Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EMP-TWD1 EPSON au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EMP-TWD1 - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EMP-TWD1 de la marque EPSON.
Guide de l’utilisateur
Indique des éléments qui peuvent entraîner des détériorations ou un mauvais fonctionnement du projecteur. Indique des informations supplémentaires qu'il peut être utile de connaître sur le sujet.
Indique une marche à suivre et l'ordre dans lequel effectuer les diverses opérations. La procédure indiquée doit être exécutée dans l'ordre des étapes numérotées. Signale des touches de la télécommande ou de l'unité principale.
Exemple, "Luminosité" Selon le type de disque utilisé, il est possible que les fonctions et les opérations qui peuvent être exécutées varient. Le type de disque utilisé est indiqué à l'aide des repères suivants.
Consignes de sécurité
Sélection du mode son 43
Lecture d'un disque et projection 15 Réglage du volume et de la position de projection 16
Utilisation et fonctions du menu des paramètres 46
Liste des menus de paramètres 47
Modification de la luminosité de la fenêtre d'affichage (gradateur) 21
Paramètres de la mise en veille automatique et de la minuterie de sommeil (minuterie d'arrêt automatique) 37 Pour une meilleure qualité d'image (mode progressif) 38 Verrouillage du plateau 38
Ce symbole a pour objectif d'informer
risque de décharge électrique pour les personnes.
électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
(entretien) importantes dans la
Ne regardez jamais à travers l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée : la lumière intense peut entraîner des lésions oculaires. Ne laissez jamais les enfants regarder à travers l'objectif lorsque la lampe est allumée.
Gardez les sachets en plastique du projecteur, des accessoires et des pièces en option hors de portée des enfants. Les enfants peuvent en effet mettre la tête dans les sacs et mourir étouffés. Soyez particulièrement vigilants avec les enfants en bas âge.
Suivez ces consignes de sécurité lors de la configuration et de l'utilisation du projecteur : • Lisez ces consignes. • Conservez ces consignes. • Prenez compte de l'ensemble des avertissements. • Suivez l'ensemble des consignes. • N'utilisez pas cet appareil à proximité d'un point d'eau. • Utilisez uniquement un chiffon sec lors du nettoyage. • N'obstruez pas les orifices de ventilation. Installez l'appareil conformément aux instructions du fabricant. • N'installez pas le projecteur à proximité de sources de chaleur, telles que les radiateurs, les registres de chaleur, les poêles ou autres appareils (amplificateurs
Important : N'ouvrez jamais le couvercle supérieur. L'unité ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l'utilisateur. • N'allez pas à l'encontre des objectifs de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec mise à la terre dispose de deux lames et d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche de mise à la terre est fournie pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans votre prise, contactez un électricien afin que la prise obsolète soit remplacée. • Protégez le cordon d'alimentation afin qu'il ne puisse pas être piétiné ou plié, notamment au niveau des
Afin de réduire les risques de décharge électrique, ne retirez pas le couvercle (ou la partie arrière). L’unité ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. Confiez les travaux d’entretien à du personnel qualifié.
• Au début, ne réglez pas le volume trop haut.
• Confiez tous les travaux d'entretien à du personnel qualifié. Des travaux d'entretien sont nécessaires en cas de détérioration de l'unité (le cordon d’alimentation ou sa fiche est endommagé, du liquide a coulé ou des objets sont tombés dans l'unité, l'unité a été exposée à la pluie ou à l'humidité, l'unité ne fonctionne pas normalement ou est tombée, etc.). • N'exposez pas cette unité à l'eau et ne placez pas d'objets contenant des liquides sur cette unité. • Ne placez aucune source de flammes nues, telle qu'une bougie allumée, sur cette unité. • Connectez cette unité à une prise électrique mise à la terre. • Assurez-vous que les orifices de sortie sont situés à au moins 20 cm des murs, etc. • Assurez-vous que les orifices d'admission de l'air sont situés à au moins 10 cm des murs, etc. • Ne procédez à aucune projection lorsque le cache de l'objectif est installé. Le cache de l'objectif risque de fondre sous l'effet de la chaleur et d'entraîner des brûlures ou des blessures. Pour interrompre la projection, appuyez sur [Image oui/non] au cours de la projection. • Ne laissez pas cette unité ou la télécommande équipée des piles dans un lieu tel que l'intérieur d'une voiture avec les vitres fermées, sous la lumière directe du soleil, à proximité de l'admission/ l'échappement d'un ventilateur ou d'un chauffage ou dans les lieux où la température est supérieure à la normale. Une telle exposition pourrait avoir un effet négatif sur les pièces situées à l'intérieur de cette unité et entraîner des déformations occasionnées par la chaleur ou un incendie. • Lors du débranchement de la fiche/du connecteur d'alimentation, ne tirez pas sur le câble d'alimentation.
En cas d'écoute à volume élevé pendant des périodes de temps prolongées, vous risquez d'abîmer votre ouïe. • Lors de l'entretien de cette unité, retirez la fiche/le connecteur d'alimentation de la prise murale, faute de quoi vous vous exposez à un risque de décharge électrique. • Ne placez pas le projecteur sur un chariot, un support ou une table instable. • Utilisez le type de source d’alimentation indiqué sur le projecteur. Si vous ne connaissez pas avec certitude le type d'alimentation disponible, contactez votre revendeur ou la compagnie d'électricité locale. • Placez le projecteur à proximité d’une prise murale permettant un débranchement facile de la fiche. • Vérifiez les spécifications du câble d'alimentation. L'utilisation d'un câble d'alimentation inadapté peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. Le câble d'alimentation fourni avec le projecteur est conçu pour être conforme aux exigences du pays d'achat en matière d'alimentation. • Respectez les précautions suivantes lors de la manipulation de la fiche. Le non-respect de ces précautions peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. − N'insérez pas la fiche dans une prise poussiéreuse. − Insérez fermement la fiche dans la prise. − Ne manipulez pas la fiche les mains mouillées. • Ne surchargez pas les prises murales, les prolongateurs ou les blocs multiprises, faute de quoi un incendie ou une décharge électrique risque de survenir. • Ne placez pas le projecteur à un endroit où le câble risque d'être piétiné, faute de quoi la fiche risque d'être dénudée ou endommagée. • Débranchez le projecteur de la prise murale avant de procéder au nettoyage. Utilisez un chiffon humide dans le cadre du nettoyage. N’utilisez pas de produits de nettoyage liquides ou en aérosol.
du projecteur. Les fentes et les ouvertures assurent la
• Débranchez le projecteur de la prise murale et
− N'endommagez pas la lampe et ne la soumettez à aucun choc. − N'utilisez pas la lampe une fois la période de
− si du liquide a été versé dans le projecteur ou si le projecteur a été exposé à la pluie ou à l'eau, − si le projecteur ne fonctionne pas normalement
− Les gaz situés à l'intérieur des lampes au mercure
• Les composants internes du projecteur sont
− N'approchez pas votre visage du projecteur lorsque ce dernier fonctionne de manière à ne pas inhaler
projecteur de manière à éviter toute coupure et
dépose du couvercle de la lampe. Faites très
en contact avec les yeux ou la bouche des
• Nettoyez régulièrement l'intérieur du projecteur. Si l'intérieur du projecteur n'est pas nettoyé pendant une période de temps prolongée, de la poussière risque de s'accumuler et d'entraîner un incendie ou des décharges électriques. Contactez votre revendeur ou le centre de réparation le plus proche (indiqué à la page 70) pour procéder au nettoyage de l'intérieur du projecteur au moins une fois par an. Ce service vous sera facturé. • Si vous utilisez une télécommande équipée de piles, maintenez les piles hors de portée des enfants. Les piles représentent un risque d'étouffement et peuvent être très dangereuses en cas d'ingestion. En cas d'ingestion des piles, consultez immédiatement un médecin. • Lors du remplacement des piles, prenez les précautions suivantes. − Remplacez les piles dès qu'elles sont épuisées. − En cas de fuite des piles, essuyez le liquide des piles à l'aide d'un chiffon doux. Si du liquide entre en contact avec vos mains, lavez-les immédiatement. − N'exposez pas les piles à la chaleur ou aux flammes. − Mettez les piles usagées au rebut conformément aux régulations locales. − Si vous n'utilisez pas le projecteur pendant une période de temps prolongée, retirez les piles. • Ne marchez pas sur le projecteur et ne placez pas d'objets lourds sur le projecteur.
Prenez note des recommandations suivantes afin d'éviter tout mauvais fonctionnement et toute détérioration au niveau du projecteur.
• Utilisez et stockez cette unité conformément aux
• N'installez pas l'unité à proximité d'un téléviseur, d'une radio ou d'un équipement vidéo pouvant
De tels champs peuvent avoir un effet négatif lors de la projection audio ou vidéo à l'aide de cette unité et
Si de tels symptômes apparaissent, éloignez l'unité
lecture, faute de quoi le disque risque d'être endommagé et l'unité risque de fonctionner de manière incorrecte. • Évitez d'utiliser ou de stocker cette unité dans un lieu enfumé (fumée de cigarette ou autre) ou dans une pièce contenant une grande quantité
• Lorsque la lampe atteint la fin de sa durée de vie, il est possible qu'elle n'éclaire plus ou qu'elle explose bruyamment en raison d'un choc, d'une détérioration ou de l'expiration de sa durée d'utilisation. • Selon les différences qui existent entre chaque lampe
Si la surface de l'objectif est couverte de traces de
• Les risques d'explosion de la lampe augmentent après
• EPSON ne pourra être tenu responsable des dommages survenant à la suite d'anomalies du projecteur ou de la lampe non couvertes par les conditions d'application de la garantie.
• L'écran à cristaux liquides est fabriqué à l'aide d'une technologie de haute précision. Il est néanmoins
* Votre garantie ne s'applique pas aux dommages occasionnés au niveau du produit lors du transport.
• Ne laissez pas cette unité projeter une image fixe pendant une période de temps prolongée.
• Cette unité est équipée de la protection contre les
• Assurez-vous que le cache de l'objectif est fermement installé. • Retirez le disque et fermez le plateau du disque. • Déplacez le projecteur en le maintenant comme
• La reproduction d'un disque, à des fins de diffusion, de projection en public, de performance musicale publique ou de location (contre compensation, rémunération ou non), sans l'accord du détenteur des droits d'auteur, est formellement interdite.
Veillez à ne pas endommager le maillage recouvrant le haut-parleur avec vos mains.
• Cette unité utilise de nombreuses pièces en verre et de nombreuses pièces de précision. Afin d'éviter les chocs lors du transport, réutilisez le carton et les emballages de protection fournis lors de l'achat du projecteur. Si vous ne disposez plus de l'emballage d'origine, protégez la partie extérieure de cette unité à l'aide de matériaux de rembourrage afin de la protéger des chocs et placez l'unité dans un carton renforcé, spécialement conçu pour le transport d'équipements de précision. • Retirez le cache de l'objectif et emballez-le. • Si vous utilisez un service de messagerie dans le cadre du transport, informez le service que cette unité contient de l'équipement de précision et doit être manipulée en conséquence.
• Évitez de toucher la surface de lecture les mains nues.
• Évitez de stocker les disques dans des lieux soumis à
ou traces de doigts), il est possible que la qualité
• N'utilisez pas de produits de nettoyage (benzine, par exemple) ou de produits antistatiques conçus pour les disques analogiques. • Ne collez pas de papier ou d'adhésifs sur les disques.
Au moment de l'achat, les piles ne sont pas installées dans la télécommande. Avant utilisation, insérez les piles fournies avec cette unité.
C Fermez le couvercle du compartiment des piles. Si la télécommande semble mettre longtemps à réagir ou cesse de fonctionner au bout d'un moment, il est probable que les piles sont épuisées. Remplacez les piles. Ayez toujours deux piles AAA (SUM-3) de rechange prêtes à être utilisées au besoin.
Plage de fonctionnement (horizontale) Environ 30° Environ 30°
Un haut-parleur compatible avec le système sonore JVC d'origine est également intégré de manière à ce que vous puissiez bénéficier d'un son plus doux et naturel.
l'image projetée sur l'écran dispose de la meilleure taille possible.
Pour obtenir des valeurs détaillées en ce qui concerne la distance de projection sp. 64 Vous pouvez régler la position de l'image projetée verticalement et horizontalement, à l'aide de la molette de réglage de l'objectif. sp. 16
Au moment de l’achat, le cache de l’objectif n’est pas installé sur le projecteur.
pour ouvrir le plateau
Vous pouvez exécuter la même opération à l'aide de la touche de la télécommande.
La lampe de projection s'allume automatiquement
Vous pouvez exécuter la même opération à l'aide de la touche
Lors de l'utilisation dans des zones où l'altitude est supérieure à 1500 mètres, réglez le paramètre "Mode haute alt." sur "ON". sp. 54
Réglage de la taille de l'image projetée (bague de zoom)
(bague de mise au point)
(volume) Utilisation du panneau de commande
Le reglage de l’objectif vous permet de deplacer l’image projetee vers le haut, vers le bas, vers la gauche ou vers la droite. La plage de mouvements est representee dans le schema situe sur la droite. Position de projection standard (lorsque la molette de réglage de l'objectif est située au centre) Plage de déplacement de l'écran basée sur la position de projection standard
* Il n'est pas possible de déplacer l'image au-delà des limites horizontales et verticales. Exemple : Lors du déplacement de l'écran conformément à la valeur maximale de déplacement vers la gauche ou vers la droite sur le plan horizontal, la plage verticale de déplacement est équivalente à 36 % de la hauteur de l'écran (au maximum). Lors du déplacement de l'écran conformément à la valeur maximale de déplacement vers le haut ou vers le bas sur le plan vertical, la plage horizontale de déplacement est équivalente à 17 % de la largeur de l'écran (au maximum).
C Si la lampe était allumée, elle s'éteint et
Un message indiquant que l'appareil est en cours
émis deux fois pour indiquer que le refroidissement est terminé. Mettez l'unité hors tension.
Lorsque vous n'utilisez pas le projecteur, laissez le cache de l'objectif installé de manière à protéger l'objectif de la poussière et des détériorations.
• La lecture reprend lorsque vous appuyez sur , et ce, même si vous appuyez sur et mettez l'appareil hors tension. • La reprise de la lecture ne peut être utilisée dans les situations suivantes. - Le disque est retiré du plateau. pour mettre l'appareil - Vous appuyez sur hors tension, puis sur
La fonction de reprise de la lecture ne peut pas être utilisée au cours de la lecture du programme ou de la lecture aléatoire. Il est possible que la position à partir de laquelle la lecture reprend soit légèrement différente de celle où elle a été interrompue. Les paramètres relatifs à la langue audio, à la langue des sous-titres et à l'angle sont mémorisés avec la position au niveau de laquelle la lecture a été interrompue. Il est également possible que la fonction de reprise de la lecture ne puisse être utilisée si la lecture du disque est interrompue alors que le menu du disque est affiché.
Placez le commutateur sur la position [Fonction] avant d'effectuer les opérations
- Vous ne pouvez pas interrompre temporairement la lecture à l'aide de la touche de l'unité principale.
La vitesse change à chaque fois que vous appuyez sur les touches. • Appuyez sur pour retourner au mode normal de lecture. • Sur l'unité principale, continuez à appuyer sur ou
Au cours de la recherche avant/arrière, aucun son n'est émis. Au cours de la recherche avant/ arrière, le son est émis de manière intermittente.
[Fonction] avant d'effectuer les opérations
(sauf pour les fichiers
ou à la piste précédent(e) ou suivant(e) au cours de la lecture. • Selon le disque utilisé, il est possible que certaines opérations ne puissent être effectuées.
• Vous ne pouvez pas retourner au titre précédent.
au moment où vous souhaitez lancer la lecture au ralenti. L'image est figée.
. Il existe cinq vitesses de répétition de la lecture. La vitesse change à chaque fois que vous appuyez sur . • Appuyez sur pour retourner au mode normal de lecture. • Aucun son n'est émis au cours de la lecture au ralenti.
Le nom du mode couleurs disparaît au bout de quelques secondes et la qualité de l'image change. adapté à l'utilisation dans des pièces lumineuses
• Si le projecteur est laissé en mode break sans qu'aucune opération ne soit effectuée, la lampe s'éteint au bout de cinq minutes environ. En outre, au bout de 30 minutes, le projecteur est automatiquement mis hors tension. • Appuyez sur pour rétablir l'état du projecteur conformément à l'état dans lequel il se trouvait avant l'activation de la touche break. Si l'unité a été mise hors tension, appuyez sur pour la remettre sous tension. • Ces opérations ne peuvent être effectuées lorsque le menu du disque est affiché. • Lorsque vous appuyez sur une des touches suivantes, le mode break est annulé et la fonction de la touche activée est exécutée. ,
Coupure temporaire du son (sourdine) Appuyez sur
• Appuyez sur pour retourner au mode normal de lecture. Le niveau de volume précédent est également rétabli lors de la mise sous tension suivante du projecteur.
Devenez un expert de la lecture Modification de la luminosité de la fenêtre d'affichage (gradateur) Placez le commutateur sur la position [Fonction] avant d'effectuer les opérations
change de la manière suivante. La luminosité de la fenêtre d'affichage et des voyants de l'unité principale change en conséquence. La luminosité augmente. La luminosité diminue. La luminosité diminue au cours de la lecture et augmente lorsque la lecture est interrompue ou arrêtée.
, cette fonction n'est pas disponible, et ce même si le paramètre "DIMMER AUTO" est défini. L'option "DIMMER OFF" est activée à la place. • Lorsque l'appareil se trouve en mode de veille, vous ne pouvez modifier la luminosité, et ce, même si vous appuyez sur
et sélectionnez l'élément
Vous pouvez également sélectionner directement le numéro de titre ou de chapitre à l'aide des touches numériques. Lors de l'utilisation des touches numériques Placez le commutateur fonctions/chiffres sur la position [123] et appuyez sur les touches suivantes. Exemple : 5: 15 : Sélectionnez l'élément que vous souhaitez visualiser à l'aide des touches numériques. sp. 22 Le contenu sélectionné est lu.
À chaque fois que vous appuyez sur Appuyez plusieurs fois sur
Procédez à la lecture à l'aide d'une des méthodes suivantes. • Lorsque la lecture est arrêtée, indiquez le numéro de la piste que vous souhaitez visualiser à l'aide des touches numériques. • Lorsque la lecture est arrêtée, sélectionnez le numéro de piste à l'aide de / et appuyez sur .
Vous pouvez également procéder à cette sélection à l'aide de .
Lorsque vous appuyez sur
• Vous pouvez également procéder à la sélection de la piste en saisissant le numéro de piste à l'aide des touches numériques. Dans ce cas, il ne vous est pas nécessaire de procéder aux étapes 3, 4 et 5. Lors de la lecture d'un disque sur lequel différents types de fichiers (fichiers MP3/WMA et fichiers JPEG) ont été enregistrés, sélectionnez le type de fichier que vous souhaitez lire sous le menu des paramètres IMAGE "TYPE FICHIER". sp. 47
pour rallumer la lampe. Si la lampe est éteinte et que le voyant
Placez le commutateur sur la position [Fonction] avant d'effectuer les opérations
À chaque fois que vous appuyez sur
aucun élément affiché
Répétition du groupe Répétition du disque Répétition désactivée
Si des fichiers MP3/WMA sont enregistrés sur le disque, la lecture répétée peut être effectuée même lors de la lecture du programme et de la lecture aléatoire. Mode de répétition
Répétition de l'ensemble des pistes de la lecture du programme ou de la lecture aléatoire Répétition désactivée
• La durée nécessaire à la lecture du disque varie en fonction du nombre de groupes ou de pistes (fichiers) enregistrés sur le disque. • Il est possible que la liste de noms de groupes/pistes (fichiers) ne s'affiche pas dans le même ordre que sur l'écran d'un ordinateur. • Lors de la lecture de disques MP3 disponibles dans le commerce, il est possible que l'ordre de la lecture ne corresponde pas à l'ordre indiqué sur le disque. • La lecture d'images fixes contenant des fichiers MP3 peut prendre un certain temps. Le temps écoulé ne s'affiche qu'une fois la lecture lancée. Il arrive en outre que l'affichage du temps écoulé ne soit pas exact, et ce, même une fois la lecture lancée. • Il est possible que les données traitées, modifiées ou enregistrées à l'aide d'un logiciel informatique de retouche des images ne soient pas lues.
Si vous souhaitez lire un CD-R ou un CD-RW contenant des fichiers MP3/ WMA ou JPEG à l'aide de cette unité, le contenu du disque doit être conforme aux critères suivants. MP3/WMA Système de fichiers : ISO9660 niveau 1 ou niveau 2 Les disques enregistrés au format UDF (gravure par paquets) ne peuvent être lus. Débit binaire : MP3 : 32 kbps - 320 kbps WMA : 64 kbps - 160 kbps Cette unité ne peut procéder à la lecture Multiple Bit Rate (format de fichier réunissant des sons enregistrés selon différents débits binaires).
Les disques enregistrés au format UDF (gravure par paquets) ne peuvent être lus. Nom de fichier : caractères anglais de demi-largeur uniquement. Le nom doit présenter l'extension de fichier ".jpg" ou ".jpeg". La distinction n'est pas effectuée entre les minuscules et les majuscules. Nombre total de pixels : les images contenant un maximum de 8 192 x 7 680 pixels peuvent être lues. Néanmoins, étant donné que la reproduction des fichiers dont la résolution est supérieure à 640 x 480 pixels prend du temps, nous vous recommandons d'enregistrer les images au format 640 x 480 pixels. Nombre de groupes (dossiers) : 99 maximum Nombre de pistes (fichiers) : 1 000 maximum Autre : il est possible de lire les disques enregistrés lors de sessions multiples. Seul le format Baseline JPEG est pris en charge. Il n'est pas possible de lire les fichiers JPEG en noir et blanc. Les fichiers Progressive JPEG et Motion JPEG ne sont pas pris en charge. Les données JPEG créées à l'aide d'un appareil photo numérique et conformes à la norme DCF (Design rule for Camera File system) sont prises en charge. Si certaines fonctions de l'appareil photo numérique, telles que la rotation automatique, ont été utilisées, il est probable que les données ne seront pas conformes à la norme DCF. Dans ce cas, il est possible que la lecture ne puisse être réalisée.
Vous pouvez procéder à la lecture depuis une position temporelle définie. Selon le disque utilisé, la position du point de départ varie de la manière suivante. Temps écoulé depuis le début du titre Lorsque cette fonction est exécutée alors que la lecture est arrêtée : temps écoulé depuis le début du disque Lorsque cette fonction est exécutée au cours de la lecture : temps écoulé depuis le début de la piste en cours de lecture
La barre de menus suivante est projetée. Barre d'état
Saisie de l'heure Exemple : pour procéder à la lecture à partir de 0 heure, 23 minutes et 45 secondes : Placez le commutateur fonctions/chiffres sur la position [123]. Appuyez sur les touches numériques dans l'ordre suivant : →
Une fois la saisie de l'heure terminée, replacez le commutateur fonctions/ chiffres sur la position [Fonction].
, cette fonction ne pourra être utilisée. • Il est également possible que certains disques interdisent la recherche temporelle. • La barre d'état ne s'affiche pas lors de la lecture d'un en cinémascope (letterbox). Vous pouvez néanmoins définir les fonctions. S'il vous est nécessaire d'afficher la barre d'état, appuyez sur pour rétablir le rapport d'aspect normal. Appuyez sur pour rétablir le rapport d'aspect précédent. • Lors de la lecture du programme ou de la lecture aléatoire, cette fonction ne peut être utilisée.
La barre de menus suivante est projetée.
s'affiche dans la fenêtre d'affichage de l'unité principale.
• Appuyez sur . • Mettez l'unité principale hors tension.
- Lors de la lecture répétée - Lorsque la fonction PBC est activée • La barre d'état ne s'affiche pas lors de la lecture d'un
S'il vous est nécessaire d'afficher la barre d'état, appuyez sur rétablir le rapport d'aspect normal. Appuyez sur
Placez le commutateur sur la position [Fonction] avant d'effectuer les opérations
Mode de répétition
Répétition du titre Répétition désactivée
Position de la lecture répétée Mode de répétition
Affichage de l'écran
Répétition de l'ensemble des pistes de la lecture du programme ou de la lecture aléatoire Répétition désactivée
À chaque fois que vous appuyez sur
Lecture du programme Lecture aléatoire sp. 33 Affichage Lecture normale normal
Appuyez sur . L'annulation est également effectuée lors de la mise hors tension de l'unité.
Lorsque la lecture est arrêtée, appuyez plusieurs fois sur
Le contenu saisi dans l'écran du programme est alors conservé en mémoire. La lecture du programme peut être lancée en appuyant de nouveau sur sélectionnant “PRGM”.
Si vous tentez de saisir un nombre supérieur à 99, la mention "FULL" s'affiche. •
Placez le commutateur sur la position [Fonction] avant d'effectuer les opérations
Lors de l'utilisation de la lecture aléatoire, l'ordre de lecture change à chaque fois.
Lecture du programme sp. 32 Lecture aléatoire Affichag e normal
- Le plateau du disque est ouvert. - L'unité est mise hors tension. • Lors de la lecture aléatoire, vous ne pouvez pas retourner au contenu précédemment lu, et ce, même si vous appuyez plusieurs fois sur . Le fait d'appuyer sur cette touche vous permet uniquement de retourner au début du chapitre/de la piste en cours de lecture. • Si la lecture aléatoire est arrêtée, elle ne peut être relancée.
au cours de la lecture.
Vous pouvez décider d'afficher ou non les sous-titres des disques disposant de sous-titres. Si les sous-titres de plusieurs langues ont été enregistrés sur le disque, vous pouvez activer la langue de votre choix.
au cours de la lecture.
La barre d'état et la barre de menus suivantes sont projetées.
l'élément que vous souhaitez utiliser.
• Lorsque la lecture est arrêtée, il est possible que certaines fonctions ne fonctionnent pas. • La barre d'état ne s'affiche pas lors de la lecture d'un
S'il vous est nécessaire d'afficher la barre d'état, appuyez sur rétablir le rapport d'aspect normal. Appuyez sur
Sélectionnez le mode de répétition.
Définissez un point de départ (basé sur une heure).
Exemple : 5: 10 : [Fonction] avant d'effectuer les opérations
Minuterie d'arrêt automatique : une fois le délai défini écoulé, l'unité est automatiquement mise hors tension. Vous pouvez ainsi éviter que de l'électricité soit consommée de manière superflue lorsque vous vous endormez devant le film. Vous ne pouvez pas utiliser simultanément la mise en veille automatique et la minuterie d'arrêt automatique.
L'unité est mise hors tension au bout de 10 minutes. L'unité est mise hors tension au bout de 150 minutes. La minuterie d'arrêt automatique est désactivée.
Définition de la mise en veille automatique La mention "A.STBY" clignote pendant environ 20 secondes avant la mise hors tension de l'appareil.
Appuyez plusieurs fois sur
Une fois la minuterie d'arrêt automatique définie, appuyez une fois sur afficher l'heure sélectionnée dans la fenêtre d'affichage.
Procédez d'une des manières suivantes. Appuyez sur . Appuyez plusieurs fois sur
• La mise en veille automatique ne fonctionne pas sur les disques qui retournent au menu une fois la lecture terminée.
Placez le commutateur sur la position [Fonction] avant d'effectuer les opérations
. À chaque fois que vous appuyez sur
Toutes les lignes de balayage sont affichées dans un même champ vidéo. Il est ainsi possible d'obtenir une image de qualité supérieure à celle obtenue à l'aide de l'entrelacement. Système vidéo traditionnel. Un écran est composé de deux champs vidéo incluant le nombre impair et le nombre pair de lignes de balayages, affichées tour à tour.
Vous pouvez verrouiller le plateau du disque de manière à ce que les jeunes enfants ne puissent jouer avec cet élément. Le verrouillage du disque vous permet de verrouiller le plateau une fois le disque inséré.
Cette unité vous permet de projeter des vidéos à l'aide du lecteur de DVD intégré mais également en connectant les types d'équipements suivants au port de sortie vidéo : - Magnétoscope - Console de jeux - Caméra vidéo, etc. Si l'équipement vidéo connecté est compatible au format S-Vidéo et au format vidéo composite, vous pouvez bénéficier d'images de meilleure qualité en procédant à la connexion au niveau du port S-Vidéo. Le format vidéo composite est également appelé "Video Out".
à l'aide du câble fourni avec l'équipement ou d'un câble en option.
• Ne forcez pas pour connecter le connecteur du câble dans un port de forme différente, faute de quoi l'unité ou l'équipement risque d'être endommagé. • Fermez le couvercle de l'interface lorsque vous ne procédez pas à la connexion à un équipement vidéo externe.
Appuyez sur . La mention "DVD/CD" s'affiche dans la fenêtre d'affichage et l'unité revient en mode DVD.
Les fonctions disponibles lorsque le mode vidéo externe est activé sont les suivantes. vMode couleurs sp. 20 v Large/normal sp. 59 vMode son sp. 43 v Niveau DVD sp. 44,45 vImage oui/non sp. 25 v Réglage des tonalités aiguës sp. 43 vVolume sp. 16 v Informations sp. 53 vCorrection de la qualité de l'image sp. 51
• Au début, ne réglez pas le volume trop haut. Un son bruyant risque d'être émis soudainement et d'endommager le casque ou votre ouïe. En guise de précaution, baissez le volume avant de mettre l'unité hors tension, puis, lorsque vous remettez l'appareil sous tension, augmentez progressivement le volume. Connexion d'un casque disponible dans le commerce
Protégez le port de la poussière en installant le capuchon sur le port lorsque celui-ci n'est pas utilisé.
• Le signal émis depuis le port de sortie audio optique change en fonction du paramètre "SORTIE AUDIO NUM." du menu des paramètres. Pour obtenir des informations détaillées au sujet du signal de sortie sp. 49 • Lors de la connexion à un amplificateur équipé d'un décodeur Dolby numérique intégré, le paramètre "COMPRESS. PLAGE DYN." du menu des paramètres ne peut être utilisé. sp. 48
Vous pouvez profiter de basses plus riches et plus puissantes en connectant l'unité à un caisson de basse en option. Pour obtenir des instructions relatives à la connexion et à l'utilisation, reportez-vous au guide de l’utilisateur fourni avec le caisson de basse.
Placez le commutateur sur la position [Fonction] avant d'effectuer les opérations
Un son plus large et plus naturel est émis. Les sons sont plus agréables à l'oreille. Désactivation du système sonore JVC d'origine (par défaut)
Permet de régler le volume des tonalités aiguës. Disponible lorsque du son est émis par l'équipement vidéo externe. augmente
(volume) inférieur à celui des autres types de disque. Le paramètre par défaut de l'unité utilise un volume plus élevé pour reconnaître et lire les DVD. Si cet écart vous gêne, définissez les paramètres suivants.
Standard Intermédiaire • Cette opération peut également être effectuée lorsque la lecture est arrêtée ou interrompue.
Maintenez la touche secondes.
Les paramètres de cette unité peuvent être définis conformément à l'environnement d'utilisation.
Vous pouvez sélectionner la langue utilisée dans la liste LANGUE D'ECRAN.
vers les icônes situées dans la partie supérieure droite, dans laquelle vous pouvez sélectionner le groupe du menu. Menu des paramètres IMAGE Menu des paramètres
Les paramètres par défaut sont indiqués en gras.
Élément du paramètre
Ces paramètres sont disponibles lorsque des paramètres du même type ont été enregistrés sur le disque. Si aucun paramètre n'a été LANGUE AUDIO Sélectionnez la langue de la bande sonore des enregistré, le contenu des paramètres est disponible. Si la langue sélectionnée n'est pas enregistrée sur le disque, la langue par défaut DVD vidéo. du disque est utilisée. SOUS-TITRE Sélectionnez la langue des sous-titres des DVD vidéo.
FILM : convient aux films ou aux images vidéo enregistrées à l'aide de la méthode de balayage progressif. VIDEO : convient aux images vidéo.
PROTECTION D’ECRAN Indiquez si vous souhaitez que l'écran projeté ARRET : l'écran projeté ne disparaît pas. disparaisse lorsqu'une image fixe est affichée depuis environ cinq minutes et qu'aucune opération n'est effectuée. TYPE FICHIER Sélectionnez le format qui doit être lu lorsqu'un disque contenant à la fois des fichiers MP3/WMA et des fichiers JPEG est inséré.
IMAGE FIXE : seuls les fichiers JPEG sont lus. Une fois ce paramètre modifié, ouvrez et fermez le plateau du disque ou mettez l'appareil hors tension, puis de nouveau sous tension. La modification est alors appliquée.
Pour obtenir des informations détaillées au sujet du signal sp. 49
équipement uniquement compatible avec le format PCM linéaire DOLBY DIGITAL/PCM : utilisez cette option lors de la connexion à un décodeur Dolby numérique ou à un équipement équipé de la fonction Dolby numérique FLUX/PCM : utilisez cette option lors de la connexion à un décodeur Dolby numérique/DTS ou à un équipement
“SEULEMENT PCM”). Le signal audio du haut-parleur intégré et du connecteur du casque est également modifié.
STEREO : utilisez cette option lors de la connexion à un équipement standard
D. RANGE COMPRESSION automatiquement. Permet de corriger la variation dans la MARCHE : la compression de la plage dynamique est toujours manière dont nous entendons les sons activée. bruyants et les sons calmes lors de la lecture à un faible volume. Uniquement disponible pour les DVD vidéo enregistrés au format Dolby numérique.
Élément du paramètre
REPRISE Indiquez si vous souhaitez utiliser la fonction ARRET : la lecture recommence depuis le début. de reprise de la lecture lorsque vous reprenez la lecture après l'avoir arrêtée. GUIDE A L’ECRAN Indiquez si vous souhaitez afficher le guide à l'écran.
ARRET : le guide n'est pas affiché.
CENSURE PARENTALE normale. sp. 50 Permet de définir le verrouillage parental (les scènes extrêmes des DVD vidéo sont coupées ETABLIR NIVEAU : plus la valeur numérique est faible et plus les limitations sont importantes. Lorsque l'option “NEANT” et remplacées par d'autres scènes). est sélectionnée, aucune limitation n'est appliquée. CODE* :veillez à définir le mot de passe. Vous pouvez définir le mot de passe à quatre chiffres à l'aide des touches numériques de la télécommande (1-9, 0). Le mot de passe défini ici est saisi lors de la lecture ou lors de la prochaine modification apportée aux paramètres. Si vous avez oublié le mot de passe, saisissez 8888. SORTIE : permet de quitter les paramètres de verrouillage parental. * Si vous saisissez un mot de passe incorrect trois fois de suite, le menu des paramètres se ferme automatiquement.
Saint-Vincent et les Grenadines Vénézuela Îles vierges (britanniques) Îles vierges (américaines) au cours de la projection.
Luminosité → Contraste → Intensité couleur → Nuance → Netteté → Keystone → Désactiver le menu Qualité d'image • Une fois le réglage effectué, appuyez sur
Lorsque vous vous trouvez dans un menu de paramètres, pour retourner au paramètre précédent, Appuyez sur
Réinitialisation de la durée de la lampe).
au cours de la projection.
Information → Signal Vidéo → Mode haute alt. → Reinitial. duree lampe → Quitter le menu Informations
Consultez les problèmes détaillés dans le tableau suivant et suivez les étapes données en guise de solution. * Si tous les voyants sont éteints, assurez-vous que le câble d'alimentation est correctement connecté et que l'interrupteur est activé.
Si l'état du voyant ne change pas une fois que vous avez appuyé sur
Assurez-vous que la lampe n'est pas cassée. sp. 62
La lampe n'est pas cassée.
• Placez l'unité à au moins 20 cm du mur. • Nettoyez le filtre à air. sp. 60
Il est temps de remplacer la lampe. Remplacez la lampe par une lampe neuve dès que possible. Si vos continuez à utiliser le projecteur, la lampe risque d'exploser. sp. 62
Ne mettez pas l'unité hors tension et ne débranchez pas l'unité au cours du préchauffage, faute de quoi la durée de vie de la lampe risque d'être réduite.
La télécommande ne fonctionne pas
L'image est tronquée (grande image) ou trop petite
Nettoyez la surface en l'essuyant sans forcer à l'aide d'un chiffon doux. Si le projecteur est particulièrement sale, humidifiez votre chiffon à l'aide d'une solution d'eau contenant une petite quantité d'un détergeant neutre, en veillant à bien
Ces matières pourraient déformer la coque du projecteur ou dissoudre sa couche de surface.
Utilisez un pinceau soufflant du commerce ou bien du papier optique pour essuyer délicatement la lentille de l'objectif.
Période de remplacement du filtre à air Lorsque le filtre à air est sale ou cassé Remplacez-le par le filtre à air en option. s “Accessoires en option et consommables” p. 64
• Le message "Remplacez la lampe" apparaît à l'écran au démarrage du projecteur. • L'image projetée commence à devenir sombre ou à perdre de sa qualité. • Afin de conserver la qualité d'image et la luminosité initiales, le message de remplacement de la lampe s'affiche à l'issue d'environ 1 900 heures d'utilisation. Le moment auquel ce message s'affiche varie en fonction des paramètres du mode couleurs et des conditions d'utilisation de l'unité. • Si vous continuez à utiliser la lampe au-delà de cette période, le risque de tomber en panne de lampe au cours d'une projection devient élevé. Lorsque le message indiquant que la lampe doit être remplacée apparaît, vous avez donc intérêt à remplacer sans tarder votre lampe par une lampe neuve, même si elle fonctionne encore. • Selon les caractéristiques de la lampe et la façon dont elle a été utilisée, il peut arriver que celle-ci produise moins de luminosité ou cesse complètement de fonctionner avant même que ce message n'apparaisse. Il est donc conseillé de toujours conserver une lampe de rechange à portée de main afin de pouvoir remédier à cette éventualité. • Adressez-vous à votre distributeur pour obtenir une lampe EMP de rechange.
61 Observez la réglementation locale en vigueur concernant les déchets lorsque vous jetez des filtres à air usagés. Filtre : polypropylène
Placez votre doigt dans le creux et soulevez.
Une fois la lampe remplacée, veillez à initialiser le paramètre Durée de lampe. Le projecteur dispose d'un compteur intégré qui calcule la durée de fonctionnement de la lampe et sur lequel l'affichage du message de remplacement de la lampe est basé.
. Si la lampe ne s'allume pas, appuyez sur .
• La lampe contient du mercure. Observez la réglementation locale en vigueur concernant les déchets lorsque vous jetez une lampe.
Les consommables et accessoires en option suivants sont proposés à la vente. Voici la liste des accessoires en option, en date du mois d'août 2005. Le détail de ces accessoires peut avoir été modifié sans préavis.
Lampe ELPLP33 Reportez-vous au tableau suivant et placez l'unité de manière à ce que la projection sur l'écran soit la meilleure possible. Unités : cm Distance de projection Écran 16/9
Réglage du zoom Réglage de l'objectif
Manuel (réglage vertical maximal d’environ 50 %, réglage horizontal maximal d’environ 25 %) Lorsqu'un DVD vidéo contient des matériaux qui ne sont pas destinés à de jeunes spectateurs, des niveaux d'affichage sont également disponibles.
NTSC Abréviation de “National Television Standards Committee” qui désigne un des systèmes de transmission des ondes télévisuelles couleur analogiques. Ce système est utilisé au Japon, aux États-Unis et en Amérique latine.
Chine, en Europe occidentale (sauf en France) et dans d'autres pays d'Afrique et d'Asie.
Europe orientale, en ex-Union soviétique, au Moyen-Orient et dans certains pays d'Afrique.
Corporation of America. Les données WMA peuvent être codées à l'aide de l'application Windows Media Player versions 7 et 7.1, Windows Media Player pour Windows XP ou Windows Media Player 9 Series. Windows Media et le logo Windows sont des noms de marque ou des marques déposées de Microsoft Corporation of America aux États-Unis d'Amérique et dans d'autres pays. Lors du codage des fichiers WMA, veuillez utiliser des applications certifiées par Microsoft Corporation of America. Si vous utilisez une application non certifiée, il est possible qu'elle ne fonctionne pas correctement.
Rapport entre la largeur de l'image et sa hauteur. Les images de HDTV (télévision haute définition) sont au format 16/9, qui donne une grande largeur d'écran. Les images standard sont au format 4/3.
Processus qui permet à la lampe de refroidir. En effet, au cours de la projection, la lampe atteint des températures élevées. Ce processus est automatiquement lancé lors de la mise hors tension de l'unité. Ne débranchez pas l'appareil lors du refroidissement. Si le refroidissement ne se déroule pas correctement, la lampe ou la structure interne de l'unité principale peut surchauffer. Une telle surchauffe risque d'entraîner une réduction de la durée de vie de la lampe ou d'occasionner des détériorations au niveau de l'unité. L'unité principale émet deux signaux sonores pour indiquer que le refroidissement est terminé.
Titre/Chapitre/Piste Sur un DVD, un film est divisé en unités appelées titres, qui peuvent contenir plusieurs chapitres. Les CD vidéo et les CD audio sont divisés en unités appelées pistes. DVD vidéo Titre 1 Réinitialisation de la durée de fonctionnement de la lampe 62 Remplacement de la lampe 62 Remplacement du filtre à air 62 REPRISE 48
SEIKO EPSON CORPORATION ne pourra être tenue responsable des dommages ou problèmes survenus par suite de l'utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux désignés par SEIKO EPSON CORPORATION comme étant des Produits d’origine EPSON ou des Produits approuvés par EPSON. Avis général : EPSON est une marque déposée de SEIKO EPSON CORPORATION. Cette fonction a été développée avec l'autorisation de Dolby Digital Laboratories. Dolby et le symbole représentant deux D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. Cette fonction a été développée avec l'autorisation de l'entreprise Digital Theater Systems.
Le logo 3LCD est un nom de marque de SEIKO EPSON CORPORATION. Windows Media et le logo Windows sont des noms de marque ou des marques déposées de Microsoft Corporation of America aux États-Unis d'Amérique et dans d'autres pays. Pixelworks et DNX sont des noms de marque de Pixelworks, Inc. Le logo DVD vidéo est un nom de marque. Les autres noms de produit utilisés dans cette notice sont également donnés à titre d'identification uniquement et peuvent être des noms de marque de leur détenteur respectif. EPSON dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces marques. © SEIKO EPSON CORPORATION 2005. All rights reserved.