Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil L-400 EPSON au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Imprimante multifonction au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice L-400 - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil L-400 de la marque EPSON.
à la suite des événements suivants : accident, mauvaise utilisation ou utilisation abusive de ce produit, modification, réparation ou altération illicites de ce produit ou (sauf aux États-Unis) non-respect au sens strict des consignes d'utilisation et de maintenance de SEIKO EPSON CORPORATION.
PRINT Image Matching est un nom de marque de SEIKO EPSON CORPORATION. Le logo PRINT Image Matching est un nom de marque de SEIKO EPSON CORPORATION. DPOF est un nom de marque de CANON INC., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co., Ltd. et Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.PRINT Image Framer est un nom de marque de SEIKO EPSON CORPORATION. PRINT Image Framer sera abrégé en « P.I.F. » tout au long de ce manuel. MultiMediaCard est une marque déposée de Infineon Technologies AG (Allemagne), et MMCA (MultiMediaCard Association) en détient une licence. Avis général :Les autres noms de produit utilisés dans ce guide sont donnés uniquement à titre d'identification et peuvent être des noms de marque de leur détenteurs respectifs. EPSON dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces marques. Copyright © 2003 SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japon.
❏ Pour réduire les risques d’électrocution, n’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil ni des options. En outre, n’ouvrez jamais aucun compartiment de l’appareil si ces manipulations ne sont pas clairement expliquées dans ce manuel. ❏ N’insérez pas d’objets dans les ouvertures de l’appareil. ❏ Pour éviter les risques d’inflammation ou d’électrocution, n’exposez jamais l’appareil photo ou ses options à la pluie ou à l’humidité.
❏ Conservez la dragonne hors de portée des enfants.
❏ Utilisez uniquement les piles indiquées dans ce manuel dans les appareils photo numériques EPSON. ❏ Pour prévenir les risques de court-circuit, ne retirez jamais les manchons externes des piles.
❏ Ne chargez jamais des piles non rechargeables. ❏ Afin d'éviter les risques d'inflammation ou d'électrocution, n'utilisez ❏ ❏ Ne placez pas les piles à proximité ou à l’intérieur de sources de chaleur ou d’un feu. Vous ne devez pas laisser tomber les piles, les perforer, les démonter, les modifier ou les court-circuiter. Pour prévenir les risques de court-circuit, ne retirez jamais les manchons externes des piles. Ne placez pas les piles au contact d'objets métalliques (pièces de monnaie ou clés) qui pourraient les court-circuiter. N'insérez pas les piles dans les prises murales ou dans toute autre source d'alimentation électrique, comme l'allume-cigare d'un véhicule. Ne soudez pas directement des fils ou des bornes de plomb sur les piles.
Vous pouvez les remplacer par les types de piles suivants : Piles alcalines AA jetables Piles Ni-MH AA rechargeables Piles nickel-manganèse AA rechargeables N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur pendant un orage. Afin d'éviter toute lésion oculaire, ne prenez pas de photos au flash trop près du visage du sujet. Retirez les piles et/ou débranchez l'appareil photo et contactez les services de maintenance dans les circonstances suivantes : Le cordon d'alimentation ou sa fiche est endommagé ; du liquide a coulé dans l'appareil photo ou dans les options ; l'appareil photo ou les options sont tombés ou le boîtier a été endommagé ; l'appareil photo ou les options ne fonctionnent pas normalement ou fonctionnent de façon sensiblement différente ; l'appareil photo ou les options émettent des bruits, des odeurs ou de la fumée de façon inattendue. Ne réglez jamais des contrôles si cela n’est pas explicitement mentionné dans les consignes d’utilisation. Si la solution de cristaux liquides de l’écran LCD fuit et se répand sur vos mains, lavez-les énergiquement avec de l’eau et du savon. En cas de projection dans les yeux, rincez-les immédiatement à l'eau claire. Ne regardez pas dans la direction du soleil à travers le viseur car vous vous exposez à des lésions oculaires.
Essuyez les extrémités des piles avec un chiffon sec pour les maintenir propres.
Utilisez toujours des jeux de piles provenant d’un même paquet. Ne mélangez des piles usagées et des piles neuves.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil photo pendant une longue période, retirez les piles et rangez-les dans un endroit frais et sec.
Ne jetez pas les piles avec les déchets domestiques. Mettez les piles au rebut de la même manière que pour les petits déchets chimiques conformément à la réglementation locale et au marquage KCA suivant de la publication Dutch Government Gazette 45 : Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.
Ne jetez pas les piles avec les déchets domestiques. Mettez-les au rebut dans un conteneur de recyclage conformément à la réglementation locale.
Remplacez les fusibles uniquement par des fusibles de même taille et de même calibre.
1) Veuillez lire les instructions ci-dessous. 2) Conservez ces instructions. 3) Respectez tous les avertissements. 4) Suivez toutes les instructions. 5) N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. 6) Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec. 7) N’obstruez pas les orifices d’aération. Effectuez l’installation conformément aux directives du fabricant.
Lisez attentivement toutes les consignes d’utilisation et de sécurité car une utilisation inappropriée pourrait être à l’origine de blessures provoquées par une inflammation, une explosion, des fuites, une surchauffe ou une électrocution. Conservez ces consignes de sécurité et d’utilisation afin de pouvoir vous y référer ultérieurement en cas de besoin.
CE selon les directives 73/23/EEC et 89/336/EEC de la communauté européenne. ❏ Prenez garde aux risques d’électrocution.
❏ ❏ N’insérez pas d’objets dans les ouvertures car ils pourraient toucher voire court-circuiter des pièces sous tension. Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit. Utilisez-le uniquement en intérieur, dans un endroit sec. Ne l’exposez pas à l’eau ou à une forte humidité. La source d’alimentation doit être du type indiqué sur l’étiquette et provenir directement d’une prise secteur standard. Ne placez pas plusieurs charges sur la même prise secteur. Veillez à ce que le cordon d’alimentation soit conforme aux normes de sécurité locales applicables. N’effectuez aucun branchement ou débranchement de la fiche d’alimentation avec les mains humides. Les cordons d’alimentation doivent être protégés de l’abrasion, des coupures, des pincements et ne pas être entortillés. Faites cheminer les cordons d’alimentation de façon à leur éviter toute détérioration. Ne placez pas d’objets sur le cordon d’alimentation et disposez-le de façon que l’on ne puisse pas marcher ou rouler dessus. Efforcez-vous de maintenir le cordon d’alimentation droit aux extrémités et aux endroits où il entre et sort du transformateur. Ne laissez pas le cordon d’alimentation s’endommager ou s’effilocher. Débranchez l’équipement de la prise secteur et faites appel à un technicien qualifié dans les circonstances suivantes : Le cordon d’alimentation ou sa fiche est endommagé ; du liquide a coulé dans l’équipement ; l’équipement a été exposé à la pluie ou à un ruissellement d’eau ; l’équipement est tombé ou a été endommagé ; l’équipement ne fonctionne pas normalement ou fonctionne de façon sensiblement différente. Réglez uniquement les contrôles décrits dans la documentation de l’équipement. Ne tentez jamais de réparer ce produit vous-même. Une réparation inappropriée pourrait s’avérer dangereuse. Débranchez ce produit de la prise secteur avant de le nettoyer. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec, propre et doux. N’utilisez pas de produits de nettoyage liquide ou en aérosol.
10) Utilisez uniquement les suppléments ou accessoires spécifiés par le fabricant. 11) Débranchez cet appareil pendant les orages ou lorsque qu’il n’est pas utilisé pendant de longues périodes. 12) L’entretien doit être effectué par du personnel qualifié. Un entretien est requis lorsque l’appareil a été endommagé d’une manière ou d’une autre, par exemple si le cordon d’alimentation ou sa fiche sont endommagés, si du liquide s’est écoulé ou si des objets sont tombés dans l’appareil, si celui-ci a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou est tombé.
❏ Pour les utilisateurs des États-Unis et du Canada :
UL, de calibre 2 x 18 AWG avec prise de 125 V, 10 A et connecteur de 125 V, 7 A. Si vous envisagez d’utiliser le cordon d’alimentation en Allemagne, prenez en compte le point suivant : Le réseau électrique de l'immeuble doit être protégé par un disjoncteur de 16 ampères pour assurer une protection adéquate contre les courts-circuits et les surintensités.
Vous pouvez obtenir des photos de haute qualité, tout comme avec un appareil photo classique à pellicule. Cet appareil photo dispose de « modes de vue » spéciaux qui permettent une prise de vue automatique dans toutes les situations. Pour les « modes de vue » (voir page 32)
Il n’est pas nécessaire de disposer d’un ordinateur. Vous pouvez imprimer directement sur une imprimante EPSON en utilisant un câble USB (voir page 39). Les excellentes images numériques de l’appareil photo permettent d’obtenir de véritables tirages directs de haute qualité. Pour « l’impression directe » (voir page 39.)
Faites votre choix dans une gamme étendue de cadres stockés dans l’appareil photo et ajoutez-les à vos photos lorsque vous imprimez directement sur une imprimante EPSON à partir de l’appareil photo. Pour « PRINT Image Framer » (voir page 28.) Pour « l’impression directe » (voir page 39.)
Cellule photoélectrique Flash intégré Faites coulisser le couvercle du logement des piles et de la carte mémoire dans le sens de la flèche tout en appuyant dessus.
❏ Ne touchez pas les contacts avec les doigts ou avec des éléments métalliques, car l’électricité statique ainsi produite pourrait endommager la carte. Avant de manipuler la carte, déchargez l’électricité statique que vous portez en touchant un élément métallique. ❏ Abstenez-vous de plier la carte, de la faire tomber ou de lui faire subir des chocs. ❏ Conservez la carte mémoire à l’écart de l’eau, d’une chaleur excessive et du rayonnement solaire direct. ❏ Abstenez-vous de casser la carte mémoire ou de la démonter.
Fermeture du couvercle Faites coulisser le couvercle du logement des piles et de la carte mémoire dans le sens de la flèche jusqu’à ce qu’un déclic confirme son verrouillage.
Vous pouvez utiliser une carte mémoire SD ou une carte MultiMedia (voir pages 19, 53).
MISE EN PLACE DES PILES Veillez à respecter l’orientation des pôles + et - des piles.
RETRAIT DE LA CARTE MÉMOIRE Libérez la carte en appuyant dessus une fois puis en la retirant avec les doigts (appuyez une fois pour la mettre en place, appuyez de nouveau pour la libérer).
à sur l’écran LCD. Lorsque l’icône passe de à . Les piles sont presque à plat. Vous devrez les remplacer prochainement.
Le voyant passe au rouge puis l’appareil photo s’éteint automatiquement.
❏ Remplacez les 4 piles en même temps et utilisez le même modèle. ❏ L’autonomie d’une pile dépend de la marque et de la qualité. Les
Arrêt. L’arrêt est obtenu en appuyant de nouveau sur la touche Marche/Arrêt. L’objectif se rétracte automatiquement et le cache-objectif se ferme.
Modifiez les chiffres à l’aide des touches ud. Mettez l’élément suivant en surbrillance à l’aide des touches l r. Pour enregistrer le réglage, appuyez sur la touche FLASH. Pour rétablir le réglage précédent, appuyez sur la touche MACRO. Pour obtenir un défilement plus rapide, maintenez les touches ud enfoncées. Vous pourrez modifier de nouveau ces réglages ultérieurement (voir page 49).
Le dernier écran affiche Sortie vidéo. Mettez l’option PAL ou NTSC en surbrillance à l’aide des touches ud. Appuyez ensuite sur la touche FLASH pour enregistrer (voir page 50). Les réglages initiaux sont terminés.
Éviter de recourber le La main doigt qui appuie sur le gauche forme Posture non déclencheur une recommandée plate-forme Les deux mains en L maintiennent Les deux bras l’appareil photo Posture pour sont près du visualisation de l’écran corps Les bras sont LCD (sens horizontal) écartés du corps Les genoux sont Soutenez toujours légèrement l’appareil avec la main fléchis pour Les genoux gauche formant un L et assurer un effet sont raides d’amortissement relâchez les épaules pour maintenir les bras en avant. Bonne posture pour des prises de vues dans le sens vertical Le pouce droit commande le déclencheur
Les genoux sont légèrement fléchis pour assurer un effet d’amortissement
Déclenche l’obturateur
Le déclencheur a un fonctionnement à deux niveaux. Enfoncé à mi-course, il active le voyant d’état vert clignotant. L’appareil photo règle automatiquement la mise au point et la vitesse d’obturation. Enfoncez-le à fond pour déclencher l’obturateur.
Lorsque la mise au point est faite, le voyant reste allumé, le cadre de mise au point devient vert sur l’écran LCD et un bip sonore retentit. Lorsque la mise au point n’est pas bonne, le voyant clignote et le cadre de mise au point devient rouge sur l’écran LCD. Dans ce cas, Cadre de mise au point retirez votre doigt du déclencheur et essayez de refaire la mise au point. Veuillez noter que la mise au point ne peut être réalisée si le sujet est à moins de 50 cm de l’objectif. Utilisez le mode MACRO (voir page 30). Appuyez à fond sur le DÉCLENCHEUR pour prendre la photo. Dès que vous entendez le déclic du déclencheur, la photo est enregistrée. Ce signal sonore peut être désactivé (voir page 47). Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT pour mettre l’appareil photo HORS TENSION. L’objectif se rétracte et le cache-objectif se ferme.
Lorsque le sujet est à moins de 50 cm, utilisez le mode MACRO pour obtenir de meilleurs résultats (voir page 30).
50 cm Si vous utilisez uniquement le VISEUR, la fonction VUE RAPIDE ne fonctionne pas.
(affichage) pour éteindre l’écran LCD. Pour des explications sur la touche DISPLAY, voir page 26.
étant éteint. La méthode est semblable à celle utilisée avec un appareil photo à télémètre standard. Elle permet d’économiser les piles par rapport à la méthode utilisant l’écran LCD pour composer les photos.
Par la suite, l’explication concernant la mise sous tension sera omise.
DÉCLENCHEUR pour régler la mise au point. Lorsque la mise au point est terminée, le voyant reste allumé et un signal sonore retentit. Lorsque la mise au point n’est pas bonne, le voyant clignote et un signal sonore est émis. Dans ce cas, retirez votre doigt du déclencheur et essayez de refaire la mise au point. Veuillez noter que la mise au point ne peut être réalisée si le sujet est à moins de 50 cm de l’objectif. Utilisez le mode MACRO (voir page 30).
L’objectif se rétracte et le cache-objectif se ferme automatiquement. Par la suite, l’explication concernant la mise hors tension sera omise.
CADRE DE MISE AU POINT du viseur lorsque le DÉCLENCHEUR est enfoncé à mi-course. Une fois la mise au point verrouillée sur le sujet, vous pouvez régler le cadre en fonction de la composition souhaitée et appuyer à fond sur le DÉCLENCHEUR. Tournez le SÉLECTEUR DE MODE sur PHOTO, puis mettez l’appareil photo SOUS TENSION.
MENU Après avoir appuyé sur la touche MENU, sélectionnez le zoom numérique à l’aide des touches l r. Sélectionnez OUI ou NON à l’aide des touches du.
Votre dernier choix est mémorisé par l’appareil photo lorsqu’il est mis hors tension. L’appareil photo est réglé en usine avec l’option de compression Normale. Si vous changez ce réglage et sélectionnez l’option « Fine », la qualité de vos photos sera meilleure (voir page 19.), mais vous ne pourrez en enregistrer qu’un nombre restreint sur la carte mémoire.
Le nombre maximum de photos est de 9999.
MultiMedia requiert moins de courant et permet d’économiser les piles. Si vous décidez d’acheter une nouvelle carte mémoire, la carte SD est recommandée pour sa vitesse et son aptitude à verrouiller et protéger vos données (voir page 50).
Le mode change chaque fois que vous appuyez sur la touche Nombre d’images Nombre de photos approximatif Qualité Nombre de photos approximatif (16 Mo) éclaircit l’arrière-plan. L’utilisation d’un pied est recommandée pour éviter le flou.
Tournez le SÉLECTEUR DE MODE sur PHOTO, puis mettez l’appareil photo SOUS TENSION.
Flash automatique (réglage par défaut)
éclairée, le flash ne se déclenche pas. Ce réglage convient à la plupart des situations.
DÉCLENCHEUR. Dans le mode 10 s., le voyant clignote lentement pendant 8 secondes puis plus rapidement pendant les 2 dernières secondes avant le déclenchement de l’obturateur. Pour désactiver le son du déclencheur, voir page 47.
LECTURE UNE À UNE Touche
L’appareil photo joue le rôle d’une visionneuse et effectue la lecture des photos que vous venez de prendre.
Pour afficher l’image précédente, appuyez sur la touche l. Pour afficher l’image suivante, appuyez sur la touche r. Vous pouvez effacer cette image en appuyant sur la touche MACRO (voir page 23). Chaque fois que vous appuyez sur la touche DISPLAY, les icônes de l’écran LCD peuvent être activées ou désactivées.
Tournez le SÉLECTEUR DE MODE sur LECTURE, puis mettez l’appareil photo SOUS TENSION.
La touche T agrandit l’image, la touche W la réduit. Si vous continuez à appuyer sur la touche W, l’image revient à sa taille normale. Déplacez la zone d’indication à l’aide des touches udl r. Chaque fois que vous appuyez sur la touche DISPLAY, les icônes de l’écran LCD peuvent être activées ou désactivées.
Tournez le SÉLECTEUR DE MODE sur PHOTO, puis mettez l’appareil photo SOUS TENSION.
Pour quitter l’animation, appuyez sur la touche FLASH.
Ces touches permettent de changer d’image. La touche MACRO permet de supprimer l’image. La touche REVOIR rétablit le mode PHOTO.
Tournez le SÉLECTEUR DE MODE sur LECTURE, puis mettez l’appareil photo SOUS TENSION.
Pour afficher 6 images à la fois, appuyez sur la touche W ZOOM.
Si la carte mémoire avait été verrouillée par un autre appareil photo, le message suivant s’affiche sur l’écran LCD : « Certains fichiers sont verrouillés ou ne peuvent pas être supprimés » (voir page 57). Lorsque toutes les images ont été effacées, le message « Aucune image » s’affiche sur l’écran LCD.
Pour afficher 6 images à la fois, appuyez sur la touche W ZOOM.
à l’aide des touches ud. Appuyez sur la touche FLASH. Si vous ne voulez pas supprimer de fichiers, appuyez sur la touche MACRO. Si les données ont été prises par un autre appareil photo et sont verrouillées, le message suivant s’affiche : « Ce fichier est verrouillé ou il ne peut être supprimé » (voir page 57).
Audio - Fiche blanche Vidéo - Fiche jaune
Selon le système d’exploitation de votre ordinateur, il se peut que vous deviez installer un pilote logiciel. Le pilote logiciel se trouve sur le CD-ROM fourni. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d’utilisation de l’appareil photo numérique.
A211H). De même, n’utilisez pas cet adaptateur secteur pour d’autres appareils électriques.
❏ Avant de connecter l’adaptateur secteur, veillez à mettre l’appareil photo hors
Appuyez sur la touche DISPLAY pour activer ou désactiver les icônes de fonctionnement. Chaque fois que vous appuyez sur la touche DISPLAY, vous activez de manière cyclique les réglages suivants : Icônes OUI, Icônes NON et ÉCRAN LCD NON.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche MENU, vous activez de manière cyclique les réglages suivants : MENU OUI, MENU NON Icônes de fonctionnement Oui
Non Menu pour le mode PHOTO FONCTION Print Image Framer (cadres) Print Image Framer (P.I.F.) associe un cadre à votre image lors de l’enregistrement de celle-ci. Vous pouvez utiliser le processus d’IMPRESSION DIRECTE pour imprimer le cadre composite. SD fournie est livrée avec 10 cadres différents. Vous trouverez des cadres disponibles sur le CD-ROM et sur le site web d’EPSON.
Mine et E. H. Shepard.
Ils sont combinés au moment de l’impression.
P.I.F. (cadres), le lien entre la photo et le cadre P.I.F. est perdu.
PRINT Image Framer Modification de la couleur du cadre de PRINT Image Framer de couleur à noir et blanc Tournez le SÉLECTEUR DE MODE sur SET UP, puis mettez l’appareil photo SOUS TENSION. Le menu Configurer s’affiche sur l’écran LCD. Choisissez « Couleur de prise de vue P.I.F. » à l’aide des touches ud. Pour modifier le réglage, utilisez les touches l r.
Tournez le SÉLECTEUR DE MODE sur LECTURE, puis mettez l’appareil photo SOUS TENSION.
CONSEIL Vous pouvez faire un zoom avant en appuyant sur la touche « T » ou un zoom arrière en appuyant sur la touche « W ». Vous pouvez déplacer l’image dans son cadre en utilisant les touches udl r.
Vous devez également avoir installé PRINT Image Framer Tool au préalable. Télécharger sur une carte mémoire. Pour plus de détails, consultez l’aide en ligne de EPSON PRINT Image Framer Tool.
Vous devez également avoir installé PRINT Image Framer Tool. Télécharger sur une carte mémoire. Des informations détaillées sont disponibles dans l’aide en ligne du site web d’EPSON.
« Carte mémoire ».
Un message de confirmation s’affiche sur l’écran LCD.Appuyez sur la touche FLASH pour confirmer la suppression. Pour arrêter le processus de suppression, appuyez sur la touche MACRO.
Tournez le SÉLECTEUR DE MODE sur SET UP, puis mettez l’appareil photo SOUS TENSION. 1.
3. Dès que vous appuyez sur la touche FLASH, un message de confirmation s’affiche sur l'écran LCD. Pour installer le cadre, appuyez de nouveau sur la touche FLASH. Pour arrêter le processus, appuyez sur la touche MACRO.
Si le sujet est à plus de 50 cm, repassez en mode NORMAL (voir page 15).
Pour passer en mode MACRO, appuyez sur la touche MACRO. En mode MACRO, le zoom est automatiquement verrouillé sur « W » (grand angle). Vous ne pouvez pas utiliser les touches de ZOOM.
DISPLAY, le symbole RAFALE remplace le symbole FLASH.
DÉCLENCHEUR enfoncé.
également sélectionnée pour minimiser le flou.
Mode normal Mode paysage MODE PAYSAGE Adapté aux vastes paysages. Le FLASH est désactivé et la profondeur de champ augmentée. S’il y a peu de lumière, la vitesse d’obturation est réduite, ce qui autorise les scènes nocturnes. Utilisez un pied pour éviter le flou.
L’utilisation d’un pied est recommandée pour éviter le flou.
Sélectionnez le mode de vue de votre choix à l’aide des touches ud.
N’importe quel réglage de flash (voir page 19) peut être utilisé en mode de vue. Veuillez noter que l’utilisation des réglages PAS DE FLASH ou FLASH FORCÉ dans les scènes sombres prolonge le temps d’exposition (la vitesse de déclenchement) d’une valeur pouvant aller jusqu’à 1/2 s, ce qui augmente les risques de flou. L’utilisation d’un pied est recommandée pour éviter le flou.
L’utilisation de modes de VUE en association avec le logiciel Exif 2.2 et la fonction PRINT IMAGE MATCHING II procurera les meilleurs résultats d’impression possibles. Autres réglages et fonctions de l’appareil photo en mode de VUE Les réglages ou fonctions Retardateur, Réglage d’exposition, Résolution, Enregistrement en rafale, Zoom numérique, Cadres, etc. sont opérationnels en mode de VUE.
La lumière inclut une palette de couleurs qui s’échelonne entre des sources de température élevée, telles que le soleil, à dominante bleue, et des sources plus froides, telles que les lampes à incandescence, à dominante rouge. L’œil humain s’adapte automatiquement à ces différences, et ainsi la couleur des objets éclairés reste pour nous la même dans la plupart des conditions d’éclairage. Néanmoins, il est parfois nécessaire de régler la cellule photoélectrique de l’appareil photo pour reproduire le plus fidèlement possible les couleurs dans certaines conditions. Dans ce mode, l’appareil photo détecte automatiquement la source de lumière et corrige les couleurs en conséquence : vous obtenez le même blanc dans toutes les situations d’éclairage. Nous vous recommandons d’utiliser ce mode la plupart du temps. Tournez le SÉLECTEUR DE MODE sur PHOTO, puis mettez l’appareil photo SOUS TENSION.
BLANCS à l’aide des touches l r. Sélectionnez AUTO à l’aide des touches ud.
❏ La couleur des photos prises sous une lumière fluorescente a tendance à tirer sur le vert. Utilisez le réglage FLUORESCENT pour remédier à cela. ❏ La couleur des photos prises sous une lumière incandescente a tendance à tirer sur le jaune orangé. Utilisez le réglage JOUR pour rendre fidèlement les couleurs jaune orangé du soleil couchant.
Lumineux et Fluorescent à l’aide des touches ud.
Conditions de prise de vue Bonne mise au point. Moins de flou. Qualité d’image Grain fin Belle couleur Sensibilité à
Habituellement, les réglages manuels sont inutiles, mais il est possible d’augmenter (+) ou diminuer (-) l’exposition dans un but précis. Ces réglages sont recommandés pour des prises de vue face au soleil ou lorsque l’arrière-plan est très lumineux et les capteurs automatiques susceptibles de ne pas fonctionner correctement.
Tournez le SÉLECTEUR DE MODE sur PHOTO, puis mettez l’appareil photo SOUS TENSION. 1. 2.
Sensibilité à l’aide des touches l r. Vous pouvez sélectionner la sensibilité souhaitée, [100] [200] ou [400], à l’aide des touches ud.
à l’aide des touches ud.
❏ Lorsque les photos prises sont trop sombres alors que vous ne pouvez pas utiliser le flash. Lorsque la photo prise est floue alors que vous ne pouvez pas utiliser le flash. ❏ Lorsque vous devez déplacer l’appareil photo pour prendre la photo. OU lorsque le sujet est flou car il se déplace à grande vitesse. ❏ Lorsque vous anticipez les problèmes en mode MACRO ou dans tout autre situation de plan très rapproché. Lorsque vous obtenez des résultats flous en mode MACRO ou dans toute autre situation de plan rapproché. ❏ Lorsque vous voulez prendre un sujet distant au FLASH. Vous pouvez augmenter la portée du FLASH en augmentant la sensibilité.
❏ Pour éclaircir l’image de sujets qui ont le soleil dans le dos. ❏ Pour éclaircir l’image de sujets éclairés par une lumière réfléchie intense, comme sur une plage, sur la neige ou contre un mur blanc (il est possible que l’arrière-plan s’estompe, mais le sujet sera nettement plus visible). Réglages ❏ Pour rendre un objet sombre encore plus sombre, en éliminant les nuances de gris. ❏ Lorsque le sujet est éclairé par un projecteur sur scène. ❏ Pour équilibrer la luminosité lorsque le sujet se tient devant un arrière-plan sombre comme un mur noir.
1. 2. Sélectionnez la fonction à affecter à l’aide des touches ud l r. Une fois la fonction affectée, appuyez sur la touche FLASH pour confirmer. Lorsque le réglage est confirmé, l’écran affiché est celui de l’étape 2.
Dans le mode de la position OUI, les fonctions affectées sont activées. Dans le mode de la position NON, même si des fonctions ont été affectées aux touches ud l r, elles n’auront aucune fonction de raccourci de menu.
❏ P.I.F. Lorsque vous appuyez sur la touche FLASH, un message s’affiche sur l'écran LCD. Pour rétablir le mode par défaut, appuyez sur la touche MACRO pour confirmer la réinitialisation. Pour annuler la réinitialisation, appuyez sur la touche FLASH.
Pour passer en revue le reste des données pour cette image, appuyez sur la touche d. Pour afficher l’écran de données précédent, appuyez sur la touche u.
Une fois l’enregistrement terminé, la séquence sera exportée vers la carte mémoire.Une fois l’exportation terminée, vous pouvez continuer l’enregistrement.
Choisissez la résolution entre 320 X 240 et 160 X 120 pixels à l’aide des touches ud. L’écran de résolution disparaît lorsque vous appuyez de nouveau sur la touche MENU.
Durée de l’enregistrement en continu
Tournez le SÉLECTEUR DE MODE sur LECTURE, puis mettez l’appareil photo SOUS TENSION. 1.
Pour reprendre la lecture, appuyez sur la touche MACRO.
Si vous ne voulez pas supprimer de fichiers, appuyez sur la touche MACRO. Si les données sont protégées, l’écran « Ce fichier ne peut pas être effacé car il est verrouillé » ou « Effacement impossible » s’affiche (voir page 57). Si la carte mémoire contient encore des données, l’écran du mode LECTURE s’affiche de nouveau. Si la carte ne contient plus de données, le message « Aucune image » s’affiche.
Les fonctionnalités et les appareils photo pris en charge varient d’une imprimante à l’autre ; vous devez donc vérifier la compatibilité de votre imprimante avant de l’utiliser.
Reportez-vous à la liste ci-dessous.
MODÈLE Stylus Photo Les informations et les réglages associés à chaque image sont enregistrés au format Exif.2.2 par cet appareil photo. Les informations comprennent le mode de VUE et les vues en faible éclairage. Vous pouvez imprimer avec la fonction PRINT Image Matching sur n’importe quelle imprimante prenant en charge cette norme.
Mettez l’imprimante sous tension et mettez-la en mode d’attente. Reportez-vous au guide d’utilisation de l’imprimante.
épuise rapidement les piles. L’utilisation de l’adaptateur secteur est recommandée pour imprimer. L’illustration montre les connexions utilisées avec la Stylus Photo 830U. Pour d’autres imprimantes, reportez-vous à leur guide d’utilisation.
IMPRIMER. Sélectionnez le nombre de tirages à l’aide des touches ud. Pour modifier le réglage de l’impression, appuyez sur la touche FLASH ou sur la touche MENU (voir les pages 40, 42-45). Pour revenir à l’étape 1, appuyez sur la touche MACRO. Pour commencer l’impression, appuyez sur la touche IMPRIMER. Pour annuler l’impression, appuyez sur la touche MACRO.
Tournez le SÉLECTEUR DE MODE sur LECTURE, puis mettez l’appareil photo SOUS TENSION. 1.
Sélectionnez « Choisir une image » à l’aide des touches ud puis appuyez sur la touche IMPRIMER. Choisissez les images à l’aide des touches l r, puis entrez le nombre d’exemplaires souhaités à l’aide des touches ud. Pour revenir à l’étape 2, appuyez sur la touche MACRO. Pour modifier la vue sélectionnée, appuyez sur la touche FLASH (voir les pages 40, 42-45). Pour afficher une image seulement, appuyez sur la touche T ZOOM.
IMPRIMER pour afficher l’écran « Choisir une image ». Appuyez de nouveau sur la touche pour lancer l’impression. Pour modifier le réglage de l’impression, appuyez sur la touche FLASH ou sur la touche MENU (voir les pages 40, 42-45). Pour annuler l’impression lorsque le message « Impression en cours… » est affiché, appuyez sur la touche MACRO.
« 0 » sera définie pour toutes les images.
3. Faites afficher l’écran Configuration d’impression en appuyant sur la touche MENU ou sur la touche FLASH. Choisissez Sélection d’images à l’aide des touches l r. Pour revenir à l’étape 2, appuyez sur la touche MACRO. 4. À l’aide des touches ud, sélectionnez « Set all image to one. », « Annuler toutes les images. » ou « Indiquer la plage à imprimer. ». Pour sélectionner des images, appuyez sur la touche FLASH. Pour revenir à l’étape 2, appuyez sur la touche MACRO. Set all image to one. Réglage permettant d’imprimer toutes les images imprimables enregistrées en mémoire. Annuler toutes les images. Règle à 0 le nombre d’images imprimables. Indiquer la plage à imprimer. Sélectionnez la première image à imprimer à l’aide des touches ud l r et appuyez sur la touche FLASH. Sélectionnez la dernière image à imprimer à l’aide des touches ud l r et appuyez sur la touche FLASH.
Pour imprimer l’image, appuyez de nouveau sur la touche IMPRIMER. Pour modifier la configuration d’impression, appuyez sur la touche MENU (voir page 40, 42-45). Pour revenir à l’étape 2, appuyez sur la touche MACRO.
Pour commencer le processus d’impression, appuyez sur la touche IMPRIMER. Pour changer la configuration d’impression, appuyez sur la touche MENU ou sur la touche FLASH (voir les pages 42-45). Pour revenir à l’étape 2, appuyez sur la touche MACRO.
IMPRIMER. Si vous choisissez « Sélection d’images », appuyez sur la touche FLASH pour afficher des choix de cadres sur l’écran. Pour revenir à l’étape 2, appuyez sur la touche MACRO. Vous pouvez afficher l’aperçu d’une image P.I.F. dans son cadre en sélectionnant « Aperçu P.I.F. » (voir page 28).
Pour revenir à l’étape 2, appuyez sur la touche MACRO. Pour lier le cadre affiché à votre photo, appuyez sur la touche FLASH.
IMPRIMER. 3. Pour basculer sur l’écran de configuration de l’impression, appuyez sur la touche MENU ou sur la touche FLASH. Pour revenir à l’étape 2, appuyez sur la touche MENU ou sur la touche MACRO. Pour basculer sur l’écran « Sélection d’images », « P.I.F. » ou « Utilitaire », appuyez sur les touches l r. Les étapes suivantes font suite à l’étape 4.
4. Sélectionnez « Taille papier » à l’aide des touches ud. Pour revenir à l’étape 2, appuyez sur la touche MENU ou sur la touche MACRO. 5. Pour modifier les réglages, utilisez les touches l r. Pour revenir à l’étape 2, appuyez sur la touche MENU ou sur la touche MACRO.
4. Sélectionnez « Bordure » à l’aide des touches ud. Pour revenir à l’étape 2, appuyez sur la touche MENU ou sur la touche MACRO. 5. Pour modifier le réglage, utilisez les touches l r. Pour revenir à l’étape 2, appuyez sur la touche MENU ou sur la touche MACRO.
4. Sélectionnez « Mode » à l’aide des touches ud. Pour revenir à l’étape 2, appuyez sur la touche MENU ou sur la touche MACRO. 5. Pour modifier les réglages, utilisez les touches l r. Pour revenir à l’étape 2, appuyez sur la touche MENU ou sur la touche MACRO.
❏ Le produit fini peut varier légèrement en fonction de la taille du papier ou du Vous pouvez choisir d’imprimer la date de prise de vue sur vos photos. 4. Sélectionnez « Date » à l’aide des touches ud. Pour revenir à l’étape 2, appuyez sur la touche MENU ou sur la touche MACRO. 5. Pour modifier les réglages, utilisez les touches l r. Pour revenir à l’étape 2, appuyez sur la touche MENU ou sur la touche MACRO.
2. Sélectionnez l’option d’impression à l’aide des touches ud, puis appuyez sur la touche IMPRIMER. 3. Pour basculer sur l’écran de configuration de l’impression, appuyez sur la touche MENU ou sur la touche FLASH. Pour revenir à l’étape 2, appuyez sur la touche MENU ou sur la touche MACRO. 4. Pour afficher l’écran « Utilitaire », appuyez sur la touche r. Pour afficher l’écran de configuration de l’impression, appuyez sur la touche l. Les étapes suivantes font suite à l’étape 5.
5. Sélectionnez « Contrôle des buses » à l’aide des touches ud. Pour revenir à l’étape 2, appuyez sur la touche MENU ou sur la touche MACRO. 6. Appuyez sur la touche FLASH. Le message « Voulez-vous imprimer un motif de contrôle des buses ? Chargez du papier A4 ou Letter » s’affiche sur l'écran LCD. Placez le papier dans l’imprimante puis appuyez sur la touche FLASH pour imprimer le motif de contrôle des buses. Pour contrôler le motif de contrôle des buses, ou pour remédier à des manques, reportez-vous au guide d’utilisation de l’imprimante.
5. Sélectionnez « Nettoyage des têtes » à l’aide des touches ud. Pour revenir à l’étape 2, appuyez sur la touche MENU ou sur la touche MACRO. 6. Appuyez sur la touche FLASH. À ce moment, le message « Voulez-vous nettoyer la tête d’impression ? » s’affiche sur l'écran LCD. Pour commencer le processus de nettoyage de la tête, appuyez sur la touche FLASH.
MACRO. 6. Appuyez sur la touche FLASH. Le message « Une feuille de contrôle d’alignement va être imprimée. Vérifiez que du papier A4 ou Letter est chargé dans le bac feuille à feuille » s’affiche sur l'écran LCD. Placez le papier dans l’imprimante puis appuyez sur la touche FLASH pour imprimer le motif d’alignement de la tête d’impression. Pour contrôler le motif d’alignement de la tête d’impression, ou pour remédier à des manques, reportez-vous au guide d’utilisation de l’imprimante. 7. Une fois l’impression terminée, l’écran d’alignement de la tête d’impression s’affiche. Sélectionnez le numéro correspondant à l’alignement le plus proche du motif imprimé à l’aide des touches ud. Pour revenir à l’étape 6, appuyez sur la touche r. Pour confirmer le nouveau résultat de l’alignement de la tête d’impression, appuyez sur la touche FLASH afin de revenir à l’étape 2. Pour revenir à l’étape 2 sans confirmer le nouvel alignement de la tête d’impression, appuyez sur la touche MACRO.
5. Sélectionnez « Contrôle du niveau d’encre » à l’aide des touches ud. Pour revenir à l’étape 2, appuyez sur la touche MACRO. 6. Appuyez sur la touche FLASH. La quantité d’encre restante s’affiche sur l’écran LCD.
: Le niveau d’encre est faible. : Il n’y a plus d’encre. ERROR : ERREUR
Aucun ordinateur n’est requis. Pour formater les fichiers, utilisez simplement les contrôles de l'écran LCD.
Pour annuler, appuyez sur la touche MACRO.
❏ Vous pouvez imprimer les images sélectionnées avec [EPSON PhotoQuicker] lorsque vous connectez l’appareil photo à l’ordinateur et exécutez EPSON Camera Starter. ❏ Vous pouvez imprimer les images sélectionnées en retirant la carte mémoire de l’appareil photo et en l’insérant dans une imprimante capable de lire les fichiers DPOF. ❏ Vous pouvez retirer la carte mémoire de l’appareil photo et la remettre à une boutique photo de services d’impression numérique qui imprimera les fichiers sélectionnés.
IMPRIMER. Pour revenir à l’étape 1, appuyez sur la touche MACRO.
MENU. Choisissez « Sélection d’images » à l’aide des touches l r. Pour revenir en mode IMPRESSION DIRECTE, appuyez sur la touche MACRO. À l’aide des touches ud, sélectionnez « Set all image to one. », « Annuler toutes les images. » ou « Indiquer la plage à imprimer. » (voir page 40). Pour modifier les images sélectionnées, appuyez sur la touche FLASH. Pour revenir à l’étape 1, appuyez sur la touche MACRO.
Tournez le SÉLECTEUR DE MODE sur SET UP, puis mettez l’appareil photo SOUS TENSION. Le menu Configurer s’affiche sur l’écran LCD.
Pour plus de détails, reportez-vous au menu d’aide en ligne via Internet d’EPSON.
Enfin, transférez les données sonores sons de la carte mémoire vers votre appareil photo (Supprimer/ Enregistrer des données sonores, voir page 48).
Vous pouvez utiliser la même procédure pour changer le son du déclencheur et le son correspondant à la préparation de la photo. Tournez le SÉLECTEUR DE MODE sur SET UP, puis mettez l’appareil photo SOUS TENSION. Le menu Configurer s’affiche sur l’écran LCD.
5. Sélectionnez les données sonores à supprimer à l’aide des touches ud. Vous pouvez écouter le son en appuyant sur la touche REVOIR 6. Appuyez sur la touche MACRO. Une demande de confirmation de suppression s’affiche. 7. Appuyez sur la touche FLASH. Les données sonores sont supprimées.
2. Sélectionnez l’élément à modifier à l’aide des touches l r. Vous pouvez sélectionner l’élément dans l’ordre ➝ son 1 ➝ son 2. Vous pouvez enregistrer son 1 et son 2. Appuyez sur la touche FLASH. Les données sonores enregistrées dans le boîtier de l’appareil photo s’affichent. Affichez les données sonores de la carte mémoire à l’aide de la touche r.
Un message de demande de confirmation de copie s’affiche. Si la quantité de mémoire disponible de l’appareil photo est faible, le nouveau son ne peut être copié. Supprimez d’abord l’ancien son, puis copiez le nouveau. Appuyez sur la touche MACRO. Le nouveau son est copié dans l’appareil photo. Pour annuler cette opération, appuyez sur la touche FLASH.
En mode de veille, le voyant vert clignote. L'écran LCD s’éteint et le CPU passe aussi en mode de veille.
L’objectif se rétracte et le cache-objectif se ferme.
Tournez le SÉLECTEUR DE MODE sur SET UP, puis mettez l’appareil photo SOUS TENSION. Le menu Configurer s’affiche sur l’écran LCD.
Tournez le SÉLECTEUR DE MODE sur SET UP, puis mettez l’appareil photo SOUS TENSION. Le menu CONFIGURER s’affiche sur l’écran LCD. Choisissez « Luminosité LCD » à l’aide des touches ud. Pour modifier le réglage, utilisez les touches l r.
Pour modifier le réglage, utilisez les touches l r.
Pour choisir le réglage mois/jour/année, utilisez les touches l r.
2. Modifiez les valeurs à l’aide des touches ud puis appuyez sur la touche FLASH pour confirmer la nouvelle valeur. Pour annuler, appuyez sur la touche MACRO. 3. Sélectionnez le Format date à l’aide des touches ud, puis sélectionnez « A.M.J. 24h » à l’aide des touches l r. 4. Modifiez « M.J.A » à l’aide des touches ud. Sélectionnez le format « hr » à l’aide des touches l r. Changez le format en « 12h » à l’aide des touches ud. 5. Pour confirmer les nouveaux formats, appuyez sur la touche FLASH. Pour annuler, appuyez sur la touche MACRO.
❏ Toutes les données présentes sur la carte seront effacées ! ❏ Veuillez noter que, lors du formatage d’une carte mémoire, toutes les données Ne formatez jamais une carte mémoire pour appareil photo en utilisant un ordinateur. Utilisez exclusivement cet appareil photo. Tournez le SÉLECTEUR DE MODE sur SET UP, puis mettez l’appareil photo SOUS TENSION. Le menu Configurer s’affiche sur l’écran LCD.
2. Pour lancer le formatage, appuyez sur la touche MACRO. Si vous voulez annuler l’action de formatage, appuyez sur la touche FLASH.
Le menu Configurer s’affiche sur l’écran LCD. Choisissez l’option « Init. N° fich. » à l’aide des touches ud puis choisissez OUI ou NON à l’aide des touches l r.
Explications relatives aux règles de dénomination des fichiers Le format de nom d’un fichier image doit toujours être du type EPSNXXXXXX.xxx Les photos (les fichiers image) et les fichiers liés sont automatiquement numérotés par l’appareil photo. Lorsque le réglage du paramètre « Init. N° fich. » est OUI, les numéros sont comptés à partir de EPSN0001.xxx dans chaque nouveau dossier. Lorsque le réglage du paramètre « Init. N° fich. » est NON, la numérotation est cumulative. Par exemple, si la dernière photo sur une carte mémoire a pour nom ESPN0500.jpg, la photo suivante sur une nouvelle carte prendra le nom ESPN0501.jpg.
❏ Si vous modifiez le nom d’un fichier sur la carte mémoire, l’appareil photo aura
❏ Lorsque vous copiez des données sur un ordinateur, vérifiez qu’un même nom de fichier n’existe pas déjà dans votre répertoire d’images. Le fichier nouvellement copié pourrait écraser l’ancien qui serait irrémédiablement perdu.
Tournez le SÉLECTEUR DE MODE sur SET UP, puis mettez l’appareil photo SOUS TENSION. Le menu Configurer s’affiche sur l’écran LCD. Choisissez « Sortie vidéo » à l’aide des touches ud. Pour modifier le réglage, utilisez les touches l r.
Tournez le SÉLECTEUR DE MODE sur SET UP, puis mettez l’appareil photo SOUS TENSION. Le menu Configurer s’affiche sur l’écran LCD. 1. 2.
Sélectionnez la liste des langues à l’aide de la touche r. Sélectionnez la langue que vous voulez utiliser pour l’écran LCD à l’aide des touches udl r. Appuyez sur la touche FLASH pour confirmer la sélection.
Choisissez RÉINIT. à l’aide des touches ud. Appuyez sur la touche FLASH. Pour rétablir les réglages par défaut de l’appareil photo, appuyez sur la touche MACRO. Pour annuler cette opération, appuyez sur la touche FLASH.
Tournez le SÉLECTEUR DE MODE sur SET UP, puis mettez l’appareil photo SOUS TENSION. Le menu Configurer s’affiche sur l’écran LCD. 1.
Pour revenir à l’étape 1, appuyez sur la touche MACRO.
Essuyez l'écran LCD également avec un chiffon sec et doux.
Si les bornes des piles sont sales, cela peut raccourcir la durée de vie de ces dernières.
Rangez l’appareil photo dans un endroit frais et sec et retirez les piles pour éviter la corrosion et les fuites si vous ne comptez pas l’utiliser pendant une période prolongée.
Dimensions Poids ❏ La liste des problèmes courants affectant l’appareil photo et leurs
❏ Si l’appareil photo lui-même, le chargeur ou l’adaptateur secteur commence à chauffer de façon excessive ou si le boîtier se déforme. ❏ S’il émet une odeur bizarre ou des sons étranges ou s’il dégage de la fumée. En raison du courant haute tension présent à l’intérieur de l’appareil, ne le démontez pas afin d’éviter tout risque d’électrocution.
Ceci signifie que la carte mémoire est pleine. Tranférez sur un ordinateur les fichiers présents sur la carte puis effacez-les de la carte pour récupérer de la place (voir page 19).
Mettez l’appareil hors tension. Tournez le SÉLECTEUR DE MODE sur PHOTO et remettez l’appareil sous tension. Si l’appareil ne s’éteint pas, retirez les piles ou débranchez l’alimentation secteur, remettez les piles en place ou rebranchez l’alimentation secteur puis remettez l’appareil sous tension. Si le voyant rouge est toujours allumé, ramenez l’appareil au magasin dans lequel vous l’avez acheté ou au service clientèle EPSON.
Si vous enfoncez le DÉCLENCHEUR à fond d’un seul coup, un délai est nécessaire pour effectuer la mise au point et régler l’exposition avant le déclenchement de l’obturateur. Cela peut vous paraître plus long que lorsque vous procédez en deux temps.
Le réglage du flash est-il correct ? « Pas de flash » Si le réglage correspond à un éclairage externe, le flash intégré de l’appareil photo ne fonctionnera pas (voir page 19).
Le mode de veille est-il activé ? Désactivez le mode de veille (voir page 49). L’appareil photo est-il connecté à un téléviseur ? Lorsque l’appareil photo fonctionne sur piles et est connecté à un téléviseur, l'écran LCD est désactivé.
Réglez le paramètre « Luminosité LCD » (voir page 49).
Lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur, l'écran LCD est désactivé.
Pour utiliser la mise au point automatique, placez le sujet au centre du viseur et enfoncez le DÉCLENCHEUR à mi-course (voir page 14).
Réglez le contrôle sur PAS DE FLASH (voir page 19). Si l’image est trop sombre, augmentez le réglage de sensibilité à la lumière (voir page 33).
En mode NORMAL, veillez à ne pas prendre de photos lorsque le sujet est à moins de 50 cm de l’objectif. Pour des distances comprises entre 11 et 50 cm, utilisez le mode MACRO (voir page 30).
Vous pouvez augmenter la luminosité en réglant le contrôle d’exposition (Ev) (voir page 34).
Pour la portée du flash, voir page 19. Si vous utilisez des sources de flash externes, reportez-vous à leur documentation.
Vous pouvez éclaircir vos photos en réglant le contrôle d’exposition (Ev) (voir page 34).
Lorsque vous prenez une photo à l’aide du viseur, il est possible que l’objectif soit partiellement masqué par vos doigts, la dragonne ou des vêtements. La balance des blancs est-elle réglée correctement ? • Si vous utilisez le réglage AUTO sous un éclairage fluorescent, l’image n’est équilibrée que pour la lumière verte. Utilisez le réglage FLUORESCENT. L’appareil photo fera le nécessaire pour s’adapter à la source spécifique d’éclairage fluorescent de la scène. • Utilisez le réglage LUMINEUX lorsque vous voulez conserver les teintes rouge-orangé que l’on trouve au coucher du soleil.
Solution : Supprimez l’image avec l’appareil qui l’a prise ou l’a verrouillée. Certains fichiers sont Problème : Certaines images de cette carte ont été protégées en écriture. verrouillés ou ne peuvent pas être Solution : Supprimez l’image avec l’appareil qui l’a prise ou supprimés. l’a verrouillée. Le fichier cadre n’existe pas ou il est corrompu.
Problème : Au milieu d’une impression, il se peut que l’imprimante ne soit pas en mesure d’accepter la demande suivante.
Une erreur de Problème : Le câble a été débranché ou l’alimentation a été communication s’est coupée. produite. Solution : Vérifiez de nouveau si le câble est connecté, coupez l’alimentation puis rétablissez-la et essayez de nouveau. xx images ne peuvent pas être imprimées.
❏ Numéro de série du produit (l’étiquette portant le numéro de série se trouve habituellement au dos de l’appareil). ❏ Modèle ❏ Version du logiciel (À propos de, Informations de version ou bouton similaire dans le logiciel du produit). ❏ Marque et modèle de votre ordinateur ❏ Nom et version de votre système d’exploitation ❏ Nom et version des logiciels que vous utilisez habituellement avec votre produit
SERVICES du support technique.
EPSON Service Center c/o Exel Hünxe GmbH Werner-Heisenberg-Strase 2 46569 Hünxe
Impression directe à partir de l’appareil photo 24, 39 Impression test pour le contrôle des buses 44 Impression vitesse rapide 43 Liste des imprimantes compatibles 39 Messages en impression directe 58 Nettoyage de le tête 44 PRINT Image Framer (P.I.F.) Impression 41-42 Sélection d’images 40 Sélection de bordures d’impression 43 Utilitaires d’impression 44 Couvercle du logement des piles et de la carte mémoire 11 Indicateur de capacité des piles 12 Mise en place des piles 11 Nettoyage des contacts des piles 52 Plage de mise au point 15, 31 Portée de l’appareil photo 15, 30 PRINT Image Framer (P.I.F.) Affichage d’une image P.I.F. 28 Impression avec PRINT Image Framer (P.I.F.) 27, 41-42 Prise de vue PRISE DE PHOTOS EN MODE MACRO 30 Prise de vue à l’aide de l'écran LCD 15 Prise de vue à l’aide du viseur 16 Prise de vue en rafale 31
Réglage de l’exposition 34, 35 Réglage de la date et de l’heure 13, 49 Réglage de la luminosité de l'écran LCD 49
Réglages du son 47 Réglages initiaux 13 Règles de dénomination des fichiers 50 Remplacement de cadres 42 Résolution Résolution Fine 18, 19, 31 Résolution standard 18, 19, 31 Rétablissement des réglages par défaut de l’appareil photo 51 Rétablissement du mode par défaut 36 Retardateur Faibles vitesses d’obturation 19 Retardateur 20 Réglage manuel de la sensibilité à la lumière 34 Si l’image capturée n’est pas au point 17 Son Enregistrer/supprimer des données sonores 48 Installer / modifier un son de déclencheur 47 Réglage du son de mise au point verrouillée 47 Réglage du son du retardateur 47 Réglages du son du déclencheur 47
Système de lecture Affichage de plusieurs images 21 Affichage rapide de photos 22 Agrandissement de l’image 21 Animation 22 Lecture d’un clip 37 Lecture une à une 21 Menu pour le mode LECTURE 27
Compression 19, 31 Nombre de photos approximatif 19 Réglages du son du déclencheur 47 Résolution 18, 19, 31 Résolution du clip vidéo 37 Tableau pour l’enregistrement d’images en rafale 31 Températures de couleur 33 Tenue de l’appareil photo 14 Touches Déclencheur 14-17, 37 Nettoyage de la tête 44 Utilitaires d’impression 44
Volume du haut-parleur 38