EMP-TWD1 - Projecteur EPSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EMP-TWD1 EPSON au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : EMP-TWD1 - EPSON


Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EMP-TWD1 - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EMP-TWD1 de la marque EPSON.



FOIRE AUX QUESTIONS - EMP-TWD1 EPSON

Comment connecter l'EPSON EMP-TWD1 à mon ordinateur ?
Pour connecter l'EPSON EMP-TWD1 à votre ordinateur, utilisez le câble VGA fourni. Branchez une extrémité du câble à la sortie VGA de votre ordinateur et l'autre extrémité à l'entrée VGA de l'EPSON EMP-TWD1. Ensuite, allumez le projecteur et sélectionnez l'entrée VGA à l'aide de la télécommande.
Que faire si l'image projetée est floue ?
Si l'image projetée est floue, ajustez la mise au point en utilisant la molette de mise au point située sur le projecteur. Assurez-vous également que le projecteur est correctement positionné par rapport à l'écran.
Comment régler le volume du son projeté ?
Pour régler le volume du son, utilisez les boutons de volume situés sur le projecteur ou la télécommande. Vous pouvez également ajuster le volume du périphérique source, comme votre ordinateur ou votre lecteur multimédia.
Pourquoi le projecteur ne s'allume-t-il pas ?
Si le projecteur ne s'allume pas, vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le couvercle de l'objectif est retiré et que la lampe n'est pas usée.
Comment changer la lampe du projecteur EPSON EMP-TWD1 ?
Pour changer la lampe, éteignez le projecteur et débranchez-le. Attendez que le projecteur soit complètement refroidi. Ensuite, retirez le couvercle de la lampe en dévissant les vis. Retirez la lampe usée et insérez la nouvelle lampe, puis remettez le couvercle en place.
Comment ajuster le format d'image projeté ?
Pour ajuster le format d'image, utilisez le menu OSD (On-Screen Display) du projecteur. Accédez aux paramètres d'image et sélectionnez le format souhaité (16:9, 4:3, etc.) en fonction de votre contenu.
Le projecteur affiche un message d'erreur, que faire ?
Si le projecteur affiche un message d'erreur, consultez le manuel d'utilisation pour identifier la cause. Souvent, cela peut être lié à une surchauffe, à une lampe usée ou à un problème de connexion. Suivez les instructions pour résoudre le problème.
Comment nettoyer l'objectif du projecteur ?
Pour nettoyer l'objectif, utilisez un chiffon doux et sec ou un chiffon en microfibre. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou de l'eau pour ne pas endommager l'objectif.

MODE D'EMPLOI EMP-TWD1 EPSON

Guide de l’utilisateur

Guide de l’utilisateur

Indique des éléments qui peuvent entraîner des détériorations ou un mauvais fonctionnement du projecteur. Indique des informations supplémentaires qu'il peut être utile de connaître sur le sujet.

Renvoie à une page contenant des informations apparentées ou davantage de détails sur un sujet.

Indique une marche à suivre et l'ordre dans lequel effectuer les diverses opérations. La procédure indiquée doit être exécutée dans l'ordre des étapes numérotées. Signale des touches de la télécommande ou de l'unité principale.

Indique les éléments de menu et les messages affichés à l'écran.

Exemple, "Luminosité" Selon le type de disque utilisé, il est possible que les fonctions et les opérations qui peuvent être exécutées varient. Le type de disque utilisé est indiqué à l'aide des repères suivants.

Table des matières

Consignes de sécurité

Devenez un expert de la projection 39

Sélection du mode son 43

Distance de projection et taille de l'écran 14

Réglage des tonalités aiguës 43

Connexion du câble d'alimentation et activation de l'interrupteur 14

Réglage du niveau de lecture audio 44

Lecture du disque 15

Lecture d'un disque et projection 15 Réglage du volume et de la position de projection 16

Réglage du niveau d'entrée audio de l'équipement audio externe 45

Paramètres et réglages

Utilisation et fonctions du menu des paramètres 46

Mise hors tension 17

Utilisation du menu des paramètres 46

Liste des menus de paramètres 47

Interruption temporaire de la lecture (pause) 18

Liste des codes de langue 49

Recherche arrière/recherche avant 18

Modification de la luminosité de la fenêtre d'affichage (gradateur) 21

Exécution d'opérations depuis la barre de menus 36

Paramètres de la mise en veille automatique et de la minuterie de sommeil (minuterie d'arrêt automatique) 37 Pour une meilleure qualité d'image (mode progressif) 38 Verrouillage du plateau 38

Consignes de sécurité

Ce symbole a pour objectif d'informer

Informations importantes

l'utilisateur de la présence d'une "tension

risque de décharge électrique pour les personnes.

électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité.

l'utilisateur de la présence de consignes de fonctionnement et de maintenance

(entretien) importantes dans la

Ne regardez jamais à travers l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée : la lumière intense peut entraîner des lésions oculaires. Ne laissez jamais les enfants regarder à travers l'objectif lorsque la lampe est allumée.

électriques dangereuses, présentes à l'intérieur du projecteur, peuvent entraîner des lésions graves. Sauf indication spécifique dans le Guide de l'utilisateur fourni, ne tentez pas de réparer ce produit. Confiez tous les travaux d'entretien à du personnel qualifié.

Gardez les sachets en plastique du projecteur, des accessoires et des pièces en option hors de portée des enfants. Les enfants peuvent en effet mettre la tête dans les sacs et mourir étouffés. Soyez particulièrement vigilants avec les enfants en bas âge.

documentation fournie avec l'unité.

Consignes de sécurité importantes

Suivez ces consignes de sécurité lors de la configuration et de l'utilisation du projecteur : • Lisez ces consignes. • Conservez ces consignes. • Prenez compte de l'ensemble des avertissements. • Suivez l'ensemble des consignes. • N'utilisez pas cet appareil à proximité d'un point d'eau. • Utilisez uniquement un chiffon sec lors du nettoyage. • N'obstruez pas les orifices de ventilation. Installez l'appareil conformément aux instructions du fabricant. • N'installez pas le projecteur à proximité de sources de chaleur, telles que les radiateurs, les registres de chaleur, les poêles ou autres appareils (amplificateurs

Produit LASER de classe 1

Important : N'ouvrez jamais le couvercle supérieur. L'unité ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l'utilisateur. • N'allez pas à l'encontre des objectifs de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec mise à la terre dispose de deux lames et d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche de mise à la terre est fournie pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans votre prise, contactez un électricien afin que la prise obsolète soit remplacée. • Protégez le cordon d'alimentation afin qu'il ne puisse pas être piétiné ou plié, notamment au niveau des

Afin de réduire les risques de décharge électrique, ne retirez pas le couvercle (ou la partie arrière). L’unité ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. Confiez les travaux d’entretien à du personnel qualifié.

• Utilisez uniquement l'appareil avec le chariot, le trépied, le support ou la table indiqué(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'unité. En cas

Veillez à saisir la fiche ou le connecteur, puis à débrancher le câble.

• Au début, ne réglez pas le volume trop haut.

d'utilisation d'un chariot, soyez prudent lors du

Un son bruyant risque d'être émis soudainement et

déplacement du chariot et de l'unité de manière à

d'endommager le haut-parleur ou votre ouïe. En

éviter tout risque de blessure par basculement.

guise de précaution, baissez le volume avant de mettre l'unité hors tension, puis, lorsque vous remettez l'appareil sous tension, augmentez progressivement le volume.

• Débranchez cette unité en cas d'orage ou lorsque vous ne l'utilisez pas pendant une période de temps prolongée.

• Confiez tous les travaux d'entretien à du personnel qualifié. Des travaux d'entretien sont nécessaires en cas de détérioration de l'unité (le cordon d’alimentation ou sa fiche est endommagé, du liquide a coulé ou des objets sont tombés dans l'unité, l'unité a été exposée à la pluie ou à l'humidité, l'unité ne fonctionne pas normalement ou est tombée, etc.). • N'exposez pas cette unité à l'eau et ne placez pas d'objets contenant des liquides sur cette unité. • Ne placez aucune source de flammes nues, telle qu'une bougie allumée, sur cette unité. • Connectez cette unité à une prise électrique mise à la terre. • Assurez-vous que les orifices de sortie sont situés à au moins 20 cm des murs, etc. • Assurez-vous que les orifices d'admission de l'air sont situés à au moins 10 cm des murs, etc. • Ne procédez à aucune projection lorsque le cache de l'objectif est installé. Le cache de l'objectif risque de fondre sous l'effet de la chaleur et d'entraîner des brûlures ou des blessures. Pour interrompre la projection, appuyez sur [Image oui/non] au cours de la projection. • Ne laissez pas cette unité ou la télécommande équipée des piles dans un lieu tel que l'intérieur d'une voiture avec les vitres fermées, sous la lumière directe du soleil, à proximité de l'admission/ l'échappement d'un ventilateur ou d'un chauffage ou dans les lieux où la température est supérieure à la normale. Une telle exposition pourrait avoir un effet négatif sur les pièces situées à l'intérieur de cette unité et entraîner des déformations occasionnées par la chaleur ou un incendie. • Lors du débranchement de la fiche/du connecteur d'alimentation, ne tirez pas sur le câble d'alimentation.

• Lors de l'utilisation d'un casque d'écoute, ne réglez pas le volume trop fort.

En cas d'écoute à volume élevé pendant des périodes de temps prolongées, vous risquez d'abîmer votre ouïe. • Lors de l'entretien de cette unité, retirez la fiche/le connecteur d'alimentation de la prise murale, faute de quoi vous vous exposez à un risque de décharge électrique. • Ne placez pas le projecteur sur un chariot, un support ou une table instable. • Utilisez le type de source d’alimentation indiqué sur le projecteur. Si vous ne connaissez pas avec certitude le type d'alimentation disponible, contactez votre revendeur ou la compagnie d'électricité locale. • Placez le projecteur à proximité d’une prise murale permettant un débranchement facile de la fiche. • Vérifiez les spécifications du câble d'alimentation. L'utilisation d'un câble d'alimentation inadapté peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. Le câble d'alimentation fourni avec le projecteur est conçu pour être conforme aux exigences du pays d'achat en matière d'alimentation. • Respectez les précautions suivantes lors de la manipulation de la fiche. Le non-respect de ces précautions peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. − N'insérez pas la fiche dans une prise poussiéreuse. − Insérez fermement la fiche dans la prise. − Ne manipulez pas la fiche les mains mouillées. • Ne surchargez pas les prises murales, les prolongateurs ou les blocs multiprises, faute de quoi un incendie ou une décharge électrique risque de survenir. • Ne placez pas le projecteur à un endroit où le câble risque d'être piétiné, faute de quoi la fiche risque d'être dénudée ou endommagée. • Débranchez le projecteur de la prise murale avant de procéder au nettoyage. Utilisez un chiffon humide dans le cadre du nettoyage. N’utilisez pas de produits de nettoyage liquides ou en aérosol.

• N'obstruez pas les fentes et les ouvertures du boîtier

du projecteur. Les fentes et les ouvertures assurent la

utilisée en guise de source lumineuse du projecteur.

ventilation du projecteur et permettent d'éviter que

Les lampes au mercure peuvent émettre un bruit

celui-ci ne surchauffe. Ne placez pas le projecteur sur

important lorsqu'elles se brisent. Manipulez très

un sofa, un tapis ou autre surface non rigide. Ne le

soigneusement la lampe tout en respectant les

placez pas non plus dans une armoire encastrée à

consignes suivantes.

moins qu'une ventilation adaptée soit assurée.

• Débranchez le projecteur de la prise murale et

des blessures ou des empoisonnements.

− N'endommagez pas la lampe et ne la soumettez à aucun choc. − N'utilisez pas la lampe une fois la période de

confiez les travaux d'entretien à du personnel qualifié

remplacement de la lampe écoulée. Une fois la

dans les cas suivants :

période de remplacement de la lampe écoulée, les

− lorsque la fiche ou le câble d'alimentation est

risques que la lampe se brise augmentent. Lorsque

endommagé(e) ou dénudé(e),

− si du liquide a été versé dans le projecteur ou si le projecteur a été exposé à la pluie ou à l'eau, − si le projecteur ne fonctionne pas normalement

le message indiquant que la lampe doit être remplacée s'affiche, remplacez la lampe dans les plus brefs délais.

− Les gaz situés à l'intérieur des lampes au mercure

lorsque vous suivez les instructions de

contiennent des vapeurs de mercure. Si la lampe se

fonctionnement ou si ses performances ont changé

brise, aérez immédiatement la pièce de manière à

de manière sensible, indiquant la nécessité de

éviter que les gaz émis lorsque la lampe se brise ne

procéder à des travaux d'entretien,

soient inhalés ou n'entrent en contact avec les yeux

− si le projecteur est tombé ou si son boîtier a été endommagé.

• Les composants internes du projecteur sont

ou la bouche des personnes présentes.

− N'approchez pas votre visage du projecteur lorsque ce dernier fonctionne de manière à ne pas inhaler

constitués de nombreuses pièces en verre, telles que

les gaz émis lorsque la lampe se brise et à ce que

l'objectif et la lampe de projection.

les gaz émis n'entrent pas en contact avec vos yeux

La lampe est fragile et peut facilement se briser. Si la

lampe se brise, manipulez très soigneusement le

projecteur de manière à éviter toute coupure et

par une lampe neuve, contactez le lieu d'achat ou le

contactez votre revendeur ou le centre de réparation

centre de réparation le plus proche (indiqué à la

le plus proche (indiqué à la page 70).

page 70) pour procéder au remplacement. Si la

Soyez particulièrement prudent lorsque le projecteur

lampe se brise, il est possible que des morceaux de

est installé au plafond : de petits morceaux de verre

verre brisé soient éparpillés à l'intérieur du

peuvent tomber lors de la dépose du couvercle de la

lampe. Faites très attention à ce que ces morceaux de

− Soyez particulièrement prudent lorsque le

verre ne tombent pas dans vos yeux ou dans votre

projecteur est installé au plafond : de petits

dépose du couvercle de la lampe. Faites très

contre le filtre à air situé sous le projecteur lors de

attention à ce que ces morceaux de verre ne

l'utilisation. Afin d'éviter que des éléments ne se

tombent pas dans vos yeux ou dans votre bouche

trouvent ainsi coincés contre le filtre à air, retirez

lors du nettoyage du projecteur ou du

tous les éléments présents sous le projecteur.

remplacement de la lampe.

• Ne tentez jamais de retirer la lampe immédiatement

Si la lampe se brise et que les gaz de la lampe ou

après utilisation, faute de quoi vous risquez de graves

des fragments de verre brisé sont inhalés ou entrent

brûlures. Avant de retirer la lampe, mettez l'appareil

en contact avec les yeux ou la bouche des

hors tension et attendez la durée indiquée à la page

personnes présentes ou que d'autres effets

62 de manière à ce que la lampe refroidisse

indésirables apparaissent, consultez

• Nettoyez régulièrement l'intérieur du projecteur. Si l'intérieur du projecteur n'est pas nettoyé pendant une période de temps prolongée, de la poussière risque de s'accumuler et d'entraîner un incendie ou des décharges électriques. Contactez votre revendeur ou le centre de réparation le plus proche (indiqué à la page 70) pour procéder au nettoyage de l'intérieur du projecteur au moins une fois par an. Ce service vous sera facturé. • Si vous utilisez une télécommande équipée de piles, maintenez les piles hors de portée des enfants. Les piles représentent un risque d'étouffement et peuvent être très dangereuses en cas d'ingestion. En cas d'ingestion des piles, consultez immédiatement un médecin. • Lors du remplacement des piles, prenez les précautions suivantes. − Remplacez les piles dès qu'elles sont épuisées. − En cas de fuite des piles, essuyez le liquide des piles à l'aide d'un chiffon doux. Si du liquide entre en contact avec vos mains, lavez-les immédiatement. − N'exposez pas les piles à la chaleur ou aux flammes. − Mettez les piles usagées au rebut conformément aux régulations locales. − Si vous n'utilisez pas le projecteur pendant une période de temps prolongée, retirez les piles. • Ne marchez pas sur le projecteur et ne placez pas d'objets lourds sur le projecteur.

Utilisation et stockage

Prenez note des recommandations suivantes afin d'éviter tout mauvais fonctionnement et toute détérioration au niveau du projecteur.

Remarques relatives à la manipulation et au stockage

• Utilisez et stockez cette unité conformément aux

condensation (humidité) peut se former à l'intérieur du projecteur ou sur la surface de l'objectif. En cas de formation de condensation, le projecteur risque de ne pas fonctionner correctement (déclin de la qualité de l'image) et le disque et/ou les pièces risquent d'être

plages de températures de fonctionnement et

endommagés. Afin d'éviter la formation de

de stockage indiquées dans ce manuel.

condensation, placez cette unité dans la pièce environ

• N'installez pas l'unité dans un lieu soumis aux vibrations ou aux chocs.

• N'installez pas l'unité à proximité d'un téléviseur, d'une radio ou d'un équipement vidéo pouvant

une heure avant utilisation. Si de la condensation se forme malgré tout, mettez l'unité sous tension et attendez une à deux heures avant de l'utiliser. N'utilisez pas la lampe au cours de ce laps de temps.

générer des champs magnétiques.

De tels champs peuvent avoir un effet négatif lors de la projection audio ou vidéo à l'aide de cette unité et

entraîner un mauvais fonctionnement de cette unité.

Si de tels symptômes apparaissent, éloignez l'unité

pression interne en guise de source lumineuse. Les

du téléviseur, de la radio ou de l'équipement vidéo.

lampes au mercure disposent des caractéristiques

• Installez cet appareil à plat.

lecture, faute de quoi le disque risque d'être endommagé et l'unité risque de fonctionner de manière incorrecte. • Évitez d'utiliser ou de stocker cette unité dans un lieu enfumé (fumée de cigarette ou autre) ou dans une pièce contenant une grande quantité

la durée d'utilisation prescrite pour la lampe.

• Lorsque la lampe atteint la fin de sa durée de vie, il est possible qu'elle n'éclaire plus ou qu'elle explose bruyamment en raison d'un choc, d'une détérioration ou de l'expiration de sa durée d'utilisation. • Selon les différences qui existent entre chaque lampe

et les conditions d'utilisation, la durée de vie des

faute de quoi la qualité de l'image risque de décliner.

lampes varie de manière importante.

• Ne touchez pas l'objectif du projecteur les mains nues.

Si la surface de l'objectif est couverte de traces de

Afin de parer à toute éventualité, préparez une lampe de remplacement.

• Les risques d'explosion de la lampe augmentent après

doigts ou de marques, l'image ne sera pas projetée de

expiration de la durée d'utilisation de la lampe.

manière claire. Assurez-vous que le cache de

Lorsque le message indiquant que la lampe doit être

l'objectif est fermement installé lorsque l'objectif

remplacée s'affiche, remplacez rapidement la lampe

• EPSON ne pourra être tenu responsable des dommages survenant à la suite d'anomalies du projecteur ou de la lampe non couvertes par les conditions d'application de la garantie.

• L'écran à cristaux liquides est fabriqué à l'aide d'une technologie de haute précision. Il est néanmoins

est également possible que des lignes présentant une

pièce chaude ou si la pièce dans laquelle cette unité est

luminosité ou des couleurs irrégulières apparaissent.

installée est réchauffée de manière rapide, de la

éclairés en rouge, en bleu ou en vert apparaissent. Il

* Votre garantie ne s'applique pas aux dommages occasionnés au niveau du produit lors du transport.

synonymes de mauvais fonctionnement. Veuillez garder ces informations en tête.

• Ne laissez pas cette unité projeter une image fixe pendant une période de temps prolongée.

• Cette unité est équipée de la protection contre les

Il est possible que des sections de l'image restent

copies Macrovision. Les droits de propriété

incrustées au niveau de l'écran (brûlure d'écran).

intellectuelle relatifs au brevet de cette technologie

Vous pouvez éviter le phénomène de brûlure d'écran

de protection contre les copies sont détenus par

en mettant le projecteur hors tension et en le laissant

l'entreprise Macrovision, aux États-Unis et dans

reposer pendant quelques instants. Si le phénomène

d'autres pays. Une licence de l'entreprise

de brûlure d'écran ne disparaît pas, contactez votre

Macrovision est requise lors de l'utilisation de cette

revendeur pour obtenir des conseils. sp. 70

technologie. L'utilisation de cette technologie est uniquement autorisée par l'entreprise Macrovision

Lors du déplacement de cette unité

• Assurez-vous que le cache de l'objectif est fermement installé. • Retirez le disque et fermez le plateau du disque. • Déplacez le projecteur en le maintenant comme

dans le cadre d'un nombre limité d'objectifs, incluant l'utilisation domestique. En outre, le remaniement, le démontage et l'ingénierie inverse sont interdits.

• La reproduction d'un disque, à des fins de diffusion, de projection en public, de performance musicale publique ou de location (contre compensation, rémunération ou non), sans l'accord du détenteur des droits d'auteur, est formellement interdite.

indiqué sur l'illustration suivante.

Veillez à ne pas endommager le maillage recouvrant le haut-parleur avec vos mains.

Précautions à prendre lors du transport

• Cette unité utilise de nombreuses pièces en verre et de nombreuses pièces de précision. Afin d'éviter les chocs lors du transport, réutilisez le carton et les emballages de protection fournis lors de l'achat du projecteur. Si vous ne disposez plus de l'emballage d'origine, protégez la partie extérieure de cette unité à l'aide de matériaux de rembourrage afin de la protéger des chocs et placez l'unité dans un carton renforcé, spécialement conçu pour le transport d'équipements de précision. • Retirez le cache de l'objectif et emballez-le. • Si vous utilisez un service de messagerie dans le cadre du transport, informez le service que cette unité contient de l'équipement de précision et doit être manipulée en conséquence.

À propos des disques

• Évitez de toucher la surface de lecture les mains nues.

l'étiquette apposée sur le côté de cette unité.

• Veillez à ranger les disques dans leur boîtier lorsque

• Les performances et la qualité tonale des CD copycontrol (équipés d'une technologie permettant de

vous ne les utilisez pas.

• Évitez de stocker les disques dans des lieux soumis à

contrôler les copies) non conformes à la norme CD

une humidité importante ou à la lumière directe du

(compact disc) ne peuvent être garanties sur cette

ou traces de doigts), il est possible que la qualité

le logo compact disc suivant. Vérifiez les indications

vidéo ou audio décline. Si la surface de lecture est

figurant sur l'emballage du disque audio.

sale, essuyez délicatement le disque à l'aide d'un chiffon sec et doux. Partez du centre du disque et

• Cette unité est conforme aux formats de signaux

déplacez-vous vers l'extérieur.

• N'utilisez pas de produits de nettoyage (benzine, par exemple) ou de produits antistatiques conçus pour les disques analogiques. • Ne collez pas de papier ou d'adhésifs sur les disques.

Au moment de l'achat, les piles ne sont pas installées dans la télécommande. Avant utilisation, insérez les piles fournies avec cette unité.

A Appuyez sur la languette située à l'arrière de la télécommande, puis soulevez-la.

B Insérez les piles en respectant la polarité.

C Fermez le couvercle du compartiment des piles. Si la télécommande semble mettre longtemps à réagir ou cesse de fonctionner au bout d'un moment, il est probable que les piles sont épuisées. Remplacez les piles. Ayez toujours deux piles AAA (SUM-3) de rechange prêtes à être utilisées au besoin.

Plage d'utilisation de la télécommande

Plage de fonctionnement (horizontale) Environ 30° Environ 30°

Suivez les quatre étapes simples détaillées ci-dessous pour profiter de vos DVD sur grand écran.

Un haut-parleur compatible avec le système sonore JVC d'origine est également intégré de manière à ce que vous puissiez bénéficier d'un son plus doux et naturel.

Placez-vous devant l'écran. sp. 14

Connectez le câble d'alimentation et activez l'interrupteur. sp. 14

l'image projetée sur l'écran dispose de la meilleure taille possible.

B Positionnez cette unité de manière à ce qu'elle soit orientée parallèlement à l'écran.

Plus l'unité est placée loin de l'écran, plus la taille

de l'image projetée augmente.

Pour obtenir des valeurs détaillées en ce qui concerne la distance de projection sp. 64 Vous pouvez régler la position de l'image projetée verticalement et horizontalement, à l'aide de la molette de réglage de l'objectif. sp. 16

Si cette unité n'est pas orientée parallèlement à l'écran, l'image projetée sera déformée et présentera une forme trapézoïdale.

Au moment de l’achat, le cache de l’objectif n’est pas installé sur le projecteur.

et le voyant Image non s'allument en orange.

pour ouvrir le plateau

Un signal sonore est émis et l'appareil est mis sous tension.

Vous pouvez exécuter la même opération à l'aide de la touche de la télécommande.

B Placez le disque sur le plateau, côté avec l'étiquette orienté vers le haut.

Lors de l'utilisation de disques de 8 cm, placez le disque dans le creux situé au centre du plateau.

pour fermer le plateau

Selon le disque inséré, la procédure est la suivante.

La lampe de projection s'allume automatiquement

Fenêtre d'affichage au cours de la lecture

et la projection commence (sauf pour les

Fenêtre d'affichage

). Quelques secondes s'écoulent entre le moment où la lampe s'allume et le moment où l'image est projetée de manière claire.

pour lancer la lecture

audio. La lampe de projection ne s'allume pas.

Vous pouvez exécuter la même opération à l'aide de la touche

de la télécommande.

En cas d'affichage d'un menu sp. 22 sp. 23

Lors de la lecture d'un

Temps écoulé depuis le début de la lecture

Lors de la lecture d'un

Lors de la lecture d'un

Lors de l'utilisation dans des zones où l'altitude est supérieure à 1500 mètres, réglez le paramètre "Mode haute alt." sur "ON". sp. 54

Temps écoulé depuis le début de la lecture

Lors de la lecture d'un

Temps écoulé depuis le début de la lecture

Lors de la lecture d'un

Réglage de la taille de l'image projetée (bague de zoom)

Définition de la mise au point

(bague de mise au point)

Pour réduire la taille, tournez la bague vers “T”.

Pour augmenter la taille, tournez la bague vers “W”.

Réglage du volume sonore

(volume) Utilisation du panneau de commande

Réglage de la position de l'image (réglage de l'objectif)

Le reglage de l’objectif vous permet de deplacer l’image projetee vers le haut, vers le bas, vers la gauche ou vers la droite. La plage de mouvements est representee dans le schema situe sur la droite. Position de projection standard (lorsque la molette de réglage de l'objectif est située au centre) Plage de déplacement de l'écran basée sur la position de projection standard

déplacement vers le bas

* Pour obtenir l'image la plus nette possible, centrez le plan horizontal et le plan vertical de la molette de réglage de l'objectif.

* Il n'est pas possible de déplacer l'image au-delà des limites horizontales et verticales. Exemple : Lors du déplacement de l'écran conformément à la valeur maximale de déplacement vers la gauche ou vers la droite sur le plan horizontal, la plage verticale de déplacement est équivalente à 36 % de la hauteur de l'écran (au maximum). Lors du déplacement de l'écran conformément à la valeur maximale de déplacement vers le haut ou vers le bas sur le plan vertical, la plage horizontale de déplacement est équivalente à 17 % de la largeur de l'écran (au maximum).

déplacement vers le haut

Lorsque les repères sont alignés, l'image est centrée.

C Si la lampe était allumée, elle s'éteint et

le voyant Image non de l'unité principale clignote en orange (au cours du refroidissement).

Un message indiquant que l'appareil est en cours

de refroidissement apparaît dans la fenêtre d'affichage.

émis deux fois pour indiquer que le refroidissement est terminé. Mettez l'unité hors tension.

Interruption de la lecture

Si vous appuyez uniquement sur

l'unité hors tension, l'unité continue à consommer de l'électricité.

E Réinstallez le couvercle de la lampe.

Lorsque vous n'utilisez pas le projecteur, laissez le cache de l'objectif installé de manière à protéger l'objectif de la poussière et des détériorations.

Éléments à prendre en compte lors de l'utilisation de la fonction de reprise de la lecture

• La lecture reprend lorsque vous appuyez sur , et ce, même si vous appuyez sur et mettez l'appareil hors tension. • La reprise de la lecture ne peut être utilisée dans les situations suivantes. - Le disque est retiré du plateau. pour mettre l'appareil - Vous appuyez sur hors tension, puis sur

pour le remettre sous

La fonction de reprise de la lecture ne peut pas être utilisée au cours de la lecture du programme ou de la lecture aléatoire. Il est possible que la position à partir de laquelle la lecture reprend soit légèrement différente de celle où elle a été interrompue. Les paramètres relatifs à la langue audio, à la langue des sous-titres et à l'angle sont mémorisés avec la position au niveau de laquelle la lecture a été interrompue. Il est également possible que la fonction de reprise de la lecture ne puisse être utilisée si la lecture du disque est interrompue alors que le menu du disque est affiché.

Ne mettez pas l'unité hors tension et ne débranchez pas l'unité au cours du refroidissement, faute de quoi la durée de vie de la lampe risque d'être réduite.

Placez le commutateur sur la position [Fonction] avant d'effectuer les opérations

Interruption temporaire de la lecture (pause)

au cours de la lecture.

• Sur l'unité du projecteur, appuyez sur

pour passer de lecture à pause

Notez les points suivants lors de l'interruption temporaire d'un diaporama

- Vous ne pouvez pas interrompre temporairement la lecture à l'aide de la touche de l'unité principale.

Recherche arrière/ recherche avant

Appuyez sur lecture.

• Il existe cinq vitesses de recherche arrière/avant.

La vitesse change à chaque fois que vous appuyez sur les touches. • Appuyez sur pour retourner au mode normal de lecture. • Sur l'unité principale, continuez à appuyer sur ou

. Si vous continuez à appuyer sur

, la vitesse de recherche arrière/

Au cours de la recherche avant/arrière, aucun son n'est émis. Au cours de la recherche avant/ arrière, le son est émis de manière intermittente.

Placez le commutateur sur la position

[Fonction] avant d'effectuer les opérations

Lecture du chapitre/de la piste précédent(e) ou suivant(e)

Appuyez sur lecture.

Si vous appuyez une fois sur

lecture du chapitre/de la piste, la lecture reprend au

(sauf pour les fichiers

Par la suite, la lecture reprend au début du chapitre ou de la piste précédent(e) à chaque fois que vous appuyez sur

ou à la piste précédent(e) ou suivant(e) au cours de la lecture. • Selon le disque utilisé, il est possible que certaines opérations ne puissent être effectuées.

Avance image par image

au cours de la lecture.

• Selon le type de disque utilisé, il est possible que cette opération ne puisse être effectuée.

• Vous ne pouvez pas retourner au titre précédent.

Appuyez sur interrompue.

• À chaque fois que vous appuyez sur

l'avance s'effectue image par image. Cette unité n'est pas équipée de la fonction de retour image par image.

pour retourner au mode

au moment où vous souhaitez lancer la lecture au ralenti. L'image est figée.

. Il existe cinq vitesses de répétition de la lecture. La vitesse change à chaque fois que vous appuyez sur . • Appuyez sur pour retourner au mode normal de lecture. • Aucun son n'est émis au cours de la lecture au ralenti.

Utilisation temporaire de la lumière du projecteur en guise d'éclairage (break)

Vous pouvez sélectionner une qualité d'image adaptée à la luminosité et aux conditions de la pièce.

Le nom du mode couleurs actuellement sélectionné s'affiche à l'écran.

B Une fois le nom du mode couleurs

affiché, appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce que le nom du mode couleurs souhaité apparaisse.

Le nom du mode couleurs disparaît au bout de quelques secondes et la qualité de l'image change. adapté à l'utilisation dans des pièces lumineuses

adapté à l'utilisation dans des pièces où les rideaux sont fermés (paramètre par défaut)

La fonction break est utile si, au milieu d'un film, vous souhaitez vous lever et vous servir un verre, de la nourriture, etc. Il vous suffit d'appuyer sur la touche pour interrompre la lecture du disque le temps que

adapté à l'utilisation dans des pièces où les rideaux sont fermés et les lumières sont

vous vous leviez et allumiez les lumières de la pièce.

au cours de la lecture.

• La lampe du projecteur reste allumée mais l'image projetée disparaît. clignote dans le coin inférieur droit de l'écran.

• Si le projecteur est laissé en mode break sans qu'aucune opération ne soit effectuée, la lampe s'éteint au bout de cinq minutes environ. En outre, au bout de 30 minutes, le projecteur est automatiquement mis hors tension. • Appuyez sur pour rétablir l'état du projecteur conformément à l'état dans lequel il se trouvait avant l'activation de la touche break. Si l'unité a été mise hors tension, appuyez sur pour la remettre sous tension. • Ces opérations ne peuvent être effectuées lorsque le menu du disque est affiché. • Lorsque vous appuyez sur une des touches suivantes, le mode break est annulé et la fonction de la touche activée est exécutée. ,

Coupure temporaire du son (sourdine) Appuyez sur

au cours de la lecture.

• Le son n'est plus émis des haut-parleurs, des casques ou du caisson de basse.

• Appuyez sur pour retourner au mode normal de lecture. Le niveau de volume précédent est également rétabli lors de la mise sous tension suivante du projecteur.

Opérations avancées

Devenez un expert de la lecture Modification de la luminosité de la fenêtre d'affichage (gradateur) Placez le commutateur sur la position [Fonction] avant d'effectuer les opérations

Opérations avancées

change de la manière suivante. La luminosité de la fenêtre d'affichage et des voyants de l'unité principale change en conséquence. La luminosité augmente. La luminosité diminue. La luminosité diminue au cours de la lecture et augmente lorsque la lecture est interrompue ou arrêtée.

• En cas d'insertion d'un

, cette fonction n'est pas disponible, et ce même si le paramètre "DIMMER AUTO" est défini. L'option "DIMMER OFF" est activée à la place. • Lorsque l'appareil se trouve en mode de veille, vous ne pouvez modifier la luminosité, et ce, même si vous appuyez sur

• Une fois la luminosité modifiée, le nouveau paramètre est mémorisé même après mise hors tension de l'unité.

et sélectionnez l'élément

que vous souhaitez visualiser.

Vous pouvez également sélectionner directement le numéro de titre ou de chapitre à l'aide des touches numériques. Lors de l'utilisation des touches numériques Placez le commutateur fonctions/chiffres sur la position [123] et appuyez sur les touches suivantes. Exemple : 5: 15 : Sélectionnez l'élément que vous souhaitez visualiser à l'aide des touches numériques. sp. 22 Le contenu sélectionné est lu.

Pour passer à la page précédente/suivante de l'écran contenant le menu

lorsque l'écran contenant le menu est affiché.

À chaque fois que vous appuyez sur Appuyez plusieurs fois sur

, la page précédente du menu est affichée.

jusqu'à ce que le menu s'affiche.

Pour procéder à la lecture sans utiliser le menu (lecture sans l'aide de la fonction PBC)

Procédez à la lecture à l'aide d'une des méthodes suivantes. • Lorsque la lecture est arrêtée, indiquez le numéro de la piste que vous souhaitez visualiser à l'aide des touches numériques. • Lorsque la lecture est arrêtée, sélectionnez le numéro de piste à l'aide de / et appuyez sur .

Affichage de l'écran contenant le menu lors de la lecture sans l'aide de la fonction PBC Appuyez sur

, le pointeur se déplace vers

la liste de noms de pistes (fichiers). Lorsque vous appuyez sur

, le pointeur retourne vers la liste de noms de

Vous pouvez également procéder à cette sélection à l'aide de .

Lorsque vous appuyez sur

pour lancer la lecture.

lancée en continu depuis le fichier sélectionné (lecture du diaporama*).

Lorsque vous appuyez sur

, seul le fichier sélectionné est lu.

* Lors de la lecture du diaporama, chaque fichier est affiché pendant environ trois secondes. Puis, le fichier suivant s'affiche. Une fois la lecture de l'ensemble des fichiers terminée, le diaporama s'arrête automatiquement.

• Vous pouvez également procéder à la sélection de la piste en saisissant le numéro de piste à l'aide des touches numériques. Dans ce cas, il ne vous est pas nécessaire de procéder aux étapes 3, 4 et 5. Lors de la lecture d'un disque sur lequel différents types de fichiers (fichiers MP3/WMA et fichiers JPEG) ont été enregistrés, sélectionnez le type de fichier que vous souhaitez lire sous le menu des paramètres IMAGE "TYPE FICHIER". sp. 47

pour rallumer la lampe. Si la lampe est éteinte et que le voyant

Image non clignote en orange, la lampe ne se rallume pas, et ce, même si vous appuyez sur

Placez le commutateur sur la position [Fonction] avant d'effectuer les opérations

. Attendez que le voyant Image non s'éteigne.

Si vous souhaitez répéter la lecture

Appuyez sur au cours de la lecture ou lorsque la lecture est arrêtée.

À chaque fois que vous appuyez sur

, le mode de répétition change

de la manière indiquée dans le tableau ci-dessous.

Opérations avancées

aucun élément affiché

Piste B Répétition de la piste*

Répétition du groupe Répétition du disque Répétition désactivée

*fichiers MP3/WMA uniquement

Si des fichiers MP3/WMA sont enregistrés sur le disque, la lecture répétée peut être effectuée même lors de la lecture du programme et de la lecture aléatoire. Mode de répétition

Affichage de l'écran

Affichage de la fenêtre

aucun élément affiché

aucun élément affiché

Répétition de la piste indiquée lors de la sélection de la lecture répétée

Répétition de l'ensemble des pistes de la lecture du programme ou de la lecture aléatoire Répétition désactivée

“Lecture MP3/WMA, JPEG” suite

• La durée nécessaire à la lecture du disque varie en fonction du nombre de groupes ou de pistes (fichiers) enregistrés sur le disque. • Il est possible que la liste de noms de groupes/pistes (fichiers) ne s'affiche pas dans le même ordre que sur l'écran d'un ordinateur. • Lors de la lecture de disques MP3 disponibles dans le commerce, il est possible que l'ordre de la lecture ne corresponde pas à l'ordre indiqué sur le disque. • La lecture d'images fixes contenant des fichiers MP3 peut prendre un certain temps. Le temps écoulé ne s'affiche qu'une fois la lecture lancée. Il arrive en outre que l'affichage du temps écoulé ne soit pas exact, et ce, même une fois la lecture lancée. • Il est possible que les données traitées, modifiées ou enregistrées à l'aide d'un logiciel informatique de retouche des images ne soient pas lues.

Caractéristiques des fichiers qui peuvent être lus

Si vous souhaitez lire un CD-R ou un CD-RW contenant des fichiers MP3/ WMA ou JPEG à l'aide de cette unité, le contenu du disque doit être conforme aux critères suivants. MP3/WMA Système de fichiers : ISO9660 niveau 1 ou niveau 2 Les disques enregistrés au format UDF (gravure par paquets) ne peuvent être lus. Débit binaire : MP3 : 32 kbps - 320 kbps WMA : 64 kbps - 160 kbps Cette unité ne peut procéder à la lecture Multiple Bit Rate (format de fichier réunissant des sons enregistrés selon différents débits binaires).

JPEG Système de fichiers : ISO9660 niveau 1 ou niveau 2

Les disques enregistrés au format UDF (gravure par paquets) ne peuvent être lus. Nom de fichier : caractères anglais de demi-largeur uniquement. Le nom doit présenter l'extension de fichier ".jpg" ou ".jpeg". La distinction n'est pas effectuée entre les minuscules et les majuscules. Nombre total de pixels : les images contenant un maximum de 8 192 x 7 680 pixels peuvent être lues. Néanmoins, étant donné que la reproduction des fichiers dont la résolution est supérieure à 640 x 480 pixels prend du temps, nous vous recommandons d'enregistrer les images au format 640 x 480 pixels. Nombre de groupes (dossiers) : 99 maximum Nombre de pistes (fichiers) : 1 000 maximum Autre : il est possible de lire les disques enregistrés lors de sessions multiples. Seul le format Baseline JPEG est pris en charge. Il n'est pas possible de lire les fichiers JPEG en noir et blanc. Les fichiers Progressive JPEG et Motion JPEG ne sont pas pris en charge. Les données JPEG créées à l'aide d'un appareil photo numérique et conformes à la norme DCF (Design rule for Camera File system) sont prises en charge. Si certaines fonctions de l'appareil photo numérique, telles que la rotation automatique, ont été utilisées, il est probable que les données ne seront pas conformes à la norme DCF. Dans ce cas, il est possible que la lecture ne puisse être réalisée.

Lecture via la sélection d'un numéro de chapitre ou de piste

Vous pouvez procéder à la lecture depuis une position temporelle définie. Selon le disque utilisé, la position du point de départ varie de la manière suivante. Temps écoulé depuis le début du titre Lorsque cette fonction est exécutée alors que la lecture est arrêtée : temps écoulé depuis le début du disque Lorsque cette fonction est exécutée au cours de la lecture : temps écoulé depuis le début de la piste en cours de lecture

Appuyez deux fois sur au cours de la lecture ou lorsque la lecture est arrêtée.

La barre de menus suivante est projetée. Barre d'état

Si vous le souhaitez, vous pouvez laisser les minutes/secondes indéfinies.

La position de départ est définie en minutes/secondes.

Saisie de l'heure Exemple : pour procéder à la lecture à partir de 0 heure, 23 minutes et 45 secondes : Placez le commutateur fonctions/chiffres sur la position [123]. Appuyez sur les touches numériques dans l'ordre suivant : →

Une fois la saisie de l'heure terminée, replacez le commutateur fonctions/ chiffres sur la position [Fonction].

, cette fonction ne pourra être utilisée. • Il est également possible que certains disques interdisent la recherche temporelle. • La barre d'état ne s'affiche pas lors de la lecture d'un en cinémascope (letterbox). Vous pouvez néanmoins définir les fonctions. S'il vous est nécessaire d'afficher la barre d'état, appuyez sur pour rétablir le rapport d'aspect normal. Appuyez sur pour rétablir le rapport d'aspect précédent. • Lors de la lecture du programme ou de la lecture aléatoire, cette fonction ne peut être utilisée.

Définissez la plage de lecture (point de départ et point de fin) à l'aide de la barre de menus affichée au cours de la lecture.

La barre de menus suivante est projetée.

s'affiche dans la fenêtre d'affichage de l'unité principale.

La lecture de A à B commence.

• Appuyez sur . • Mettez l'unité principale hors tension.

et appuyez deux fois sur

- Lors de la lecture répétée - Lorsque la fonction PBC est activée • La barre d'état ne s'affiche pas lors de la lecture d'un

cinémascope (letterbox). Vous pouvez néanmoins définir les fonctions.

S'il vous est nécessaire d'afficher la barre d'état, appuyez sur rétablir le rapport d'aspect normal. Appuyez sur

rapport d'aspect précédent.

Lecture en boucle (lecture répétée)

Placez le commutateur sur la position [Fonction] avant d'effectuer les opérations

Selon le type de disque utilisé, vous pouvez procéder à la lecture en boucle au niveau d'une plage de titres, de chapitres ou de pistes, comme indiqué dans le tableau ci-dessous.

au cours de la lecture.

Le mode de répétition change à chaque fois que vous appuyez sur

Le nom et l'icône du mode de répétition s'affichent sur l'écran projeté et dans la fenêtre d'affichage.

Mode de répétition

Répétition du titre Répétition désactivée

Position de la lecture répétée Mode de répétition

Répétition de l'ensemble des pistes

Répétition désactivée

” s'affiche à l'écran.

• Mettez l'unité principale hors tension.

Opérations avancées

sélectionner la lecture répétée. sp. 36

Affichage de l'écran

Affichage de la fenêtre

Répétition du chapitre/de la piste indiqué(e) lors de la sélection de la lecture répétée

Répétition de l'ensemble des pistes de la lecture du programme ou de la lecture aléatoire Répétition désactivée

aucun élément affiché

Vous pouvez définir l'ordre de lecture des titres, chapitres et pistes à votre guise.

À chaque fois que vous appuyez sur

, la fenêtre d'affichage de l'unité

principale change de la manière suivante. Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que la mention "PRGM" s'affiche.

Lecture du programme Lecture aléatoire sp. 33 Affichage Lecture normale normal

À chaque fois que vous appuyez sur

, les numéros définis sont supprimés, un

Annulation de l'ensemble des éléments définis dans l'écran du programme

Appuyez sur . L'annulation est également effectuée lors de la mise hors tension de l'unité.

Reprise de la lecture normale

Lorsque la lecture est arrêtée, appuyez plusieurs fois sur

jusqu'à ce que l'état

d'affichage normal de la fenêtre d'affichage de l'unité principale soit rétabli.

Le contenu saisi dans l'écran du programme est alors conservé en mémoire. La lecture du programme peut être lancée en appuyant de nouveau sur sélectionnant “PRGM”.

• Vous pouvez sélectionner un maximum de 99 titres, chapitres ou pistes.

Si vous tentez de saisir un nombre supérieur à 99, la mention "FULL" s'affiche. •

Si la durée totale du programme défini est supérieure à 9 heures, 59 minutes et 59 secondes, la mention “--:--” s'affiche dans la fenêtre d'affichage de l'unité principale. La lecture peut néanmoins se poursuivre selon l'ordre défini.

• Selon le type de disque utilisé, il est possible que vous ne puissiez pas activer la lecture du programme.

Placez le commutateur sur la position [Fonction] avant d'effectuer les opérations

Opérations avancées

Cette unité vous permet de lire les titres ou chapitres/pistes de manière aléatoire.

Lors de l'utilisation de la lecture aléatoire, l'ordre de lecture change à chaque fois.

lorsque la lecture est arrêtée.

À chaque fois que vous appuyez sur

, l'affichage de la fenêtre

change de la manière suivante. Continuez à appuyer sur la touche jusqu'à ce que la mention "RANDOM" s'affiche.

Lecture du programme sp. 32 Lecture aléatoire Affichag e normal

Lorsque la lecture est arrêtée, appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce que l'état d'affichage normal de la fenêtre d'affichage de l'unité principale soit rétabli.

• La lecture aléatoire est annulée si les opérations suivantes sont effectuées :

- Le plateau du disque est ouvert. - L'unité est mise hors tension. • Lors de la lecture aléatoire, vous ne pouvez pas retourner au contenu précédemment lu, et ce, même si vous appuyez plusieurs fois sur . Le fait d'appuyer sur cette touche vous permet uniquement de retourner au début du chapitre/de la piste en cours de lecture. • Si la lecture aléatoire est arrêtée, elle ne peut être relancée.

Modification de la langue audio

au cours de la lecture.

Les paramètres audio sélectionnés s'affichent.

Vous pouvez décider d'afficher ou non les sous-titres des disques disposant de sous-titres. Si les sous-titres de plusieurs langues ont été enregistrés sur le disque, vous pouvez activer la langue de votre choix.

au cours de la lecture.

Les paramètres de sous-titrage sélectionnés s'affichent.

Si vous appuyez plusieurs fois sur

Opérations avancées

langue des sous-titres.

sélectionner le type de sous-titres et activer ou désactiver l'affichage des sous-titres.

au cours de la lecture.

pour modifier le paramètre.

Patientez quelques secondes ou appuyez sur

La barre d'état et la barre de menus suivantes sont projetées.

l'élément que vous souhaitez utiliser.

• Lorsque la lecture est arrêtée, il est possible que certaines fonctions ne fonctionnent pas. • La barre d'état ne s'affiche pas lors de la lecture d'un

cinémascope (letterbox). Vous pouvez néanmoins définir les fonctions.

S'il vous est nécessaire d'afficher la barre d'état, appuyez sur rétablir le rapport d'aspect normal. Appuyez sur

rapport d'aspect précédent.

Liste des fonctions de la barre de menus

Sélectionnez le mode de répétition.

Définissez un point de départ (basé sur une heure).

Placez le commutateur fonctions/chiffres sur la position [123] et saisissez le numéro de la manière suivante.

Exemple : 5: 10 : [Fonction] avant d'effectuer les opérations

Mise en veille automatique : lorsque la lecture est terminée ou arrêtée ou si aucune opération n'est effectuée pendant environ trois minutes, l'unité est automatiquement mise hors tension.

Minuterie d'arrêt automatique : une fois le délai défini écoulé, l'unité est automatiquement mise hors tension. Vous pouvez ainsi éviter que de l'électricité soit consommée de manière superflue lorsque vous vous endormez devant le film. Vous ne pouvez pas utiliser simultanément la mise en veille automatique et la minuterie d'arrêt automatique.

• À chaque fois que vous appuyez sur

, l'affichage de la fenêtre

change de la manière suivante. Appuyez plusieurs fois sur la touche

Opérations avancées

L'unité est mise hors tension au bout de 10 minutes. L'unité est mise hors tension au bout de 150 minutes. La minuterie d'arrêt automatique est désactivée.

• Si vous sélectionnez une option autre que "A.STBY ON", la mise en veille automatique est désactivée.

Définition de la mise en veille automatique La mention "A.STBY" clignote pendant environ 20 secondes avant la mise hors tension de l'appareil.

Modification de la minuterie d'arrêt automatique

Appuyez plusieurs fois sur

et sélectionnez une nouvelle heure.

Vérification du paramétrage de la minuterie d'arrêt automatique

Une fois la minuterie d'arrêt automatique définie, appuyez une fois sur afficher l'heure sélectionnée dans la fenêtre d'affichage.

Désactivation de la minuterie d'arrêt automatique

Procédez d'une des manières suivantes. Appuyez sur . Appuyez plusieurs fois sur

jusqu'à ce que la mention "SLEEP OFF" s'affiche

dans la fenêtre d'affichage.

“Paramètres de la mise en veille automatique et de la minuterie de sommeil (minuterie d'arrêt automatique)” suite

• La mise en veille automatique ne fonctionne pas sur les disques qui retournent au menu une fois la lecture terminée.

Pour une meilleure qualité d'image (mode progressif)

Placez le commutateur sur la position [Fonction] avant d'effectuer les opérations

Si vous souhaitez bénéficier d'images plus nettes, activez le mode progressif.

Lorsque la lecture est arrêtée ou si aucun disque n'est placé sur le plateau, appuyez sur

. À chaque fois que vous appuyez sur

, l'affichage de la fenêtre

change de la manière suivante. Appuyez sur la touche jusqu'à ce que la mention "PROGRESSIVE" s'affiche.

Toutes les lignes de balayage sont affichées dans un même champ vidéo. Il est ainsi possible d'obtenir une image de qualité supérieure à celle obtenue à l'aide de l'entrelacement. Système vidéo traditionnel. Un écran est composé de deux champs vidéo incluant le nombre impair et le nombre pair de lignes de balayages, affichées tour à tour.

Verrouillage du plateau

Vous pouvez verrouiller le plateau du disque de manière à ce que les jeunes enfants ne puissent jouer avec cet élément. Le verrouillage du disque vous permet de verrouiller le plateau une fois le disque inséré.

Lorsque l'appareil est sous tension ( maintenez la touche appuyez sur

de l'unité principale enfoncée et

Cette unité vous permet de projeter des vidéos à l'aide du lecteur de DVD intégré mais également en connectant les types d'équipements suivants au port de sortie vidéo : - Magnétoscope - Console de jeux - Caméra vidéo, etc. Si l'équipement vidéo connecté est compatible au format S-Vidéo et au format vidéo composite, vous pouvez bénéficier d'images de meilleure qualité en procédant à la connexion au niveau du port S-Vidéo. Le format vidéo composite est également appelé "Video Out".

Si l'équipement connecté ne dispose que d'une seule forme de connecteur, procédez à la connexion

à l'aide du câble fourni avec l'équipement ou d'un câble en option.

Opérations avancées

• Mettez l'équipement connecté hors tension. Si vous procédez à la connexion alors que l'équipement est sous tension, vous risquez d'endommager celui-ci.

• Ne forcez pas pour connecter le connecteur du câble dans un port de forme différente, faute de quoi l'unité ou l'équipement risque d'être endommagé. • Fermez le couvercle de l'interface lorsque vous ne procédez pas à la connexion à un équipement vidéo externe.

Format vidéo composite

Au bout de quelques instants, la vidéo est projetée.

Pour réactiver le lecteur de DVD intégré standard

Appuyez sur . La mention "DVD/CD" s'affiche dans la fenêtre d'affichage et l'unité revient en mode DVD.

Fonctions disponibles lorsque le mode vidéo externe est activé

Les fonctions disponibles lorsque le mode vidéo externe est activé sont les suivantes. vMode couleurs sp. 20 v Large/normal sp. 59 vMode son sp. 43 v Niveau DVD sp. 44,45 vImage oui/non sp. 25 v Réglage des tonalités aiguës sp. 43 vVolume sp. 16 v Informations sp. 53 vCorrection de la qualité de l'image sp. 51

élevé pendant une période de temps prolongée, vous risquez d'abîmer votre ouïe.

• Au début, ne réglez pas le volume trop haut. Un son bruyant risque d'être émis soudainement et d'endommager le casque ou votre ouïe. En guise de précaution, baissez le volume avant de mettre l'unité hors tension, puis, lorsque vous remettez l'appareil sous tension, augmentez progressivement le volume. Connexion d'un casque disponible dans le commerce

Opérations avancées

Protégez le port de la poussière en installant le capuchon sur le port lorsque celui-ci n'est pas utilisé.

Enregistreur MD Amplificateur AV Vers le port d'entrée numérique optique

• Le signal émis depuis le port de sortie audio optique change en fonction du paramètre "SORTIE AUDIO NUM." du menu des paramètres. Pour obtenir des informations détaillées au sujet du signal de sortie sp. 49 • Lors de la connexion à un amplificateur équipé d'un décodeur Dolby numérique intégré, le paramètre "COMPRESS. PLAGE DYN." du menu des paramètres ne peut être utilisé. sp. 48

Connexion à un caisson de basse

Vous pouvez profiter de basses plus riches et plus puissantes en connectant l'unité à un caisson de basse en option. Pour obtenir des instructions relatives à la connexion et à l'utilisation, reportez-vous au guide de l’utilisateur fourni avec le caisson de basse.

Caisson de basse alimente

Sélection du mode son

Placez le commutateur sur la position [Fonction] avant d'effectuer les opérations

L'activation de la fonction correspondant au système sonore JVC d'origine permet aux haut-parleurs de l'unité de produire un son plus large et plus naturel.

À chaque fois que vous appuyez sur

, l'affichage de la fenêtre

change de la manière suivante. Appuyez plusieurs fois sur

Un son plus large et plus naturel est émis. Les sons sont plus agréables à l'oreille. Désactivation du système sonore JVC d'origine (par défaut)

Opérations avancées

Permet de régler le volume des tonalités aiguës. Disponible lorsque du son est émis par l'équipement vidéo externe. augmente

Il est possible que les sons des DVD vidéo soient enregistrés à un niveau

(volume) inférieur à celui des autres types de disque. Le paramètre par défaut de l'unité utilise un volume plus élevé pour reconnaître et lire les DVD. Si cet écart vous gêne, définissez les paramètres suivants.

au cours de la lecture.

À chaque fois que vous appuyez sur

, l'affichage de la fenêtre

change de la manière suivante. Tout en écoutant les sons lus, appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que le paramètre souhaité s'affiche.

Standard Intermédiaire • Cette opération peut également être effectuée lorsque la lecture est arrêtée ou interrompue.

Vous pouvez régler le niveau d'entrée audio de l'équipement connecté au port audio.

Maintenez la touche secondes.

enfoncée pendant environ deux

Les paramètres de cette unité peuvent être définis conformément à l'environnement d'utilisation.

Utilisation du menu des paramètres

Vous pouvez sélectionner la langue utilisée dans la liste LANGUE D'ECRAN.

Lorsque la lecture est arrêtée ou si aucun disque n'est placé sur le plateau, appuyez sur

vers les icônes situées dans la partie supérieure droite, dans laquelle vous pouvez sélectionner le groupe du menu. Menu des paramètres IMAGE Menu des paramètres

LANGUE Menu des paramètres AUDIO Menu des paramètres

s'affiche dans un menu déroulant.

Liste des menus de paramètres

Les paramètres par défaut sont indiqués en gras.

Menu des paramètres LANGUE

Élément du paramètre

Contenu du paramètre

LANGUE MENU Sélectionnez la langue du menu des DVD vidéo.

Pour le code de langue “AA” et les autres codes de langue, reportezvous à la liste des codes de langue. sp. 49

Ces paramètres sont disponibles lorsque des paramètres du même type ont été enregistrés sur le disque. Si aucun paramètre n'a été LANGUE AUDIO Sélectionnez la langue de la bande sonore des enregistré, le contenu des paramètres est disponible. Si la langue sélectionnée n'est pas enregistrée sur le disque, la langue par défaut DVD vidéo. du disque est utilisée. SOUS-TITRE Sélectionnez la langue des sous-titres des DVD vidéo.

ANGLAIS FRANÇAIS ALLEMAND ESPAGNOL Paramètres et réglages

AUTO : la source d'images (vidéo/film) est déterminée automatiquement.

FILM : convient aux films ou aux images vidéo enregistrées à l'aide de la méthode de balayage progressif. VIDEO : convient aux images vidéo.

MARCHE : l'écran projeté disparaît.

PROTECTION D’ECRAN Indiquez si vous souhaitez que l'écran projeté ARRET : l'écran projeté ne disparaît pas. disparaisse lorsqu'une image fixe est affichée depuis environ cinq minutes et qu'aucune opération n'est effectuée. TYPE FICHIER Sélectionnez le format qui doit être lu lorsqu'un disque contenant à la fois des fichiers MP3/WMA et des fichiers JPEG est inséré.

AUDIO : seuls les fichiers MP3/WMA sont lus.

IMAGE FIXE : seuls les fichiers JPEG sont lus. Une fois ce paramètre modifié, ouvrez et fermez le plateau du disque ou mettez l'appareil hors tension, puis de nouveau sous tension. La modification est alors appliquée.

“Liste des menus de paramètres” suite

Pour obtenir des informations détaillées au sujet du signal sp. 49

SEULEMENT PCM : utilisez cette option lors de la connexion à un

équipement uniquement compatible avec le format PCM linéaire DOLBY DIGITAL/PCM : utilisez cette option lors de la connexion à un décodeur Dolby numérique ou à un équipement équipé de la fonction Dolby numérique FLUX/PCM : utilisez cette option lors de la connexion à un décodeur Dolby numérique/DTS ou à un équipement

disposant de la fonction Dolby numérique/DTS MIXAGE DEMULTIPLICATION Permet de modifier le signal du port de sortie audio optique (“SORTIE AUDIO NUM.” et

“SEULEMENT PCM”). Le signal audio du haut-parleur intégré et du connecteur du casque est également modifié.

DOLBY SURROUND : utilisez cette option lors de la connexion à un équipement disposant d'un décodeur Dolby Pro Logic intégré

STEREO : utilisez cette option lors de la connexion à un équipement standard

AUTO : la compression de la plage dynamique est effectuée

D. RANGE COMPRESSION automatiquement. Permet de corriger la variation dans la MARCHE : la compression de la plage dynamique est toujours manière dont nous entendons les sons activée. bruyants et les sons calmes lors de la lecture à un faible volume. Uniquement disponible pour les DVD vidéo enregistrés au format Dolby numérique.

Menu des paramètres AUTRES

Élément du paramètre

Contenu du paramètre

MARCHE : la reprise de la lecture est activée.

REPRISE Indiquez si vous souhaitez utiliser la fonction ARRET : la lecture recommence depuis le début. de reprise de la lecture lorsque vous reprenez la lecture après l'avoir arrêtée. GUIDE A L’ECRAN Indiquez si vous souhaitez afficher le guide à l'écran.

MARCHE : le guide est affiché.

ARRET : le guide n'est pas affiché.

CODE PAYS : sélectionnez FR dans le cadre d'une utilisation

CENSURE PARENTALE normale. sp. 50 Permet de définir le verrouillage parental (les scènes extrêmes des DVD vidéo sont coupées ETABLIR NIVEAU : plus la valeur numérique est faible et plus les limitations sont importantes. Lorsque l'option “NEANT” et remplacées par d'autres scènes). est sélectionnée, aucune limitation n'est appliquée. CODE* :veillez à définir le mot de passe. Vous pouvez définir le mot de passe à quatre chiffres à l'aide des touches numériques de la télécommande (1-9, 0). Le mot de passe défini ici est saisi lors de la lecture ou lors de la prochaine modification apportée aux paramètres. Si vous avez oublié le mot de passe, saisissez 8888. SORTIE : permet de quitter les paramètres de verrouillage parental. * Si vous saisissez un mot de passe incorrect trois fois de suite, le menu des paramètres se ferme automatiquement.

Liste des codes de langue

Saint-Vincent et les Grenadines Vénézuela Îles vierges (britanniques) Îles vierges (américaines) au cours de la projection.

Le menu suivant s’affiche.

. Appuyez plusieurs fois sur

l'élément que vous souhaitez modifier s'affiche.

Luminosité → Contraste → Intensité couleur → Nuance → Netteté → Keystone → Désactiver le menu Qualité d'image • Une fois le réglage effectué, appuyez sur

. Le réglage se ferme et

le menu Qualité d'image disparaît.

Lorsque vous vous trouvez dans un menu de paramètres, pour retourner au paramètre précédent, Appuyez sur

Réinitialisation de la durée de la lampe).

Utilisation du menu Informations

au cours de la projection.

Les informations suivantes s’affichent.

l'élément que vous souhaitez vérifier ou modifier s'affiche.

Information → Signal Vidéo → Mode haute alt. → Reinitial. duree lampe → Quitter le menu Informations

• Une fois le réglage effectué, appuyez sur le menu Informations disparaît.

. Le réglage se ferme et

Lorsque vous vous trouvez dans un menu de paramètres, pour retourner au paramètre précédent,

Consultez les problèmes détaillés dans le tableau suivant et suivez les étapes données en guise de solution. * Si tous les voyants sont éteints, assurez-vous que le câble d'alimentation est correctement connecté et que l'interrupteur est activé.

“Lecture des voyants” suite

Si l'état du voyant ne change pas une fois que vous avez appuyé sur

remis l'appareil sous tension

Erreur de la lampe/la lampe ne parvient pas à s'allumer/la lampe s'éteint/couvercle de la lampe ouvert

Assurez-vous que la lampe n'est pas cassée. sp. 62

Réinsérez la lampe, activez l'interrupteur

La lampe n'est pas cassée.

de l'unité principale et appuyez sur

La lampe est cassée.

Contactez votre revendeur. sp. 70

• Placez l'unité à au moins 20 cm du mur. • Nettoyez le filtre à air. sp. 60

Si le problème persiste une fois la lampe réinsérée

Il est temps de remplacer la lampe. Remplacez la lampe par une lampe neuve dès que possible. Si vos continuez à utiliser le projecteur, la lampe risque d'exploser. sp. 62

n'a aucun effet lorsque le mode

de préchauffage est activé.

Ne mettez pas l'unité hors tension et ne débranchez pas l'unité au cours du préchauffage, faute de quoi la durée de vie de la lampe risque d'être réduite.

Ne mettez pas l'unité hors tension et ne débranchez pas l'unité au cours du refroidissement, faute de quoi la durée de vie de la lampe risque d'être réduite.

pour retourner au mode normal de lecture.

La télécommande ne fonctionne pas

• Le projecteur se trouve-t-il à une distance correcte de l'écran ?

L'image est tronquée (grande image) ou trop petite

Lorsque de la poussière s'accumule au niveau du filtre à air ou que le message "Le projecteur chauffe. Vérifiez que l'ouverture de ventilation n'est pas couverte, et nettoyez ou remplacez le filtre." s'affiche, retirez la poussière présente au niveau du filtre à air à l'aide d'un aspirateur.

Les accumulations de poussière au niveau du filtre à air, en réduisant l'efficacité du système de refroidissement, peuvent causer des surchauffes internes susceptibles de provoquer des problèmes de fonctionnement et de raccourcir la durée de vie du système optique. Il est recommandé de nettoyer ces pièces au moins une fois par trimestre. Si le projecteur a été installé dans un environnement poussiéreux, il est possible qu'elles aient besoin d'être nettoyées encore plus fréquemment.

Nettoyage de l'unité principale

Nettoyez la surface en l'essuyant sans forcer à l'aide d'un chiffon doux. Si le projecteur est particulièrement sale, humidifiez votre chiffon à l'aide d'une solution d'eau contenant une petite quantité d'un détergeant neutre, en veillant à bien

N'utilisez pas de substance volatile telle que de la cire, de l'alcool ou un solvant pour nettoyer l'extérieur du projecteur.

Ces matières pourraient déformer la coque du projecteur ou dissoudre sa couche de surface.

essorer votre chiffon avant de vous en servir pour essuyer l'extérieur du projecteur. Essuyez ensuite à nouveau l'extérieur du projecteur avec un chiffon sec.

Nettoyage de l'objectif de projection

Utilisez un pinceau soufflant du commerce ou bien du papier optique pour essuyer délicatement la lentille de l'objectif.

Faites attention de ne pas frotter l'objectif avec un matériau abrasif, et protégez-le des chocs, car il s'agit d'une pièce fragile.

Période de remplacement du filtre à air Lorsque le filtre à air est sale ou cassé Remplacez-le par le filtre à air en option. s “Accessoires en option et consommables” p. 64

Périodicité de remplacement de la lampe

• Le message "Remplacez la lampe" apparaît à l'écran au démarrage du projecteur. • L'image projetée commence à devenir sombre ou à perdre de sa qualité. • Afin de conserver la qualité d'image et la luminosité initiales, le message de remplacement de la lampe s'affiche à l'issue d'environ 1 900 heures d'utilisation. Le moment auquel ce message s'affiche varie en fonction des paramètres du mode couleurs et des conditions d'utilisation de l'unité. • Si vous continuez à utiliser la lampe au-delà de cette période, le risque de tomber en panne de lampe au cours d'une projection devient élevé. Lorsque le message indiquant que la lampe doit être remplacée apparaît, vous avez donc intérêt à remplacer sans tarder votre lampe par une lampe neuve, même si elle fonctionne encore. • Selon les caractéristiques de la lampe et la façon dont elle a été utilisée, il peut arriver que celle-ci produise moins de luminosité ou cesse complètement de fonctionner avant même que ce message n'apparaisse. Il est donc conseillé de toujours conserver une lampe de rechange à portée de main afin de pouvoir remédier à cette éventualité. • Adressez-vous à votre distributeur pour obtenir une lampe EMP de rechange.

61 Observez la réglementation locale en vigueur concernant les déchets lorsque vous jetez des filtres à air usagés. Filtre : polypropylène

Une fois l'appareil mis hors tension, le refroidissement terminé et deux signaux sonores émis par le projecteur, désactivez l'interrupteur.

Retirez le couvercle du filtre à air.

Placez votre doigt dans le creux et soulevez.

Remplacement de la lampe

Après utilisation, la lampe est chaude. Une fois l'appareil mis hors tension, attendez environ une heure avant de remplacer la lampe de manière à ce que celle-ci puisse entièrement refroidir.

Une fois l'appareil mis hors tension, le refroidissement terminé et deux signaux sonores émis par le projecteur, désactivez l'interrupteur.

Retirez le couvercle de la lampe en insérant le tournevis fourni avec la lampe de remplacement dans le verrouillage de l'ouverture du couvercle.

Serrez fermement les vis de fixation de la lampe.

Installez le couvercle de la lampe.

Réinitialisation de la durée de fonctionnement de la lampe

Une fois la lampe remplacée, veillez à initialiser le paramètre Durée de lampe. Le projecteur dispose d'un compteur intégré qui calcule la durée de fonctionnement de la lampe et sur lequel l'affichage du message de remplacement de la lampe est basé.

Activez l'interrupteur de l'unité principale et appuyez sur

. Si la lampe ne s'allume pas, appuyez sur .

Si vous appuyez plusieurs fois sur au cours de la projection, “Reinitial. duree lampe” s'affiche.

Retirez le filtre à air usagé.

Installez le filtre à air neuf.

Installez le couvercle du filtre.

Desserrez les vis de fixation de la lampe.

Retirez la lampe usagée.

Installez la nouvelle lampe.

• Installez fermement la lampe et le couvercle de la lampe. Par mesure de sécurité, la lampe ne s'allume pas si elle ou son couvercle n'est pas installé(e) correctement.

• La lampe contient du mercure. Observez la réglementation locale en vigueur concernant les déchets lorsque vous jetez une lampe.

Appuyez sur et sélectionnez “Oui”. Appuyez sur pour procéder à la réinitialisation.

Accessoires en option et consommables

Les consommables et accessoires en option suivants sont proposés à la vente. Voici la liste des accessoires en option, en date du mois d'août 2005. Le détail de ces accessoires peut avoir été modifié sans préavis.

Lampe ELPLP33 Reportez-vous au tableau suivant et placez l'unité de manière à ce que la projection sur l'écran soit la meilleure possible. Unités : cm Distance de projection Écran 16/9

Réglage de la mise au point Manuel

Réglage du zoom Réglage de l'objectif

Manuel (environ 1:1,5)

Manuel (réglage vertical maximal d’environ 50 %, réglage horizontal maximal d’environ 25 %) Lorsqu'un DVD vidéo contient des matériaux qui ne sont pas destinés à de jeunes spectateurs, des niveaux d'affichage sont également disponibles.

NTSC Abréviation de “National Television Standards Committee” qui désigne un des systèmes de transmission des ondes télévisuelles couleur analogiques. Ce système est utilisé au Japon, aux États-Unis et en Amérique latine.

PAL Abréviation de “National Phase Alteration by Line” qui désigne un des systèmes de transmission des ondes télévisuelles couleur analogiques. Ce système est utilisé en

Chine, en Europe occidentale (sauf en France) et dans d'autres pays d'Afrique et d'Asie.

SECAM Abréviation de “SEquential Couleur A Memoire” qui désigne un des systèmes de transmission des ondes télévisuelles couleur analogiques. Ce système est utilisé en France, en

Europe orientale, en ex-Union soviétique, au Moyen-Orient et dans certains pays d'Afrique.

WMA Abréviation de “Windows Media Audio" qui désigne une technologie de compression audio développée par Microsoft

Corporation of America. Les données WMA peuvent être codées à l'aide de l'application Windows Media Player versions 7 et 7.1, Windows Media Player pour Windows XP ou Windows Media Player 9 Series. Windows Media et le logo Windows sont des noms de marque ou des marques déposées de Microsoft Corporation of America aux États-Unis d'Amérique et dans d'autres pays. Lors du codage des fichiers WMA, veuillez utiliser des applications certifiées par Microsoft Corporation of America. Si vous utilisez une application non certifiée, il est possible qu'elle ne fonctionne pas correctement.

Rapport entre la largeur de l'image et sa hauteur. Les images de HDTV (télévision haute définition) sont au format 16/9, qui donne une grande largeur d'écran. Les images standard sont au format 4/3.

Processus qui permet à la lampe de refroidir. En effet, au cours de la projection, la lampe atteint des températures élevées. Ce processus est automatiquement lancé lors de la mise hors tension de l'unité. Ne débranchez pas l'appareil lors du refroidissement. Si le refroidissement ne se déroule pas correctement, la lampe ou la structure interne de l'unité principale peut surchauffer. Une telle surchauffe risque d'entraîner une réduction de la durée de vie de la lampe ou d'occasionner des détériorations au niveau de l'unité. L'unité principale émet deux signaux sonores pour indiquer que le refroidissement est terminé.

Méthode de lecture des CD vidéo. Vous pouvez sélectionner l'écran ou les informations que vous souhaitez visualiser depuis l'écran de menu affiché.

Termes relatifs aux disques

Titre/Chapitre/Piste Sur un DVD, un film est divisé en unités appelées titres, qui peuvent contenir plusieurs chapitres. Les CD vidéo et les CD audio sont divisés en unités appelées pistes. DVD vidéo Titre 1 Réinitialisation de la durée de fonctionnement de la lampe 62 Remplacement de la lampe 62 Remplacement du filtre à air 62 REPRISE 48

SEIKO EPSON CORPORATION ne pourra être tenue responsable des dommages ou problèmes survenus par suite de l'utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux désignés par SEIKO EPSON CORPORATION comme étant des Produits d’origine EPSON ou des Produits approuvés par EPSON. Avis général : EPSON est une marque déposée de SEIKO EPSON CORPORATION. Cette fonction a été développée avec l'autorisation de Dolby Digital Laboratories. Dolby et le symbole représentant deux D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. Cette fonction a été développée avec l'autorisation de l'entreprise Digital Theater Systems.

DIGITAL OUT sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc.

Le logo 3LCD est un nom de marque de SEIKO EPSON CORPORATION. Windows Media et le logo Windows sont des noms de marque ou des marques déposées de Microsoft Corporation of America aux États-Unis d'Amérique et dans d'autres pays. Pixelworks et DNX sont des noms de marque de Pixelworks, Inc. Le logo DVD vidéo est un nom de marque. Les autres noms de produit utilisés dans cette notice sont également donnés à titre d'identification uniquement et peuvent être des noms de marque de leur détenteur respectif. EPSON dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces marques. © SEIKO EPSON CORPORATION 2005. All rights reserved.

Guide de l’utilisateur

Guide de l’utilisateur