EMP-S1H - Vidéoprojecteur EPSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EMP-S1H EPSON au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Projecteur LCD |
| Résolution native | 800 x 600 pixels (SVGA) |
| Luminosité | 2000 lumens |
| Contraste | 500:1 |
| Technologie d'affichage | LCD |
| Durée de vie de la lampe | 3000 heures (mode normal), 4000 heures (mode éco) |
| Alimentation électrique | 100-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 300 x 230 x 75 mm |
| Poids | 2,5 kg |
| Connectivité | VGA, S-Video, Composite Video, RCA, USB |
| Fonctions principales | Projection d'images et de vidéos, compatibilité avec divers formats |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier du filtre à air, remplacement de la lampe selon l'utilisation |
| Pièces détachées et réparabilité | Lampe de projecteur, filtres, câbles compatibles disponibles |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas bloquer les aérations |
| Informations générales | Idéal pour les présentations en milieu professionnel et éducatif |
FOIRE AUX QUESTIONS - EMP-S1H EPSON
Questions des utilisateurs sur EMP-S1H EPSON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Vidéoprojecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EMP-S1H - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EMP-S1H de la marque EPSON.
MODE D'EMPLOI EMP-S1H EPSON
LCD Projector Guide de l'utilisateur
EMP-S1H

Signification des symboles
![]() | Indique un risque de blessures ou d'endommagement de l'équipement si ces symboles sont ignorés. |
![]() | Indique des informations importantes liées au point abordé ou utiles à savoir. |
![]() | Indique les thèmes liés et les pages contenant des informations détaillées. |
![]() | Donne des définitions teminologiques. "Glossaire" P.64 |
Les termes "cette unité" et "ce projecteur", qui apparaissent dans ce manuel, peuvent aussi renvoyer aux accessoires fournis avec le projecteur et à d'autres produits disponibles en option.
■ Ajustement auto (connexion à un ordinateur)
Le projecteur analyse l'ID de signal provenant de l'ordinateur auquel il est relié et effectue automatiquement les réglages nécessaires pour obtenir la meilleure qualité de projection possible.
"Ajustement Auto (connexions ordinateur)" P.28

Choisissez la qualité d'image correspondant à l'environnement de projection. 📄 "Sélection d'un mode couleurs" P.28

Le projecteur, très compact, est facile à transporter.
Dimensions : 26,5(P) × 37(L) × 10,6(H) cm
Poids : 3kg environ

■ Qualité d'image éblouissante
Grâce à un affichage haute résolution et une haute brillance, le projecteur permet d'obtenir de belles images. Projection d'images nettes et détaillées, y compris en milieu ambiant éclairé.

■ Facilité d'utilisation
Les diverses fonctions du projecteur peuvent être utilisées facilement avec la télécommande :
- arrêt sur image
- zoom sur des parties importantes de l'image

■ fonction de présentation unique
Grâce à la télécommande de presentation, vous pouvez déplacer le pointeur de la souris sur l'écran de l'ordinateur pendant la projection. (souris sans fil)

Avant d'utiliser le projecteur
Noms et fonctions des différentes parties du projecteur ...... 4
Vue de l'avant/du dessus....4
Panneau de commande....5
Vue de l'arrière....6
Vue du dessous....7
Télécommande....8
Installation.... 10
Méthode d'installation .... 10
Distance de projection et taille de l'écran ....10
Autres méthodes d'installation....11
Connexion à un ordinateur 12
Ordinateurs compatibles....12
Projection d'images provenant d'un ordinateur....13
Reproduction du son provenant de l'ordinateur ....14
Connexion à un moniteur externe....14
Télécommande de présentation ....15
Connexion à un équipement vidéo .... 19
Projection d'images vidéo ....19
Reproduction du son provenant de l'équipement vidéo....20
Utilisation élémentaire
Mise sous tension du projecteur.... 21
Mise hors tension du projecteur 23
Réglage de la projection 24
Réglage de la taille de l'image....24
Mise au point ....24
Réglage de l'angle de projection....25
Keystone....26
Sélection de la source d'entrée.... 27
Opérations avancées
Fonctions d'amélioration des projections 28
Réglage des images générées par ordinateur 28
Sélection d'un mode couleurs ....28
A/V Mute....29
Arrêt sur image (Freeze) 29
Projection au format panoramique (changement de rapport largeur/hauteur) 30
E-Zoom....31
Menus de configuration....32
Utilisation des menus .... 33
Liste des fonctions....36
Dépannage
Lorsque vous suspectez un problème....43
Voyant Power 43
Voyant d'avertissement 44
Si les voyants n'indiquent rien d'utile....46
Annexes
Maintenance....55
Nettoyage 55
Remplacement des pièces de consommation courante....57
Accessoires en option....62
Glossaire....64
Format du câble....67
Résolutions d'affichage prises en charge 68
Spécifications....69
Apparence....70
Index....71
Noms et fonctions des différentes parties du projecteur
Vue de l'avant/du dessus

- haut-parleur
- récepteur infrarouge de télécommande
Reçoit les signaux de la télécommande.
- grille de sortie d'air
• poignée
Tirez sur cette poignée lorsque vous souhaitez transporter le projecteur.
- cache d'objectif
Mettez-le en place lorsque vous n'utilisez pas le projecteur pour protéger l'objectif de la poussière et des chocs.
• panneau de commande
- bague de mise au point
Permet d'effectuer la mise au point de l'image.
- bouton de réglage du pied (gauche) P.25
Il y a un autre bouton de réglage du pied, du côté droit.
Appuyez sur les deux boutons de réglage des pieds pour sortir et rentrer les pieds avant.
• pied avant (gauche) P.25
Il y a un autre pied avant, du côté droit.
Sortez et rentrez-les pour ajuster l'angle de projection.
Panneau de commande
- Touche [Power] P.21 Met le projecteur sous tension ou hors tension.
- Voyant Power P.21, P.43 Clignote ou s'allume dans différentes couleurs pour indiquer l'état de fonctionnement du projecteur.
- Voyant d'avertissement P.44 Clignote ou s'allume dans différentes couleurs pour vous prévenir de problèmes affectant le projecteur.

text_image
Power] P.21 acteur sous tension ou hors Power P.21, P.43 s'allume dans couleurs pour indiquer ctionnement du • Touches [▲][▼][◀] [△][▽]: touches e déformation trapéz Appuyez sur ces touch trapézoïdale des imag [Wide][Tele]: touc Power Wide Enter Tele Menu Source Esc avertissement- Touche [←] P.34 Pour accepter un élément de menu ou passer à l'écran ou au menu suivant, lorsqu'un menu de configuration est affiché.
- Touches [▲][▼][◀][▶] P.33
- [△][▽] : touches de correction de la déformation trapézoïdale P.26
Appuyez sur ces touches pour corriger la déformation trapézoïdale des images.
• [Wide][Tele] : touches de zoom P.24
- Touche [Menu] P.32 Affiche ou masque les menus de configuration.
- Touche [Source] P.27 Sélectionne tour à tour la source d'entrée reliée au port Computer/Component Video, et celle reliée au port S-Video et Video, à chaque pression de la touche.
- Touche [Esc] P.35 Sert à arrêter la fonction en cours. Dans un menu de configuration, cette touche a pour effet d'afficher l'écran ou le menu précédent.
Vue de l'arrière
- Port Computer/Component Video P.13, P.19
Fait entrer des signaux vidéo analogiques à partir d'un ordinateur et des signaux Vidéo en composantes» à partir des autres sources vidéo.
- Port Video P.19
Fait entrer les signaux Vidéo composite» vers le projecteur. Connexion avec un câble A/V.
• Port S-Video P.19
Fait entrer les signaux S-Vidéo▶ vers le projecteur. Connexion avec un câble S-Video.
- Port Audio P.14, P.20
Fait entrer les signaux audio vers le projecteur. Connexion avec un câble A/V ou un câble stéréo RCA. Si vous utilisez alternativement un ordinateur et un équipement vidéo, changez de câble ou utilisez un commutateur audio.
• Port Control (RS-232C) P.67
Permet de raccorder le projecteur à un ordinateur avec un câble RS-232C. Ce port sert à effectuer des tests de maintenance et n'a pas lieu d'être utilisé par le client.

- Port Monitor Out P.14 Emet le signal Computer analogique de la projection vers un moniteur. Cette fonction n'est pas disponible pour les signaux vidéo.
- Support de la télécommande P.9 Rangez la télécommande ici lorsque vous ne l'utilisez pas.
- Prise d'entrée du courant secteur P.21 Pour brancher le cordon secteur.
- Verrouillage de sécurité P.65
- récepteur infrarouge de télécommande P.9 Reçoit les signaux de la télécommande.
Vue du dessous

- Trous de montage pour bride (3 trous)
Pour suspendre le projecteur au plafond, installez ici la bride de montage en option.
• Couvercle de la lampe
P.58
Déposez ce couvercle pour remplacer la lampe à l'intérieur du projecteur.
- poignée
Tirez sur cette poignée lorsque vous souhaitez transporter le projecteur.
- Filtre à air (orifice d'entrée d'air) P.56, P.61
Empêche la poussière et les corps étrangers d'être aspirés à l'intérieur du projecteur. Lors du remplacement de la lampe, remplacez aussi ce filtre à air.

text_image
émetteur infrarouge de la télécommande transmet les signaux de la télécommande. Touches [E-Zoom] P.31 ⊕ : Agrandit la taille d'une partie de l'image sans changer la taille de la surface de projection. ⊖ : Réduit la partie de l'image qui a été agrandie avec la touche [⊕]. Touches [Source] P.27 [Computer] : passe de la source de signal au port Computer/Component Video. [S-Video/Video] : passe de la source de signal au port S-Video et au port Video. Touch [Aspect] P.30 Fait passer le format d'image de 4:3 à 16:9. Touches [▲][▼][◄►] P.33 Permet de sélectionner des éléments de menu et des valeurs de réglages. [◄►][◄►] : touches de volume Permettent de régler le volume. Touch [Menu] P.32 Affiche ou masque les menus de configuration. Touch [A/V Mute] P.29 Coupe temporairement le son et l'image. E-Zoom Power Computer S-Video/Video Color Mode Aspect Enter Enter Menu Freeze Auto EPSON Touch [Power] P.21 Met le projecteur sous tension ou hors tension. Touch [Color Mode] P.28 Permet de sélectionner le mode couleur désiré. Les différents modes couleur apparaissent tour à tour dans l'ordre suivant à chaque pression sur la touche : Dynamique, Présentation, Théâtre, Salle de séjour et sRVB». Touch [←] P.34 Pour accepter un élément de menu ou passer à l'écran ou au menu suivant, lorsqu'un menu de configuration est affiché. Touch [Esc] P.35 Sert à arrêter la fonction en cours. Dans un menu de configuration, cette touche a pour effet d'afficher l'écran ou le menu précédent. Touch [Auto] P.28 Utilisez cette touche pour déclencher un réglage automatique de l'image lorsque vous projetez des images d'ordinateur et que la fonction de configuration automatique a été désactivée ("OFF"). Touch [Freeze] P.29 Permet de figer à l'écran l'image projetée à partir d'un ordinateur ou d'une autre source vidéo.■ Avant d'utiliser la télécommande
Retirez la languette isolante.

■ Utilisation de la télécommande
Dirigez la télécommande vers le récepteur infrarouge de télécommande du projecteur.

text_image
récepteur infrarouge de télécommande récepteur infrarouge de télécommande
Ne laissez pas la lumière directe du soleil ou d'un tube fluorescent frapper directement le récepteur infrarouge de télécommande sous peine de ne pas pouvoir utiliser la télécommande.
Portée
Portée : environ 6 m max.
(parfois moins, selon les conditions.)
Angle d'utilisation :env. 30° horizontalement, 15° verticalement
* Le récepteur infrarouge de la télécommande, situé au dos du projecteur, peut aussi être utilisé dans les mêmes conditions.

text_image
6m max. 30° 30°
text_image
15° 15°■ Rangement
Lorsque vous n'utilisez pas la télécommande, rangez-la dans le support prévu dans le projecteur.
1 Ouvrez le support de télécommande.
2 Placez la télécommande dans son support.
3 Refermez le support de télécommande en le poussant à fond jusqu'au déclic.

Assurez-vous d'avoir lu le fascicule intitulé "Consignes de sécurité/Conditions d'application de la garantie internationale" avant de procéder à l'installation.
Méthode d'installation
Installez le projecteur à angle droit avec l'écran.

text_image
Distance de projection : 87-1109cm
Si vous installez le projecteur contre un mur, laissez un espace de 20cm au moins entre le projecteur et le mur.

text_image
20cm au moinsDistance de projection et taille de l'écran

text_image
Ecran Centre de l'objectif 90° Distance entre le centre de l'objectif et le bord inférieur de l'écran Distance de projection A B| 4:3 Taille de l'écran (cm) | A (cm) | B (cm)* |
| 30" (61 × 46) | 87-108 | 4 |
| 40" (81 × 61) | 117-145 | 6 |
| 60" (120 × 90) | 177-219 | 9 |
| 80" (160 × 120) | 237-293 | 12 |
| 100" (200 × 150) | 297-367 | 14 |
| 200" (410 × 300) | 596-738 | 29 |
| 300" (610 × 460) | 895-1109 | 43 |
*La valeur de B diminue lorsque vous réduisez l'image à l'aide du zoom (zéro est la valeur minimale).
Les valeurs doivent servir de guides pour installer le projecteur.
Autres méthodes d'installation
■ Projection par l'arrière
(avec un écran translucide)

■ Projection vers le plafond

■ Projection du plafond/Rétroprojection
(avec un écran translucide)

* La bride de montage optionnelle est nécessaire pour installer le projecteur au plafond. Veuillez contacter votre distributeur si vous souhaitez utiliser cette méthode, car un équipement spécial est nécessaire pour l'installation. 📄 "Accessoires en option" P.62

Lorsque vous souhaitez utiliser la rétroprojection ou la projection à partir du plafond, sélectionnez le mode approprié dans le menu de configuration "Réglage" → "Ecran" → "Projection". 📄 "Menu Réglage" P.39

Avant de brancher :
- Coupez le courant du projecteur et de l'ordinateur. Vous risquez d'endommager le projecteur ou l'équipement vidéo si vous les branchez alors qu'ils sont sous tension.
- Vérifiez les types de connecteurs. Vous risquez des endommagements si vous essayez d'insérer un connecteur dans le mauvais port.
Ordinateurs compatibles
Condition 1: l'ordinateur doit avoir un port de sortie de signal vidéo, tel qu'un port RVB port, un port moniteur ou un port CRT.
Certains ordinateurs portables et PC à moniteur intégré peuvent ne pas être compatibles. Veuillez vous reporter au manuel de votre ordinateur pour en savoir plus.
Condition 2: la fréquence et la résolution d'affichage de l'ordinateur doivent correspondre à celles du projecteur.
"Résolutions d'affichage prises en charge" P.68

- Il vous fera peut-être acheter un adaptateur séparé, selon la forme du port de votre ordinateur. Veuillez vous reporter au manuel de votre ordinateur pour en savoir plus.
- Si l'ordinateur et le projecteur sont trop éloignés l'un de l'autre pour que le câble d'ordinateur fourni, utilisez le câble optionnel de PC VGA-HD15. "Accessoires en option" P.62
■ Connexion d'un ordinateur portable


S'il s'agit d'un ordinateur portable ou d'un ordinateur à écran intégré, sélectionnez la sortie vidéo externe sur l'ordinateur.
Exemples d'installation
Appuyez longuement sur la touche [Fn], puis sur la touche numérique appropriée.
| NEC | [Fn]+[F3] |
| Panasonic | |
| Toshiba | [Fn]+[F5] |
| IBM | [Fn]+[F7] |
| SONY | |
| Fujitsu | [Fn]+[F10] |
| Macintosh | Après le démarrage, activez la fonction "Réflexion" dans le tableau de bord Moniteurs. |
Pour plus de détails sur la façon de procéder, reportez-vous à la documentation fournie avec votre ordinateur.
- La projection de l'image d'ordinateur peut prendre quelques instants.
- Selon la version de Windows que vous utilisez, une boîte de dialogue peut s'afficher pour vous prévenir qu'un nouveau matériel d'affichage a été détecté. Suivez les instructions à l'écran pour continuer. En cas de problème, contactez le bureau le plus proche dont l'adresse est mentionnée à la section "Conditions d'application de la garantie internationale" du guide "Instructions de sécurité / Conditions d'application de la garantie mondiale".
- Selon le PC, le moniteur peut devenir vierge lorsque vous utilisez une sortie vidéo externe sur l'ordinateur.
Projection d'images provenant d'un ordinateur
Différents câbles sont utilisés selon que le port moniteur de votre ordinateur est un port connecteur mini D-Sub 15 broches, 5BNC▶ ou 13w3.
■ Utilisation d'un connecteur mini D-Sub à 15 broches

■ Utilisation d'un port 5BNC

vers le port
moniteur

câble PC BNC / VGA-HD15 (optionnel)

■ Utilisation d'un port 13w3

vers le port
moniteur

câble 13w3 (disponible dans le commerce)

text_image
Video Computer Component Video Audio-RVers port Computer / Component Video

- Sélectionnez "Ordinateur" dans le menu de configuration "Image" → "Signal entrée". 📄 "Menu Image" P.36
- N'attachez pas le câble d'alimentation avec les câbles de l'ordinateur. Cela peut provoquer des dysfonctionnements ou des parasites.
- Avec certaines stations de travail, un câble spécial peut être nécessaire. Adressez-vous au constructeur de la station de travail.
Reproduction du son provenant de l'ordinateur
Le projecteur est équipé d'un haut-parleur qui permet de reproduire du son provenant d'un ordinateur.

text_image
mini jack stéréo prise RCA vers le port de sortie audio câble 2RCA à fiche mini jack stéréo (disponible dans le commerce) vers port Audio
- Si vous utilisez alternativement un ordinateur et un équipement vidéo, changez de câble ou utilisez un commutateur audio.
- Si vous devez utiliser un câble audio du commerce à deux connecteurs RCA (gauche/ droite) et un mini-jack stéréo, veillez à ce qu'il s'agisse d'un câble spécifié comme ayant une résistance électrique nulle.
■ Réglage du volume
Appuyez sur la touche [◀] ou [◀◀] de la télécommande.

flowchart
graph TD
A["Aspect"] --> B["Enter"]
B --> C["Menu"]
B --> D["ESC"]
C --> E["Downward Arrow"]
D --> F["Downward Arrow"]
Vous pouvez aussi régler le volume à partir du menu de configuration.
Touche [Menu] →"Réglage" →"Volume" 📄 "Menu Réglage" P.39
Connexion à un moniteur externe
L'image qui entre dans le projecteur peut être affichée sur le moniteur d'un ordinateur.

text_image
câble de moniteur Monitor Out Control (RS-232C) vers port Monitor Out
- Les images vidéo ne peuvent pas être transmises à un moniteur externe.
- La mire de réglage (pour la correction de déformation trapézoïdale, etc.) et les menus de configuration ne s'affichent pas sur un moniteur externe.
Télécommande de présentation
Vous pouvez utiliser la télécommande de présentation comme une souris sans fil pour commander le pointeur de la souris sur l'écran de l'ordinateur.

Avant d'utiliser la télécommande de présentation, retirez le ruban d'isolation.

■ Ordinateurs compatibles
Windows: Windows 98 / 2000 / Me / XP
(Uniquement compatible avec les versions intégrales de Windows. Les versions mises à jour ne peuvent pas être utilisées.)
Macintosh : Mac OS 9.1 ou version ultérieure

- Le récepteur de la télécommande de présentation ne peut être connecté qu'à des ordinateurs dotés d'une interface USB standard.
- Il vous faudra peut-être modifier certains réglages de l'ordinateur pour activer la fonction de souris. Pour plus de détails sur la façon de procéder, reportez-vous à la documentation fournie avec votre ordinateur.
■ Installation du lecteur (Windows)
Le contenu de l'écran diffère selon la version de Windows utilisée. Les écrans donnés en exemples sont tirés de Windows 98. Il n'est pas nécessaire d'installer le lecteur pour Macintosh.
1 Reliez le récepteur de la télécommande de présentation en accessoire au port USB de l'ordinateur.

text_image
vers le port USB Télécommande de présentation Récepteur (accessoire) récepteur infrarougeL'assistant "Ajout de nouveau matériel" s'affiche.
Dans les circonstances habituelles, conservez les réglages par défaut et cliquez sur "Suivant".
2 Cliquez sur "Suivant".

text_image
Assistant Ajout de nouveau matériel Cet Assistant recherche de nouveaux pilotes pour : Périphérique d'interface utilisateur USB Un pilote de périphérique est un logiciel qui permet à un périphérique matériel de fonctionner. < Précédent Suivant > Annuler3 En conservant les réglages par défaut, cliquez sur "Suivant".

text_image
Assistant Ajout de nouveau matériel Que voulez-vous faire ? • Rechercher le meilleur pilote pour votre périphérique. (Recommandé). • Afficher une liste de tous les pilotes situés dans un emplacement précis, afin de pouvoir installer le pilote de votre choix. < Précédent Suivant > Annuler4 Cliquez sur la case à cocher à côté de "Définir un emplacement" et tapez "C:\WINDOWS". Cliquez sur "Suivant"

text_image
Assistant Ajout de nouveau matériel Windows va rechercher des nouveaux pilotes dans sa base de données, sur votre disque dur et dans les endroits sélectionnés. Cliquez sur Suivant pour commencer la recherche. □ Lecteurs de disquettes □ Lecteur de CD-ROM □ Microsoft Windows Update ☑ Définir un emplacement : C:\WINDOWS Parcourir... < Précédent Suivant > Annuler
- Vous devrez peut-être saisir un emplacement différent pour rechercher les fichiers OS que vous utilisez.
- Cliquez sur "Parcourir" si vous souhaitez modifier l'emplacement de recherche par défaut.
5 Cliquez sur "Suivant" pour confirmer le message affiché.

text_image
Assistant Ajout de nouveau matériel Windows recherche les fichiers du pilote pour ce périphérique : Périphérique d'interface utilisateur USB Windows s'apprête maintenant à installer le meilleur pilote pour ce périphérique. Cliquez sur Précédent pour choisir un autre pilote, ou sur Suivant pour poursuivre. Emplacement du périphérique : C:\WINDOWS\INF\HIDDEV.INF < Précédent Suivant > Annuler6 Cliquez sur "Terminer".

text_image
Assistant Ajout de nouveau matériel Périphérique d'interface utilisateur USB Windows a terminé l'installation du logiciel nécessaire à votre nouveau périphérique matériel. < Précédent Terminer AnnulerL'installation du lecteur est terminée.

L'écran d'installation du lecteur s'affiche une deuxième fois. (La télécommande de présentation consiste en deux parties ; le lecteur pour souris et le lecteur pour clavier.) Suivez les instructions à l'écran pour terminer l'installation.
■ Noms et fonctions des différentes parties du projecteur
Orientez la télécommande de présentation vers le récepteur de la télécommande de présentation.
Lorsque vous utilisez les fonctions Freeze ou A/V Mute, orientez la télécommande de présentation vers le récepteur infrarouge du projecteur.

text_image
• Touches [Page Up] / [Page Down] Appuyez sur ces touches pour naviguer dans les pages lorsque vous projetez une présentation PowerPoint. • Touche [L Click] Agit comme un clic gauche de souris. • Cliquez deux fois : Appuyez deux fois sur la touche [L Click]. • Glisser-déplacer : Pour glisser, appuyez sur la touche [L Click] en la maintenant enfoncée et déplacez le curseur avec le joystick. L'élément est déplacé lorsque vous relâchez la touche [L Click]. • Touche [A/V Mute] Coupe temporairement le son et l'image. EPSON Page Up Page Down A/V Mute Freeze émetteur infrarouge de la télécommande transmet les signaux de la télécommande. joystick Pour déplacer le pointeur de la souris, déplacez le joystick dans l'une des directions suivantes : en haut, en bas, à gauche, à droite, en diagonale. Touche [R Click] Agit comme un clic droit de souris. Touche [Freeze] Permet de figer à l'écran l'image projetée à partir d'un ordinateur ou d'une autre source vidéo.
Si les réglages des touches de souris ont été inversés au niveau de l'ordinateur, le fonctionnement des touches de la télécommande est également inversé.
Portée
Portée : environ 6m. (parfois moins, selon les conditions.) Angle d'utilisation : env. 30° horizontalement, 15° verticalement

text_image
30° 30° 6m max. 15° 15°Avant de brancher :
- Coupez le courant du projecteur et de l'équipement vidéo. Vous risquez d'endommager le projecteur ou l'équipement vidéo si vous les branchez alors qu'ils sont sous tension.
- Vérifiez les types de connecteurs. Vous risquez des endommagements si vous essayez d'insérer un connecteur dans le mauvais port.
Projection d'images vidéo
■ Pour vidéo composites (DVD, VHS, jeux vidéo)

text_image
vers le port de sortie vidéo câble AV (jaune) (disponible dans le commerce) S-Video Video Compt Component L=Audio=R vers port Video■ Pour S-Video (DVD, S-VHS, jeux vidéo)

text_image
câble S-Viséo (disponible dans le commerce) vers le port de sortie S-Viséo vers port S-Video■ Pour Vidéo en composantes (DVD, jeux vidéo)

text_image
Câble vidéo en composantes (optionnel) Depuis le port de sortie vidéo en composantes Vers port Computer / Component Video
Après avoir démarré la projection, réglez la commande "Signal entrée" du menu "Image" sur "Component Video (YCbCr)" ou "Component Video (YPbPr)" selon le type de signal par l'équipement vidéo. P.36
■ Pour vidéo RVB

vers le port de sortie
RVB


text_image
Video Video Computer / Component Video W L - Audio - RVers port Computer / Component Video

- Après avoir démarré la projection, changez le réglage "Signal entrée" sur "Computer" dans le menu "Image". P.36
- Pour une connexion RVB, il peut être nécessaire d'utiliser un adaptateur ou un convertisseur disponible dans le commerce.
Reproduction du son provenant de l'équipement vidéo

vers le port de sortie audio
Câble AV (rouge/blanc)
sponible dans le commerce)

- Si vous utilisez alternativement un ordinateur et un équipement vidéo, changez de câble ou utilisez un commutateur audio.
- Si vous devez utiliser un câble audio du commerce à deux connecteurs RCA (gauche/ droite) et un mini-jack stéréo, veillez à ce qu'il s'agisse d'un câble spécifié comme ayant une résistance électrique nulle.
■ Réglage du volume
Appuyez sur la touche [◀] ou [◀◀] de la télécommande.

flowchart
graph TD
A["Aspect"] --> B["Enter"]
B --> C["Menu"]
B --> D["ESC"]
C --> E["Arrow Left"]
D --> F["Arrow Right"]
Vous pouvez aussi régler le volume à partir du menu de configuration.
Touche [Menu] → "Réglage" → "Volume" 📋 "Menu Réglage" P.39
Mise sous tension du projecteur
Mettez le projecteur et l'équipement que vous utilisez hors tension.
1 Branchez l'ordinateur/la vidéo.
"Connexion à un ordinateur" P.12, "Connexion à un équipement vidéo" P.19
2 Retirez le cache d'objectif.

3 Branchez le cordon secteur au projecteur.

4 Insérez la fiche du cordon dans une prise murale.
Le voyant Power s'allume en orange.

5 Allumez l'ordinateur/la source vidéo.
S'il s'agit d'une source vidéo, démarrez la lecture.

Lorsque vous utilisez un ordinateur portable ou un PC avec un moniteur intégré, sélectionnez la sortie vidéo externe de l'ordinateur. P.12
6 Appuyez sur la touche [Power].
Le projecteur émet un bip et le voyant power commence à clignoter en vert.
![EPSON EMP-S1H - Appuyez sur la touche [Power]. - 1](/content/2020/05/103645/images/c11f524cddaa0da5dffd210049c84741a609d22090fbabf7e77336bccb2370e1.jpg)
text_image
Power Wide Enter E-Zoom Power Computer S-Video/Video Color Mode Aspect Enter7 Attendez que le voyant Power s'allume en vert.
Cela prend environ 40 secondes.

flowchart
graph LR
A["Input Signal"] --> B["Sequence 1"]
B --> C["Sequence 2"]
C --> D["Output Power"]
D --> E["Wide"]
E --> F["Enter"]
F --> G["Display Control"]
Mise hors tension du projecteur
1 Mettez hors tension les sources d'alimentation reliées à l'ordinateur/l'équipement vidéo.
2 Appuyez sur la touche [Power].

text_image
Power Wide Enter E-Zoom Power Computer S-Video/Video Color Mode Aspect EnterUn message de confirmation s'affiche.

text_image
Alimentation coupée? Oui: Presser la touche Non: Presser une autre touche
L'écran de confirmation disparaît si vous appuyez sur une autre touche que la touche [Power] ou si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 7 secondes.
3 Appuyez de nouveau sur la touche [Power].
Le voyant Power commence à clignoter.
4 Attendez jusqu'à ce que le voyant Power s'allume en orange et que le projecteur émette deux fois un bip.
la Refroidissement▶ commence. Cela prend environ 20 secondes.

flowchart
graph LR
A["Sun Icon"] --> B["Power"]
B --> C["Wide"]
C --> D["Enter"]
D --> E["Direction Indicator"]
5 Débranchez le cordon secteur de la prise de courant.
Ne débranchez pas le cordon secteur de la prise de courant tant que le voyant Power clignote, sous peine de risquer de provoquer un problème de fonctionnement du projecteur.
6 Débranchez le cordon secteur du projecteur.
7 Remettez en place le cache d'objectif.

Réglage de la taille de l'image
La taille de l'image projetée dépend surtout de la distance entre le projecteur et l'écran.
"Distance de projection et taille de l'écran" P.10
1 Appuyez sur les touches [Wide] ou [Tele] du panneau de commande pour régler la taille de l'image.
[Wide] : augmente la taille
[Tele] : réduit la taille



Si vous voulez agrandir davantage l'image, éloignez le projecteur de l'écran.

- Le réglage par défaut est le bleu.
- La fonction de zoom électronique/loupe permet d'agrandir une partie sélectionnée de l'image. "E-Zoom" P.31
Mise au point
1 Tournez la bague de mise au point pour ajuster la netteté de l'image projetée.

- Si l'objectif est poussièreux ou embué, il peut s'avérer impossible de réaliser la mise au point. Nettoyez ou désembuez alors la lentille de l'objectif.
"Nettoyage de l'objectif" P.55 - Si le projecteur a été placé à une distance de l'écran sortant des limites admises (allant de 87 à 1109 cm), vous risquez de ne pas pouvoir réaliser la mise au point. Si vous n'arrivez pas à réaliser la mise au point, assurez-vous que la distance de projection n'est pas trop grande ou trop petite.
Réglage de l'angle de projection
Installez le projecteur à angle droit avec l'écran.
Vue de côté
Centre de l'objectif

text_image
9.6 1Vue du dessus

S'il n'est pas possible d'installer le projecteur exactement en face de l'écran, à angle droit avec celui-ci, vous pouvez l'installer plus bas (ou plus haut) et le pencher légèrement vers l'arrière (ou l'avant). (10° maximum)
1 Soulevez l'avant du projecteur en appuyant sur les boutons de réglage des pieds des deux côtés du projecteur.
Allongez les pieds avant.

- Vous pouvez ajuster la hauteur en tournant la base des deux pieds avant.

- Appuyez sur les boutons de réglage des pieds avant, des deux côtés du projecteur, et baissez doucement le projecteur pour le remettre dans sa position normale.
Keystone
Si le projecteur n'est pas à angle droit avec l'écran, l'image projetée sera déformée en losange (déformation trapézoïdale). Il est possible de corriger cette déformation.

Cette fonction permet de corriger la déformation verticale uniquement. Elle ne permet pas de corriger la déformation horizontale.
1 Appuyez sur les touches [☐] ou [☐].

flowchart
graph TD
A["Rectangle"] --> B["Rectangle"]
B --> C["Rectangle"]
D["Power"] --> E["Wide"]
D --> F["Enter"]
D --> G["Tele"]
D --> H["Esc"]
I["Menu"] --> J["Esc"]
K["Power"] --> L["Wide"]
K --> M["Enter"]
K --> N["Tele"]
K --> O["Esc"]

- L'application d'une correction de déformation trapézoïdale à une image a toujours pour effet d'en modifier la taille.
- Si l'image semble d'apparence inégale après une correction de déformation trapézoïdale, diminuez la valeur de réglage de la netteté des points. (touche [Menu] → "Image" → "Qualité d'image" → "Netteté") 📄 "Menu Image" P.36
Les images peuvent être ajustées sans distorsion en inclinant le projecteur de ±15^ maximum.

text_image
environ 15° vers le haut 15° environ 15° vers le bas 15°Sélection de la source d'entrée
Lorsque vous branchez un appareil, la projection commence automatiquement sans que vous ayez besoin de sélectionner la source d'entrée. Toutefois, lorsque vous êtes connecté à plusieurs appareils, vous devez sélectionner la source d'entrée souhaitée.
Projecteur

flowchart
graph TD
A["Menu"] --> B["Source"]
C["Esc"] --> B
B --> D["Computer"]
D --> E["S-Video"]
D --> F["Video"]
E --> G["Ordinateur/Video composite"]
F --> H["S-Video"]
F --> I["Video"]
La source d'entrée change à chaque fois que vous appuyez sur [Source].
* Les éléments sélectionnés avec la commande “Signal entrée” dans le menu “Image” s'affichent. 📄 "Menu Image" P.36

text_image
Computer Component Video (YCbCr) Component Video (YPbPr)Télécommande

flowchart
graph TD
A["Computer"] --> B["Component"]
B --> C["Component Video (YCbCr)"]
B --> D["Component Video (YPbPr)"]
C --> E["Ordinateur"]
D --> F["Vidéo en composantes"]
D --> G["Vidéo en composantes"]
La source d'entrée commute entre Computer et Component video lorsque vous appuyez sur la touche [Computer], comme indiqué ci-dessus.

flowchart
graph LR
A["S-Video/Video"] --> B["S-Video"]
B --> C["S-Video"]
B --> D["Video"]
D --> E["Video"]
La source d'entrée commute entre S-Video et Video lorsque vous appuyez sur la touche [S-Video/Video], comme indiqué ci-dessus.

Si au moins deux sources sont connectées, assurez-vous de permuter les câbles audio des équipements reliés, si nécessaire.
Fonctions d'amélioration des projections
Réglage des images générées par ordinateur
■ Ajustement Auto (connexions ordinateur)
Le signal de l'ordinateur est analysé et les réglages suivants sont ajustés pour assurer une qualité d'image optimale.
Vous pouvez régler l'option Ajustement Auto sur off dans le menu de configuration "Image" → "Ajustement Auto". (Le réglage par défaut est ON) 📄 "Menu Image" P.36
Lorsque la fonction Ajustement Auto est désactivée, appuyez sur la touche [Auto] de la télécommande pour effectuer l'ajustement automatique.

flowchart
graph TD
A["Menu"] --> B["A/V Mute"]
B --> C["Freeze"]
C --> D["Auto"]
D --> E["Blue Arrow pointing right"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#ffc,stroke:#333

Si vous appuyez sur la touche [Auto] pendant la fonction E-Zoom ou Arrêt sur image, ou lorsque le menu de configuration est affiché, l'affichage est arrêté et la configuration automatique est lancée.
Ajustez les réglages Alignement et Sync manuellement si la configuration automatique ne peut pas être effectuée. (Touche [Menu] → "Image" → "Qualité d'image" → "Alignement", "Sync.") 📄 "Menu Image" P.36
Sélection d'un mode couleurs
Cinq modes de couleurs sont disponibles.
Sélectionnez le mode correspondant aux conditions de projection.
• Dynamique
Les images sont modulées et rafraîchies pour en souligner la luminosité.
- Présentation
Luminosité accrue. pour les présentations dans des pièces lumineuses.
• Théâtre
Le meilleur réglage pour regarder des films dans leurs teintes naturelles.
•Salle de séjour
Luminosité accrue. Idéal pour jouer à des jeux vidéo dans des salles lumineuses.
• sRVB
Compatible avec la norme de couleur sRVB. Si la source connectée est dotée du mode sRVB, réglez le projecteur et la source connectée sur sRVB.
Le mode couleur change chaque fois que vous appuyez sur la touche [Color Mode] de la télécommande.
Dynamique → Présentation → Théâtre → Salle de séjour → sRVB
Valeur par défaut
- Entrée ordinateur : Présentation
- Autre entrée : Dynamique

text_image
E-Zoom Power Computer S-Video/Video Color Mode Aspect Enter
Vous pouvez régler le mode couleur dans le menu de configuration "Image" → "Mode couleurs".
"Menu Image" P.36
A/V Mute
Cette fonction coupe momentanément le son et l'image.
1 Appuyez sur la touche [A/V Mute] de la télécommande.
Le son et l'image s'interrompent.

flowchart
graph TD
A["Menu"] --> B["A/V Mute"]
B --> C["Freeze"]
C --> D["ESC"]
D --> E["Auto"]
F["Arrow"] --> G["EPSON"]
La projection reprend lorsque vous réappuyez sur la touche [A/V Mute] ou sur la touche [Esc].

- Vous pouvez régler l'écran pour qu'il soit noir ou bleu pendant la coupure A/V Mute. Le réglage par défaut est le bleu. (Touche [Menu] →"Réglage" →"Affichage" →"Couleur de fond") 📄 "Menu Réglage" P.39
- Si vous utilisez cette fonction pendant la projection d'images animées, le son et l'image continueront d'avancer au niveau de la source vidéo, si bien que lorsque vous restituerez l'image et le son au niveau du projecteur, vous ne reprendrez pas votre programme à l'endroit où vous l'avez laissé.
Arrêt sur image (Freeze)
Cette fonction fige l'image projetée.
1 Appuyez sur la touche [Freeze] de la télécommande.
L'image projetée se fige.

text_image
Menu A/V Mute Freeze ESC Auto EPSONPour annuler la fonction, appuyez de nouveau sur la touche [Freeze] ou sur la touche [Esc].

- Si vous utilisez cette fonction pendant la projection d'images animées continuera d'avancer au niveau de la source vidéo, si bien que lorsque vous restituerez l'image, vous ne reprendrez pas votre programme à l'endroit où vous l'avez laissé.
- En appuyant sur la touche [Freeze], vous pouvez aussi effacer les menus de configuration.
Projection au format panoramique (changement de rapport largeur/hauteur)
Cette fonction modifie le Rapport L/H▶ des images de 4:3 à 16:9 lorsque des images vidéo en composantes (YCbCr et YPbPr) ou des images vidéo (S-Video ou vidéo composite) sont projetées. Les images enregistrées en mode vidéo numérique ou sur DVD peuvent être visualisées en mode écran large 16:9.
1 Appuyez sur la touche [Aspect] de la télécommande pour changer la taille de l'image comme suit :

text_image
E-Zoom Power Computer S-Video/Video Color Mode Aspect
Lorsque les images en Mode Squeeze▶ sont projetées en 4:3


Lorsque les images en Mode Squeeze sont projetées en 16:9
E-Zoom
L'image est agrandie ou réduite.
1 Appuyez sur la touche [E-Zoom⊕] de la télécommande. Une mire s'affiche.

text_image
E-Zoom Power Computer S-Video/Video Color Mode2 Appuyez sur les touches [▲][▼][◀][▶] pour déplacer la mire au centre de la partie que vous souhaitez agrandir/réduire.

text_image
mire3 Appuyez sur la touche [E-Zoom⊕] pour agrandir l'image. Appuyez sur la touche [E-Zoom⊖] pour réduire l'image agrandie.

text_image
taux d'agrandissement[E-Zoom⊕] : Agrandit la taille d'une partie de l'image sans changer la taille de la surface de projection.
[E-Zoom ] : Réduit la partie de l'image qui a été agrandie avec la touche [⊕] .
Vous pouvez faire défiler avec les touches [▲][▼][◀][▶]. Appuyez sur [Esc] pour annuler.
Des réglages et ajustements divers peuvent être effectués à l'intérieur des menus de configuration.

flowchart
graph TD
A["Image (Images d'ordinateur)"] --> B["Mode couleurs"]
A --> C["Qualité d'image"]
C --> D["Luminosité"]
C --> E["Contraste"]
C --> F["Netteté"]
C --> G["Alignment"]
C --> H["Sync."]
C --> I["Temp. Couleur"]
A --> J["Ajustement Auto"]
J --> K["Signal entrée"]
J --> L["Réinit."]

flowchart
graph TD
A["Image"] --> B["Mode couleurs"]
C["(Images vidéo)"] --> D["Qualité d'image"]
D --> E["Luminosité"]
D --> F["Contraste"]
D --> G["Saturation"]
D --> H["Teinte"]
D --> I["Temp. Couleur"]
D --> J["Netteté"]
C --> K["Signal entrée\n(Vidéo component uniquement)"]
K --> L["Réinit."]

flowchart
graph TD
A["Réglage"] --> B["Ecran"]
B --> C["Keystone"]
B --> D["Position"]
B --> E["Projection"]
A --> F["Affichage"]
F --> G["Message"]
F --> H["Couleur de fond"]
F --> I["Ecran démarrage"]
A --> J["Signal Vidéo"]
J --> K["Volume"]
J --> L["Mise en arrêt différé"]
J --> M["Langue"]
J --> N["Réinit."]

text_image
Information (Images vidéo) Durée de lampe Source Signal Vidéo
text_image
Information (Images d'ordinateur) Durée de lampe Source Signal entrée Résolution Taux rafraîchi. Info sync
flowchart
graph LR
A["Réinit."] --> B["Réinitial. durée lampe"]
A --> C["Tout réinitialiser"]
Utilisation des menus
1 Appuyez sur la touche [Menu]
![EPSON EMP-S1H - Appuyez sur la touche [Menu] - 1](/content/2020/05/103645/images/02a7578974fa69f6fe98d15937a37efdcef25ffc941724bb5a69a57ed6d84396.jpg)
text_image
Wide Enter Tele Menu A/V Mute Freeze ESC Auto EPSONLe menu principal de configuration s'affiche.
![EPSON EMP-S1H - Appuyez sur la touche [Menu] - 2](/content/2020/05/103645/images/eef0e61ef98fc065afc7d828879f98c00a08ebe82731d7617687b87c4db4364e.jpg)
text_image
Menu principal Sous-menu 1 Image Réglage Information Réinit. Mode couleurs Qualité d'image Ajustement Auto Signal entrée Computer Réinit. Retour Présentation ON [◆]: Sélection [Enter]: Entrée [Menu]: Quitter2 Appuyez sur la touche [▲] ou [▼] pour sélectionner l'élément du menu principal.
![EPSON EMP-S1H - Appuyez sur la touche [Menu] - 3](/content/2020/05/103645/images/831808b0f617934db0498acee2884a3534fb1f9de56625ab23be87efdc622954.jpg)
flowchart
graph TD
A["Wide"] --> B["Enter"]
B --> C["Tele"]
C --> D["Menu"]
E["Esc"] --> F["Esc"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#ffc,stroke:#333
style F fill:#fcc,stroke:#333
subgraph Left
G["Aspect"] --> H["Enter"]
H --> I["A/V Mute"]
J["Esc"] --> K["Auto"]
end
subgraph Right
L["Aspect"] --> M["Enter"]
M --> N["A/V Mute"]
O["Esc"] --> P["Auto"]
end
![EPSON EMP-S1H - Appuyez sur la touche [Menu] - 4](/content/2020/05/103645/images/2c624aba8f0e6a84fa40b83960baee617a98f681b73e711456e3dffae07dabbc.jpg)
text_image
Image Réglage Information Réinit. Ecran Affichage Signal Vidéo Auto Volume 10 Mise en arrêt différé OFF Langue Français Réinit. [◆]:Sélection [Enter]:Entrée [Menu]:Quitter Retour3 Appuyez sur la touche [←].
![EPSON EMP-S1H - Appuyez sur la touche [←]. - 1](/content/2020/05/103645/images/1d6cd1a3e5e7a17b0b75ef634d32479b9ecb1280cf3a6abd13aff3b8208b7e24.jpg)
text_image
Wide Enter Tele Menu Esc Aspect Enter A/V Mute Truck ESC AutoLe sous-menu 1 s'affiche.
![EPSON EMP-S1H - Appuyez sur la touche [←]. - 2](/content/2020/05/103645/images/8b1a4f8f40a51a332446256305dbd7b7693cb2ba894a7b1aab5486f8c49e9028.jpg)
text_image
Image Réglage Information Réinit. Ecran Affichage Signal Vidéo Auto Volume 10 Mise en arrêt différé OFF Langue Français Réinit. [ESC]:Retour [◆]:Sélection [Enter]:Entrée [Menu]:Quitter4 Appuyez sur la touche [▲] ou [▼] pour sélectionner les éléments du sous-menu 1, puis appuyez sur la touche [←].
5 Pour le sous-menu 2, appuyez sur la touche [▲] ou [▼] de la même manière, puis appuyez sur la touche [←].
6 Les réglages peuvent être modifiés comme suit :
(a) Appuyez sur la touche [◀] ou [▶] pour changer ces valeurs de réglage.

text_image
[Qualité d'image] Luminosité 0 Retour [ESC]:Retour [◆]:Sélection [◆]:Ajuster [Menu]:Quitter(b) Appuyez sur la touche [▲] ou [▼] pour sélectionner l'élément de menu.
Appuyez sur la touche [←].

text_image
[Mode couleurs] Retour Dynamique Présentation Théâtre Salle de séjour sRVB [ESC]:Retour [◆]:Sélection [Enter]:Valider [Menu]:Quitt.(vert) : élément actuellement réglé.
(orange) : élément actuellement sélectionné.
Appuyez sur la touche [←] pour confirmer la sélection.

Le repère ⚪ s'affiche derrière chaque élément servant à effectuer un réglage ou menant à un sous-menu.

(c) Appuyez sur la touche [◀] ou [▶] pour sélectionner la valeur.
Puis, appuyez sur la touche [←].

text_image
[Tout reinitialiser] Exécuter? Oui Non [ESC]:Retour [►]:Sélec. [Enter]:Exéc. [Menu]:Quitt.(d) Appuyez sur les touches [▲] [▼] [◀] [▶] pour déplacer l'image.

text_image
[Position] [ESC]:Retour [◀◆▶]:Ajuster [Menu]:Quitter7 Réglez les autres éléments de la même manière.
Appuyez sur la touche [Esc] pour retourner à l'élément précédent ou au menu, ou sélectionner "Retour".
8 Appuyez sur la touche [Menu] pour terminer.
Liste des fonctions
■ Menu Image
- En l'absence de signal entrant, seules les fonctions "Ajustement Auto" et "Signal entrée" peuvent être réglées.
- Les fonctions du menu "Image" diffèrent selon le type de signal entrant.

text_image
Image Réglage Information Réinit. Mode couleurs Retour Qualité d'image Présentation Ajustement Auto ON Signal entrée Computer Réinit. [◆]:Sélection [Enter]:Entrée [Menu]:QuitterImages d'ordinateur

text_image
Image Réglage Information Réinit. Mode couleurs Dynamique Qualité d'image Signal entrée Component Video (YCbCr) Réinit. [◆]:Sélection [Enter]:Entrée [Menu]:QuitterImages vidéo
Le "Signal entrée" ne s'affiche sur les écrans de menus que lors de la projection d'images vidéo en composante.
| Sous-menu | Fonction | |
| Mode couleurs | Permet de corriger la vivacité des couleurs de l'image. Les réglages peuvent être mémorisés séparément pour chaque type de source (ordinateur ou vidéo). Sélectionnez l'un des 5 réglages de qualité selon l'environnement.• Dynamique :Les images sont modulées et rafraîchies pour en accroître la luminosité.• Présentation :La luminosité est accrue. pour les présentations dans des pièces lumineuses.• Théâtre :Le meilleur réglage pour regarder des films dans leurs teintes naturelles.• Salle de séjour :La luminosité est accrue. Idéal pour jouer à des jeux vidéo dans des salles lumineuses.• sRVB▸:Images conformes à la norme de couleur sRVB. Si la source connectée dispose du mode sRVB, réglez le projecteur et la source connectée sur sRVB. | |
| Qualité d'image | Luminosité | Ajuste la luminosité de l'image. |
| Contraste▸ | Ajuste le contraste de l'image. | |
| Netteté | Ajuste la netteté de l'image. | |
| Alignement▸(Images d'ordinateur uniquement)Sync.(Images d'ordinateur uniquement) | Ajuste l'image lorsque des bandes verticales apparaissent à l'image.Permet d'ajuster l'image qui tremble, qui est floue ou brouillée.L'image peut aussi trembler ou être floue lors du réglage de la luminosité, du contraste, de la netteté ou de la déformation trapézoïdale.Les meilleurs résultats sont obtenus en réglant l'alignement avant la synchronisation. | |
| Qualité d'image | ||
| Temp. Couleur | Ajuste les couleurs lumineuses d'une teinte rouge vers une teinte bleue.Des réglages plus faibles de la température des couleurs produisent des couleurs plus rouges et des teintes plus douces.Des réglages plus élevés de la température des couleurs produisent des couleurs plus bleues et des teintes plus appuyées.Appuyez sur la touche [←] et procédez au réglage dans le menu qui s'affiche. | |
| Saturation(Images vidéo uniquement) | Permet d'ajuster l'intensité des couleurs | |
| Teinte(Images vidéo uniquement) | (l'ajustement n'est possible que lorsque les signaux entrants sont de type Vidéo en composantes ou NTSC)Ajuste la teinte de l'image. | |
| Ajustement Auto(Images d'ordinateur uniquement) | ON : lorsque la source d'entrée est commutée sur un signal d'ordinateur, le projecteur ajuste automatiquement l'image de manière optimale.OFF : l'Ajustement Auto est désactivé. | |
| Signal entrée(Images d'ordinateur et vidéo en composantes uniquement) | Permet de sélectionner le type de signal d'image connecté au port Computer/Component Video.Computer : images d'ordinateurComponent Video (YCbCr) : images de DVDComponent Video (YPbPr) : images HDTV | |
| Réinit. | Réinitialise toutes les valeurs de réglage du menu "Image" (sauf pour "Signal entrée") à leurs réglages par défaut.Appuyez sur la touche [←] et sélectionnez "Oui" à l'écran de confirmation qui s'affiche.Sélectionnez "Tout reinitialiser" pour restaurer tous les réglages de menu, comme l'image et le son, à leurs réglages par défaut."Menu Réinit." P.42 | |
■ Menu Réglage

text_image
Image Réglage Information Réinit. Ecran Affichage Signal Vidéo Auto Volume 10 Mise en arrêt différé OFF Langue Français Réinit. [◆]:Sélection [Enter]:Entrée [Menu]:Quitter| Sous-menu | Fonction | |
| Ecran | Keystone | Corrige la déformation trapézoïdale verticale de l'image.Lors de la correction de la déformation trapézoïdale, l'image projetée change de taille.Si les images restent déformées après la correction de la déformation trapézoïdale, réduisez le réglage de la netteté. |
| Position | Déplace la position de l'image verticalement et horizontalement.Appuyez sur la touche [←] et effectuez le réglage à l'écran d'ajustement de position de l'image qui s'affiche. | |
| Projection | AvantL'image s'affiche comme telle. Aucune inversion verticale/horizontale n'a lieu.Avant/PlafondL'image s'affiche inversée verticalement.Vue de l'arrièreL'image s'affiche inversée horizontalement.Arrière/PlafondL'image s'affiche inversée verticalement et horizontalement. | |
| Affichage | Message | Lorsque cette option est sur "OFF", les messages tels que "Pas de signal", et le nom de la source d'entrée ou du mode couleur sélectionné ne s'affichent plus. Les messages d'alerte tels que "Remplacez la lampe SVP." continuent à s'afficher. |
| Couleur de fond | Règle la couleur d'arrière-plan sur le noir ou le bleu. | |
| Ecran démarrage | Cette option permet de choisir si le logo "EPSON" doit s'afficher pendant la procédure de démarrage du projecteur. | |
| Signal Vidéo | Sélectionne le système de couleurs du signal vidéo entrant.(Les modifications de format du signal sont visibles uniquement lorsque la source d'entrée est de type Video/S-Video.) | |
| Volume | Permet de régler le volume | |
| Mise en arrêt différé | Permet de régler l'option d'économie d'énergie lorsque aucun signal n'entre.Lorsqu'un intervalle de Mise en arrêt différé a été réglé, le projecteur entre en mode de Mise en arrêt lorsqu'aucune opération n'a été effectuée pendant la durée sélectionnée (5, 10 ou 30 minutes). La projection s'arrêt et le projecteur entre en mode veille après refroidissement. (Le voyant Power s'allume à l'orange).La projection redémarre lorsque vous appuyez sur la touche [Power] du panneau de commande du projecteur ou de la télécommande. | |
| Langue | Sélectionne la langue dans laquelle les messages s'affichent.Appuyez sur la touche [←] et sélectionnez la langue dans la liste qui s'affiche. | |
| Réinit. | Réinitialise toutes les valeurs de réglage du menu "Réglage" (sauf pour "Langue") à leurs réglages par défaut.Appuyez sur la touche [←] et sélectionnez "Oui" à l'écran de confirmation qui s'affiche. | |
■ Menu Informations

text_image
Image Réglage Information Réinit. Durée de lampe 16H Source Computer Signal entrée RGB Résolution 1024x 768 Taux rafraîchi. 75,03Hz Info sync SSPP06002 [◆]:Sélection [Menu]:QuitterImages d'ordinateur

text_image
Image Réglage Information Réinit. Durée de lampe 16H Source Video Signal Vidéo Auto (----) [◆]:Sélection [Menu]:QuitterImages vidéo
| Sous-menu | Fonction |
| Durée de lampe | Affiche la durée totale de fonctionnement de la lampe. De 0 à 10 heures, 0H s'affiche. Après 10 heures, la durée d'utilisation s'affiche par incréments d'heures.Lorsque la durée cumulée d'utilisation de la lampe atteint 1900 heures environ, un message d'alerte s'affiche en rouge. |
| Source | Affiche la source entrée en cours de projection. |
| Signal entrée(Images d'ordinateur uniquement) | Affiche les réglage de signal d'entrée. |
| Signal Vidéo(Images vidéo uniquement) | Affiche le format du signal vidéo. |
| Résolution(Images d'ordinateur uniquement) | Affiche la résolution d'entrée.(ne s'affiche pas lorsque la source d'entrée est de type vidéo en composantes ou S-Vidéo.) |
| Taux rafraîchi.(Images d'ordinateur uniquement) | Affiche la cadence de rafraîchissement(ne s'affiche pas lorsque la source d'entrée est de type vidéo en composantes ou S-Vidéo.) |
| Info sync(Images d'ordinateur uniquement) | Affiche des informations concernant le signal d'image.Si vous avez des problèmes avec votre projecteur et que vous souhaitez contacter un Centre de service Epson, indiquez à votre interlocuteur les informations affichées à l'écran. |
■ Menu Réinit.

text_image
Image Réglage Information Réinit. Retour Reinitial. duree lampe Tout reinitialiser [◆]:Sélection [Enter]:Entrée [Menu]:Quitter| Sous-menu | Fonction |
| Réinitial. durée lampe | Remet à zéro la durée de fonctionnement de la lampe. Lorsque vous sélectionnez cette option, la durée totale de fonctionnement de la lampe est remise à sa valeur par défaut. |
| Tout réinitialiser | Remet à zéro tous les éléments des menus de configuration à leurs réglages par défaut.Appuyez sur la touche [←] et sélectionnez "Oui" à l'écran de confirmation qui s'affiche.Sélectionnez "Réinit." dans un menu individuel pour ne remettre à zéro que les réglages correspondant aux éléments de ce sous-menu.Les réglages "Signal entrée", "Langue" et "Durée de lampe" ne sont pas remis à zéro. |
Lorsque vous suspectez un problème
Vérifiez d'abord les voyants du projecteur.
Le projecteur est équipé de deux voyants qui vous informent de l'état de fonctionnement du projecteur.

text_image
Voyant Power Voyant d'avertissement Power Wide Enter TeleVoyant Power
- allumé - clignotant
- Si l'indicateur est éteint, l'alimentation secteur n'est pas mise.
| Signification | Cause/Solution | |
| Orange | Etat de veille(Ceci n'est pas une erreur)Ne débranchez le cordon secteur que lorsque le projecteur est dans cet état.Appuyez sur la touche [Power] pour lancer la projection. | P.21 |
| Orange | Refroidissement en cours(Ceci n'est pas une erreur)Veuillez attendre.La période de refroidissement dure environ 20 secondes.Il n'est pas possible de faire fonctionner la touche [Power] pendant le refroidissement. Appuyez à nouveau sur la touche Power lorsque le refroidissement est terminé. | P.23 |
| Vert | Projection en cours(Ceci n'est pas une erreur) | P.21 |
| Vert | Préchauffage en cours(Ceci n'est pas une erreur)Veuillez attendre.La durée du préchauffage est d'environ 40 secondes. Lorsque le préchauffage est terminé, le voyant passe de vert clignotant à vert fixe. | P.21 |
Voyant d'avertissement
• allumé
clignotant
- Non éclairé dans des conditions d'utilisation normales.
| Signification | Cause/Solution | |
| Rouge ^[23-64] | Haute température interne (surchauffe)La lampe s'éteint automatiquement et la projection s'arrête. Attendez environ 5 minutes sans utiliser le projecteur. Après un délai d'environ 5 minutes, débranchez la fiche du cordon secteur, puis vérifiez les points suivants :Veillez à ce que le filtre à air et la grille de sortie d'air soient suffisamment dégagés et que le projecteur ne soit pas contre un mur.Si le filtre à air est sale, nettoyez-le.Au moment où vous rebranchez la fiche du cordon secteur, le projecteur revient à son état antérieur. Appuyez sur la touche [Power] du projecteur ou de la télécommande pour le remettre en marche. | P.10P.56 |
Rouge (intervalles de 0,5 seconde) | La lampe présente un problèmeDébranchez le cordon secteur de la prise de courant. Retirez la lampe du projecteur et vérifiez si celle-ci n'est pas brisée. Si elle n'est pas brisée, réinstallez-la. Rebranchez ensuite le cordon secteur et appuyez sur la touche [Power] du projecteur ou de la télécommande pour rallumer le projecteur.Si la lampe est brisée, veuillez contacter votre distributeur ou le bureau le plus proche dont l'adresse est donnée à la page "Conditions d'application de la garantie internationale" dans le guide "Instructions de sécurité/Conditions d'application de la garantie internationale" (Aucune projection n'est possible tant que la lampe n'a pas été remplacée).Assurez-vous de réinstaller la lampe correctement et de bien refermer le couvercle de la lampe. En cas de montage incorrect de la lampe ou de son couvercle, la lampe ne s'allumera pas. | P.58 |
Rouge (intervalles de 1 seconde) | Problème interneCessez d'utiliser votre projecteur, débranchez-le de sa prise de courant, puis adressez-vous à votre distributeur ou au plus proche bureau dont l'adresse figure à la page "Conditions d'application de la garantie internationale" dans le guide "Instructions de sécurité/Conditions d'application de la garantie internationale". | |
Orange![]() | Refroidissement à haute vitesse en cours(Il ne s'agit pas d'une anomalie, cependant si la température monte à nouveau excessivement, la projection s'arrêtera automatiquement.)Installez le projecteur dans un endroit bien ventilé, en veillant à ce que son filtre à air et sa grille de sortie d'air soient suffisamment dégagés.Nettoyez le filtre à air. | P.10P.56 |

- Si le projecteur ne fonctionne pas normalement alors que les voyants semblent indiquer que tout est normal, reportez-vous à la section "Si les voyants n'indiquent rien d'utile" en page suivante.
- Si un voyant apparaît dans un état qui ne figure pas dans le tableau, adressez-vous à votre distributeur local ou au bureau le plus proche dont vous trouverez l'adresse à la page “Conditions d'application de la garantie internationale” dans le guide "Instructions de sécurité/Conditions d'application de la garantie internationale".
- Si votre projecteur continue à surchauffer alors que vous avez vérifié les points ci-dessus, cessez d'utiliser le projecteur, débranchez-le et faites-le réparer par votre distributeur ou le bureau le plus proche dont l'adresse est donnée à la page "Conditions d'application de la garantie internationale" dans le guide "Instructions de sécurité/Conditions d'application de la garantie internationale".
Si les voyants n'indiquent rien d'utile
- Aucune image n'apparaît (aucun affichage) P.47
- Aucune image n'apparaît (les messages s'affichent 1) P.47
- Aucune image n'apparaît (les messages s'affichent 2) P.48
• L'image est floue (pas nette) P.49 - Des bandes verticales apparaissent à l'image P.50
• L'image est déformée / L'image est brouillée P.50 - Seule une partie de l'image apparaît (petite ou grande) P.51
- Les couleurs de l'image sont médiocres, verdâtres ou rougeâtres P.52
• L'image est sombre P.53 - Pas de son P.53
- La télécommande ne fonctionne pas P.54
- Impossible d'arrêter le projecteur (en appuyant sur la touche [Power]) P.54
■ Aucune image n'apparaît (aucun affichage)

| Tente-t-on d'éteindre puis de rallumer immédiatement le projecteur ? | Après la mise hors tension du projecteur et pendant toute la période de refroidissement, il est normal que la touche [Power] ne fonctionne pas. |
| Avez -vous réglé un intervalle de Mise en arrêt différé (5, 10 ou 30 minutes) ? | Lorsqu'un intervalle de Mise en arrêt différé a été réglé, la lampe s'éteint au bout d'un moment (5, 10 ou 30 minutes, selon le réglage), si aucune opération n'est effectuée.Le voyant Power s'allume alors à l'orange. (Touche [Menu] → "Réglage" → "Mise en arrêt différé") ☎ "Menu Réglage" P.39 |
| La luminosité de l'image a-t-elle été réglée correctement ? (Touche [Menu] → "Image" →"Qualité d'image" → "Luminosité") | ☐ "Menu Image" P.36 |
| L'image projetée est-elle entièrement noire ? | Certaines images sont noires, comme cela arrive souvent avec les programmes économiseurs d'écran. |
| Le projecteur est-il en mode de coupure son et image (A/V Mute) ? | ☐ "A/V Mute" P.29 |
| Avez-vous appuyé sur la touche [Power] ? | ☐ "Mise sous tension du projecteur" P.21 |
| Essayez de réinitialiser tous les réglages à leurs valeurs par défaut. | ☐ "Menu Réinit." P.42 |
| Y a-t-il un signal vidéo sur une entrée du projecteur ? | Vérifiez si un signal d'image entre.Réglez l'option "Message" sur "ON" dans le menu de configuration "Réglage" → "Affichage" → pour afficher les informations concernant le signal d'image. ☎ "Menu Réglage" P.39 |
■ Aucune image n'apparaît (mais les messages apparaissent 1)

- Vérifiez dans quel mode les signaux d'image sont émis par l'ordinateur, d'après leur fréquence.
Reportez-vous à la documentation fournie avec votre ordinateur pour plus de détails sur la façon de changer la résolution et la fréquence des signaux d'image émis par l'ordinateur. 📄 "Résolutions d'affichage prises en charge" P.68
■ Aucune image n'apparaît (mais les messages apparaissent 2)
"Pas de Signal" | • La sortie vidéo externe a-t-elle été sélectionnée sur l'ordinateur ? | S'il s'agit d'un ordinateur portable ou d'un ordinateur à écran intégré, sélectionnez la sortie vidéo externe sur l'ordinateur. "Connexion d'un ordinateur portable" P.12 |
| • La source d'entrée est-elle correctement sélectionnée ? | Appuyez sur la touche [Source] du panneau de commande jusqu'à ce que la source d'entrée souhaitée soit sélectionnée. Pour la télécommande, appuyez sur la touche [Computer] ou la touche [S-Video/Video]. "Sélection de la source d'entrée" P.27 | |
| • Les câbles sont-ils connectés correctement ? | "Connexion à un ordinateur" P.12 , "Connexion à un équipement vidéo" P.19 | |
| • La source vidéo ou l'ordinateur est-il sous tension ? | "Mise sous tension du projecteur" P.21 |
■ L'image est floue (pas nette)
| L'image est floueUne partie de l'image est floueL'image entière est floue | Les fonctions Sync.», "Alignement" et "Position" ont-elles été réglées correctement? | Si la commande → "Ajustement Auto" du menu de configuration "Image" a été désactivée ("OFF"), appuyez sur la touche [Auto] de la télécommande pour déclencher un réajustement automatique de ces réglages. Si après avoir appuyé sur la touche [Auto] et après avoir utilisé la fonction de configuration automatique, ces réglages ne sont toujours pas satisfaisants, ajustez-les manuellement en passant par les menus. (Touche [Menu] → "Image" → "Qualité d'image" → "Alignement", "Image" → "Qualité d'image" → "Sync.", "Réglage" → "Ecran" → "Position")Menu Image P.36 , "Menu Réglage" P.39 |
| Le format du signal d'image a-t-il été sélectionné correctement? | Lorsqu'un ordinateur ou un équipement Vidéo en composantes est branché, sélectionnez le bon réglage pour la source d'entrée utilisée dans le menu de configuration "Image" → "Signal entrée".Lorsqu'un équipement Vidéo composite ou S-Vidéo est connecté, sélectionnez les bons réglages pour le système vidéo utilisé dans le menu de configuration "Réglage" → "Signal Vidéo". | |
| Le projecteur est-il placé perpendiculairement à l'écran? | Méthode d'installation" P.10 | |
| Le projecteur se trouve-t-il à une distance correcte de l'écran? | La distance de projection optimale est comprise entre 87 et 1109 cm. Placez le projecteur à une distance comprise entre ces limites.Méthode d'installation" P.10 | |
| Les pieds avant réglables du projecteur ont-ils été tellement sortis que l'angle de projection s'en trouve trop grand? | Si l'angle de projection est trop grand, l'image sera floue dans le sens vertical.Réglage de l'angle de projection" P.25 | |
| L'objectif est-il sale? | Nettoyage de l'objectif" P.55 | |
| De la buée s'est-elle formée sur l'objectif? | Sortir le projecteur d'un endroit froid pour le réchauffer brusquement peut produire de la buée sur les lentilles de l'objectif, ce qui peut rendre les images floues. Laissez le projecteur se réchauffer doucement dans la pièce pendant environ une heure avant de l'utiliser, afin qu'il puisse avoir le temps d'atteindre la température ambiante. Si de la buée s'est déjà formée sur les lentilles de l'objectif, éteignez le projecteur et attendez que celle-ci s'évapore spontanément. | |
| La mise au point a-t-elle été réglée correctement? | Réglage de la projection" P.24 | |
| Le cache d'objectif a-t-il bien été retiré? | Mise sous tension du projecteur" P.21 |
■ Des bandes verticales apparaissent à l'image

• L"Alignement" a-t-il été réglé ?
Ajustez la valeur d'alignement jusqu'à ce que les bandes verticales disparaissent. (Touche [Menu] "Image" → "Qualité d'image" → "Alignement") 📄 "Menu Image" P.36
■ L'image est déformée/L'image est brouillée

- Les fonctions Sync.», "Alignement" et "Position" ont-elles été réglées correctement ?
Si la commande → "Ajustement Auto" du menu de configuration "Image" a été désactivée ("OFF"), appuyez sur la touche [Auto] de la télécommande pour déclencher un réajustement automatique de ces réglages. Si après avoir utilisé la fonction de configuration automatique et après avoir appuyé sur la touche [Auto], ces réglages ne sont toujours pas satisfaisants, ajustez-les manuellement en passant par les menus. (Touche [Menu] → "Image" → "Qualité d'image" → "Sync.") 📄 "Menu Image" P.36
- Le format du signal d'image a-t-il été sélectionné correctement ?
- Lorsqu'un ordinateur ou un équipement Vidéo en composantes ^▶ est branché, sélectionnez le bon réglage pour la source d'entrée utilisée dans le menu de configuration "Image" → "Signal entrée". - Lorsqu'un équipement Vidéo composite ^▶ ou S-Vidéo ^▶ est connecté, sélectionnez les bons réglages pour le système vidéo utilisé dans le menu de configuration "Réglage" → "Signal Vidéo".
- La résolution correcte a-t-elle été sélectionnée ?
Configurez l'ordinateur afin qu'il produise des signaux compatibles avec le projecteur. Pour plus de détails sur la façon de procéder, reportez-vous à la documentation fournie avec votre ordinateur.
"Résolutions d'affichage prises en charge" P.68
- Utilisez-vous un câble de rallonge ?
Avec un câble de rallonge, des interférences électriques peuvent affecter les signaux. Vérifiez que vous utilisez un câble blindé.
- Les câbles sont-ils correctement connectés ?
"Connexion à un ordinateur" P.12, "Connexion à un équipement vidéo" P.19
■ Seule une partie de l'image apparaît (petite ou grande)
![]() | · Changez la résolution s'il s'agit d'un ordinateur portable ou d'un ordinateur à écran LCD. | Changez la résolution jusqu'à ce que l'image tienne tout entière dans la surface de projection, ou configurez l'ordinateur pour que le signal d'image ne soit dirigé que sur la sortie externe. "Sélection de la source d'entrée" P.27 |
![]() | · Le réglage "Rapport L/H" a-t-il été sélectionné correctement ? | Appuyez sur la touche [Aspect] pour régler le format de l'image sur 4:3. "Projection au format panoramique (changement de rapport largeur/hauteur)" P.30 |
| · L'ordinateur a-t-il été configuré pour afficher sur deux écrans à la fois ? | Si le mode d'affichage sur deux écrans (dual display) a été activé dans les Propriétés d'affichage du panneau de configuration de l'ordinateur, le projecteur ne projettera environ que la moitié de l'image affichée sur l'écran de l'ordinateur. Pour afficher l'image tout entière sur l'écran de l'ordinateur, désactivez le mode double écran. Reportez-vous à la documentation du pilote de la carte vidéo ou de l'écran de l'ordinateur pour plus de détails. | |
| · La résolution correcte a-t-elle été sélectionnée ? | Configurez l'ordinateur afin qu'il produise des signaux compatibles avec le projecteur. Pour plus de détails sur la façon de procéder, reportez-vous à la documentation fournie avec votre ordinateur. "Résolutions d'affichage prises en charge" P.68 | |
| · Le réglage "Position" de l'image est-il correct ? | Utilisez la commande "Réglage" → "Ecran" → "Position" pour ajuster la position de l'image. "Menu Réglage" P.39 | |
| · Utilise-t-on la fonction E-Zoom pour agrandir (une partie de) l'image ? | Appuyez sur la touche [Esc] de la télécommande pour annuler la fonction E-Zoom. "E-Zoom" P.31 |
■ Les couleurs de l'image sont médiocres, verdâtres ou rougeâtres
![]() | Le format du signal d'image a-t-il été sélectionné correctement? | Si un appareil vidéo est relié alors que la commande "Image" → "Signal entrée" est réglée sur "Computer", les images projetées sont verdâtres. Si un ordinateur est relié alors que la commande "Image" → "Signal entrée" est réglée sur "Component Video (YPbPr) " ou " Component Video (YCbCr)", les images projetées sont rougeâtres. Sélectionnez le bon réglage pour l'équipement utilisé. (Touche [Menu] → "Image" → "Signal entrée") "Menu Image" P.36 |
| La lampe a-t-elle besoin d'être remplacée? | Lorsque la lampe approche de sa fin de vie, les couleurs perdent de leur fraîcheur et l'image s'assombrit sensiblement. Remplacez la lampe si c'est le cas. "Périodicité de remplacement de la lampe" P.58 | |
| Le contraste de l'image a-t-il été réglé correctement? (Touche [Menu] → "Image" → "Qualité d'image" → "Contraste") | "Menu Image" P.36 | |
| La couleur de l'image a-t-elle été réglée correctement? (Touche [Menu] → "Image" → "Qualité d'image" → "Temp. Couleur") | "Menu Image" P.36 | |
| La saturation et la teinte ont-elles été correctement réglées? (Touche [Menu] → "Image" → "Qualité d'image" → "Saturation", "Teinte") | "Menu Image" P.36 | |
| La luminosité de l'image a-t-elle été réglée correctement? (Touche [Menu] → "Image" → "Qualité d'image" → "Luminosité") | "Menu Image" P.36 | |
| Les câbles sont-ils correctement connectés? | "Connexion à un ordinateur" P.12 , "Connexion à un équipement vidéo" P.19 | |
| Raccordement à un ordinateur | Les couleurs de l'image projetée peuvent différer légèrement de celles que l'on obtient sur un écran d'ordinateur ou un écran LCD, ceci ne constitue pas une anomalie. |
■ L'image est sombre
![]() | • La lampe a-t-elle besoin d'être remplacée ? | Lorsque la lampe approche de sa fin de vie, les couleurs perdent de leur fraîcheur et l'image s'assombrit sensiblement. Remplacez la lampe si c'est le cas. 📄 "Périodicité de remplacement de la lampe" P.58 |
| • La luminosité de l'image a-t-elle été réglée correctement ? (Touche [Menu] → "Image" → "Qualité d'image" → "Luminosité") | 💡 "Menu Image" P.36 | |
| • Le contraste de l'image a-t-il été réglé correctement ? (Touche [Menu] →"Image" → "Qualité d'image" → "Contraste") | 💡 "Menu Image" P.36 |
■ Pas de son
![]() | Le projecteur est-il en mode de coupure son et image (A/V Mute) ? | Le projecteur est peut-être en mode A/V Mute. Appuyez sur la touche [A/V Mute] de la télécommande pour annuler la fonction A/V Mute. "A/V Mute" P.29 |
| Le volume est-il réglé au minimum ? (Touche [Menu] → "Réglage" → "Volume") | "Menu Réglage" P.39 | |
| La source audio est-elle connectée correctement ? | "Reproduction du son provenant de l'ordinateur" P.14, "Reproduction du son provenant de l'équipement vidéo" P.20 |
■ La télécommande ne fonctionne pas
![]() | • Le capteur infrarouge du projecteur qui reçoit les signaux de la télécommande est-il exposé aux rayons directs du soleil ou d'une forte lampe fluorescente ? | "Utilisation de la télécommande" P.9 |
| • La télécommande est-elle trop éloignée du projecteur ? | La portée maximale de la télécommande est d'environ 6 m."Portée" P.9 | |
| • Pointe-t-on l'émetteur infrarouge de la télécommande vers le capteur infrarouge du projecteur lors de l'utilisation de la télécommande ? | L'angle de fonctionnement de la télécommande est d'environ ± 3012^ horizontalement et d'environ ± 1512^ verticalement."Portée" P.9 | |
| • La languette de plastique isolante de la pile a-t-elle été retirée ? | "Avant d'utiliser la télécommande" P.9 | |
| • La pile est-elle usée ? | "Remplacement de la pile (Télécommande, Télécommande de présentation)" P.57 | |
| • La pile a-t-elle été installée correctement ? | ||
| • Y a-t-il une pile dans la télécommande ? |
■ Impossible d'arrêter le projecteur (en appuyant sur la touche [Power])
![]() | • Le voyant Power reste à l'orange. | Ce projecteur est conçu pour que le voyant Power reste allumé après sa mise hors tension. Le voyant Power s'éteint lorsque l'on débranche le cordon secteur. |
| • Le ventilateur de refroidissement ne s'arrête pas. | La période de refroidissement commence lorsqu'on appuie sur la touche [Power].A l'issue de cette période, le voyant Power reste allumé à l'orange et vous pouvez alors débrancher le cordon secteur de la prise de courant.La période de refroidissement dure environ 20 secondes. |
Maintenance
Assurez-vous d'avoir lu le fascicule intitulé "Consignes de sécurité/Conditions d'application de la garantie internationale" avant de poursuivre.
Nettoyage
Nettoyez votre projecteur s'il est devenu sale ou si la qualité des images projetées commence à se dégrader.
■ Nettoyage de l'extérieur du projecteur
Nettoyez l'extérieur du projecteur en l'essuyant doucement avec un chiffon.

Si le projecteur est particulièrement sale, humidifiez votre chiffon avec de l'eau et une petite quantité d'un détergent au pH neutre, en veillant à bien essorer votre chiffon avant de vous en servir pour essuyer l'extérieur du projecteur. Essuyez ensuite à nouveau l'extérieur du projecteur avec un chiffon doux et sec.
N'utilisez pas de substance volatile telle que de la cire, de l'alcool ou un solvant pour nettoyer l'extérieur du projecteur. Ces matières pourraient déformer la coque du projecteur ou dissoudre sa couche de surface.
■ Nettoyage de l'objectif
Utilisez un pinceau soufflant du commerce ou bien du papier optique pour essuyer délicatement la lentille de l'objectif.

Ne frottez pas l'objectif avec un matériau abrasif, et protégez-le des chocs, car il s'agit d'une pièce fragile.
■ Nettoyage du filtre à air
Un filtre à air bouché par une accumulation de poussière peut empêcher une bonne ventilation et provoquer une surchauffe nuisible au projecteur. En gardant le projecteur à l'horizontale, aspirez la poussière du filtre à air avec un aspirateur.

- Si le filtre à air est difficile à nettoyer ou s'il est cassé, remplacez-le. Contactez votre distributeur pour obtenir un nouveau filtre à air.
- Les lampes de remplacement sont fournies avec des filtres à air neufs. Lors du remplacement de la lampe, remplacez aussi le filtre à air.
Remplacement des pièces de consommation courante
■ Remplacement de la pile
(Télécommande, Télécommande de présentation)
Pile de rechange : 1 × pile lithium CR2025
Conservez les piles hors de portée des enfants pour éviter tout risque d'accidents.
Si un enfant avale une pile, rendez-vous chez votre médecin immédiatement.
1 Extrayez le tiroir porte-pile.
Poussez la languette du tiroir porte-pile vers l'intérieur, puis sortez le tiroir porte-pile.

2 Retirez l'ancienne pile et remplacez-la par une neuve.
Le côté (+) est marqué sur le porte-pile : veillez à installer la nouvelle pile à l'endroit.

3 Remettez le tiroir porte-pile en place.
Enfoncez-le jusqu'au déclic.

Observez la réglementation locale en vigueur concernant les déchets lorsque vous jetez des piles usagées.
■ Périodicité de remplacement de la lampe
- Il est temps de remplacer la lampe quand le message "Remplacez la lampe SVP" s'affiche dans le coin inférieur gauche de l'écran au début de la projection et pendant 30 secondes.
- Il est également temps de changer la lampe lorsque le voyant d'avertissement clignote à une fréquence de 0,5 seconde.

- Ce message d'avertissement est programmé pour apparaître après 1900 heures d'utilisation de la lampe.
- Lorsque le message est affiché, remplacez la lampe aussi vite que possible.
- Si vous continuez à utiliser la lampe au-delà de cette période, elle risque d'exploser.
- Certaines lampes s'arrêtent de fonctionner avant même l'apparition du message d'avertissement. Il est donc conseillé d'avoir une lampe de remplacement au cas où cela arriverait.
- Vous pouvez acheter les lampes de remplacement chez le distributeur le plus proche.
■ Remplacement de la lampe

- Attendez que la lampe ait refroidi suffisamment avant d'ouvrir le couvercle de la lampe. Il faut compter une heure pour que la lampe soit suffisamment froide.
- Lorsque la lampe est brisée, remplacez-la ou demandez l'avis de votre distributeur. Si vous remplacez vous-même la lampe, prenez garde aux bouts de verre.
1 Eteignez le projecteur et attendez la fin de la période de refroidissement. (environ 20 secondes)
Débranchez le cordon secteur et attendez que la lampe refroidisse. (environ 1 heure)

2 Ouvrez le couvercle de la lampe.
Soulevez le couvercle de la lampe en plaçant vos doigts dans les loquets et en poussant vers le haut.

3 Desserrez les vis de fixation qui retiennent la lampe.

4 Retirez l'ancienne lampe.

5 Installez la nouvelle lampe.
Appuyez sur la lampe jusqu'au déclic, puis vissez les deux vis de fixation.

6 Replacez le couvercle de la lampe.
Insérez d'abord les languettes, puis appuyez sur le côté opposé jusqu'au déclic.

- Installez correctement la lampe. Si vous retirez le couvercle de la lampe, celle-ci s'éteint automatiquement par mesure de précaution. La lampe ne s'allume pas si elle ou son couvercle n'est pas installé(e) correctement.
- Après le remplacement de la lampe, assurez-vous de réinitialiser la durée de fonctionnement de la lampe.
- Les lampes de rechange sont livrées avec des filtres à air neufs. Lors du remplacement de la lampe, remplacez également le filtre à air.
"Périodicité de remplacement de la lampe" P.58 - La lampe contient du mercure. Observez la réglementation locale en vigueur concernant les déchets lorsque vous jetez des lampes.
■ Remise à zéro du compteur d'heures d'utilisation de la lampe
Le projecteur intègre un compteur qui comptabilise les heures d'utilisation de la lampe. Lorsque ce temps d'utilisation cumulé atteint une certaine valeur, le message d'avertissement suggérant de remplacer la lampe s'affiche à l'écran. Il est donc important de remettre ce compteur à zéro dans le menu de configuration, à chaque fois que vous remplacez la lampe par une lampe neuve.

Ne remettez pas ce compteur à zéro si vous n'avez pas changé la lampe. Sinon, la durée d'utilisation de la lampe affichée ne sera pas correcte.
1 Mettez le projecteur sous tension et appuyez sur la touche [Menu].
![EPSON EMP-S1H - Mettez le projecteur sous tension et appuyez sur la touche [Menu]. - 1](/content/2020/05/103645/images/595b01a9163ad6c5361ac767f75373fa565f2ef23b3a0d904e0077519d75fa46.jpg)
text_image
Wide Enter Tele Menu Soi![EPSON EMP-S1H - Mettez le projecteur sous tension et appuyez sur la touche [Menu]. - 2](/content/2020/05/103645/images/e6d18ab5141f307fd98579832578bb7effc6c4a1ea5c01c11d7957d47b071832.jpg)
text_image
Enter Menu Freeze ESC Auto EPSON2 Sélectionnez "Réinitial. durée lampe" dans le menu "Réinit." avec les touches [▲][▼][←].
3 Utilisez les touches [◀][▶] pour sélectionner "Oui", puis appuyez sur la touche [◀].
![EPSON EMP-S1H - Utilisez les touches [◀][▶] pour sélectionner "Oui", puis appuyez sur la touche [◀]. - 1](/content/2020/05/103645/images/9e7079e402550d0c0b42ea9a037f2f687e719b2c4e2684bce3db9facf1ea34ca.jpg)
text_image
[Reinitial. duree lampe] Exécuter? Oui Non [ESC]:Retour [►]:Sélec. [Enter]:Exéc. [Menu]:Quitt.Le nombre d'heures d'utilisation de la lampe est alors remis à zéro.
■ Remplacement du filtre à air
Le remplacement du filtre à air peut se faire même si le projecteur est fixé au plafond.
1 Eteignez le projecteur, attendez la fin de la période de refroidissement et débranchez le cordon secteur du projecteur.
Le refroidissement prend environ 20 secondes.
2 Placez votre doigt dans l'orifice du crochet du filtre à air et soulevez le filtre à air pour le retirer.

3 Remplacez le filtre à air par un filtre neuf.
Retirez l'ancien filtre à air et installez à sa place un filtre à air neuf. Il ne doit pas y avoir d'espace entre le filtre à air et la grille en plastique.

4 Replacez le couvercle du filtre à air.
Insérez d'abord les languettes, puis appuyez sur le côté opposé jusqu'au déclic.

Observez la réglementation locale en vigueur concernant les déchets lorsque vous jetez des filtre à air usagés.
Accessoires en option
Les accessoires suivants sont disponibles en option. La liste des accessoires en option est valable à partir d'août 2004. Les détails des accessoires sont sujets à modification sans préavis.
| Référence de la pièce | Désignation de la pièce | Utilisation |
| ELPLP29 | Lampe EMP | Sert à remplacer les lampes usées. |
| ELPAF03 | Filtre à air (5 filtres fournis) | Sert à remplacer les filtres à air usés. |
| ELPST11 | Télécommande | Identique à la télécommande fournie avec le projecteur. |
| ELPST09 | Kit de télécommande de présentation | Kit télécommande de présentation et récepteur de télécommande en option. |
| ELPSC06 | Ecran portable 50" | Ecran compact facilement transportable. (format 4:3) |
| ELPSC07 | Ecran 60" | Ecran portatif sur rouleau. (format 4:3) |
| ELPSC08 | Ecran 80" | |
| ELPSC10 | Ecran 100" | |
| ELPKC02 | câble PC VGA-HD15 (1,8 m)(pour les connecteurs mini D-Sub 15broches/mini D-Sub 15broches) | Sert à relier le projecteur à un ordinateur. |
| ELPKC09 | câble PC VGA-HD15 (3 m)(pour les connecteurs mini D-Sub 15broches/mini D-Sub 15broches) | Utilisez ces câbles de rallonge si le câble de l'ordinateur est trop court. |
| ELPKC10 | câble PC VGA-HD15 (20 m)(pour les connecteurs mini D-Sub 15broches/mini D-Sub 15broches) | |
| ELPKC11 | câble PC VGA-HD15 (1,8 m)(pour les connecteurs mini D-Sub à 15 broches/5BNC) | Permet de raccorder le projecteur au port 5BNC d'un ordinateur. |
| ELPKC19 | Câble vidéo en composantes (3 m)(pour les connecteurs mini D-Sub à 15 broches/RCA×3 (mâle)) | Sert à relier le projecteur à une source vidéo en composantes. |
| ELPKC27 | Câble vidéo en composantes (0,35 m)(pour les connecteurs mini D-Sub à 15 broches/RCA×3 (femelles)) | Permet de relier le projecteur à un câble vidéo en composantes disponible dans le commerce (RCAx3, mâle). |
| ELPMB18 | Fixation de plafond* | Permet de fixer le projecteur à un plafond. |
| ELPFC03 | Plaque de base montant pupitre* | A utiliser pour suspendre le projecteur à un haut plafond ou à un faux-plafond en panneaux. |
| ELPFP04 | Système de rallonge 370 (370mm argent)* | |
| ELPFP05 | Système de rallonge 570 (570mm argent)* | |
| ELPFP06 | Système de rallonge 770 (770mm argent)* | |
| ELPDC02 | Appareil de présentation | Permet de projeter des livres, des transparents de rétroprojection (OHP) et des diapositives. |
| ELPDC04 |
* Une procédure d'installation spéciale doit être respectée pour suspendre le projecteur au plafond. Adressez-vous à votre distributeur si vous souhaitez réaliser ce type d'installation.
Glossaire
Ce glossaire contient les définitions des termes complexes utilisés dans ce manuel ou des termes qui ne sont pas expliqués dans le corps du manuel. Il existe dans le commerce des publications contenant des précisions supplémentaires sur ces sujets.
| 5BNC | Type de connecteur servant à recevoir les signaux vidéo analogiques. |
| Alignement | Les signaux émis par les ordinateurs ont une fréquence spécifique. L'image produite ne sera pas de bonne qualité si la fréquence du projecteur ne coïncide pas avec la fréquence de l'ordinateur. L'action d'aligner les phases de ces signaux (le nombre de crêtes et de creux dans le signal) est appelée "alignement". Si l'alignement n'est pas bien effectué, de larges bandes verticales apparaîtront sur les images projetées. |
| Balayage entrelacé | Chaque écran est divisé en fines lignes horizontales qui s'affichent en séquence partant de la gauche vers la droite et du haut vers le bas. Cette méthode de balayage de l'image, où les lignes numérotées paires et les lignes numérotées impaires s'affichent alternativement, s'appelle Entrelacement. |
| Balayage progressif | Méthode de balayage d'image dans laquelle chaque image instantanée est entièrement balayée de haut en bas pour former une image individuelle complète. |
| Contraste | La différence entre les zones claires et les zones sombres d'une image peut être augmentée ou diminuée pour faire ressortir ou au contraire adoucir du texte ou des images. C'est ce réglage que l'on appelle "contraste". |
| Dolby digital | Format audio développé par les laboratoires Dolby Laboratories. Alors que la stéréo normale est un format à 2 voies qui requiert donc au moins deux haut-parleurs, le Dolby numérique est un format à 6 voies (ou 5,1 voies) qui ajoute à ces deux haut-parleurs un haut-parleur central, deux haut-parleurs arrière et un haut-parleur de basses (sub-woofer). |
| HDTV | Abréviation de High-Definition Television se référant aux systèmes de haute définition satisfaisant les conditions suivantes.Résolution verticale de 750p ou 1125i ou plus (p=Balayage progressif», i=Balayage entrelacé)Rapport largeur/hauteur de 16:9Dolby digitalRéception et lecture (ou sortie) audio |
| Mode Squeeze | Méthode de compression et d'enregistrement des images grand écran 16:9 sur un logiciel vidéo en tant qu'images 4:3.Lors de la projection en mode Squeeze, les images repassent à leur format initial 16:9. |
| Rapport L/H | Rapport entre la largeur de l'image et sa hauteur. Les images présentant un rapport L/H de 16:9 sont appelées "à grande largeur d'écran". Le rapport L/H des images standard est de 4:3. |
| Redimensionner l'écran | Cette fonction sert à projeter des images d'ordinateur dont la résolution est supérieure ou inférieure à celle du panneau de pixels du projecteur, tout en permettant à ces images d'occuper l'intégralité de la surface de projection disponible. |
| Refroidissement | Processus servant à refroidir la lampe du projecteur qui a chauffé pendant une projection. Elle s'exécute automatiquement dès que l'on appuie sur la touche [Power] du panneau de commande du projecteur ou de la télécommande pour éteindre le projecteur. Ne débranchez pas le projecteur pendant la période de refroidissement. Si la période de refroidissement est interrompue, la chaleur de la lampe est piégée à l'intérieur du projecteur, ce qui peut réduire la durée de vie de la lampe et provoquer un dysfonctionnement du projecteur. |
| SDTV | Abréviation de Standard Definition Television. Se réfère aux systèmes de télévision standard qui ne satisfont pas aux conditions de télévision haute définition. |
| sRVB | Norme internationale de définition des couleurs formulée de sorte que les informations de couleurs provenant des équipements vidéo puissent être facilement traitées et reproduites par les systèmes d'exploitation des ordinateurs et de l'Internet. |
| SVGA | Type de signal vidéo présentant une résolution de 800 points (horizontaux) par × 600 points (verticaux), utilisé par les ordinateurs compatibles IBM PC/AT. |
| S-Vidéo | Signal vidéo composé d'une composante de luminosité/luminance vidéo et de composantes de couleurs fournies sous la forme de signaux distincts, de façon à fournir une meilleure qualité d'image. Ces images sont donc formées à partir de deux signaux indépendants : Y(signal de luminance) et C (signal de couleur). |
| Sync.(Synchronisation) | Les signaux émis par les ordinateurs ont une fréquence spécifique. L'image produite ne sera pas de bonne qualité si la fréquence du projecteur ne coïncide pas avec la fréquence de l'ordinateur. L'action d'aligner les phases de ces signaux (la position relative des crêtes et des creux dans le signal) est appelée "synchronisation". Si les signaux ne sont pas synchronisés, l'image peut devenir tremblante, floue ou déformée horizontalement. |
| Taux rafraîchi. | Les points lumineux des écrans ne conservent une même luminosité et une même couleur que pendant un temps très court. Pour cette raison, l'image doit être balayée de nombreuses fois par seconde pour rafraîchir les points lumineux. Le nombre d'opérations de rafraîchissement par seconde est appelée "taux ou cadence de rafraîchissement" et s'exprime en hertz (Hz). |
| Temp. Couleur | Température d'un objet émettant de la lumière. Si la température des couleurs est élevée, celles-ci tendent à tirer vers le bleu. Si la température des couleurs est moins grande, celles-ci tendent à tirer vers le rouge. |
| Verrouillage de sécurité | Dispositif consistant en un trou pratiqué dans le boîtier du projecteur, dans lequel on passe un câble antivol (non fourni) pour attacher le projecteur à une table ou à une poutre. Ce projecteur est compatible avec le système Microsaver Security System fabriqué par Kensington. |
| VGA | Type de signal vidéo présentant une résolution de 640 points (horizontaux) par × 480 points (verticaux), utilisé par les ordinateurs compatibles IBM PC/AT. |
| Vidéo composite | Signal de vidéo standard (NTSC, PAL, SECAM) qui représente le mélange d'un signal de luminosité et des signaux de couleurs. La vidéo composite consiste en un signal de porteuse Y (signal de luminance) et un signal chromatique (couleur), combinés au signal de barre de couleur. |
| Vidéo en composantes | Signal vidéo composé d'une composante de luminosité/luminance vidéo et de composantes de couleurs fournies sous la forme de signaux distincts, de façon à fournir une meilleure qualité d'image. En mode TV haute définition (HDTV), il s'agit d'un signal d'image composé en fait de trois signaux indépendants : Y (signal de luminance), Pb et Pr (signal en différences de couleur). |
| XGA | Type de signal vidéo présentant une résolution de 1024 points (horizontaux) par × 768 points (verticaux), utilisé par les ordinateurs compatibles IBM PC/AT. |
| YCbCr | Signal de porteuse contenu dans le signal de mire en barres de couleurs utilisé dans la diffusion moderne d'images de télévision (NTSC). Son nom se décompose en Y (signal de luminance) et en CbCr (signaux chromatiques (de couleur)). |
| YPbPr | Signal de porteuse contenu dans le signal de mire en barres de couleurs utilisé dans la diffusion d'images de télévision haute définition (HDTV). Son nom se décompose en Y (signal de luminance) et en PbPr (signal de différences de couleur). |
■ Branchement en série
- Type de connecteur : D-Sub 9 broches (mâle)
- Connecteur d'entrée du : RS-232C
projecteur

text_image

text_image
GND 5 ———— 5 GND RD 2 ←——— 3 TD TD 3 ———— 2 RD DTR 4 ———— 6 DSR DSR 6 ←——— 4 DTR| Signal | Fonction |
| GND | Terre de signalisation |
| TD | Données en émission |
| RD | Données en réception |
| DSR | Modem prêt |
| DTR | Terminal de données prêt |
Résolutions d'affichage prises en charge
Ordinateur
| Signal | Taux rafraîchi.(Hz) | Résolution(points) | Résolutions pour Redimensionner l'écran(points) |
| VGA | 60 | 640 × 480 | 800 × 600 |
| VGAEGA | 640 × 350 | 800 × 438 | |
| VESA | 72 / 75 / 85,iMac* | 640 × 480 | 800 × 600 |
| SVGA | 56 / 60 / 72 / 75 / 85,iMac* | 800 × 600 | 800 × 600 |
| XGA | 43i / 60 / 70 / 75 / 85,iMac* | 1024 × 768 | 800 × 600 |
| MAC13" | 640 × 480 | 800 × 600 | |
| MAC16" | 832 × 624 | 800 × 600 | |
| MAC19" | 1024 × 768 | 800 × 600 | |
| MAC21" | 1152 × 870 | 794 × 600 | |
| SDTV(525i) | 60 | 640 × 480 | 800 × 600 |
| SDTV(525p) | 60 | 640 × 480 | 800 × 600 |
| HDTV(750p) | 60 | 1280 × 720 | 800 × 450 |
| HDTV(1125i) | 60 | 1920 × 1080 | 800 × 450 |
*La connexion est impossible si l'équipement n'est pas doté d'un port de sortie VGA.
■ Vidéo en composantes
| Signal | Taux rafraîchi. (Hz) | Résolutions (points) | |
| Format 4:3 | Format 16:9 | ||
| SDTV(525i)(D1) | 60 | 800 × 600 | 800 × 450 |
| SDTV(625i) | 50 | 800 × 600 | 800 × 450 |
| SDTV(525p)(D2) | 60 | 800 × 600 | 800 × 450 |
| HDTV(750p) 16:9 (D4) | 60 | 800 × 600 | 800 × 450 |
| HDTV(1125i) 16:9 (D3) | 60 | 800 × 600 | 800 × 450 |
■ Vidéo composite/S-Video
| Signal | Taux rafraîchi. (Hz) | Résolutions (points) | |
| Format 4:3 | Format 16:9 | ||
| TV(NTSC) | 800 × 600 | 800 × 450 | |
| TV(PAL, SECAM) | 800 × 600 | 800 × 450 | |
D'autres signaux non répertoriés dans le tableau ci-dessus peuvent parfois être projetés. Mais, toutes les fonctions ne seront pas disponibles avec ces signaux.
| Nom du produit | Projecteur LCD EMP-S1H | ||
| Dimensions | 370(L)×106(H)×265(P)mm (sans les pieds) | ||
| Taille du panneau | 0,5 pouce | ||
| Méthode d'affichage | Matrice active TFT au polysilicium | ||
| Résolution | SVGA▶ 480.000 (800(W)×600(H)points)×3 | ||
| Réglage de la mise au point | Manuel | ||
| Réglage du zoom | Numérique (environ 1:1,2) | ||
| Lampe (source lumineuse) | Lampe UHE 130 watts, numéro modèle :ELPLP29 | ||
| Sortie audio maximale | 1 W mono | ||
| Haut-parleur | 1 | ||
| Courant secteur | 100-240VAC 50/60Hz 2,3-1,0A | ||
| Température en utilisation | +5°C à +35°C (sans condensation) | ||
| Température de stockage | -10°C à +60°C (sans condensation) | ||
| Poids | Environ 3,2kg | ||
| Connecteurs | Port Monitor Out | 1 | mini D-Sub 15broches (femelle) Noir |
| Port Computer/Component Video | 1 | mini D-Sub 15broches (femelle) Bleu | |
| Port S-Video | 1 | mini DIN 4 broches | |
| Port Video | 1 | connecteur RCA à 1 broche | |
| Port Audio | 1 | connecteur RCA à 1 broche×2(L,R) | |
| Port Control (RS-232C) | 1 | D-Sub 9 broches (mâle) | |
Safety
USA (100-120VAC)
UL1950 3 ^rd Edition
Canada (100-120VAC)
CSA C22.2 No.950-95 (cUL)
text_image
Centre du projecteur Centre de l'objectif 3.4 106 8 56.4* 87.5 370* Distance entre le centre de l'objectif et le trou de montage pour bride de suspension

text_image
3-M4×8 114 80 12 265 45.5 127 115 82.5Index
A
A/V Mute 29
Accessoires en option 62
Affichage 40
Affichage pris en charge 68
Ajustement Auto 28,38
Alignment 37
Angle de projection 25
B
Bague de mise au point 4,24
Bouton de réglage du pied 4
C
Câble AV 19
Câble d'ordinateur 13
Cache d'objectif 4
Connexion à un équipement vidéo ....19
Connexion à un ordinateur ....12
Contraste 37
Cordon secteur 21
Couleur de fond 40
Couvercle de la lampe 7
D
Distance de projection 10
Durée de lampe 41
E
Ecran 39
Ecran démarrage 40
Ecran translucide 11
Emetteur infrarouge de la télécommande
(Télécommande de présentation) 18
(Télécommande) 8
E-Zoom 31
F
Filtre à air 7
Format du câble 67
Freeze 29
G
Glossaire 64
Grille de sortie d'air 4
H
Haut-parleur 4,14
HDTV 64
|
Info sync 41
Installation 10
J
Joystick 18
K
Keystone 26,39
L
Langue 40
Lorsque vous suspectez un problème 43
Luminosité 37
M
Menu Image 32, 36
Menu Informations 41
Menu principal 33
Menu Réglage 39
Menu Réinit. 42
Menus de configuration 32
Message 40
Mini D-Sub à 15 broches .... 13
Mire 31
Mise au point 24
Mise en arrêt différé 40
Mise hors tension du projecteur ....23
Mise sous tension du projecteur ....21
Mode couleurs ....37
N
Netteté ....37
Nettoyage de l'extérieur du projecteur ....55
Nettoyage de l'objectif ....55
Nettoyage du filtre à air 56
Noms et fonctions des différentes parties du projecteur ....4
O
Orifice d'entrée d'air 7
P
Panneau de commande 4,5
Périodicité de remplacement de la lampe 58
Pied avant 4
Plafond 11,39
Poignée 4,7
Pointeur de souris 15
Port 6
Port 13w3 ....13
Port 5BNC 13
Port Audio 6
Port Computer/Component Video 6
Port Control (RS-232C) 6
Port Monitor Out 6
Port S-Video 6
Port Video 6
Portée
(Télécommande de présentation) 18
(Télécommande) 9
Porte-pile 57
Position 39
Prise d'entrée du courant secteur 6
Projection 39
Projection au format panoramique 30
Q
Qualité d'image 37
R
Rapport L/H 8,30
Récepteur infrarouge de la télécommande 4,6
Redimensionner l'écran 64
Refroidissement 23,43
Réinitial. durée lampe 42
Remplacement de la lampe 58
Remplacement de la pile 57
Remplacement du filtre à air 61
RVB 20
S
Saturation 38
Signal entrée 38,41
Signal Vidéo
(affichage du signal vidéo) 41
(sélection du signal vidéo) 40
Source 41
Sous-menu 34

Spécifications 69
sRVB 28,37
Station de travail 13
Support de la télécommande 6
surchauffe 44
S-Vidéo 19,27
Sync. 28,38
T
Taille de l'écran 10
Teinte 38
Télécommande 8
Télécommande de présentation .... 15
Temp. Couleur ....38
Température de stockage 69
Température en utilisation 69
Tout réinitialiser 42
Trous de montage pour bride ....7
V
Verrouillage de sécurité ....6
Vidéo 41
Vidéo composite 19
Vidéo en composantes ....19
Volume 40
Voyant d'avertissement ....5
Voyant Power 5
Voyants 5, 43, 46
Tous droits réservés. Toute reproduction, intégration dans un système d'archivage ou diffusion par un procédé électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou tout autre procédé est interdite sans l'autorisation écrite préalable de SEIKO EPSON CORPORATION. Aucune responsabilité du fait du brevet n'est acceptée suite à l'utilisation des présentes informations. De même, aucune responsabilité n'est acceptée pour les dommages résultant de l'utilisation des informations contenues dans le présent document.
SEIKO EPSON CORPORATION et ses filiales déclinent toute responsabilité envers l'acheteur de ce produit ou de tiers pour les dommages, pertes, coûts ou frais encourus par l'acheteur ou des tiers suite à un accident, une mauvaise utilisation ou une utilisation incorrecte de ce produit ou des modifications, réparations ou altérations non autorisées de ce produit ou, (sauf aux Etats-Unis) au non respect des instructions d'utilisation données par SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenue responsable de tout dommage ou problème résultant de l'utilisation d'accessoires ou de pièces détachées qui ne sont pas d'origine EPSON ou approuvées EPSON par SEIKO EPSON CORPORATION.
Remarque générale:
EPSON est une marque déposée de SEIKO EPSON CORPORATION.
Macintosh, Mac et iMac sont des marques déposées de Apple Computer, Inc.
IBM est une marque déposée de International Business Machines Corporation.
Windows et Windows NT sont des marques de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis d'Amérique.
Pixelworks et DNX sont des marques de commerce appartenant à Pixelworks, Inc.
Les autres noms de produits cités dans le présent manuel sont donnés à titre d'information uniquement et lesdits produits peuvent constituer des marques de leur propriétaire respectif. EPSON décline tout droit quant à ces produits.
Ce produit utilise un logiciel à source ouverte.




(intervalles de 0,5 seconde)
(intervalles de 1 seconde)
"Pas de Signal"





