EMP-7700 - Projecteur EPSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EMP-7700 EPSON au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter Ă  ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : EMP-7700 - EPSON


Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EMP-7700 - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EMP-7700 de la marque EPSON.



FOIRE AUX QUESTIONS - EMP-7700 EPSON

Comment connecter mon EPSON EMP-7700 Ă  un ordinateur ?
Utilisez un cùble VGA pour connecter le projecteur à votre ordinateur. Assurez-vous que le projecteur est allumé et sélectionnez la source appropriée sur le projecteur.
Que faire si l'image projetée est floue ?
Utilisez la molette de mise au point située sur l'objectif du projecteur pour ajuster la netteté de l'image. Vérifiez également la distance entre le projecteur et l'écran.
Comment remplacer la lampe du projecteur ?
Éteignez le projecteur et dĂ©branchez-le. Attendez que la lampe refroidisse, puis retirez le couvercle de la lampe. Remplacez l'ancienne lampe par une nouvelle et remettez le couvercle en place.
Le projecteur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez si le projecteur est correctement branché. Assurez-vous que le cùble d'alimentation est en bon état. Essayez de réinitialiser le projecteur en le débranchant et en le rebranchant aprÚs quelques minutes.
Comment ajuster le volume du son sur l'EPSON EMP-7700 ?
Utilisez les boutons de volume situés sur le panneau de commande du projecteur pour augmenter ou diminuer le volume. Vous pouvez également ajuster le volume sur l'appareil connecté.
Pourquoi le projecteur affiche-t-il un message d'erreur ?
Un message d'erreur peut indiquer un problÚme avec la lampe, la surchauffe ou une connexion défectueuse. Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur et les solutions proposées.
Comment changer la source d'entrée sur le projecteur ?
Appuyez sur le bouton 'Source' sur le panneau de commande ou la télécommande, puis sélectionnez la source d'entrée souhaitée à l'aide des flÚches.
Le projecteur ne détecte pas le signal, que faire ?
Vérifiez que le cùble est correctement connecté et que l'appareil source est allumé. Essayez de changer de port ou de cùble pour déterminer si le problÚme persiste.
Comment nettoyer le filtre Ă  air du projecteur ?
Retirez le filtre à air selon les instructions du manuel, nettoyez-le avec un aspirateur ou de l'eau tiÚde, puis laissez-le sécher complÚtement avant de le remettre en place.
Comment ajuster l'angle de projection ?
Utilisez les pieds réglables situés sous le projecteur pour ajuster la hauteur et l'angle de projection. Assurez-vous que le projecteur est stable aprÚs l'ajustement.

MODE D'EMPLOI EMP-7700 EPSON

Utilise un nouvel panneau Ă  cristaux liquides de haute rĂ©solution. (1024×768) RĂ©glage de la frĂ©quence (en cas de projection d'images informatiques) 50 RĂ©glage de la synchronisation (en cas de projection d'images informatiques) 50 Rappel de valeurs de rĂ©glage (en cas de projection d'images informatiques) 50

Présentation des fonctions

Si les témoins ne vous sont d'aucune aide

L'image n'est pas projetée 76

L'image est sombre 81 Pas de son 81 La tĂ©lĂ©commande ne fonctionne pas 82 Le systĂšme ne s'arrĂȘte pas (aprĂšs un appui sur la touche [Power]) 82

*: Reportez-vous au glossaire

· Emploi des termes “ cet appareil ” et “ ce projecteur ” dans ce manuel. Les termes “ cet appareil ” et “ ce projecteur ” apparaissent rĂ©guliĂšrement dans ce manuel. Ils dĂ©signent Ă©galement les accessoires fournis avec le projecteur et tout autre produit en option. · Les distances de projection mentionnĂ©es pour les illustrations et les tailles d'Ă©cran correspondent Ă  une utilisation de l'objectif standard.

Utilisation de ce manuel - 7

Respectez les consignes suivantes pour utiliser l'appareil en toute sécurité.

· Erreurs telles que l'impossibilité de projeter des images ou d'émettre du son.

· PĂ©nĂ©tration d'eau ou de corps Ă©trangers dans l'appareil. · Chute de l'appareil ou tout autre dĂ©gĂąt. Si vous continuez Ă  utiliser l'appareil dans de telles circonstances, il prĂ©sente un danger d'incendie ou d'Ă©lectrocution. L'utilisateur ne doit pas tenter de rĂ©parer lui-mĂȘme l'appareil. ● Le boĂźtier de l'appareil ne doit pas ĂȘtre ouvert par d'autres personnes que nos techniciens. L'intĂ©rieur du projecteur contient de nombreux composants Ă  haute tension qui peuvent entraĂźner une inflammation, un choc Ă©lectrique ou d'autres accidents. ● N'utilisez jamais de tensions Ă©lectriques diffĂ©rentes des tensions

L'emploi de tensions diffĂ©rentes peut entraĂźner un incendie ou un choc Respectez Ă©galement les directives suivantes : · N'apportez aucune modification au cordon d’alimentation. · Ne placez aucun objet lourd sur le cordon d’alimentation. · Évitez de plier, de tordre ou de tirer le cĂąble. · Évitez de placer le cĂąble Ă  proximitĂ© d'un systĂšme de chauffage. Si le cordon d’alimentation est endommagĂ©, contactez votre revendeur ou le revendeur le plus proche dont l'adresse figure aux page 96.

Respectez les directives suivantes lorsque vous manipulez les prises et les connecteurs d'alimentation :

· Ne branchez pas trop d'appareils sur une mĂȘme prise. · N'employez pas de prises ou de connecteurs auxquels adhĂšrent de la poussiĂšre, de la saletĂ© ou des corps Ă©trangers. · Veillez Ă  bien enfoncer solidement les prises et les connecteurs dans leurs logements. · Ne branchez pas les prises ou les connecteurs si vos mains sont humides. · Ne tirez pas sur le cĂąble lorsque vous dĂ©branchez une prise ou un connecteur. Saisissez toujours fermement la prise ou le connecteur en question. ● Le projecteur comporte de nombreuses piĂšces en verre, comme l'objectif et les lampes. Si l'une de ces piĂšces venait Ă  casser, manipulez-la avec une grande prudence pour Ă©viter de vous blesser, et contactez votre revendeur ou le revendeur le plus proche dont l'adresse figure aux pages 96 afin de demander une rĂ©paration. ● Ne placez jamais de vase ou de rĂ©cipient contenant du liquide sur le projecteur. Si le liquide se renverse et pĂ©nĂštre dans le boĂźtier, il peut entraĂźner un incendie ou un choc Ă©lectrique.

● N'insĂ©rez pas d'objets mĂ©talliques ou inflammables, ou tout autre

corps étranger, dans les entrées d'air et les sorties de ventilation du projecteur.

Une telle situation présente un risque d'incendie et d'électrocution.

● Ne placez jamais le projecteur ou la tĂ©lĂ©commande alimentĂ©e par

piles Ă  un endroit soumis Ă  des tempĂ©ratures excessives, comme un vĂ©hicule dont les fenĂȘtres sont fermĂ©es, un endroit exposĂ© directement Ă  la lumiĂšre du soleil ou le flux d'air d'un systĂšme de climatisation ou de chauffage.

La chaleur pourrait endommager le contenu du projecteur et peut causer un inflammation ou des chocs Ă©lectriques. ● N'obstruez pas la grille de ventilation de l'unitĂ© principale et ne regardez pas Ă  l'intĂ©rieur. Vous risqueriez de vous blesser avec les Ă©clats de verre si la lampe est cassĂ©e.

● Ne montez pas sur le projecteur et ne placez pas d'objets lourds

Il risquerait de basculer, d'ĂȘtre endommagĂ© ou de provoquer des dommages corporels.

● Ne placez pas le projecteur sur une surface instable ou inclinĂ©e.

La machine pourrait chuter et causer des blessures corporelles.

● Tenez le projecteur hors de portĂ©e des enfants.

Il risquerait de basculer, d'ĂȘtre endommagĂ© ou de provoquer des dommages corporels.

● Ne placez pas le projecteur dans un local humide, poussiĂ©reux ou

exposé à des flux d'huile ou d'eau, comme une cuisine ou à proximité d'un humidificateur.

Une telle situation présente un risque d'incendie et d'électrocution.

● N'obstruez pas les entrĂ©es d'air ou les sorties de ventilation du

projecteur. Il risquerait de subir une surchauffe et de provoquer un incendie. Pour l'installation du projecteur, respectez les consignes de sécurité suivantes:

· N'installez pas l'appareil dans des emplacements Ă©troits et mal ventilĂ©s, comme une armoire ou une bibliothĂšque. · N'installez pas le projecteur sur un tapis, un matelas ou une couverture. · Ne recouvrez pas le projecteur d'une nappe ou de tout autre matĂ©riau. Si vous installez le projecteur Ă  proximitĂ© d'un mur, veillez Ă  bien l'Ă©loigner d'au moins 20 cm du mur. ● Veillez Ă  toujours dĂ©brancher le cordon d'alimentation lorsque

l'appareil n'est pas utilisé.

Dans le cas contraire, une inflammation ou un choc électrique pourrait résulter.

● Lors de dĂ©placement du projecteur, assurez-vous que l'appareil est

éteint et que le cordon d'alimentation ainsi que tous les autres cùbles sont débranchés.

Sinon, vous courez un risque d'incendie ou d'électrocution.

Dans le cas contraire, vous risquez de vous brûler ou de vous blesser.

● L'utilisation inappropriĂ©e des piles risquerait de les endommager et

de provoquer des fuites qui présentent un risque d'incendie, de blessure ou de corrosion d'appareil. Pour votre sécurité, respectez les précautions suivantes :

· Ne combinez jamais des piles diffĂ©rentes ou des piles neuves avec des piles plus anciennes. · N'employez pas de piles d'un type non indiquĂ© dans le mode d'emploi. · En cas de fuite de liquide d'une pile, essuyez le liquide Ă  l'aide d'un chiffon puis remplacez la pile. · Remplacez immĂ©diatement les piles lorsqu'il est temps de les remplacer. · Retirez les piles lorsque le projecteur n'est pas utilisĂ© pendant un long moment. · N'exposez pas les piles Ă  la chaleur et ne les jetez pas dans un feu ou dans de l'eau. · Respectez la polaritĂ© (+ et -) lorsque vous installez les piles. · Si du liquide coulant d'une pile entre en contact avec vos mains, lavezles immĂ©diatement Ă  l'eau. Les piles usagĂ©es doivent ĂȘtre Ă©liminĂ©es conformĂ©ment aux rĂ©glementations locales en vigueur.

● Veillez Ă  dĂ©brancher la prise d'alimentation et les connecteurs

Sinon, vous courez un risque d'électrocution.

● Le stockage du projecteur en dehors de la plage de tempĂ©ratures admises (-10 Ă  +60

°C) risque d'endommager et de dĂ©former le boĂźtier. Évitez en particulier d'exposer directement l'appareil Ă  la lumiĂšre du soleil pendant un long moment. ● N'utilisez pas le projecteur si le capuchon de l'objectif est toujours en place. La chaleur dĂ©gagĂ©e par l'objectif risquerait de le dĂ©former. ● L'Ă©cran Ă  cristaux liquides a Ă©tĂ© fabriquĂ© Ă  l'aide d'une technologie de grande prĂ©cision et contient plus de 99,99% de pixels actifs. Il est toujours possible que 0,01% de pixels soient manquants ou Ă©clairent en permanence.

10 Récepteur de la télécommande

11 Bague de réglage du zoom 12 Bague de mise au point

Noms et fonctions des piĂšces - 13

3 Couvercle de la Lampe

14 - Noms et fonctions des piĂšces

● Panneau de commande 1 Power Dans le menu et les messages d'aide, cette touche vous dĂ©place vers la gauche ou vers la droite.

9 Touche [A/V Mute] (voir page 54)

Permet de couper momentanément les images et le son. La projection reprend par un nouvel appui sur cette touche ou sur le contrÎle du volume ou lors de l'affichage du menu. En mode sourdine, il est possible de projeter un logo utilisateur.

10 Touche [Resize] (voir page 55)

Permet de basculer entre l'affichage en mode fenĂȘtre et l'affichage redimensionnĂ© en cas de projection d'images informatiques. Permet de basculer entre les taux 4:3 et 16:9 lors de la projection d'images vidĂ©o.

· ProcĂ©der Ă  cette commutation avant l’entrĂ©e des signaux.

3 Port Computer #1-DVI-D Permet l'entrée des signaux vidéo numériques délivrés par l'ordinateur

16 - Noms et fonctions des piĂšces

· Le son n’est pas diffusĂ© par les haut-parleurs du projecteur si le cĂąble est raccordĂ© Ă  cet endroit.

Noms et fonctions des piĂšces - 17

AllumĂ© lorsque les signaux de la tĂ©lĂ©commande sont envoyĂ©s. · Le tĂ©moin ne s’allume pas si les piles sont faibles ou si le commutateur est en position OFF (arrĂȘt).

3 Touche [Freeze] (voir page 54)

Effectue un arrĂȘt sur image momentanĂ©. Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler ce mode. Appuyer sur la touche [Esc] pour annuler cette fonction.

6 Touche [Effet] (voir page 57)

Applique la fonction d'effet affectée à la touche. Appuyez sur [Esc] pour annuler ce mode.

· L'appui sur ce pointeur a le mĂȘme effet qu'un clic sur le bouton gauche de la souris lorsque des images gĂ©nĂ©rĂ©es par un ordinateur sont projetĂ©es. Le pointeur se dĂ©place lorsque cette touche est dĂ©placĂ©e vers le haut, le bas, la gauche ou la droite.

11 Touche [Esc] (voir page 35, 65)

· Annule la fonction utilisĂ©e. Revient au niveau prĂ©cĂ©dent lorsque le menu ou les messages d'aide sont affichĂ©s. · L'appui sur cette touche a le mĂȘme effet qu'un clic sur le bouton droit de la souris lorsque des images gĂ©nĂ©rĂ©es par un ordinateur sont projetĂ©es.

● Sous le couvercle

Portée de la télécommande En fonction de la distance et de l'angle de la zone de réception des signaux lumineux de l'unité principale, il peut arriver que la télécommande ne fonctionne pas. Employez la télécommande dans les conditions suivantes :

● PortĂ©e : Environ 10 mĂštres

● Limites d'utilisation : · Il peut arriver que la portĂ©e de la tĂ©lĂ©commande (environ 10 mĂštres) soit rĂ©duite si les signaux sont rĂ©flĂ©chis sur un Ă©cran, en fonction du type d'Ă©cran employĂ©. · Veillez Ă  ne pas exposer directement la zone de rĂ©ception des signaux lumineux du projecteur au rayonnement solaire ou Ă  un Ă©clairage fluorescent. · Si la tĂ©lĂ©commande ne fonctionne pas, ou fonctionne de maniĂšre incorrecte, il se peut que les piles ne soient plus assez puissantes. Dans ce cas, remplacez-les. · Utilisez l'adaptateur filiare pour la tĂ©lĂ©commande (ELPST04) disponible en option si la tĂ©lĂ©commande doit ĂȘtre employĂ©e Ă  10 m ou plus.

Noms et fonctions des piĂšces - 21

Remplacement des piles de la télécommande

Pour remplacer les piles de la télécommande, procédez comme suit :

Veillez à employer des piles identiques aux piles précédentes.

1 Retirez le couvercle du logement des piles.

Appuyez sur la languette qui maintient ce couvercle en place puis soulevez-la.

2 Insérez les piles.

Veillez à respecter l'orientation des piles par rapport aux libellés "+" et "-" de la télécommande.

3 Replacez le couvercle.

Appuyez sur le couvercle du logement des piles jusqu'à ce qu'il se mette en place avec un déclic.

· Piles Ă  employer : Deux piles alcalines au manganĂšse Ă  trois cellules (LR6). · Les piles doivent ĂȘtre remplacĂ©es tous les trois mois environ si la tĂ©lĂ©commande est utilisĂ©e trente minutes par jour.

22 - Noms et fonctions des piĂšces

Cette section donne un exemple d’installation du projecteur et comporte des explications relatives aux distances et aux angles de projection.

· Il peut arriver que des objets ou du papier soient aspirés sur le filtre à air du panneau arriÚre lorsque le projecteur est en cours d'utilisation ; soyez donc vigilant afin d'éviter ce problÚme.

· Ne placez pas le projecteur à un endroit directement exposé au flux d'air d'un systÚme de climatisation ou de chauffage. · Lorsque le projecteur est placé à proximité d'un mur, veillez à bien laisser au moins 20 cm entre le mur et le projecteur. · Ne recouvrez pas le projecteur au moyen de nappes en tissu ou d'autres objets.

Exemple d'installation

Le projecteur peut ĂȘtre installĂ© dans des emplacements rĂ©pondant aux conditions d'installation et aux mĂ©thodes de projection.

Visualisation d'images projetées par l'avant

Visualisation d'images projetées par l'avant par un projecteur fixé au plafond

Utilisez le kit de fixation au plafond disponible en option et réglez le paramÚtre de fixation au plafond sur [ON]. (voir page 70)

Procédure d'installation - 23

Taille de l'écran et distance de projection Détermine la distance entre l'écran et l'objectif afin d'obtenir la taille d'écran désirée. L'objectif standard du projecteur est à peu prÚs un objectif zoom 1.3x. La taille d'écran la plus grande équivaut à environ 1,3 fois la taille de l'écran le plus petit. En vous basant sur le tableau suivant, installez le projecteur de maniÚre à ce que la taille de l'image projetée soit plus petite que l'écran. Taille de l'écran

Distance de projection approximative

30 pouces (61×46cm)

· L'image projetée sera plus petite si la fonction de correction "Keystone" est employée.

24 - Procédure d'installation

Angles de projection

Pour obtenir une image optimale, positionnez le projecteur de telle sorte que la ligne axiale passant par le centre de l'objectif soit perpendiculaire à l'écran.

Bien que la angle de projection puisse ĂȘtre rĂ©glĂ©e Ă  l'aide du pied avant (voir page 46), il y a des cas oĂč l'image sera dĂ©formĂ©e en trapĂšze. RĂ©glez la dĂ©formation trapĂ©zoĂŻdale Ă  l'aide de la fonction "Keystone". (voir page 48)

Éteignez le projecteur et l'ordinateur avant d'Ă©tablir la connexion.

Ordinateurs compatibles

La connexion ne peut pas ĂȘtre rĂ©alisĂ©e sur certains ordinateurs, et d'autres ordinateurs ne peuvent pas ĂȘtre employĂ©s pour des projections, mĂȘme si la connexion est effectuĂ©e. Il est avant tout nĂ©cessaire de vous assurer qu'il est possible d'Ă©tablir une connexion avec l'ordinateur utilisĂ©.

● Conditions de compatibilitĂ©

Condition n° 1: l'ordinateur doit ĂȘtre Ă©quipĂ© d'un port de sortie pour signaux vidĂ©o Assurez-vous que l'ordinateur est dotĂ© de ports de sortie pour les signaux vidĂ©o, comme un [port RBG], un [port Monitor] ou un [port video]. Si vous Ă©prouvez des difficultĂ©s Ă  vous en assurer, consultez la section de la documentation de l'ordinateur relative au branchement d'un moniteur. Certains ordinateurs, comme les combinĂ©s ordinateur/moniteur ou les portables, n'autorisent pas de tels branchements ou exigent l'achat de ports de sortie externes en option.

Selon l'ordinateur, il peut ĂȘtre nĂ©cessaire de commuter la destination de la sortie du signal vidĂ©o avec la touche de connexion ( , etc.,) et avec les paramĂštres. NEC Fn+F3

Fn+F3 Condition n° 2 : la rĂ©solution et la frĂ©quence gĂ©nĂ©rĂ©es par l'ordinateur doivent ĂȘtre situĂ©es dans les limites du tableau suivant. La projection sera impossible si l'ordinateur ne prend pas en charge les rĂ©solutions et les frĂ©quences de signal vidĂ©o indiquĂ©es dans le tableau suivant (dans certains cas, la projection sera possible mais manquera de nettetĂ©). VĂ©rifiez la rĂ©solution et la frĂ©quence des signaux vidĂ©o dans la documentation de l'ordinateur. Certains ordinateurs autorisent la modification de la rĂ©solution en sortie. Dans ce cas, modifiez ces paramĂštres en fonction des valeurs du tableau suivant.

26 - Connexion du projecteur Ă  un ordinateur

· Connectez le port moniteur de l'ordinateur au port Computer 1 mini D-Sub 15 du projecteur à l'aide du cùble informatique fourni. · Réglez le commutateur en mode analogique (cÎté gauche) à l'aide d'une pointe de stylo à bille ou de tout autre objet pointu.

● Le port moniteur de l'ordinateur est une prise D-Sub 15 pin

Computer 1 mini D-Sub 15

● Le port moniteur de l'ordinateur est du type 5BNC Computer 1 mini D-Sub 15

Ă©tablir la connexion. Pour plus d'informations, reportez-vous Ă  la documentation de l'ordinateur. · Dans certains cas, les adaptateurs (ELPAP01) pour systĂšme de bureau Mac et pour moniteur Mac peuvent s'avĂ©rer nĂ©cessaires pour la connexion Ă  un Macintosh. · Il est possible d'Ă©tablir des connexions aux ports Computer 1 et Computer 2 lorsque deux ordinateurs doivent ĂȘtre connectĂ©s.

● Le port moniteur de l'ordinateur est de type 13w3

Le port Computer 1 est Ă©galement connectĂ© au port D-Sub 15 broches au moyen du cĂąble de conversion lorsque le port 13w3 est employĂ© pour raccorder le port moniteur de l'ordinateur Ă  une station de travail. · Le port mini Computer 1 mini D-Sub 15 est branchĂ© sur le port moniteur de l'ordinateur (13w3) Ă  l'aide du cĂąble 13w3↔ D-Sub 15 broches (disponible dans le commerce). · RĂ©glez le commutateur en mode analogique (cĂŽtĂ© gauche) Ă  l'aide d'une pointe de stylo Ă  bille ou de tout autre objet pointu. Port monitor

Computer 1 mini D-Sub 15

Utilisation du port 5BNC du projecteur Raccorder le port du moniteur de l’ordinateur au port BNC de l’ordinateur nÂș2 du projecteur en procĂ©dant Ă  l’ide du cĂąble d’ordinateur fourni en option (ELPKC11).

Port Computer 2 BNC Port moniteur

· Connectez le port de sortie numérique de l'ordinateur au port Computer 1 DVI du projecteur

à l'aide du Cùble vidéo numérique disponible en option (ELPKC20/21). · Réglez le commutateur en mode numérique (cÎté droit) à l'aide d'une pointe de stylo à bille ou de tout autre objet pointu. Port Computer 1 DVI-D Port moniteur

Cùble vidéo numérique

Connexion du projecteur Ă  un ordinateur - 31

Le projecteur est équipé de deux haut-parleurs intégrés capables de générer une puissance maximale de 3W. Il leur est également possible de reproduire les signaux sonores provenant d'un ordinateur.

● Branchement de l'ordinateur au port Computer 1

Connectez le port Audio (computer1) du projecteur (mini jack stéréo) au port de sortie audio de l'ordinateur à l'aide du cùble audio fourni. Port de sortie audio de l'ordinateur

Port Audio (Computer1)

Raccordez le port de sortie audio de l'ordinateur au port L-Audio-R (S-Video/BNC) (fiche

RCA) Ă  l'aide du CĂąble audio RCA (disponible dans le commerce). Port de sortie audio de l'ordinateur

Port L-Audio-R (S-Video/BNC)

· Le son des images projetées sera reproduit.

· Achetez un cùble audio adapté au connecteur du matériel audio externe à utiliser.

Branchement de moniteurs externes

L'image projetĂ©e par le projecteur peut ĂȘtre affichĂ©e simultanĂ©ment sur un moniteur d'ordinateur. Branchez le connecteur du cĂąble vidĂ©o solidaire du moniteur de l'ordinateur au port de sortie Monitor Out du projecteur. Port Moniteur Out

CĂąble solidaire du moniteur

· Il est impossible d'afficher une image sur un moniteur externe lorsque l'ordinateur est connecté au port DVI-D.

Connexion du projecteur Ă  un ordinateur - 33

Branchement de la souris (fonction souris sans fil)

TĂ©lĂ©commande peut ĂȘtre utilisĂ©e pour contrĂŽler le curseur de la souris de l'ordinateur comme s'il s'agissait d'une souris sans fil. Raccordez le port de la souris de l'ordinateur aux ports Mouse 1/2 du projecteur, Ă  l'aide d'un cĂąble souris. Utilisez le port Mouse 1 si c'est le port Computer 1 qui est raccordĂ© et le port Mouse 2 si le port raccordĂ© est Computer 2. Ordinateur

CĂąble souris Ă  utiliser

· Il est uniquement possible d'utiliser une souris pour ordinateur branchée sur le port

Mouse/Com. · Dans certains cas l’ordinateur doit ĂȘtre spĂ©cialement configurĂ© pour l’utilisation d’une souris. Pour plus de dĂ©tail, voir le mode d’emploi de l’ordinateur. · Éteignez le projecteur et l'ordinateur avant d'Ă©tablir la connexion. · RĂ©amorcez l'ordinateur si la connexion ne fonctionne pas. · Pour le raccordement d’une souris sĂ©rie ou d’une souris ABD pour Macintosh, voir le revendeur.

34 - Connexion du projecteur Ă  un ordinateur

AprĂšs le branchement, vous pouvez utiliser la souris comme suit :

Clic gauche - - - - - - - - - - - - Appuyez sur le pointeur [Enter] Clic droit - - - - - - - - - - - - - - Appuyez sur la touche [Esc] DĂ©placement du curseur- - - DĂ©placez le pointeur [Enter] de la tĂ©lĂ©commande Power Power Picture-in-Picture ou E-zoom sont en usage ou quand la taille de l’image a Ă©tĂ© rĂ©glĂ©e pour une projection en format rĂ©el. · Il est possible de modifier la vitesse de dĂ©placement du pointeur de la souris (voir page 68).

Connexion du projecteur Ă  un ordinateur - 35

■ Branchement de matĂ©riel vidĂ©o

Éteignez le projecteur et le matĂ©riel vidĂ©o avant d'Ă©tablir la connexion.

C’est le son de l’image choisie qui est envoyĂ©.

Signaux vidéo composites

· Reliez le port Video du projecteur au port de sortie vidéo du matériel à l'aide du Cùble vidéo RCA fourni (jaune). · Pour diffuser le son depuis les haut-parleurs du projecteur, raccorder les ports L-Audio-R (Video) à l'aide du cùble audio RCA (rouge/blanc) fourni. Port audio (blanc) Port Video (jaune)

· Reliez le RCA Audio Cable fourni (rouge/blanc) au port L-Audio-R (S-Video/BNC) si le son doit ĂȘtre reproduit par les haut-parleurs du projecteur.

Port audio L (blanc) Port S-Video

Vers le port de sortie audio gauche (blanc)

Vers le port de sortie audio droit (rouge)

Port audio R (rouge)

Vers le port de sortie

Vers le port de sortie audio droit (rouge)

Connecteurs de conversion (Trois: disponibles dans le commerce)

(fourni avec le projecteur)

Cùble vidéo en composantes (disponible dans le commerce)

· Le port BNC du projecteur doit ĂȘtre muni d'un connecteur de conversion (disponible dans le commerce) en cas de connexion d'un cĂąble vidĂ©o en composantes. Alignez la vidĂ©o sur le port de l'appareil. · AprĂšs avoir effectuĂ© la connexion, rĂ©gler le paramĂštre BNC du menu sur [YCbCr] ou [YPbPr] selon le type des signaux d’entrĂ©e. (voir page 68)

Branchement de matériel vidéo - 37

Port de sortie D de tuners numériques

· Raccorder le tuner numĂ©rique au port Computer 2/Component Video du projecteur Ă  l'aide du cĂąble pour port D fourni en option (ELPKC23). · Reliez le cĂąble audio fourni (rouge/blanc) au port Audio si le son doit ĂȘtre reproduit par les haut-parleurs du projecteur. Port R/Cr/Pr

· AprÚs avoir effectué la connexion, régler le paramÚtre BNC du menu sur [RGB]. (voir page 68)

Branchement de matériel vidéo - 39

2 Retirez le capuchon de l'objectif.

3 Branchez le cordon d’alimentation fourni sur le projecteur. VĂ©rifiez que le connecteur de ce cordon correspond Ă  la prise d'alimentation, orientez-le dans le sens appropriĂ© puis insĂ©rez-le complĂštement.

Arrivée d'alimentation

1 Appuyez sur la touche [Power] pour mettre l'appareil sous tension.

Le témoin de fonctionnement, de couleur verte, commence à clignoter et la projection peut débuter. Power

Au bout de quelques instants, le tĂ©moin de fonctionnement cesse de clignoter et reste allumĂ© en vert. Un message indiquant [Pas de signal] s’affiche quand aucun signal d’entrĂ©e n’est envoyĂ©. (Noter que dans certains cas, selon le rĂ©glage d’affichage, aucun message n’est affichĂ©.) (voir page 68)

Témoin de fonctionnement

Power · La source de port BNC sélectionnée avec les touches [Computer] ou [Comp2/YcbCr] de l'unité principale n'affichera qu'un des signaux BNC (RGB), BNC (YcbCr) ou BNC (YpbPr) selon le réglage BNC (voir page 68)

Le message [Pas de signal] disparaßt et la projection débute.

· Si le message [Pas de signal] reste affichĂ©, vĂ©rifiez de nouveau les connexions. · Selon l'ordinateur, il peut ĂȘtre nĂ©cessaire de commuter la destination de la sortie du signal vidĂ©o avec la touche ( , etc.,) ou en modifiant les paramĂštres aprĂšs avoir Ă©tabli la connexion.

· Appuyez sur la touche [Resize] en cas de réception de signaux prenant en charge les lecteurs de DVD ou les téléviseurs à écran large (images 16:9). Les paramÚtres passent de 4:3 en 16:9 et inversement à chaque appui sur la touche.

· Il peut arriver que l'image projetée reste visible si une image fixe est projetée pendant un long moment.

■ Fin de la projection

Mettre fin au fonctionnement en procédant de la maniÚre suivante.

1 Couper l’alimentation Ă©lectrique vers l’appareil raccordĂ©.

2 Appuyez sur la touche [Power]. Un message de confirmation de la mise hors tension de l'appareil s'affiche. Power

Re-appuyez sur la touche O Power pour éteindre.

· Il est également possible de terminer la projection en maintenant la touche [Power] enfoncée (comme l'explique la procédure 2) pendant plus d'une seconde (l'état de l'appareil deviendra celui de la procédure 3).

· Il est impossible d'employer les touches tant que le témoin de fonctionnement clignote orange. Vous devez attendre que le témoin orange soit allumé.

44 - Fin de la projection

4 VĂ©rifier que le temps de refroidissement a Ă©tĂ© observĂ© (le tĂ©moin de fonctionnement s’allume en orange) et dĂ©brancher la prise d’alimentation du secteur.

Témoin de fonctionnement Power

7 Mettez en place le capuchon de l'objectif. Fin de la projection - 45

■ RĂ©glage de la angle de projection

Le projecteur peut ĂȘtre rĂ©glĂ© par rapport Ă  son position de projection verticale.

Ajuster l’angle de projection.

1 Soulevez les leviers de réglage des pieds à l'aide des doigts, et soulevez l'avant du projecteur.

Les pieds d'avant vont sortir.

Levier de réglage des pieds

2 RelĂąchez les leviers et l'appareil.

3 Tournez la partie inférieure des pieds d'avant pour ajuster précisément la hauteur. Abaissé

46 - Réglage de la angle de projection

■ RĂ©glage de la taille de l'image projetĂ©e

Il est possible de régler la taille de l'image projetée et de corriger toute déformation trapézoïdale.

Il existe également une fonction de redimensionnement de l'image projetée (voir page 55) et une fonction E-Zoom permettant d'agrandir certaines zones (voir page 56).

1 Tournez la molette de réglage du zoom afin d'effectuer le réglage désiré (il est possible d'agrandir jusqu'à 1,3 x l'image projetée).

Molette de réglage du zoom

La distance de projection doit Ă©galement ĂȘtre rĂ©glĂ©e en cas d'agrandissement de l'image projetĂ©e. (voir page 24)

Réglage de la taille de l'image projetée - 47

Correction de la déformation trapézoïdale

AprÚs le réglage de l'angle de projection, vous pouvez corriger les deformations de l'image projetée.

1 Appuyez sur la touche [Keystone +,-] afin d'élargir l'image.

· Si la correction de la déformation trapézoïdale rend l'image floue, réduisez la netteté. (voir page 66)

· La fonction "Keystone" est accessible depuis le menu. (voir page 68)

48 - Réglage de la taille de l'image projetée

■ RĂ©glage de la qualitĂ© d'image

Permet de régler la mise au point de l'image et de corriger les interférences.

Réglage de la mise au point

Permet d'effectuer la mise au point de l'image.

1 Tournez la bague de mise au point afin d'effectuer le réglage souhaité.

· Il est impossible d'effectuer la mise au point si l'objectif est sale ou voilé par la condensation. Dans ce cas, nettoyez-le. (voir page 84) · Il est impossible d'effectuer un réglage correct si la distance entre l'objectif et l'écran de projection est inférieure à 1,1 mÚtres ou supérieure à 14,5 mÚtres. (voir page 24)

Réglage automatique

(en cas de projection d'images informatiques) Permet de régler automatiquement l'image informatique afin d'obtenir un effet optimal. Les paramÚtres à régler sont Fréquence, Pos. Ecran et Synchro. Réglage de la qualité d'image - 49

Réglage de la fréquence

(en cas de projection d'images informatiques) Permet de corriger les bandes verticales qui apparaissent sur une image informatique.

1 Appuyez sur la touche [Tracking +, -] du projecteur.

Permet de corriger les effets de scintillement et de flou ainsi que les interférences verticales qui apparaissent sur une image informatique.

1 Appuyez sur la touche [Sync +, -] du projecteur.

Il est possible d'enregistrer des valeurs de réglage prédéfinies et de les rappeler le moment venu.

1 Appuyez sur la touche [Preset] de la télécommande.

Chaque appui sur cette touche permet de basculer entre les numéros de préréglages 1 à 5. Esc Menu

· Les images projetées sont plus nettes si la synchronisation est réglée aprÚs le réglage de la fréquence.

· Le rĂ©glage automatique, le rĂ©glage de la frĂ©quence et le rĂ©glage de la synchronisation ne sont pas possibles si aucun signal d’image n’est envoyĂ© par l’ordinateur comme par exemple pendant la projection d’image vidĂ©o ou autres. · Les valeurs des prĂ©rĂ©glages doivent ĂȘtre enregistrĂ©es au prĂ©alable. (voir page 66)

50 - Réglage de la qualité d'image

■ PrĂ©sentation des fonctions

Les fonctions accessibles au moyen de touches lors de la projection d'images sont présentées ci-dessous. Fonction

Choix de la langue Si, malgré ces instructions, vous ne parvenez pas à résoudre le problÚme, débranchez la fiche de la prise secteur et contactez votre revendeur local.

L'image n'apparaßt pas entiÚrement sur l'écran. (elle est coupée/trop grande/trop petite/partielle) Les couleurs de l'image ne sont pas correctes. Les images sont trop sombres. L'image est trapezoïdale. :Sélection

L’image et le son sont provisoirement interrompus.

1 Appuyez sur la touche [A/V Mute].

Les images et le son sont coupés. Power

Le mouvement de l’image est provisoirement interrompu. Le son continu toutefois Ă  ĂȘtre diffusĂ©.

1 Appuyez sur la touche [Freeze].

L'image se fige. Power Freeze A/V Mute ■ Changement de la taille de l'image L'image en mode fenĂȘtre et l’ image projetĂ©e peuvent ĂȘtre redimensionnĂ©es en cas de projection d'images sur un ordinateur. Les projections d'images vidĂ©o peuvent employer le rapport 4:3 ou le rapport 16:9.

1 Appuyez sur la touche [Resize].

La taille de l'image projetée est modifiée. Esc

Exemple : La résolution saisie est inférieure à la résolution d'affichage (dans le cas de 800 x 600) Image redimensionnée

Image en mode fenĂȘtre

Exemple : La résolution saisie est supérieure à la résolution d'affichage

(dans le cas de 1600 x 1200) Image redimensionnée

Image en mode fenĂȘtre

· Une partie de l'image ne sera pas affichée si la résolution entrée est supérieure à la résolution de l'écran à cristaux liquides. Appuyez sur le bas de la pointeur [Enter] de la télécommande pour faire défiler l'image afin de visualiser les zones non affichées.

· Certaines zones à gauche et à droite ne seront pas visible en résolution SXGA (1280 x 1024 points). Appuyer simultanément sur la touche [Resize] et sur la touche [Shift] du projecteur pour obtenir successivement : alignement à gauche -> alignement à droite -> agrandissement plein écran -> affichage central.

Changement de la taille de l'image - 55

Le redimensionnement portera sur les rapports d'image 4:3 et 16:9. Les images vidĂ©o numĂ©riques et les images DVD peuvent ĂȘtre projetĂ©es sur des Ă©crans larges 16:9. Mode 4:3 Le pourcentage d'agrandissement s'affiche dans le coin infĂ©rieur droit de l'image. Vous pouvez rĂ©duire ou agrandir l'image.

Le pourcentage de la taille s'affiche.

Freeze A/V Mute 56 - Agrandissement des images (fonction E-Zoom)

Un appui sur la touche [1] permet d'afficher successivement trois curseurs/cachets différents.

3 Dirigez le pointeur [Enter] de la télécommande pour déplacer le curseur/cachet.

4 Le cachet est apposé à l'emplacement du curseur lorsque vous cliquez sur le pointeur [Enter] de la télécommande.

· Pour annuler l'effet et faire disparaĂźtre le curseur, appuyez sur la touche [Esc]. · L'effet dĂ©coratif disparaĂźt aprĂšs un appui sur la touche [5]. · La souris ne peut pas ĂȘtre utilisĂ©e lorsque la fonction d'effet est en cours d'utilisation.

Trace un carré sur l'image.

1 Appuyer sur la touche [2] de la télécommande.

2 Déplacez le point de départ du carré en utilisant le pointeur [Enter].

3 Cliquez sur [Enter] pour définir le point de départ.

· Dans certains cas l’effet peut ĂȘtre difficile Ă  voir du fait de la combinaison des couleurs du fond de l’image et de la boĂźte de dialogue. Le cas Ă©chĂ©ant, changer la couleur de la boĂźte de dialogue. (voir page 67) · La souris ne peut pas ĂȘtre utilisĂ©e lorsque la fonction d'effet est en cours d'utilisation.

Éclaire une partie de l'image à l'aide d'un spot.

1 Appuyer sur la touche [3] de la télécommande.

L'enfoncement du bouton [3] permet d'afficher successivement trois tailles de spot différentes.

2 Déplacer le spot à l'aide du pointeur [Enter].

· Pour annuler l'effet et faire disparaĂźtre le spot, appuyez sur la touche [Esc]. · La souris ne peut pas ĂȘtre utilisĂ©e lorsque la fonction d'effet est en cours d'utilisation.

Un appui sur la touche [4] permet d'afficher successivement trois barres différentes.

2 Utilisez le pointeur [Enter] pour définir le point final.

· Pour annuler l'effet et faire disparaĂźtre la barre, appuyez sur la touche [Esc]. · Il peut arriver que l'effet soit difficile Ă  voir, en fonction de la combinaison des couleurs de l'arriĂšre-plan de l'image et de la barre. Dans ce cas, modifiez la couleur de la barre. (voir page 68) · La souris ne peut pas ĂȘtre utilisĂ©e lorsque la fonction d'effet est en cours d'utilisation.

Annulation des effets

1 Appuyer sur la touche [5] de la télécommande.

Les barres de la boĂźte de dialogue et les autre effets vont disparaĂźtre.

■ Fonction P in P L’image vidĂ©o est affichĂ©e sous forme d’écran secondaire Ă  l’intĂ©rieur de l’image informatique ou de l’image de la composante vidĂ©o (YCbCr ou YPbPr). Il est Ă©galement possible d’envoyer le son.

2 Déplacez l'écran secondaire avec le pointeur [Enter] de la télécommande.

3 Appuyez sur la touche [E-Zoom] pour modifier la taille de l'écran secondaire.

4 Pour activer le son de l’écran secondaire, appuyer sur la touche [1] de la tĂ©lĂ©commande.

Pour ramener le son Ă  l’écran principal aprĂšs l’avoir activĂ© sur l’écran secondaire, appuyer sur la touche [2] de la tĂ©lĂ©commande.

5 Appuyez sur le pointeur [Enter] pour définir l'affichage de l'écran secondaire.

Les conseils d'utilisation disparaissent du coin inférieur gauche.

· L'Ă©cran secondaire disparaĂźt aprĂšs une pression sur la touche [P in P]. · L’image informatique ou l’image vidĂ©o (signaux de l’image de la composante vidĂ©o uniquement) s’affiche sur l’écran principal et l’image vidĂ©o (Video, S-Video) sur l’écran secondaire. L’image vidĂ©o affichĂ©e sur l’écran secondaire peut ĂȘtre modifiĂ©e Ă  l'aide du rĂ©glage PinP. (voir page 68) · Modifiez la position, la taille et le son de l'Ă©cran secondaire avant de fixer celui-ci. · L'Ă©cran secondaire peut avoir quatre tailles diffĂ©rentes. · Si la position de l’écran secondaire a Ă©tĂ© modifiĂ©e, la position affichĂ©e quand la fonction Picture-in-Picture sera Ă  nouveau exĂ©cutĂ©e sera celle prĂ©cĂ©dant la modification. · Si les ports d’entrĂ©e du son sont communs quand l’image de l’écran principal est une image de composante vidĂ©o et quand l’image de l’écran secondaire est une image SVidĂ©o, il n’est pas possible de commuter le son entre les Ă©crans.

60 - Fonction P in P

Le volume peut ĂȘtre modifiĂ© lorsque le son est reproduit par les haut-parleurs du projecteur.

1 Appuyez sur la touche [Volume+, -] tout en maintenant la touche [Shift] enfoncée

(touche [Volume+, -] de la télécommande). Power

Réglage du volume - 61

■ Configuration par menus

Le menu permet de procéder à divers ajustements et réglages.

Les menus sont décomposés en menus principaux et menus secondaires selon une structure hiérarchique. Le menu Vidéo varie selon la source (port connecté). Menus principaux

Menus secondaires (image)

62 - Configuration par menus

: ON Renverser OFF RĂ©init ExĂ©cuter Les Ă©lĂ©ments figurant dans le menu VidĂ©o et le menu A propos varient en fonction de la source projetĂ©e. SĂ©lection [Français] Langue Ecran de dĂ©marrage : ON OFF RĂ©glage couleurs : : : ON Renverser OFF RĂ©init ExĂ©cuter : ON Renverser OFF RĂ©init ExĂ©cuter 6 Configurez tous les autres Ă©lĂ©ments de la mĂȘme maniĂšre. 7 Appuyez sur la touche [Menu]. Le menu disparaĂźt.

· La touche [Esc] permet de revenir au niveau de menu prĂ©cĂ©dent dans la hiĂ©rarchie. · Les Ă©lĂ©ments du menu VidĂ©o varient en fonction de la source projetĂ©e, et il est impossible de rĂ©gler les paramĂštres de menus ne correspondant pas Ă  la source projetĂ©e. · Les menus VidĂ©o ne peuvent pas ĂȘtre rĂ©glĂ©s lorsqu'aucun signal n'est reçu.

Utilisation des menus - 65

· Il est possible de régler la qualité des couleurs de l'image en réglant la synchronisation aprÚs avoir réglé la fréquence.

Normal : produit des teintes sans correction.

Naturel : produit une image avec des teintes naturelles. Convient pour les images vidéo.

à définir les valeurs optimales avant d'enregistrer ces données.

· ()Les valeurs de rĂ©glage prĂ©dĂ©finies peuvent ĂȘtre chargĂ©es Ă  l'aide de la touche [Preset] (voir page 50).

· La méthode de signal vidéo sera automatiquement réglée en mode [Auto], mais évitez d'utiliser ce mode pour le systÚme PAL (60 Hz).

· Choisissez [Tout Réinit] pour rétablir les valeurs par défaut de tous les réglages Vidéo et Audio. (voir page 70)

· Choisissez [Tout Réinit] pour rétablir les valeurs par défaut de tous les réglages Vidéo et Audio. (voir page 70)

· La touche [1] donne accÚs à la fonction Curseur/Cachet.

Les 3 types de curseur/cachet changent de maniÚre séquentielle à chaque appui sur la touche [1]. (voir page 57)

Réglages individuels des types 1 à 3

· La touche [2] donne accÚs à la fonction Barre. (voir page 57)

Magenta · La touche [3] donne accÚs à la fonction Spot. (voir page 58)

· La touche [4] donne accÚs à la fonction Barre. Les 3 types de barres changent de maniÚre séquentielle à chaque appui sur la touche [4]. (voir page 59)

Réglages individuels des types 1 à 3

Permet de sélectionner la vitesse du curseur.

L : Lente M : Moyenne H : Rapide

· Choisissez [Tout Réinit] pour rétablir les valeurs par défaut de tous les réglages Vidéo et Audio. (voir page 70)

· L'état de la correction de déformation en trapÚze est enregistré. En cas de modification de la position ou de l'angle de projection, il est nécessaire d'effectuer de nouveaux réglages adaptés à la position d'installation.

· Si la correction de la déformation trapézoïdale rend l'image floue, réduisez la netteté. (voir page 66)

été enregistré et configuré au préalable.

YPbPr : Réglé quand les signaux de la composante vidéo

(YPbPr) sont entrés.

Rétablit les valeurs par défaut de tous les réglages.

Appuyez sur [Enter] puis choisissez [Oui] sur l'écran de confirmation. · Choisissez [Tout Réinit] pour rétablir les valeurs par défaut de tous les réglages Vidéo et Audio. (voir page 70)

Ne tentez pas d'utiliser le projecteur ou le matériel qui y est connecté pendant cette procédure. Dans le cas contraire, vous risquez d'endommager les appareils.

· L'image peut ĂȘtre enregistrĂ©e au format 400 x 300 points. · La taille de l'Ă©cran est modifiĂ©e lors de la projection d'images vidĂ©o.

été enregistré et configuré au préalable.

OFF Réglage couleurs

RGB Permet de définir les intensités des couleurs RGB (rouge, vert et bleu.) Appuyez sur [Enter] pour afficher le menu de réglage des couleurs, sélectionnez les éléments R, G et B puis la valeur souhaitée. · Réglez la valeur de la température des couleurs sur la barre de jauge.

Température absolue 7 500 k

Utilisation des menus - 69

· Ce rĂ©glage a gĂ©nĂ©ralement la valeur [OFF]. Activez-le Ă  l'aide du commutateur si une terminaison analogique 75℩ est requise.

Donnez la valeur [ON] à ce réglage pour projeter les images par l'arriÚre sur un écran semi-transparent.

L'image projetée sera inversée.

· Choisissez [Tout Réinit] pour rétablir les valeurs par défaut de tous les réglages Vidéo et Audio.

(affiche les réglages actuels)

· Exécutez la fonction [Réinit] dans les menus secondaires d'image et de son pour rétablir leurs réglages par défaut. · Il est impossible de rétablir les réglages par défaut des paramÚtres Capture logo utilis., Délai lampe, Langue et BNC. Exécutez la procédure de remise à zéro aprÚs le remplacement de la lampe. (voir page 86)

70 - Utilisation des menus

Enregistrement du logo utilisateur

Enregistre les images actuellement affichées en tant que logo utilisateur.

1 Affichez l'image Ă  enregistrer en tant que logo utilisateur.

2 Appuyez sur la touche [Menu] et sĂ©lectionnez [Capture] - [Capture logo utilis.]. L'Ă©cran de confirmation s'affiche. VidĂ©o Audio Utilisez-vous cette image? Oui Si vous rencontrez un problĂšme, examinez tout d'abord les tĂ©moins du projecteur. Le projecteur est pourvu d’un tĂ©moin de fonctionnement, d’un tĂ©moin de lampe et d’un tĂ©moin de tempĂ©rature fournissant diverses informations sur son statut. Power

TĂ©moin de fonctionnement État des tĂ©moins

· Attendez quelques instants. Le temps requis pour que le projecteur (la lampe) refroidisse dépend notamment de la température ambiante.

· La touche [Power] est inutilisable pendant la phase de refroidissement. Le témoin de fonctionnement cesse de clignoter et devient orange à la fin de la procédure de refroidissement.

· Le témoin vert cesse de clignoter et s'allume à la fin de la procédure de préchauffage.

· Vérifiez que la prise électrique est alimentée.

· AprĂšs avoir changĂ© la lampe, vĂ©rifier que celle-ci et son couvercle sont bien fixĂ©s en place. Le projecteur est conçu de telle sorte que la lampe ne s’allume pas si celle-ci et son couvercle ne sont pas parfaitement fixĂ©s en place.

Témoin de température

État des tĂ©moins Rouge allumĂ©

La lampe s’éteint automatiquement et la projection est alors impossible. Attendre environ 5 minutes en laissant le projecteur en l’état. Au bout de 5 minutes, dĂ©brancher la prise Ă©lectrique du secteur et la rebrancher Ă  nouveau. Si le projecteur surchauffe, vĂ©rifier les 2 points suivants et prendre les mesures qui s’imposent. · Le projecteur est-il installĂ© dans un endroit avec une bonne ventilation? VĂ©rifier que les ouvertures de prise d’air et d’évent ne sont pas obturĂ©es et que le projecteur n’appuie pas contre un mur. · Le filtre Ă  air prĂ©sente-t-il une accumulation de poussiĂšre? Si le filtre Ă  air est encrassĂ©, le nettoyer. Une fois la prise Ă©lectrique rĂ©insĂ©rĂ©e le projecteur doit retrouver son Ă©tat normal. Appuyer sur le bouton de marche-arrĂȘt et mettre Ă  nouveau sous tension. Si le projecteur surchauffe encore mĂȘme aprĂšs avoir pris les mesures prĂ©cĂ©dentes, et si une erreur est indiquĂ©e par le voyant Ă  la remise sous tension, mettre Ă  l’arrĂȘt, dĂ©brancher la prise Ă©lectrique du secteur et demander l’intervention d’un technicien auprĂšs du magasin revendeur de l’appareil ou du service aprĂšs-vente le plus proche listĂ© en page 96.

· Utilisez le projecteur dans la plage de températures admises (allant de 5°C à 40°C).

· Installez le projecteur dans un local correctement ventilé et vérifiez que les entrées et sorties de ventilation ne sont pas obstruées. · Nettoyez le filtre à air.

· Reportez-vous à la section [Si les témoins ne vous sont d'aucune aide], à la page suivante, si les témoins semblent normaux mais que l'image projetée est dégradée.

· Contactez votre revendeur si un témoin présente un état qui ne figure pas dans le tableau ci-dessus.

■ Si les tĂ©moins ne vous sont d'aucune aide

Reportez-vous aux sections suivantes si l'une des situations ci-dessous survient sans que les tĂ©moins ne vous fournissent d'indications. · L'image n'est pas projetĂ©e page 76 · Pas de son page 81 · L'image projetĂ©e n'est pas nette page 78 · La tĂ©lĂ©commande ne fonctionne pas page 82 · L'image est dĂ©coupĂ©e (trop grande)/trop petite page 80 · Le systĂšme ne s'arrĂȘte pas page 82 · La couleur de l'image est incorrecte page 80 · L'image est sombre page 81

L'image n'est pas projetée

● Rien ne s'affiche ● Le capuchon de l'objectif est-il toujours en place ?

● L'appareil a-t-il Ă©tĂ© Ă©teint puis rallumĂ© immĂ©diatement ? Avez-vous appuyĂ© sur la touche [Power] ? voir page 41 La luminositĂ© de l'image a-t-elle Ă©tĂ© rĂ©glĂ©e correctement ? voir page 66 Le systĂšme est-il en mode [A/V Mute]? voir page 54 Effectuez la procĂ©dure de rĂ©initialisation. voir page 70 L'image reçue est-elle entiĂšrement noire ? Il peut arriver que l'image reçue devienne entiĂšrement noire, notamment Ă  cause d'un Ă©conomiseur d'Ă©cran. Est-ce que les signaux vidĂ©o sont bien reçus ? Aucun message ne peut s'afficher si le paramĂštre [Menu] - [RĂ©glage] - [Msg abs signal] est rĂ©glĂ© sur OFF. Pour afficher le message, rĂ©glez le paramĂštre sur Noir ou sur Bleu. Reportez-vous aux Ă©lĂ©ments appropriĂ©s lorsque le message est affichĂ©. voir page 77

76 - Si les témoins ne vous sont d'aucune aide

● La rĂ©solution du signal d'image envoyĂ© par l'ordinateur est-elle

Le message [Non supporté] s'affiche.

supérieure au mode UXGA (1600 x 1200) ? voir page 26

● Assurez-vous que le mode prend en charge la frĂ©quence de signaux vidĂ©o envoyĂ©s par l'ordinateur. Consultez la documentation de l'ordinateur pour savoir comment modifier la rĂ©solution et la frĂ©quence des signaux vidĂ©o envoyĂ©s par l'ordinateur. voir page 26 ● Les cĂąbles ont-ils Ă©tĂ© branchĂ©s correctement ?

● Le port d'entrĂ©e vidĂ©o appropriĂ© a-t-il Ă©tĂ© sĂ©lectionnĂ© pour la ● Les ordinateurs portables et les ordinateurs Ă  Ă©cran Ă  cristaux liquides doivent envoyer des signaux vidĂ©o au projecteur. Les signaux vidĂ©o ne sont pas envoyĂ©s vers un Ă©cran externe car, en circonstances normales, ils sont envoyĂ©s Ă  l'Ă©cran LCD. Le paramĂštre doit donc ĂȘtre modifiĂ© pour permettre une sortie sur un Ă©cran externe. Sur certains modĂšles, les signaux d'image ne sont pas envoyĂ©s Ă  l'Ă©cran LCD s'ils sont envoyĂ©s sur un Ă©cran externe. voir page 26

Si les témoins ne vous sont d'aucune aide - 77

L'image n'est pas nette

● La mise au point a-t-elle Ă©tĂ© rĂ©glĂ©e correctement ?

La distance de projection recommandée est comprise entre 1,1m et

14,5m. Placez le projecteur entre ces limites. voir page 24 L'objectif est-il sale ? voir page 24 Le faisceau lumineux projetĂ© est-il bien perpendiculaire Ă  l'Ă©cran ? voir page 84 L'objectif est-il couvert de buĂ©e ? De la condensation se forme Ă  la surface de l'objectif lorsque le projecteur est subitement dĂ©placĂ© d'un local chauffĂ© vers un local plus froid, ce qui peut rendre l'image floue. Dans ce cas, Ă©teignez l'appareil et attendez un moment. Les paramĂštres [Synchro., FrĂ©quence et Pos. Ecran] ont-ils Ă©tĂ© modifiĂ©s ? L'image peut ĂȘtre rĂ©glĂ©e en activant les touches [Tracking] et [Sync] du projecteur tout en observant l'image sur l'Ă©cran. Les rĂ©glages peuvent aussi ĂȘtre effectuĂ©s en utilisant le [Menu]. voir page 50, 66 Le format du signal a-t-il Ă©tĂ© rĂ©glĂ© correctement ? · Images informatiques : RĂ©glez le format du signal via [Menu] −[VidĂ©o] −[RĂ©solution]. Dans certains cas, les signaux vidĂ©o envoyĂ©s ne peuvent pas ĂȘtre dĂ©terminĂ©s en mode [Auto]. voir page 66 · Images vidĂ©o : RĂ©glez le format du signal vidĂ©o via [Menu] −[VidĂ©o] −[Signal VidĂ©o]. Dans certains cas, les signaux d'images vidĂ©o envoyĂ©s ne peuvent pas ĂȘtre dĂ©terminĂ©s en mode [Auto]. voir page 67

78 - Si les témoins ne vous sont d'aucune aide

● Le cĂąble est-il branchĂ© correctement ?

Le cĂąble a-t-il Ă©tĂ© rallongĂ© ? Il peut arriver que des interfĂ©rences surviennent Ă  cause de l'emploi d'une rallonge de cĂąble. Le format du signal a-t-il Ă©tĂ© rĂ©glĂ© correctement ? · Images informatiques : RĂ©glez le format du signal via [Menu] −[VidĂ©o] −[RĂ©solution]. Dans certains cas, les signaux vidĂ©o envoyĂ©s ne peuvent pas ĂȘtre dĂ©terminĂ©s en mode [Auto]. voir page 66 · Images vidĂ©o : RĂ©glez le format du signal vidĂ©o via [Menu] −[VidĂ©o] −[Signal VidĂ©o]. Dans certains cas, les signaux d'images vidĂ©o envoyĂ©s ne peuvent pas ĂȘtre dĂ©terminĂ©s en mode [Auto]. voir page 67 Est-ce que le rĂ©glage [Menu]-[RĂ©glage]-[BNC] correspond Ă  l’équipement raccordĂ© ? · Dans le cas d’images informatiques RĂ©gler le paramĂštre sur [RGB]. voir page 30 · Dans le cas d’images vidĂ©o Si les signaux utilisĂ©s sont du type signaux de composante vidĂ©o, rĂ©gler le paramĂštre sur [YCbCr] ou [YPbPr] selon le type du signal d’entrĂ©e voir page 36, 38

Si les témoins ne vous sont d'aucune aide - 79

L'image est découpée (trop grande)/trop petite

● Il se peut que le paramĂštre [Resize] n'ait pas Ă©tĂ© rĂ©glĂ© correctement.

· L'image est coupée.

Modifiez la résolution si l'ordinateur employé est un portable ou un ordinateur à écran à cristaux liquides. Modifiez la résolution de maniÚre à afficher les images sur toute la surface de l'écran ou ne réglez les signaux d'image que pour une sortie externe. voir page 26 Le systÚme a-t-il été réglé pour un double affichage? Si l'écran de visualisation de l'ordinateur a été réglé pour un double affichage en [Propriétés de Affichage] du [Panneau de configuration], une seule moitié de l'image affichée par l'écran est projetée par le projecteur. Pour afficher la totalité de l'image de l'écran de l'ordinateur, annuler le réglage double affichage. Pour plus de détails, voir le manuel du pilote vidéo fourni avec l'ordinateur.

La couleur de l'image est incorrecte

● La luminositĂ© de l'image a-t-elle Ă©tĂ© rĂ©glĂ©e correctement ?

● Les cĂąbles ont-ils Ă©tĂ© branchĂ©s correctement ? Si le tĂ©moin de la lampe clignote, il signale qu'il est bientĂŽt temps de remplacer la lampe. Lorsqu'il est presque temps de remplacer la lampe, l'image sera plus sombre et ses teintes seront dĂ©gradĂ©es. Dans ce cas, remplacez la lampe. voir page 86 ● Est-ce que le rĂ©glage [Menu]-[RĂ©glage]-[BNC] correspond Ă  l’équipement raccordĂ© avec entrĂ©e du signal de composante vidĂ©o ? RĂ©gler le paramĂštre sur [YCbCr] ou [YPbPr] selon le type du signal d’entrĂ©e voir page 37, 38

80 - Si les témoins ne vous sont d'aucune aide

● La lampe doit-elle ĂȘtre remplacĂ©e ?

Si le témoin de la lampe clignote, il signale qu'il est bientÎt temps de remplacer la lampe. Lorsqu'il est presque temps de remplacer la lampe, l'image sera plus sombre et ses teintes seront dégradées. Dans ce cas, remplacez la lampe. voir page 86

● La luminositĂ© de l'image a-t-elle Ă©tĂ© rĂ©glĂ©e correctement ? voir page 66 ● Le contraste a-t-il Ă©tĂ© rĂ©glĂ© correctement ? voir page 66

● L'entrĂ©e audio a-t-elle Ă©tĂ© connectĂ©e correctement ?

● L'image pour laquelle le son est requis a-t-elle Ă©tĂ© sĂ©lectionnĂ©e ? Le volume n'a-t-il pas Ă©tĂ© baissĂ© Ă  fond ? voir page 61 ● La fonction [A/V Mute] est-elle activĂ©e ? Il se peut que le mode [A/V Mute] soit activĂ©. Appuyez de nouveau sur cette touche, rĂ©glez le volume ou affichez le menu pour annuler la sourdine. voir page 54

Si les témoins ne vous sont d'aucune aide - 81

La télécommande ne fonctionne pas

● Le interrupteur [R/C ON OFF] de la tĂ©lĂ©commande est-il positionnĂ© Power Freeze A/V Mute L'angle utile de la tĂ©lĂ©commande est de 30° vers la gauche et la droite et de 15° vers le haut et le bas. voir page 21 La distance entre la tĂ©lĂ©commande et le projecteur n'est-elle pas trop importante ? La portĂ©e utile de la tĂ©lĂ©commande est d'environ 10 m. voir page 21 Le rĂ©cepteur de la tĂ©lĂ©commande est-il branchĂ© et la tĂ©lĂ©commande est-elle dirigĂ©e vers le projecteur ? La zone de rĂ©ception des signaux lumineux de la tĂ©lĂ©commande n'est-elle pas masquĂ©e ? La zone de rĂ©ception des signaux lumineux de la tĂ©lĂ©commande n'at-elle pas Ă©tĂ© exposĂ©e directement Ă  la lumiĂšre du soleil, Ă  une lampe fluorescente ou Ă  toute autre source lumineuse puissante ? Les piles sont-elles installĂ©es ? voir page 21 Les piles ne sont-elles pas dĂ©chargĂ©es ? Les piles sont-elles installĂ©es dans le sens correct ? voir page 21

Le systĂšme ne s'arrĂȘte pas

(aprĂšs un appui sur la touche [Power]) ● Le tĂ©moin de fonctionnement est-il allumĂ© et de couleur orange ?

Le projecteur est conçu de maniÚre à ce que ce témoin reste allumé aprÚs la mise hors tension de l'appareil.

Le tĂ©moin de fonctionnement s'Ă©teint si vous dĂ©branchez le cordon d'alimentation. ● Le ventilateur ne s'arrĂȘte pas. La procĂ©dure de refroidissement (destinĂ©e Ă  laisser refroidir la lampe du projecteur, et signalĂ©e par la couleur orange et le clignotement du tĂ©moin de fonctionnement) sera effectuĂ©e avoir mis le projecteur hors tension en appuyant sur la touche [Power]. À l'issue de cette phase, le tĂ©moin reste allumĂ© et est de couleur orange. DĂ©branchez maintenant le cordon d'alimentation. * Le temps requis pour que le projecteur refroidisse dĂ©pend de la tempĂ©rature ambiante.

Si l'erreur persiste aprĂšs les vĂ©rifications ci-dessus, dĂ©branchez le cordon d'alimentation et contactez votre revendeur. Nettoyez le projecteur s'il est sale ou si la qualitĂ© des images projetĂ©es se dĂ©grade. Le filtre Ă  air doit ĂȘtre nettoyĂ© aprĂšs Ă  peu prĂšs 100 heures d'utilisation.

· Le projecteur ne doit ĂȘtre ouvert que par des techniciens spĂ©cialisĂ©s. L'appareil contient de nombreuses piĂšces exposĂ©es Ă  de hautes tensions qui prĂ©sentent un risque d'Ă©lectrocution. Contactez votre revendeur ou le revendeur le plus proche dont l'adresse figure aux page 96 pour demander une inspection, une rĂ©paration, un rĂ©glage, un nettoyage ou toute autre tĂąche. · Faites preuve de prudence lorsque vous manipulez la prise et le cordon d'alimentation. Une manipulation inappropriĂ©e prĂ©sente un risque d'incendie et d'Ă©lectrocution. Tenez compte des prĂ©cautions suivantes lorsque vous manipulez la prise d'alimentation. ·Ne branchez pas des prises ou des connecteurs sales ou auxquels adhĂšrent des corps Ă©trangers. ·Veillez Ă  bien enfoncer solidement les prises et les connecteurs dans leurs logements. ·Ne branchez jamais une prise ou un connecteur si vous avez les mains mouillĂ©es.

· Ne jamais tenter d’enlever la lampe immĂ©diatement aprĂšs usage sous peine de brĂ»lure ou autre accident. Attendre environ une heure aprĂšs mise hors tension pour permettre Ă  la lampe de refroidir. · DĂ©branchez la prise et le cordon d'alimentation lors de toute tĂąche de maintenance. Dans le cas contraire, vous courez un risque d'Ă©lectrocution. Éteignez l'appareil et dĂ©branchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer un composant du projecteur.

Nettoyage du projecteur, de l'objectif et du filtre Ă  air - 83

Nettoyage du projecteur

· Essuyez doucement les parties sales à l'aide d'un chiffon doux. · Si les composants sont trÚs sales, frottez-les à l'aide d'un chiffon imbibé d'une solution de détergent et d'eau, puis essuyez-les doucement au moyen d'un chiffon doux. N'utilisez jamais de cire, de benzÚne, de solvant ou d'autres agents actifs. Vous risqueriez d'endommager l'appareil ou d'enlever la peinture du boßtier.

Nettoyage d’objectif

Nettoyez l'objectif en projetant de l'air dessus (systÚmes disponibles dans le commerce) et en l'essuyant à l'aide de papier spécial. La surface de l'objectif est fragile; faites donc preuve d'une grande prudence et évitez d'employer des matériaux durs.

Nettoyage du filtre Ă  air

Si le filtre Ă  air se charge de poussiĂšre et de saletĂ©s, la ventilation du projecteur se dĂ©grade, ce qui a pour effet une augmentation de la tempĂ©rature Ă  l'intĂ©rieur du projecteur, qui risque d'ĂȘtre endommagĂ©. Posez le projecteur sur le cĂŽtĂ© de sorte que la poignĂ©e soit orientĂ©e vers le haut. Nettoyez le filtre Ă  air Ă  l'aide d'un aspirateur afin d'Ă©viter qui la poussiĂšre et les saletĂ©s s'y accumulent.

· S'il n'est plus possible d'Ă©liminer les saletĂ©s du filtre Ă  air ou si celui-ci commence Ă  se fendiller, il est temps de le remplacer. Dans ce cas, contactez votre revendeur. · La lampe de rechange est fournie avec un filtre Ă  air de rechange. Remplacez le filtre Ă  air en mĂȘme temps que la lampe.

84 - Nettoyage du projecteur, de l'objectif et du filtre Ă  air

■ Remplacement du filtre à air

Procédure de remplacement

1 Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir, puis dĂ©branchez le cordon d’alimentation. Le temps requis pour que le projecteur refroidisse dĂ©pend de la tempĂ©rature ambiante.

2 Retirez le filtre Ă  air.

Posez le projecteur sur sa face arriÚre lorsque vous remplacez le filtre à air afin d'éviter que la poussiÚre et les saletés pénÚtrent dans l'appareil.

3 Installez un nouveau filtre Ă  air.

· Insérez les pinces avant d'appuyer sur la languette pour mettre le filtre en place. · Mettre les filtres à air usagés au rebut en procédant conformément aux rÚglements locaux en vigueur.

Remplacement du filtre Ă  air - 85

■ Remplacement de la lampe

Remplacez la lampe dans les cas suivants (référence: ELPLP12).

Lorsque le message [Remplacement de la lampe] s'affiche pendant trente secondes aprÚs le début de la projection.

Remplacement de la lampe

Lorsque le témoin de la lampe est orange clignotant.

· Remplacez la lampe le plus rapidement possible aprÚs l'apparition du message afin de préserver la luminosité et la qualité d'image initiales.

· Le message de remplacement est réglé pour s'afficher aprÚs environ 1400 heures d'utilisation, afin de préserver la luminosité et la qualité d'image initiales. Bien que le message de remplacement s'affiche aprÚs environ 1400 heures d'utilisation, les caractéristiques de chaque lampe et les conditions d'utilisation peuvent entraßner un problÚme d'allumage bien avant ces 1400 heures. Veillez donc à toujours disposer d'une lampe de rechange. · Vous pouvez vous procurer des lampes de rechange auprÚs de Epson OA Supplies Inc. Commandez vos lampes auprÚs de votre revendeur Epson le plus proche.

Si la lampe se brise, faire trĂšs attention aux risques d’accident avec les Ă©clats de verre et contacter le revendeur ou le service aprĂšs-vente Epson pour les rĂ©parations nĂ©cessaires.

86 - Remplacement de la lampe

Procédure de remplacement

1 Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir, puis dĂ©branchez le cordon d’alimentation.

Le temps requis pour que le projecteur refroidisse dépend de la température ambiante.

2 Attendre que la lampe ait refroidi et en déposer le couvercle.

· Il faut environ une heure à la lampe pour refroidir suffisamment. · Desserrer la vis de fixation du couvercle de la lampe à l'aide du tournevis fourni avec la lampe de rechange. Tirer légÚrement le cÎté droit du couvercle de la lampe vers l'avant pour libérer le crochet, le faire glisser vers la gauche et enlever entiÚrement le couvercle. En tirant sur le couvercle de la lampe éviter de former un angle d'ouverture/fermeture de plus de 15 degrés. Une force excessive peut résulter en cintrage de l'agraphe du crochet.

Desserrez les deux vis qui maintiennent la lampe puis tirez la lampe vers vous.

4 Fixez une nouvelle lampe.

Alignez la lampe, poussez-la aussi loin que possible puis fixez-la Ă  l'aide des deux vis.

Remplacement de la lampe - 87

5 Mettez en place le couvercle de lampe.

Refermer la fixation du cÎté gauche du couvercle de la lampe avant de refermer la fixation du cÎté droit puis resserrer la vis.

· VĂ©rifier que la lampe et son couvercle sont bien fixĂ©s en place. La lampe ne s’allumera pas si elle n’est pas parfaitement en place. · La lampe de rechange est fournie avec un filtre Ă  air de rechange. Remplacez le filtre Ă  air en mĂȘme temps que la lampe. · AprĂšs remplacement de la lampe, veillez Ă  rĂ©initialiser sa durĂ©e de fonctionnement comme indiquĂ© ci-dessous.

Remise à zéro du compteur de la lampe

Maintenez le bouton [Help] enfoncé pendant au moins 5 secondes.

L'écran de remise à zéro du compteur de la lampe s'affiche aprÚs l'apparition du menu d'aide. Esc

88 - Remplacement de la lampe

Cette section donne des explications sur les options disponibles et le service aprÚs vente ainsi que quelques précisions sur les caractéristiques techniques, la terminologie et autres renseignements techniques.

■ Piùces en option

Vous pouvez acquérir les piÚces en option suivantes selon vos besoins. Adaptateurs Macintosh

· Utilisez l'emballage qui contenait le projecteur au moment de son achat. · Si cet emballage n'est plus disponible, protégez le projecteur en l'enveloppant de matériaux antichoc puis placez-le dans une caisse en carton solide.

● En cas de transport frĂ©quent

· Placez le projecteur dans le Mallette de transport rigide (ELPKS25) disponible en option et signalez bien aux transporteurs qu'il s'agit de matĂ©riel de prĂ©cision. · Il est conseillĂ© d'apposer des autocollants “ Fragile ” sur le Hard Travel Case de voyage en vue de son transport.

● En cas de transport à la main

· Utilisez le Mallette de transport rigide (ELPKS25) disponible en option. * Lorsque vous voyagez par avion, prenez le projecteur avec vous en tant que bagage Ă  main. * Aucun dommage survenu durant le transport par l’utilisateur n’est couvert par la garantie.

ĂȘtre mis en sourdine par une pression sur la touche [A/V Mute] du projecteur.

Pour annuler la sourdine, appuyez de nouveau sur cette touche, réglez le volume ou affichez le menu.

Port DVI-D Port d’entrĂ©e conforme aux valeurs nominales numĂ©riques vidĂ©o DVI (Digital

Visual Interface : valeurs dĂ©finissant la maniĂšre dont les signaux vidĂ©o sont transmis). Aucun dĂ©saccord de synchronisation et d’approche ne se produit pendant la transmission. Signal de diffĂ©rentiation des couleurs

Les appareils vidĂ©o transmettent des signaux par le biais de trois cĂąbles, RedBright (R-Y), Bright (Y) et Blue-Bright (B-Y). Les signaux en composantes peuvent ainsi ĂȘtre projetĂ©s avec davantage de nettetĂ© (les signaux rouge, vert et bleu ainsi que leurs signaux de luminositĂ© sont transmis via un cĂąble).

SystĂšme d'exploitation

L'image est fractionnĂ©e ou est trop petite Configuration ❒ Sleep Mode ON ❒ PrĂ©sence d'une zone dans laquelle rien ❒ Informations (ordinateur) n'est affichĂ© ❒ L'Ă©cran est dĂ©formĂ© et prĂ©sente une forme trapĂ©zoĂŻdale ❒ NO SIGNAL (Pas de signal) PolaritĂ© SYNC H ❒ Positive ❒ Negative ❒ Les signaux d'image ne sont pas reçus ❒ Certains points manquent sur l'image V ❒ Positive ❒ Negative ❒ Le projecteur est incapable de recevoir Mode SYNC ❒ Separate ❒ Composite L'image n'est pas claire les signaux ❒ Sync on Green ❒ L'image est floue et il est impossible de la RĂ©solution d'entrĂ©e X mettre au point. Écran bleu (bleu noir) Actualiser ❒ Il est impossible d'allumer l'appareil ❒ Rien ne s'affiche sur l'Ă©cran ❒

Moment oĂč le problĂšme survient ❒ Avant l'utilisation. ❒ ImmĂ©diatement aprĂšs le dĂ©but d'utilisation. ❒ En cours d'utilisation. ❒ Autre.( ) FrĂ©quence d'apparition du problĂšme ❒ Toujours. ❒ Parfois ( __ fois toutes les __ utilisations). ❒ Autre.( ) DĂ©tails de la demande ❒ ❒ ❒ ❒ Le volume est trop bas Le son est interrompu Un son diffĂ©rent est Ă©mis

❒ Le menu est affichĂ©

EMP Numéro de série

2) La garantie sera mise en Ɠuvre sur la base des conditions de garantie dĂ©finies par Epson ou un organisme d'entretien dĂ©signĂ© par Epson dans les pays figurant dans le manuel d'utilisation. · La garantie est valable 24 mois Ă  partir de la date d'achat. · La garantie couvrira le coĂ»t des piĂšces de rechange et de la main-d'Ɠuvre conformĂ©ment aux conditions stipulĂ©es par Epson dans la plage applicable de la garantie. · La politique de base ne prĂ©voit pas de fourniture d'un produit de remplacement Ă  l'utilisateur pendant la pĂ©riode de rĂ©paration. 3) La garantie ne s'appliquera pas dans les cas suivants : a. DĂ©fauts des consommables (lampes) ou des composants en option. b. Lorsque le produit est endommagĂ© en raison d'une utilisation inappropriĂ©e, est dĂ©tĂ©riorĂ© pendant son transport ou est manipulĂ© d'une maniĂšre non stipulĂ©e dans son mode d'emploi. c. Lorsque des rĂ©parations ou des modifications ont Ă©tĂ© effectuĂ©es par une tierce partie autre qu'Epson ou qu'un organisme d'entretien dĂ©signĂ© par Epson. d. Lorsque les problĂšmes sont dus Ă  l'emploi de composants en option ou de consommables non fabriquĂ©s par Epson ou dont l'utilisation est dĂ©conseillĂ©e par Epson.

Le cordon d'alimentation fourni avec l'appareil est conforme Ă  l'environnement Ă©lectrique du pays d'achat. Si vous utilisez l'appareil Ă  l'Ă©tranger, veillez Ă  disposer d'un cĂąble Epson fabriquĂ© spĂ©cialement pour le pays oĂč vous vous trouvez.

Liste des contacts pour la garantie mondiale du projecteur multimédia Epson

Cette liste de contacts a été mise à jour le 8 août 2001. Vous trouverez les informations les plus récentes sur les pages Web correspondantes. Si aucune adresse Web n'est indiquée, accédez au site principal à l'adresse www.epson.com.

96 - Conditions de garantie mondiale

Noms et fonctions des piĂšces 13

Réglage de la taille de l'image projetée 47

Réglage des pieds 46 Réglage du volume 61 Réinit 67, 68, 69, 70 Remplacement de la lampe 86 Remplacement du filtre à air 85 Résolution 26, 66

S Sécurité 8 semi-transparent 24 séparation des couleurs 37

TĂ©moin de tempĂ©rature 13, 75 TempĂ©rature ambiante en cours d'utilisation 93 TempĂ©rature ambiante pour le stockage 93 tempĂ©rature des couleurs 69 Terminaison Comp2Sync 70 Terminologie 91 Touche 20 Tous droits rĂ©servĂ©s. Toute reproduction, intĂ©gration dans un systĂšme d'archivage ou diffusion par un procĂ©dĂ© Ă©lectronique, mĂ©canique, par photocopie, enregistrement ou tout autre procĂ©dĂ© est interdite sans autorisation Ă©crite prĂ©alable de SEIKO EPSON CORPORATION. Aucune responsabilitĂ© du fait du brevet n'est acceptĂ©e suite Ă  l'utilisation des prĂ©sentes informations. De mĂȘme, aucune responsabilitĂ© n'est acceptĂ©e pour les dommages rĂ©sultant de l'utilisation des informations contenues dans le prĂ©sent document. Ni SEIKO EPSON CORPORATION ni ses filiales ne peuvent pas ĂȘtre tenus responsables auprĂšs de l'acquĂ©reur de ce produit ou de tiers, de dommages, pertes, frais ou dĂ©penses encourues par l'acquĂ©reur ou les tiers Ă  la suite : d'accident, de mauvaise utilisation ou de dĂ©gradation de ce produit ou de modifications, rĂ©parations ou altĂ©rations illicites de ce produit ou (sauf aux Etats-Unis) du non-respect au sens stricte des consignes d'exploitation et de maintenance de SEIKO EPSON CORPORATION. SEIKO EPSON CORPORATION ne peut pas ĂȘtre tenue responsable de tout dommage ou problĂšme rĂ©sultant de l'utilisation d'accessoires ou de piĂšces dĂ©tachĂ©es qui ne sont pas d'origine EPSON ou approuvĂ©es EPSON par SEIKO EPSON CORPORATION. EPSON est une marque dĂ©posĂ©e et PowerLite est une appellation commerciale de SEIKO EPSON CORPORATION. Remarque gĂ©nĂ©rale: Les appellations commerciales et marques dĂ©posĂ©es suivantes appartiennent Ă  leur propriĂ©taire respectif et sont utilisĂ©es dans ce manuel Ă  titre d'information uniquement. ‱