant d’utiliser l’appareil photo pour la première fois ou si vous n’avez pas utilisé l’appareil photo pendant une période de temps prolongée. Lorsque la pile est complètement déchargée, le processus de chargement prend environ trois heures et demie. Pour charger la pile, procédez comme suit. 1. Connectez le chargeur de la pile au câble d'alimentation fourni et insérez ensuite la fiche dans une prise électrique.
1 1 Éteint : indique que le chargement est terminé ou que la pile n’est pas insérée dans le chargeur.
Assurez-vous que l’orientation de la pile est correcte et insérez la pile dans l’appareil photo jusqu’à ce qu’un déclic confirme sa mise en place.
Votre appareil photo fonctionne à l’aide de la pile au lithium-ion (EU-85) fournie. Vous ne devez en aucun cas utiliser une pile d’une autre marque ou d’un autre modèle. 1. Assurez-vous que l’appareil photo est hors tension et ouvrez ensuite le couvercle du logement de la pile comme illustré ci-dessous.
❏ Si, après un certain nombre de chargements, votre pile arrive rapidement à épuisement, veillez à la décharger complètement avant de la recharger. Il est également possible que la pile ait atteint la fin de sa durée utile. Dans ce cas, remplacez-la par une pile neuve.
Important : ❏ N’utilisez pas la carte mémoire SD si l’extrémité de la carte est poussiéreuse ou pelucheuse. Si l’extrémité de la carte est sale, il est possible que l'importation et l’exportation des données ne se déroulent pas correctement. ❏ Vous ne devez jamais insérer ou retirer une carte mémoire lorsque la diode électroluminescente d’accès à la carte SD est allumée. Cette opération pourrait entraîner la perte ou la détérioration des données présentes sur la carte. ❏ Évitez d’utiliser ou de stocker la carte à la lumière directe du soleil ou dans des endroits extrêmement chauds, humides ou poussiéreux. ❏ Lors du chargement de la carte mémoire, maintenez le couvercle de l’emplacement pour carte mémoire fermé. La carte mémoire et l’emplacement sont ainsi protégés de la poussière et de l’électricité statique. Si le couvercle de l’emplacement pour carte mémoire reste ouvert, les données présentes sur la carte mémoire risquent d’être perdues ou endommagées. ❏ L’exposition de la carte mémoire à une décharge d’électricité statique risque d’entraîner des dysfonctionnements au niveau de ce produit. Remarque : Pour utiliser la carte mémoire correctement, consultez les manuels fournis avec la carte mémoire. Lors de l’utilisation d’autres périphériques avec la carte mémoire, consultez également les manuels fournis avec ces périphériques.
L’utilisation d’une carte mémoire formatée dans un autre appareil photo peut entraîner des erreurs au niveau de la lecture ou de l’écriture des données. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Formatage de la carte mémoire » à la page 41. ❏ Lorsque vous formatez une carte mémoire SD, toutes les données présentes sur la carte, y compris les données verrouillées à l'aide de la fonction de verrouillage de l'appareil photo, sont supprimées. ❏ Vous ne devez pas retirer la carte mémoire SD de l’appareil photo lorsque le formatage de la carte est en cours.
La carte mémoire est équipée d’un commutateur de protection d’écriture qui permet d’éviter toute perte accidentelle des données. Lorsque ce commutateur se trouve en position de verrouillage, les photos présentes sur la carte mémoire sont verrouillées et ne peuvent être supprimées ou écrasées.
Assurez-vous que la diode électroluminescente d’accès à la carte SD est éteinte et ouvrez ensuite le couvercle de la carte mémoire. Important : Ne retirez jamais la carte mémoire lorsque le voyant d’accès est allumé. Cette opération pourrait entraîner la perte ou la détérioration des données présentes sur la carte. Poussez la carte mémoire vers le bas jusqu’au clic. Lorsque vous retirez votre doigt, la carte mémoire SD est éjectée. Remarque : Si la carte mémoire n’est pas éjectée, poussez de nouveau la carte mémoire vers le bas. Retirez la carte mémoire. Fermez le couvercle de la carte mémoire.
Vous pouvez utiliser les objectifs à monture M (à baïonnette) sur l’appareil photo. Vous pouvez également utiliser les objectifs à monture L à l’aide de la bague adaptatrice à baïonnette M en option. Important : ❏ En raison de la structure de l’appareil photo, certains objectifs à monture M/L ne peuvent pas être utilisés. Par exemple, les objectifs dont les dimensions externes sont supérieures à 20,5 mm ne peuvent pas être utilisés avec cet appareil photo. La liste des objectifs qui ne peuvent pas être utilisés inclut les objectifs suivants : - HOLOGON 15 mm F8 - SUPER ANGULON 21 mm F3.4 - SUPER ANGULON 21 mm F4 - ELMARIT 28 mm F2.8 (le modèle le plus récent) -F2 (SUMMICRON à double angle de prise de vue)
M, reportez-vous au manuel fourni avec la bague adaptatrice à baïonnette M.
à aiguilles situé sur la partie supérieure de l’appareil photo. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « À propos des aiguilles de l’indicateur » à la page 26.
❏ Si vous retirez la pile de l’appareil photo, les paramètres relatifs à la date et à l’heure sont effacés au plus tard environ deux jours après la dernière utilisation de l’appareil photo. ❏ Si vous remplacez la pile, assurez-vous que la date et l’heure sont correctement configurées. Si nécessaire, définissez de nouveau la date et l’heure. ❏ Vous pouvez modifier les paramètres par la suite à l’aide du menu Configuration de base. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Menu Configuration de base » à la page 46. Pour définir l’heure et la date, procédez comme suit. 1. Mettez l’appareil photo sous tension. 2. Placez l’écran LCD vers vous et appuyez sur la touche LCD. L’écran Heure et date s’affiche sur l’écran LCD. Pour plus de détails sur la procédure à suivre pour retourner l’écran LCD, reportez-vous à la section « Procédure d’utilisation de l’écran LCD » à la page 44.
Répétez les étapes 3 et 4 jusqu’à ce que tous les paramètres relatifs à la date et à l’heure soient définis. Les paramètres relatifs à la date et à l’heure sont enregistrés et le menu Configuration de base s’affiche de nouveau.
1. Sélectionnez Format date dans le menu Configuration de base à l’aide de la molette et appuyez sur la touche ENTRÉE. L’écran Format date s’affiche. Pour plus de détails sur l’utilisation du menu, reportez-vous à la section « Menu Configuration de base » à la page 46. 2. Sélectionnez le format d’affichage souhaité pour l’année, le mois et le jour à l’aide de la molette.
Définition de la langue Vous pouvez sélectionner la langue que vous souhaitez utiliser pour les messages ou les menus affichés sur l’écran LCD. 1. Sélectionnez Langue dans le menu Configuration de base à l’aide de la molette et appuyez sur la touche ENTRÉE. Pour plus de détails sur l’utilisation du menu, reportez-vous à la section « Menu Configuration de base » à la page 46.
Remarque : Lorsque l’appareil photo se trouve en mode Temporiseur veille, il vous suffit d'appuyer sur n'importe quelle touche pour rétablir le mode précédent. 1. Sélectionnez Temporiseur veille dans le menu Configuration de base à l’aide de la molette et appuyez sur la touche ENTRÉE. Pour plus de détails sur l’utilisation du menu, reportez-vous à la section « Menu Configuration de base » à la page 46.
1 Vous pouvez sélectionner une des options suivantes : 3mn, 5mn (paramètre par défaut), 10mn ou 20mn. Le nouveau paramètre est enregistré et le menu Configuration de base s’affiche de nouveau.
Date:2004/01/01 00:00 Supprimer est affectée à la touche USER. 1. Sélectionnez Affecter touche USER dans le menu Paramètres de l’appareil photo à l’aide de la molette et appuyez sur la touche ENTRÉE. Pour plus de détails sur l’utilisation du menu, reportez-vous à la section « Menu Paramètres de l’appareil photo » à la page 45. 2. Sélectionnez la fonction que vous souhaitez affecter à la touche à l’aide de la molette et appuyez sur la touche ENTRÉE. La fonction sélectionnée est affectée à la touche USER et le menu Paramètres de l’appareil photo s’affiche de nouveau.
Vous pouvez vérifier les paramètres actuels sur l’écran LCD. 1. Sélectionnez Paramètres actuels dans le menu Paramètres de l’appareil photo à l’aide de la molette. Pour plus de détails sur l’utilisation du menu, reportez-vous à la section « Menu Paramètres de l’appareil photo » à la page 45.
ENTRÉE. L’écran Initialiser les paramètres s’affiche. Pour plus de détails sur l’utilisation du menu, reportez-vous à la section « Menu Paramètres de l’appareil photo » à la page 45. 2. Vérifiez que l’option OK est mise en surbrillance et appuyez sur la touche ENTRÉE. Les paramètres du menu Paramètres de l’appareil photo sont initialisés et le menu Paramètres de l’appareil photo s’affiche de nouveau.
Relâchement complet et relâchement à moitié
Pour effectuer la mise au point sur un objet tel qu’un groupe de personnes, superposez les images en double au centre du viseur de manière à n’obtenir qu’une seule image en tournant la poignée de mise au point de l’objectif. Remarque : Lors de la mise au point du sujet, placez votre œil au centre de l’oculaire de visée du télémètre.
L’indicateur à aiguilles situé sur la partie supérieure de l’appareil photo vous permet de vérifier l’état actuel des quatre facteurs suivants : le nombre de photos restantes, la qualité des photos, l’énergie restante de la pile et la balance des blancs. Les états actuels sont représentés par les quatre aiguilles de l’indicateur. Remarque : Si l’indicateur à aiguilles nécessite un réglage, vous pouvez calibrer les aiguilles manuellement. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Calibrage des aiguilles de l’indicateur » à la page 35.
Le nombre maximum affiché par le compteur est 500. Le nombre maximum réel de photos restantes est cependant équivalent à 999.
La petite aiguille située sur le côté droit du compteur indique le paramètre de qualité des photos. Le paramètre défini pour la qualité des photos est signalé par la lettre N (Normale : 2240 × 1488 pixels), H (Élevée : 3008 × 2000 pixels) ou R (CCD-RAW) sur le plateau.
La petite aiguille située sur la partie inférieure du compteur indique l’énergie restante de la pile. Le niveau d’énergie de la pile est indiqué sur le plateau à l’aide des lettres V (Vide) et P (Pleine).
La petite aiguille située sur le côté gauche du compteur indique le paramètre de la balance des blancs. Les icônes suivantes indiquent les paramètres définis pour la balance des blancs. Icônes de l’indicateur à aiguilles
La longue aiguille située sur la partie supérieure du compteur indique le nombre de photos restantes (de 0 à 500). Si aucune carte SD n’est installée dans l’appareil photo ou si une erreur survient, l’aiguille indique E.
Dimensions et format des images
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « À propos des aiguilles de l’indicateur » à la page 26. Replacez le levier Paramètres BB/Qualité photo sur la position centrale.
2 « À propos des aiguilles de l’indicateur » à la page 26. Replacez le levier Paramètres BB/Qualité photo sur la position centrale.
1. Placez le rotateur de la vitesse d’obturation sur AE. 2. Sélectionnez la valeur souhaitée à l’aide de l’anneau d’ouverture de l’objectif. 3. Déplacez le levier de charge du déclencheur.
5. ❏ Si vous sélectionnez l’option Hi (élevé) pour le paramètre Réduc.Bruit dans l’écran Paramètres Film et indiquez une valeur supérieure à 2 secondes pour l’exposition, la réduction du bruit est automatiquement effectuée après la prise de vue. Lorsque la réduction du bruit est en cours, ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que la diode électroluminescente d’accès à la carte SD ne se soit éteinte. Si vous mettez l’appareil photo hors tension avant la fin de la réduction du bruit, l’image est enregistrée sans que les modifications effectuées par la réduction du bruit ne soient prises en compte. ❏ Pour les sujets plus lumineux, les sujets qui se déplacent rapidement ou avec une vitesse de film de valeur plus élevée, nous vous recommandons de définir une vitesse d’obturation plus importante. ❏ Vous pouvez prendre des photos en verrouillant manuellement la valeur de l’ouverture de l’objectif. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Définition du verrouillage manuel de l’ouverture de l’objectif » à la page 32.
❏ Lorsque vous passez du paramètre de vitesse d'obturation AE (0) à une autre valeur, tournez le rotateur de la vitesse d’obturation tout en maintenant la touche de déverrouillage enfoncée. ❏ Pour annuler la compensation de l’exposition, placez le rotateur de la vitesse d’obturation sur AE. La valeur de compensation de l’exposition est équivalente à zéro.
La touche de verrouillage EA permet de prendre des photos à l’aide de la valeur de dosage de l'exposition verrouillée. Cette fonction est utile lors de la définition de l'exposition avant la prise de vue d'un sujet rétro-éclairé. 1. Positionnez le sujet pour lequel vous souhaitez définir l’exposition et appuyez sur la touche de verrouillage EA. L’exposition est verrouillée et reste verrouillée jusqu’à ce que vous relâchiez la touche de verrouillage EA.
La photo est prise avec l’exposition définie lorsque vous avez appuyé sur la touche de verrouillage EA. Remarque : Si vous maintenez la touche de déclenchement de l’obturateur à moitié enfoncée, l’exposition n’est pas verrouillée.
Ce mode est utile pour les sujets qui se déplacent rapidement ou lorsque vous ne disposez que de peu de temps pour vérifier la mise au point. Pour verrouiller la vitesse d’obturation, procédez comme suit. 1. Déplacez le levier de charge du déclencheur. 2. Placez le rotateur de la vitesse d’obturation sur la valeur de vitesse d’obturation souhaitée (comprise entre 1 et 2000). Remarque : Pour passer du paramètre de vitesse d'obturation automatique au paramètre manuel, tournez le rotateur de la vitesse d’obturation tout en maintenant la touche de déverrouillage enfoncée. 3. Maintenez la touche de déclenchement de l’obturateur à moitié enfoncée. La vitesse optimale d’obturation (i.e. la valeur optimale d’exposition) clignote et la vitesse d’obturation actuellement utilisée est mise en surbrillance dans le viseur.
Remarque : ❏ Si vous réglez la vitesse d’obturation sur une valeur élevée, vous pouvez prendre en photo un sujet se déplaçant même rapidement comme s'il s'agissait d'un sujet statique. ❏ Pour éviter les effets de flou, définissez une valeur d’obturation supérieure à 1 seconde/distance focale. Si vous définissez une vitesse d’obturation inférieure, nous vous recommandons d’utiliser un pied.
La prise de vue avec lampe à incandescence permet de prendre les photos de sujets tels qu’une scène de nuit ou un objet astronomique en maintenant l’obturateur ouvert lors de son déclenchement. 1. Placez le rotateur de la vitesse d’obturation sur B. 2. Sélectionnez la valeur souhaitée à l’aide de l’anneau d’ouverture de l’objectif. 3. Déplacez le levier de charge du déclencheur. 4. Effectuez la mise au point sur le sujet. 5. Maintenez la touche de déclenchement de l’obturateur enfoncée jusqu’à ce que l’exposition souhaitée soit obtenue. La photo est prise lorsque vous relâchez la touche de déclenchement de l’obturateur.
(priorité à la vitesse d'obturation)
2 ❏ Lors de la prise de vue avec la fonction de lampe à incandescence, utilisez un pied ou un déclencheur souple pour éviter tout effet de flou sur la photo. ❏ Pour installer ou désinstaller un déclencheur souple sur l'appareil photo, suivez l’illustration ci-dessous.
2. Maintenez la touche de déclenchement de l’obturateur à moitié enfoncée. La vitesse optimale d’obturation (i.e. la valeur optimale d’exposition) clignote et la vitesse d’obturation actuellement utilisée est mise en surbrillance dans le viseur.
6. Maintenez la touche de déclenchement de l’obturateur complètement enfoncée pour prendre une photo. Remarque : Vous pouvez prendre des photos même si seule une valeur d’ouverture a été définie manuellement. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Définition de l’exposition automatique (priorité à l’ouverture de l’objectif) » à la page 29.
Paramètres de l’appareil photo à l’aide de la molette et appuyez sur la touche ENTRÉE. L’écran Paramètre Couleur s’affiche. Pour plus de détails sur l’utilisation du menu, reportez-vous à la section « Menu Paramètres de l’appareil photo » à la page 45. Sélectionnez l’option Couleur ou Monochrome. Pour régler les couleurs sur le paramètre Couleur, sélectionnez Couleur à l’aide de la molette et appuyez sur la touche ENTRÉE. Le paramétrage des couleurs est terminé et le menu Paramètres de l’appareil photo s’affiche de nouveau. Pour régler les couleurs sur le paramètre Monochrome, sélectionnez Monochrome à l’aide de la molette et appuyez sur la touche MENU. L’écran Filtre monochrome s’affiche. Passez à l’étape 3. Sélectionnez un des filtres monochromes suivants à l’aide de la molette et appuyez sur la touche ENTRÉE. Standard
Couleur, vous pouvez choisir le filtre couleur dans l’écran Filtre monochrome.
Standard, Film 1, Film 2 et Film 3. Standard
Vous pouvez sélectionner la valeur souhaitée pour les paramètres Rehausser, Saturation, Nuances, Contraste et Réduc.Bruit à l’aide de la
Pour définir les paramètres Film 1, Film 2 et Film 3, procédez comme suit. 1. Sélectionnez l’option Paramètres Film dans le menu Paramètres de l’appareil photo à l’aide de la molette et appuyez sur la touche ENTRÉE. L’écran Paramètres Film s’affiche. Pour plus de détails sur l’utilisation du menu, reportez-vous à la section « Menu Paramètres de l’appareil photo » à la page 45. 2. Sélectionnez le numéro d’image souhaité (Film 1, Film 2 ou Film 3) et appuyez sur la touche MENU. Le numéro sélectionné dans l’écran Paramètres Film s’affiche. 3. Sélectionnez un élément dont vous souhaitez modifier le paramètre à l'aide de la molette et appuyez sur la touche ENTRÉE. Vous pouvez définir les paramètres Rehausser, Saturation, Nuances, Contraste et Réduc.Bruit pour chaque numéro de film. 4. Modifiez la valeur du paramètre de l’élément à l’aide de la molette et appuyez sur la touche ENTRÉE. Vous pouvez sélectionner une des valeurs suivantes : Lo (faible), Me (moyen) ou Hi (élevé).
Les nouvelles valeurs sont enregistrées et le menu Paramètres de l’appareil photo s’affiche de nouveau.
Vous pouvez utiliser un flash en option lors de la prise de vue dans des environnements faiblement éclairés. 1. Installez un flash en option dans la griffe porte-accessoires ou le contact X de l’appareil photo. 2. Déplacez le levier de charge du déclencheur. 3. Réglez la vitesse d’obturation sur 1/125 ou une valeur inférieure. 4. Effectuez la mise au point sur le sujet et mesurez la distance entre l’objectif de l’appareil photo et le sujet. 5. Définissez la valeur d’ouverture de l’objectif correspondante à partir de la liste des ouvertures d’objectif et des distances. Pour connaître la liste des ouvertures d’objectif et des distances, reportez-vous au manuel de l’unité du flash. 6. Sélectionnez la valeur souhaitée à l’aide de l’anneau d’ouverture de l’objectif. 7. Effectuez de nouveau la mise au point sur le sujet et appuyez sur la touche de déclenchement de l’obturateur. Remarque : Pour plus d’informations sur le flash, reportez-vous au manuel du flash.
1. Sélectionnez l’option Numérotation séquentielle dans le menu Configuration de base à l’aide de la molette et appuyez sur la touche ENTRÉE. Pour plus de détails sur l’utilisation du menu, reportez-vous à la section « Menu Configuration de base » à la page 46. L’écran Numérotation séquentielle s’affiche.
ENTRÉE. L’écran Calibrage des aiguilles s’affiche. Pour plus de détails sur l’utilisation du menu, reportez-vous à la section « Menu Paramètres de l’appareil photo » à la page 45.
2 Affichage à aiguilles
Qualité de la photo
Pour plus de détails au sujet de la définition des paramètres, reportez-vous à la section « À propos des aiguilles de l’indicateur » à la page 26. Déplacez la flèche gauche ou droite à l’aide de la molette et appuyez sur la touche ENTRÉE. L’aiguille sélectionnée se déplace d’un cran à chaque fois que vous appuyez sur la touche ENTRÉE. Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’aiguille revienne en position originale. Sélectionnez Terminer à l’aide de la molette et appuyez sur la touche ENTRÉE. Si vous souhaitez calibrer une autre aiguille, répétez les étapes 2 à 5. Pour mettre fin au calibrage des aiguilles, sélectionnez Terminer à l’aide de la molette et appuyez sur la touche ENTRÉE. L’aiguille sélectionnée se place sur la valeur définie et le menu Paramètres de l’appareil photo s’affiche de nouveau.
Affichage des photos à l’aide de l’écran LCD Lorsque l’appareil photo est mis sous tension, le mode prise de vue est activé. Pour afficher les photos présentes dans l’appareil photo, retournez l’écran LCD vers vous et appuyez sur la touche LCD. L’appareil photo passe du mode prise de vue au mode lecture et la dernière photo enregistrée (photo avec le numéro le plus élevé) s’affiche. Pour plus de détails sur la procédure à suivre pour retourner l’écran LCD, reportez-vous à la section « Procédure d’utilisation de l’écran LCD » à la page 44.
En mode lecture, les photos peuvent être affichées selon les sept modes suivants. Pour passer d’un mode d’affichage à l’autre, placez la molette en position supérieure et tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. - Affichage standard (paramètre par défaut) - Affichage des informations générales - Affichage de l’histogramme - Affichage en surbrillance - Affichage du guide de cadrage - Affichage des informations détaillées - Affichage quatre photos Remarque : Lors de l’affichage d’une photo en mode lecture pour la première fois, l’affichage standard est utilisé. La prochaine fois que vous activerez le mode lecture, la photo sera affichée selon le mode d'affichage sélectionné en dernier.
(affichage en mode Agrandir). Indique que vous pouvez afficher la photo précédente ou la photo suivante en tournant la molette en position inférieure dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Indique que vous pouvez agrandir ou réduire la photo en tournant la molette en position inférieure dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (affichage en mode Agrandir). S’affiche lorsque la touche ENTRÉE est disponible. S’affiche lorsque la touche ANNULER est disponible. S’affiche lorsque le mode d'affichage défini pour la photo est l’affichage plein écran. S’affiche lorsque le mode d'affichage défini pour la photo est l’affichage quatre photos.
❏ Lorsque le niveau d’énergie de la pile est faible, l’icône (pile) s’affiche au-dessus de l’icône de la molette. ❏ Lorsque la molette est en position supérieure, l’icône (supérieur) située dans la partie inférieure gauche de l’écran devient verte. De même, lorsque la molette est en position inférieure, l’icône (inférieur) devient verte.
Numéro du fichier Qualité de la photo Icône de verrouillage ( ) (s'affiche uniquement si le fichier est verrouillé) Icône d'impression ( ) avec le nombre de copies (s’affiche uniquement si les paramètres DPOF ont été définis)
Nom du fichier (format et numéro du fichier) Résolution de l’image Qualité de la photo Vitesse d’obturation (lorsque la photo est prise à l’aide de l’exposition automatique, la mention « EA » et la valeur de compensation de l’exposition s’affichent, i.e. EA+1,3, par exemple) Sensibilité ISO Balance des blancs Paramètre du film Icône de verrouillage ( ) (s'affiche uniquement si le fichier est verrouillé) Icône d'impression ( ) avec le nombre de copies (s’affiche uniquement si les paramètres DPOF ont été définis) Paramètre des couleurs (couleur/monochrome). Si l’option Monochrome est sélectionnée, la couleur du filtre s’affiche également.
Les images sont intégrées à une animation automatique. Un intervalle d’environ trois secondes s’écoule entre l’affichage de chaque image. 1. Appuyez sur la touche MENU en mode lecture. Le menu principal s’affiche. 2. Sélectionnez Animation à l’aide de la molette et appuyez sur la touche ENTRÉE. 3. Sélectionnez la première image de l’animation à l’aide de la molette. ❏ Si vous tournez la molette (en position inférieure) dans le sens des aiguilles d'une montre, l'animation commence par la première image stockée. L’icône de lecture (r) s’affiche dans la partie inférieure de l’écran.
4. Appuyez sur la touche ENTRÉE. L’animation démarre. Remarque : ❏ Pour interrompre l’animation, appuyez sur la touche ENTRÉE. Pour reprendre l’animation, appuyez de nouveau sur la touche ENTRÉE. ❏ Pour retourner au menu principal, appuyez sur la touche ANNULER.
Le mode lecture vous permet de supprimer l’image affichée ou toutes les images de l’écran LCD.
Pour supprimer l’image affichée, procédez comme suit. 1. Affichez l’image que vous souhaitez supprimer à l’aide de la molette et appuyez sur la touche MENU. Le menu principal s’affiche. 2. Sélectionnez Supprimer et appuyez sur la touche ENTRÉE. Le menu Supprimer s’affiche. 3. Vérifiez que l’option Supprimer 1 image est mise en surbrillance et appuyez sur la touche ENTRÉE. L’écran de confirmation s’affiche. Remarque : ❏ Lorsque la molette se trouve en position inférieure, vous pouvez afficher une autre image que vous souhaitez supprimer. ❏ Vous ne pouvez pas supprimer les images qui s’affichent avec l’icône de verrouillage ( ). 4. Dans l’écran de confirmation, sélectionnez OK à l’aide de la molette et appuyez sur la touche ENTRÉE.
Appuyez sur la touche MENU en mode lecture. Le menu principal s’affiche. 2. Sélectionnez Supprimer et appuyez sur la touche ENTRÉE. Le menu Supprimer s’affiche. 3. Sélectionnez Supprimer ttes images à l’aide de la molette placée en position supérieure et appuyez sur la touche ENTRÉE. L’écran de confirmation s’affiche. 4. Dans l’écran de confirmation, sélectionnez OK à l’aide de la molette et appuyez sur la touche ENTRÉE. Remarque : ❏ Vous ne pouvez pas supprimer les images qui s’affichent avec l’icône de verrouillage ( ). Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Verrouillage des images » à la page 42. ❏ Si la carte mémoire SD est verrouillée, le message « Suppression impossible. La carte SD est protégée en écriture. » s’affiche. Retirez la carte de l’appareil photo, déverrouillez la carte et essayez de nouveau. 1.
1. Sélectionnez Formater carte SD dans le menu Paramètres de l’appareil photo à l’aide de la molette et appuyez sur la touche ENTRÉE. Le menu Formater carte SD s’affiche. 2. Sélectionnez Formatage rapide ou Formatage complet à l’aide de la molette et appuyez sur la touche ENTRÉE. L’écran de confirmation s’affiche. 3. Sélectionnez OK à l’aide de la molette et appuyez sur la touche ENTRÉE.
Important : ❏ Vous devez formater la carte mémoire SD dans votre appareil photo avant de procéder à la prise de vue. ❏ Vous ne devez pas retirer la carte mémoire SD de l’appareil photo lorsque le formatage de la carte est en cours. Remarque : ❏ Lorsque vous formatez une carte mémoire SD, toutes les données présentes sur la carte, y compris les images protégées, sont supprimées. ❏ Si la carte mémoire SD est verrouillée, le message « Formatage impossible. La carte SD est protégée en écriture. » s’affiche. Retirez la carte de l’appareil photo, déverrouillez la carte et essayez de nouveau.
Si l’image sélectionnée a déjà été verrouillée, l’icône de verrouillage ( ) s’affiche dans la partie supérieure droite de l’image. Sélectionnez Verrou/déver. 1 image à l’aide de la molette placée en position supérieure et appuyez sur la touche ENTRÉE. Remarque : ❏ Lorsque la molette se trouve en position inférieure, vous pouvez afficher une autre image que vous souhaitez verrouiller. ❏ Si l’image sélectionnée est déjà verrouillée, l’action de l’élément de menu « Verrou/déver. 1 image » est différente. ❏ Lorsque l’image est verrouillée, l’icône de verrouillage ( ) s’affiche dans la partie supérieure droite de l’image.
Sélectionnez Verrou à l’aide de la molette et appuyez sur la touche ENTRÉE. Le menu Verrou s’affiche. Sélectionnez Verrouiller ttes images à l’aide de la molette et appuyez sur la touche ENTRÉE. Toutes les images présentes sur la carte mémoire SD sont verrouillées. Important : Lorsque vous formatez une carte mémoire SD, toutes les données présentes sur la carte, y compris les images protégées, sont supprimées.
Vous pouvez effectuer un zoom dans une image affichée sur l’écran LCD. 1. Appuyez sur la touche MENU en mode lecture. Le menu principal s’affiche. 2. Sélectionnez Agrandir à l’aide de la molette et appuyez sur la touche ENTRÉE. L’icône du mode Agrandir ( ) s’affiche dans le coin supérieur gauche de l’écran. 3. Pour agrandir l’image, tournez la molette (position inférieure) dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour réduire l’image, tournez la molette (position inférieure) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Remarque : Tournez la molette (position supérieure) et appuyez sur la touche ENTRÉE pour passer du sens vertical au sens horizontal et inversement. Le paramètre relatif au sens est représenté par l’icône (sens horizontal) ou l’icône (sens vertical) dans la partie inférieure gauche de l’écran.
1. Sélectionnez Luminosité LCD dans le menu Configuration de base à l’aide de la molette et appuyez sur la touche ENTRÉE. 2. Sélectionnez la luminosité souhaitée à l’aide de la molette et appuyez sur la touche ENTRÉE. Le nouveau paramètre est enregistré et le menu Configuration de base s’affiche de nouveau.
(paramètre DPOF) Lorsque vous imprimez des photos, vous pouvez définir le nombre de copies et les informations qui doivent être incluses sur chaque photo. Ces paramètres sont enregistrés dans un fichier Digital Print Order Format (DPOF) sur la carte mémoire de l’appareil photo. Vous pouvez appliquer ces paramètres lors de l’utilisation d’une imprimante ou d’un programme d’impression prenant en charge la norme DPOF. Il existe également dans certains pays des laboratoires de photographie numérique qui prennent en charge la norme DPOF et qui peuvent imprimer les photos selon les paramètres définis dans votre fichier DPOF. 1. Appuyez sur la touche MENU en mode lecture. Le menu principal s’affiche. 2. Sélectionnez Ordre d’impression à l’aide de la molette et appuyez sur la touche ENTRÉE. 3. Sélectionnez Définir DPOF pour 1 im. ou Définir DPOF pour toutes à l’aide de la molette et appuyez sur la touche ENTRÉE. Si vous souhaitez utiliser la norme DPOF pour l’image actuellement affichée, sélectionnez Définir DPOF pour 1 im. Pour vérifier le paramètre DPOF actuellement défini, sélectionnez Afficher l’actuel DPOF. Remarque : Lorsque la molette se trouve en position inférieure, vous pouvez afficher une autre image dont vous souhaitez définir le paramètre DPOF. 4. Indiquez le nombre de copies à l’aide de la molette et appuyez sur la touche ENTRÉE. Remarque : Le nombre de copies ne peut être sélectionné pour les données CCD-RAW.
- si vous appuyez sur la touche LCD, - si vous maintenez la touche de déclenchement de l’obturateur à moitié enfoncée, - si vous retournez l’écran LCD.
Le mode lecture vous permet de définir les paramètres de l'appareil photo à l'aide de différents menus. Utilisez la molette et les touches situées à côté de l’écran LCD pour naviguer entre les menus ou les fonctions.
Permet d’afficher le menu Paramètres de l’appareil photo. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Menu Paramètres de l’appareil photo » à la page 45.
Comment ouvrir le menu
Si vous appuyez sur la touche MENU en mode lecture, le menu affiché en premier est le menu principal. Ce menu vous permet de lancer toutes les opérations.
1. Appuyez sur la touche MENU en mode lecture. Le menu principal s’affiche. 2. Sélectionnez Paramètres de l’appareil photo à l’aide de la molette et appuyez sur la touche ENTRÉE. Le menu Paramètres de l’appareil photo s’affiche.
1. Appuyez sur la touche MENU en mode lecture. Le menu principal s’affiche. 2. Sélectionnez Paramètres de l’appareil photo à l’aide de la molette et appuyez sur la touche ENTRÉE. Le menu Paramètres de l’appareil photo s’affiche. 3. Sélectionnez Configuration de base à l’aide de la molette et appuyez sur la touche ENTRÉE. Le menu Configuration de base s’affiche.
Configuration de base » à la page 46.
Permet de rétablir les valeurs par défaut des paramètres actuels (à l’exception des paramètres relatifs à la date et à l’heure).
Ouvrir dans le menu Fichier. Double-cliquez ensuite sur EPSETUP. EXE. ❏ Lorsque la boîte de dialogue d’authentification des privilèges d’administrateur s’affiche, saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe et cliquez ensuite sur OK.
Pour désinstaller le logiciel EPSON PhotoRAW, utilisez une des méthodes suivantes. ❏ Cliquez sur Démarrer, pointez Paramètres, sélectionnez Panneau de configuration, puis Ajout/Suppression de programmes et cliquez ensuite sur EPSON PhotoRAW. ❏ Cliquez sur Démarrer, pointez Programmes, sélectionnez EPSON PhotoRAW et cliquez ensuite sur Désinstaller.
1. La boîte de dialogue du programme d’installation EPSON s’affiche automatiquement. Remarque : ❏ Pour installer le logiciel EPSON RAW Plug-In, vous devez disposer des privilèges d’administrateur. ❏ Si la boîte de dialogue du programme d’installation EPSON ne s’affiche pas, cliquez sur l’icône du CD-ROM et sélectionnez ensuite Ouvrir dans le menu Fichier. Double-cliquez ensuite sur EPSETUP. EXE. Pour les utilisateurs de Macintosh : Double-cliquez sur l’icône Ins EPSON RAW Plug-In située dans le dossier EPSON. Remarque : Lorsque la boîte de dialogue d’authentification des privilèges d’administrateur s’affiche, saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe et cliquez ensuite sur OK.
EPSON PhotoRAW Cliquez sur Démarrer, pointez Tous les programmes (ou Programmes), sélectionnez EPSON PhotoRAW et cliquez ensuite sur EPSON PhotoRAW. EPSON PhotoRAW démarre et la fenêtre principale s’affiche.
Pour désinstaller le logiciel EPSON RAW Plug-In, procédez comme suit.
Cliquez sur Démarrer, pointez Paramètres, sélectionnez Panneau de configuration, puis Ajout/Suppression de programmes et cliquez ensuite sur EPSON RAW Plug-In.
Supprimez le dossier EPSON situé dans le dossier des plugiciels de Adobe Photoshop 7, Adobe Photoshop CS, ou Adobe Photoshop Elements 2.0.
Sélectionnez le fichier ERF et cliquez sur le bouton Ouvrir.
La fenêtre principale de EPSON RAW Plug-In s’affiche comme illustré ci-dessous. Remarque : ❏ Si l’application EPSON RAW Plug-In ne démarre pas automatiquement alors qu’un fichier ERF est sélectionné, utilisez la commande Ouvrir sous du menu Fichier et sélectionnez EPSON RAW Plug-In dans la liste déroulante Format. Sélectionnez ensuite le fichier ERF souhaité.
❏ Veillez à mettre l’appareil photo hors tension avant de procéder au nettoyage. ❏ Utilisez un chiffon propre et sec pour dépoussiérer l’appareil photo. ❏ N’utilisez pas de produits de nettoyage âpres ou abrasifs. ❏ Si nécessaire, nettoyez les pôles de la pile à l’aide d’un chiffon sec.
Si vous ne devez pas utiliser l’appareil photo pendant une période de temps prolongée, retirez la pile et stockez-la à faible température dans un endroit sec. Cette opération permet d’éviter que l’appareil photo ne soit endommagé par de la corrosion ou des fuites générées par la pile. Stockez l’appareil photo dans son sac. Ne stockez pas l’appareil photo dans les endroits suivants : ❏ dans les endroits exposés à la lumière directe du soleil, comme le tableau de bord d'une voiture, par exemple, ❏ à proximité de sources de lumière intense ou d’humidité élevée, ❏ à proximité de sources de chaleur ou dans une voiture fermée, ❏ dans des endroits soumis à une poussière ou à une saleté excessive,
Pour nous permettre de vous aider plus rapidement, merci de nous fournir les informations ci-dessous : ❏ Numéro de série du produit (l’étiquette portant le numéro de série se trouve habituellement au dos de l’appareil) ❏ Modèle ❏ Version du logiciel (cliquez sur À propos de, Informations de version ou un bouton similaire dans le logiciel du produit) ❏ Marque et modèle de votre ordinateur ❏ Nom et version du système d’exploitation de votre ordinateur ❏ Nom et version des logiciels que vous utilisez habituellement avec votre produit
République d'Irlande URL
Contacter le service d’assistance à la clientèle Pour les utilisateurs du Portugal URL
85% (à 3 m) champ visuel : Obturateur : Obturateur focal à déplacement vertical contrôlé de manière électronique Vitesse d’obturation : 1/2000 - 1 s, lampe à incandescence Indicateurs pour le paramétrage de l’appareil photo Paramètre relatif aux dimensions des images : Paramètre de la balance des blancs : Nombre de photos restantes :
électroluminescente en fonction de la valeur mesurée. Affiche également la valeur actuellement définie par l’intermédiaire du rotateur de la vitesse d’obturation (valeur mesurée : clignotante/définition du rotateur de la vitesse d’obturation : allumée). Vitesse d’obturation affichée : 1/2000 - 1 s, lampe à incandescence
(24 heures sans pile)
Durée utile de la pile :
* Conditions de prise de vue de type 1 : Effectuez six prises de vue à la minute selon un intervalle régulier, mettez ensuite l’appareil photo hors tension pendant une minute, puis de nouveau sous tension afin de répéter la procédure. Le flash est éteint, la valeur de la vitesse d’obturation est équivalente à 1/250, celle de la sensibilité ISO à 200, le format des images est équivalent à N (JPEG, 2240 × 1488 pixels) et la balance des blancs est réglée sur le paramètre Ensoleillé. ** Conditions de prise de vue de type 2 : Mettez l’appareil photo sous tension, attendez 30 secondes et prenez la première photo. Effectuez ensuite neuf autres prises de vue selon un intervalle de 30 secondes, mettez l’appareil photo hors tension et retirez la pile pendant 10 minutes. Répétez la procédure en utilisant le flash – fixé sur la griffe porte-accessoires – à pleine puissance et en effectuant une prise de vue à la seconde. La valeur de la vitesse d’obturation est équivalente à 1/250, celle de la sensibilité ISO à 200, le format des images est équivalent à H (JPEG, 3008 × 2000 pixels) et la balance des blancs est réglée sur le paramètre Auto.
Affichage du chargement :
100 - 240 V c.a., 50/60 Hz Levier de sélection du cadre, 12, 13 Levier Paramètres BB, 12, 13 Levier Qualité photo, 12, 13 Prise de vue avec lampe à incandescence, 31 Prise de vue manuelle verrouillage de l’ouverture de l’objectif, 32 verrouillage de la vitesse d’obturation, 31
Touche de déverrouillage de l’objectif, 12
12, 30 touche ENTRÉE, 12 touche LCD, 12 touche MENU, 12 Touche USER, 12, 24 Type de l’image, 34