Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EMP-5600 EPSON au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EMP-5600 - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EMP-5600 de la marque EPSON.
Utilise un nouvel panneau à cristaux liquides de haute résolution. EMP-7600:1024×768 2- Table des matières
Connexion audio 33 Branchement de matériel audio externe 34 Branchement de la souris (fonction souris sans fil) 35
Réglage de la fréquence (en cas de projection d'images informatiques) 51 Réglage de la synchronisation (en cas de projection d'images informatiques) 51 Rappel de valeurs de réglage (en cas de projection d'images informatiques) 51 Table des matières- 3
Si les témoins ne vous sont d'aucune aide
L'image est sombre 82 Pas de son 82 La télécommande ne fonctionne pas 83 Le système ne s'arrête pas (après un appui sur la touche [Power]) 83
· Emploi des termes “ cet appareil ” et “ ce projecteur ” dans ce manuel. Les termes “ cet appareil ” et “ ce projecteur ” apparaissent régulièrement dans ce manuel. Ils désignent également les accessoires fournis avec le projecteur et tout autre produit en option. · Les distances de projection mentionnées pour les illustrations et les tailles d'écran correspondent à une utilisation de l'objectif standard.
Respectez les consignes suivantes pour utiliser l'appareil en toute sécurité.
· Pénétration d'eau ou de corps étrangers dans l'appareil. · Chute de l'appareil ou tout autre dégât. Si vous continuez à utiliser l'appareil dans de telles circonstances, il présente un danger d'incendie ou d'électrocution. L'utilisateur ne doit pas tenter de réparer lui-même l'appareil. ● Le boîtier de l'appareil ne doit pas être ouvert par d'autres personnes que nos techniciens. L'intérieur du projecteur contient de nombreux composants à haute tension qui peuvent entraîner une inflammation, un choc électrique ou d'autres accidents.
Abnormi noise Respectez également les directives suivantes : · N'apportez aucune modification au cordon d’alimentation. · Ne placez aucun objet lourd sur le cordon d’alimentation. · Évitez de plier, de tordre ou de tirer le câble. · Évitez de placer le câble à proximité d'un système de chauffage. Si le cordon d’alimentation est endommagé, contactez votre revendeur ou le revendeur le plus proche dont l'adresse figure aux page 97.
· Ne branchez pas trop d'appareils sur une même prise. · N'employez pas de prises ou de connecteurs auxquels adhèrent de la poussière, de la saleté ou des corps étrangers. · Veillez à bien enfoncer solidement les prises et les connecteurs dans leurs logements. · Ne branchez pas les prises ou les connecteurs si vos mains sont humides. · Ne tirez pas sur le câble lorsque vous débranchez une prise ou un connecteur. Saisissez toujours fermement la prise ou le connecteur en question. ● Le projecteur comporte de nombreuses pièces en verre, comme l'objectif et les lampes. Si l'une de ces pièces venait à casser, manipulez-la avec une grande prudence pour éviter de vous blesser, et contactez votre revendeur ou le revendeur le plus proche dont l'adresse figure aux page 97 afin de demander une réparation. ● Ne placez jamais de vase ou de récipient contenant du liquide sur le projecteur. Si le liquide se renverse et pénètre dans le boîtier, il peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
Une telle situation présente un risque d'incendie et d'électrocution.
La chaleur pourrait endommager le contenu du projecteur et peut causer un inflammation ou des chocs électriques. ● N'obstruez pas la grille de ventilation de l'unité principale et ne regardez pas à l'intérieur. Vous risqueriez de vous blesser avec les éclats de verre si la lampe est cassée.
● Ne montez pas sur le projecteur et ne placez pas d'objets lourds
Il risquerait de basculer, d'être endommagé ou de provoquer des dommages corporels.
Une telle situation présente un risque d'incendie et d'électrocution.
· Dans des emplacements étroits et mal ventilés, comme une armoire ou une bibliothèque · Sur un tapis, un matelas ou une couverture · Ne recouvrez pas le projecteur d'une nappe ou de tout autre matériau. Si vous installez le projecteur à proximité d'un mur, veillez à bien l'éloigner d'au moins 20 cm du mur. ● Veillez à toujours débrancher le cordon d'alimentation lorsque
Dans le cas contraire, une inflammation ou un choc électrique pourrait résulter.
Dans le cas contraire, vous risquez de vous brûler ou de vous blesser.
· Ne combinez jamais des piles différentes ou des piles neuves avec des piles plus anciennes. · N'employez pas de piles d'un type non indiqué dans le mode d'emploi. · En cas de fuite de liquide d'une pile, essuyez le liquide à l'aide d'un chiffon puis remplacez la pile. · Remplacez immédiatement les piles lorsqu'il est temps de les remplacer. · Retirez les piles lorsque le projecteur n'est pas utilisé pendant un long moment. · N'exposez pas les piles à la chaleur et ne les jetez pas dans un feu ou dans de l'eau. · Respectez la polarité (+ et -) lorsque vous installez les piles. · Si du liquide coulant d'une pile entre en contact avec vos mains, lavezles immédiatement à l'eau. Les piles usagées doivent être éliminées conformément aux réglementations locales en vigueur.
Sinon, vous courez un risque d'électrocution.
● N'utilisez pas le projecteur si le capuchon de l'objectif est toujours en place. La chaleur dégagée par l'objectif risquerait de le déformer. ● L'écran à cristaux liquides a été fabriqué à l'aide d'une technologie de grande précision et contient plus de 99,99% de pixels actifs. Il est toujours possible que 0,01% de pixels soient manquants ou éclairent en permanence.
4 Haut-parleur 5 Poignée 6 Grille de ventilation 7 Levier de réglage du pied 8 Pied avant 9 Panneau de commande 10 Récepteur de la télécommande 11 Bague de réglage du zoom 12 Bague de mise au point
3 Couvercle de la lampe
● Panneau de commande 1 Power Dans le menu et les messages d'aide, cette touche vous déplace vers la gauche ou vers la droite.
Permet de couper momentanément les images et le son. La projection reprend par un nouvel appui sur cette touche ou sur le contrôle du volume ou lors de l'affichage du menu. En mode sourdine, il est possible de projeter un logo utilisateur.
Permet de basculer entre l'affichage en mode fenêtre et l'affichage redimensionné en cas de projection d'images informatiques. Permet de basculer entre les taux 4:3 et 16:9 lors de la projection d'images vidéo.
Permet le raccordement à l'ordinateur quand la télécommande doit être utilisée comme souris sans fil.
· Le témoin ne s’allume pas si les piles sont faibles ou si le commutateur est en position OFF (arrêt).
Effectue un arrêt sur image momentané. Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler ce mode. Appuyer sur la touche [Esc] pour annuler cette fonction.
Applique la fonction d'effet affectée à la touche. Appuyez sur [Esc] pour annuler ce mode.
· Annule la fonction utilisée. Revient au niveau précédent lorsque le menu ou les messages d'aide sont affichés. · L'appui sur cette touche a le même effet qu'un clic sur le bouton droit de la souris lorsque des images générées par un ordinateur sont projetées.
Portée de la télécommande En fonction de la distance et de l'angle de la zone de réception des signaux lumineux de l'unité principale, il peut arriver que la télécommande ne fonctionne pas. Employez la télécommande dans les conditions suivantes :
● Limites d'utilisation : · Il peut arriver que la portée de la télécommande (environ 10 mètres) soit réduite si les signaux sont réfléchis sur un écran, en fonction du type d'écran employé. · Veillez à ne pas exposer directement la zone de réception des signaux lumineux du projecteur au rayonnement solaire ou à un éclairage fluorescent. · Si la télécommande ne fonctionne pas, ou fonctionne de manière incorrecte, il se peut que les piles ne soient plus assez puissantes. Dans ce cas, remplacez-les. · Utilisez l'adaptateur filiare pour la télécommande (ELPST04) disponible en option si la télécommande doit être employée à 10 m ou plus.
Pour remplacer les piles de la télécommande, procédez comme suit :
Veillez à employer des piles identiques aux piles précédentes.
Appuyez sur la languette qui maintient ce couvercle en place puis soulevez-la.
Veillez à respecter l'orientation des piles par rapport aux libellés "+" et "-" de la télécommande.
Appuyez sur le couvercle du logement des piles jusqu'à ce qu'il se mette en place avec un déclic.
· Piles à employer : Deux piles alcalines au manganèse à trois cellules (LR6). · Les piles doivent être remplacées tous les trois mois environ si la télécommande est utilisée trente minutes par jour.
Cette section donne un exemple d’installation du projecteur et comporte des explications relatives aux distances et aux angles de projection.
· Ne placez pas le projecteur à un endroit directement exposé au flux d'air d'un système de climatisation ou de chauffage. · Lorsque le projecteur est placé à proximité d'un mur, veillez à bien laisser au moins 20 cm entre le mur et le projecteur. · Ne recouvrez pas le projecteur au moyen de nappes en tissu ou d'autres objets.
Le projecteur peut être installé dans des emplacements répondant aux conditions d'installation et aux méthodes de projection.
Taille de l'écran et distance de projection Détermine la distance entre l'écran et l'objectif afin d'obtenir la taille d'écran désirée. L'objectif standard du projecteur est à peu près un objectif zoom 1.3x. La taille d'écran la plus grande équivaut à environ 1,3 fois la taille de l'écran le plus petit. En vous basant sur le tableau suivant, installez le projecteur de manière à ce que la taille de l'image projetée soit plus petite que l'écran. Distance de projection approximative
Bien que la angle de projection puisse être réglée à l'aide du pied avant (vor page 47), il y a des cas où l'image sera déformée en trapèze. Réglez la déformation trapézoïdale à l'aide de la fonction "Keystone". (vor page 49)
La connexion ne peut pas être réalisée sur certains ordinateurs, et d'autres ordinateurs ne peuvent pas être employés pour des projections, même si la connexion est effectuée. Il est avant tout nécessaire de vous assurer qu'il est possible d'établir une connexion avec l'ordinateur utilisé.
Condition n° 1: l'ordinateur doit être équipé d'un port de sortie pour signaux vidéo Assurez-vous que l'ordinateur est doté de ports de sortie pour les signaux vidéo, comme un [port RBG], un [port Monitor] ou un [port video]. Si vous éprouvez des difficultés à vous en assurer, consultez la section de la documentation de l'ordinateur relative au branchement d'un moniteur. Certains ordinateurs, comme les combinés ordinateur/moniteur ou les portables, n'autorisent pas de tels branchements ou exigent l'achat de ports de sortie externes en option.
Selon l'ordinateur, il peut être nécessaire de commuter la destination de la sortie du signal vidéo avec la touche de connexion ( , etc.,) et avec les paramètres. NEC Fn+F3
Fn+F3 Condition n° 2 : la résolution et la fréquence générées par l'ordinateur doivent être situées dans les limites du tableau suivant. La projection sera impossible si l'ordinateur ne prend pas en charge les résolutions et les fréquences de signal vidéo indiquées dans le tableau suivant (dans certains cas, la projection sera possible mais manquera de netteté). Vérifiez la résolution et la fréquence des signaux vidéo dans la documentation de l'ordinateur. Certains ordinateurs autorisent la modification de la résolution en sortie. Dans ce cas, modifiez ces paramètres en fonction des valeurs du tableau suivant.
· Connectez le port moniteur de l'ordinateur au port Computer 1 mini D-Sub 15 du projecteur à l'aide du câble informatique fourni. · Réglez le commutateur en mode analogique (côté gauche) à l'aide d'une pointe de stylo à bille ou de tout autre objet pointu.
Port Computer 1 mini D-Sub 15
établir la connexion. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation de l'ordinateur. · Dans certains cas, un adaptateur pour moniteur MAC ou pour unité centrale MAC (ELPAP01) peut être nécessaire pour relier l’appareil à un Macintosh. · Il est possible d'établir des connexions aux ports Computer 1 et Computer 2 lorsque deux ordinateurs doivent être connectés.
Le port Computer 1 est également connecté au port D-Sub 15 broches au moyen du câble de conversion lorsque le port 13w3 est employé pour raccorder le port moniteur de l'ordinateur à une station de travail. · Le port mini Computer 1 mini D-Sub 15 est branché sur le port moniteur de l'ordinateur (13w3) à l'aide du câble 13w3↔ D-Sub 15 broches (disponible dans le commerce). · Réglez le commutateur en mode analogique (côté gauche) à l'aide d'une pointe de stylo à bille ou de tout autre objet pointu. Port Computer 1 mini D-Sub 15
Dans le cas du port de l’ordinateur nº2 Raccorder le port du moniteur de l’ordinateur au port de l’ordinateur nº2 du projecteur à l'aide du câble ordinateur fourni ou à l'aide d’un câble en option (ELPKC02, ELPKC09, ELPKC10). Port Computer 2
· Connectez le port de sortie numérique de l'ordinateur au port Computer 1 DVI du projecteur à l'aide du Câble vidéo numérique disponible en option (ELPKC20/21). · Réglez le commutateur en mode numérique (côté droit) à l'aide d'une pointe de stylo à bille ou de tout autre objet pointu. Port Computer 1 DVI-D Port moniteur
32 - Connexion du projecteur à un ordinateur
Le projecteur est équipé de deux haut-parleurs intégrés capables de générer une puissance maximale de 3W. Il leur est également possible de reproduire les signaux sonores provenant d'un ordinateur.
Connectez le port Audio1 du projecteur (mini jack stéréo) au port de sortie audio de l'ordinateur à l'aide du câble audio fourni. Port de sortie audio de l'ordinateur
Port de sortie audio de l'ordinateur
(disponible dans le commerce)
Les signaux audio sont raccordés à l'aide d’un câble audio et diffusent le son correspondant à l’image choisie.
Appréciez le son dynamique en raccordant le port Audio Out du projecteur à un système de sonorisation, un système à haut-parleurs actifs ou à des haut-parleurs équipés d'amplificateurs intégrés. Equipement audio externe
· Le son des images projetées sera reproduit. · Achetez un câble audio adapté au connecteur du matériel audio externe à utiliser.
La télécommande peut être utilisée pour contrôler le curseur de la souris de l'ordinateur comme s'il s'agissait d'une souris sans fil. Raccordez le port de la souris de l'ordinateur aux ports Mouse du projecteur, à l'aide d'un câble souris. Utilisez le port Mouse 1 si c'est le port Computer 1 qui est raccordé et le port Mouse 2 si le port raccordé est Computer 2. Ordinateur
· Il est uniquement possible d'utiliser une souris pour ordinateur branchée sur le port Mouse. · Dans certains cas l’ordinateur doit être spécialement configuré pour l’utilisation d’une souris. Pour plus de détail, voir le mode d’emploi de l’ordinateur. · Éteignez le projecteur et l'ordinateur avant d'établir la connexion. · Réamorcez l'ordinateur si la connexion ne fonctionne pas. · Pour le raccordement d’une souris série ou d’une souris ABD pour Macintosh, voir le revendeur.
Clic gauche- - - - - - - - - - - - -Appuyez sur le pointeur [Enter] Clic droit - - - - - - - - - - - - - -Appuyez sur la touche [Esc] Déplacement du curseur - - -déplacez le pointeur [Enter] de la télécommande Power Power Picture-in-Picture ou E-zoom sont en usage ou quand la taille de l’image a été réglée pour une projection en format réel. · Il est possible de modifier la vitesse de déplacement du pointeur de la souris (vor page 69).
Éteignez le projecteur et le matériel vidéo avant d'établir la connexion.
· Reliez le port Video du projecteur au port de sortie vidéo du matériel à l'aide du câble vidéo RCA fourni (jaune). · Pour diffuser le son depuis les haut-parleurs du projecteur, raccorder les ports L-Audio2-R à l'aide du câble audio RCA (rouge/blanc) fourni. Port audio (blanc) Port Video (jaune) · Reliez les ports L-Audio2-R du projecteur aux ports de sortie audio du matériel à l'aide du câble audio RCA fourni (rouge/blanc) pour obtenir une reproduction du son par les hautparleurs du projecteur. Port Computer2/Component Video
Vers le port de sortie Y Vers le port de sortie B-Y (Cb)
Port Computer2/Component Video
(disponible sur le marché) Câble audio RCA (fourni avec le projecteur)
· Se procurer un câble pour image RBG conforme au port de l’appareil. · Après avoir effectué la connexion, régler le paramètre Computer2 du menu sur [RGB]. (vor page 69)
2 Retirez le capuchon de l’objectif. 3 Branchez le cordon d’alimentation fourni sur le projecteur. Vérifiez que le connecteur de ce cordon correspond à la prise d'alimentation, orientez-le dans le sens approprié puis insérez-le complètement.
Au bout de quelques instants, le témoin de fonctionnement cesse de clignoter et reste allumé en vert. Un message indiquant (Pas de signal) s’affiche quand aucun signal d’entrée n’est envoyé. (Noter que dans certains cas, selon le réglage d’affichage, aucun message n’est affiché.) (vor page 69)
Power Le message [Pas de signal] disparaît et la projection débute.
· Si le message [Pas de signal] reste affiché, vérifiez de nouveau les connexions. · Selon l'ordinateur, il peut être nécessaire de commuter la destination de la sortie du signal vidéo avec la touche ( , etc.,) ou en modifiant les paramètres après avoir établi la connexion. NEC Fn+F3
· Appuyez sur la touche [Resize] en cas de réception de signaux prenant en charge les lecteurs de DVD ou les téléviseurs à écran large (images 16:9). Les paramètres passent de 4:3 en 16:9 et inversement à chaque appui sur la touche. · Il peut arriver que l'image projetée reste visible si une image fixe est projetée pendant un long moment.
Mettre fin au fonctionnement en procédant de la manière suivante.
2 Appuyez sur la touche [Power]. Un message de confirmation de la mise hors tension de l'appareil s'affiche. Power
Re-appuyez sur la touche O Power pour éteindre.
· Il est impossible d'employer les touches tant que le témoin de fonctionnement clignote orange. Vous devez attendre que le témoin orange soit allumé.
Témoin de fonctionnement Power
7 Mettez en place le capuchon de l’objectif. 46 - Fin de la projection
Le projecteur peut être réglé par rapport à son position de projection verticale.
Ajuster l’angle de projection.
Les pieds d'avant vont sortir.
3 Tournez la partie inférieure des pieds d'avant pour ajuster précisément la hauteur. Abaissé
Réglage de la angle de projection - 47
Il est possible de régler la taille de l'image projetée et de corriger toute déformation trapézoïdale.
Il existe également une fonction de redimensionnement de l'image projetée (vor page 56) et une fonction E-Zoom permettant d'agrandir certaines zones (vor page 57).
Après le réglage de l'angle de projection, vous pouvez corriger les deformations de l'image projetée.
· La fonction "Keystone" est accessible depuis le menu (vor page 69).
Permet de régler la mise au point de l'image et de corriger les interférences.
Permet d'effectuer la mise au point de l'image.
· Il est impossible d'effectuer la mise au point si l'objectif est sale ou voilé par la condensation. Dans ce cas, nettoyez-le. (vor page 85) · Un réglage en détail n’est pas possible si la distance d’installation est hors portée, 1,1 à 14,5 m (pour EMP-7600) ou 1,1 à 14,6 m (pour EMP-5600). Vérifier la distance d’installation. (vor page 24).
Permet de régler automatiquement l'image informatique afin d'obtenir un effet optimal. Les paramètres à régler sont Fréquence, Pos. Ecran et Synchro. 50 - Réglage de la qualité d'image
(en cas de projection d'images informatiques) Permet de corriger les bandes verticales qui apparaissent sur une image informatique.
Chaque appui sur cette touche permet de basculer entre les numéros de préréglages 1 à 5. Esc Menu
· Le réglage automatique, le réglage de la fréquence et le réglage de la synchronisation ne sont pas possibles si aucun signal d’image n’est envoyé par l’ordinateur comme par exemple pendant la projection d’image vidéo ou autres. · Les valeurs des préréglages doivent être enregistrées au préalable. (vor page 67)
Les fonctions accessibles au moyen de touches lors de la projection d'images sont présentées ci-dessous. Fonction
Choix de la langue Si, malgré ces instructions, vous ne parvenez pas à résoudre le problème, débranchez la fiche de la prise secteur et contactez votre revendeur local.
L'image n'apparaît pas entièrement sur l'écran. (elle est coupée/trop grande/trop petite/partielle) Les couleurs de l'image ne sont pas correctes. Les images sont trop sombres. L'image est trapezoïdale. :Sélection
L’image et le son sont provisoirement interrompus.
Les images et le son sont coupés. Power
L'image se fige. Power Freeze A/V Mute ■ Changement de la taille de l'image L'image en mode fenêtre et l’ image projetée peuvent être redimensionnées en cas de projection d'images sur un ordinateur. Les projections d'images vidéo peuvent employer le rapport 4:3 ou le rapport 16:9.
La taille de l'image projetée est modifiée. Esc
Exemple : La résolution saisie est inférieure à la résolution d'affichage (dans le cas de 640 x 480) Image redimensionnée
(EMP-7600 : dans le cas de 1600 x 1200, EMP-5600 : dans le cas de 1280 x 1024) Image redimensionnée
· Certaines zones à gauche et à droite ne seront pas visible en résolution SXGA (1280 x 1024 points). Appuyer simultanément sur la touche [Resize] et sur la touche [Shift] du projecteur pour obtenir successivement : alignement à gauche -> alignement à droite -> agrandissement plein écran -> affichage central.
Le redimensionnement portera sur les rapports d'image 4:3 et 16:9. Les images vidéo numériques et les images DVD peuvent être projetées sur des écrans larges 16:9. Mode 4:3 Le pourcentage d'agrandissement s'affiche dans le coin inférieur droit de l'image. Vous pouvez réduire ou agrandir l'image.
Freeze A/V Mute Agrandissement des images (fonction E-Zoom) - 57
4 Le cachet est apposé à l'emplacement du curseur lorsque vous cliquez sur le pointeur [Enter] de la télécommande.
· Pour annuler l'effet et faire disparaître le curseur, appuyez sur la touche [Esc]. · L'effet décoratif disparaît après un appui sur la touche [5]. · La souris ne peut pas être utilisée lorsque la fonction d'effet est en cours d'utilisation.
Trace un carré sur l'image.
2 Déplacez le point de départ du carré en utilisant le pointeur [Enter].
· Dans certains cas l’effet peut être difficile à voir du fait de la combinaison des couleurs du fond de l’image et de la boîte de dialogue. Le cas échéant, changer la couleur de la boîte de dialogue. (vor page 68) · La souris ne peut pas être utilisée lorsque la fonction d'effet est en cours d'utilisation.
Éclaire une partie de l'image à l'aide d'un spot.
L'enfoncement du bouton [3] permet d'afficher successivement trois tailles de spot différentes.
· Pour annuler l'effet et faire disparaître le spot, appuyez sur la touche [Esc]. · La souris ne peut pas être utilisée lorsque la fonction d'effet est en cours d'utilisation.
· Pour annuler l'effet et faire disparaître la barre, appuyez sur la touche [Esc]. · Il peut arriver que l'effet soit difficile à voir, en fonction de la combinaison des couleurs de l'arrière-plan de l'image et de la barre. Dans ce cas, modifiez la couleur de la barre. (vor page 69) · La souris ne peut pas être utilisée lorsque la fonction d'effet est en cours d'utilisation.
Les barres de la boîte de dialogue et les autre effets vont disparaître.
2 Déplacez l'écran secondaire avec le pointeur [Enter] de la télécommande.
Pour ramener le son à l’écran principal après l’avoir activé sur l’écran secondaire, appuyer sur la touche [1] de la télécommande.
Les conseils d'utilisation disparaissent du coin inférieur gauche.
· L'écran secondaire disparaît après une pression sur la touche [P in P]. · L’image informatique ou l’image vidéo (signaux de l’image de la composante vidéo uniquement) s’affiche sur l’écran principal et l’image vidéo (Video, S-Video) sur l’écran secondaire. L’image vidéo affichée sur l’écran secondaire peut être modifiée à l'aide du réglage PinP. (vor page 69) · Modifiez la position, la taille et le son de l'écran secondaire avant de fixer celui-ci. · L'écran secondaire peut avoir quatre tailles différentes. · Si la position de l’écran secondaire a été modifiée, la position affichée quand la fonction Picture-in-Picture sera à nouveau exécutée sera celle précédant la modification. · Le son ne peut pas être commuté entre les écrans quand les images sur l'écran principal sont des images Computer #2 ou Component Video, parce que le port d'entrée audio est partagé par l'écran principal et l'écran secondaire (Video ou S-Video).
(touche [Volume+, -] de la télécommande). Power
62 - Réglage du volume
Le menu permet de procéder à divers ajustements et réglages.
Les menus sont décomposés en menus principaux et menus secondaires selon une structure hiérarchique. Le menu Vidéo varie selon la source (port connecté). Menus principaux
Configuration par menus - 63
Les éléments figurant dans le menu Vidéo et le menu A propos varient en fonction de la source projetée. Sélection [Français] Langue Ecran de démarrage : ON OFF Réglage couleurs : : 6 Configurez tous les autres éléments de la même manière. 7 Appuyez sur la touche [Menu]. Le menu disparaît.
· La touche [Esc] permet de revenir au niveau de menu précédent dans la hiérarchie. · Les éléments du menu Vidéo varient en fonction de la source projetée, et il est impossible de régler les paramètres de menus ne correspondant pas à la source projetée. · Les menus Vidéo ne peuvent pas être réglés lorsqu'aucun signal n'est reçu.
Naturel : produit une image avec des teintes naturelles. Convient pour les images vidéo.
· ()Les valeurs de réglage prédéfinies peuvent être chargées à l'aide de la touche [Preset] (vor page 51).
Les 3 types de curseur/cachet changent de manière séquentielle à chaque appui sur la touche [1]. (vor page 58)
· La touche [2] donne accès à la fonction Barre. (vor page 58)
Magenta · La touche [3] donne accès à la fonction Spot. (vor page 59)
· La touche [4] donne accès à la fonction Barre. Les 3 types de barres changent de manière séquentielle à chaque appui sur la touche [4]. (vor page 60)
L : Lente M : Moyenne H : Rapide
· Si la correction de la déformation trapézoïdale rend l'image floue, réduisez la netteté. (vor page 67)
(YPbPr) sont entrés.
Appuyez sur [Enter] puis choisissez [Oui] sur l'écran de confirmation. · Choisissez [Tout Réinit] pour rétablir les valeurs par défaut de tous les réglages Vidéo et Audio. (vor page 71)
· L'image peut être enregistrée au format 400 x 300 points. · La taille de l'écran est modifiée lors de la projection d'images vidéo.
été enregistré et configuré au préalable.
RGB Permet de définir les intensités des couleurs RGB (rouge, vert et bleu.) Appuyez sur [Enter] pour afficher le menu de réglage des couleurs, sélectionnez les éléments R, G et B puis la valeur souhaitée. · Réglez la valeur de la température des couleurs sur la barre de jauge.
Donnez la valeur [ON] à ce réglage pour projeter les images par l'arrière sur un écran semi-transparent. L'image projetée sera inversée.
· Exécutez la fonction [Réinit] dans les menus secondaires d'image et de son pour rétablir leurs réglages par défaut. · Il est impossible de rétablir les réglages par défaut des paramètres Capture logo utilis., Délai lampe, Langue et BNC. Exécutez la procédure de remise à zéro après le remplacement de la lampe. (vor page 87)
Enregistre les images actuellement affichées en tant que logo utilisateur.
2 Appuyez sur la touche [Menu] et sélectionnez [Logo Utilis] - [
Utilisez-vous cette image? Oui Si vous rencontrez un problème, examinez tout d'abord les témoins du projecteur. Le projecteur est pourvu d’un témoin de fonctionnement, d’un témoin de lampe et d’un témoin de température fournissant diverses informations sur son statut. Power
· La touche [Power] est inutilisable pendant la phase de refroidissement. Le témoin de fonctionnement cesse de clignoter et devient orange à la fin de la procédure de refroidissement.
· Vérifiez que la prise électrique est alimentée.
· Si la lampe est cassée, prenez garde de ne pas vous blesser et contactez le revendeur le plus proche dont l'adresse figure aux page 97 pour demander une réparation (il est impossible de projeter des images tant que la lampe n'est pas remplacée). · Après avoir changé la lampe, vérifier que celle-ci et son couvercle sont bien fixés en place. Le projecteur est conçu de telle sorte que la lampe ne s’allume pas si celle-ci et son couvercle ne sont pas parfaitement fixés en place.
· Nettoyez le filtre à air.
· Installez le projecteur dans un local correctement ventilé et vérifiez que les entrées et sorties de ventilation ne sont pas obstruées. · Nettoyez le filtre à air.
· Reportez-vous à la section [Si les témoins ne vous sont d'aucune aide], à la page suivante, si les témoins semblent normaux mais que l'image projetée est dégradée. · Contactez votre revendeur si un témoin présente un état qui ne figure pas dans le tableau ci-dessus.
Reportez-vous aux sections suivantes si l'une des situations ci-dessous survient sans que les témoins ne vous fournissent d'indications. · L'image n'est pas projetée page 77 · Pas de son page 82 · L'image projetée n'est pas nette page 79 · La télécommande ne fonctionne pas page 83 · L'image est découpée (trop grande)/trop petite page 81 · Le système ne s'arrête pas page 83 · La couleur de l'image est incorrecte page 81 · L'image est sombre page 82
● Rien ne s'affiche ● Le capuchon de l'objectif est-il toujours en place ?
● L'appareil a-t-il été éteint puis rallumé immédiatement ? Avez-vous appuyé sur la touche [Power] ? vor page 42 La luminosité de l'image a-t-elle été réglée correctement ? vor page 67 Le système est-il en mode [A/V Mute]? vor page 55 Effectuez la procédure de réinitialisation. vor page 71 L'image reçue est-elle entièrement noire ? Il peut arriver que l'image reçue devienne entièrement noire, notamment à cause d'un économiseur d'écran. Est-ce que les signaux vidéo sont bien reçus ? Aucun message ne peut s'afficher si le paramètre [Menu] - [Réglage] - [Msg abs signal] est réglé sur OFF. Pour afficher le message, réglez le paramètre sur Noir ou sur Bleu. Reportez-vous aux éléments appropriés lorsque le message est affiché vor page 78
● La résolution des signaux images envoyés par l’ordinateur est-elle
● Assurez-vous que le mode prend en charge la fréquence de signaux vidéo envoyés par l'ordinateur. Consultez la documentation de l'ordinateur pour savoir comment modifier la résolution et la fréquence des signaux vidéo envoyés par l'ordinateur. vor page 26 ● Les câbles ont-ils été branchés correctement ?
● Le port d'entrée vidéo approprié a-t-il été sélectionné pour la Le message [Pas de signal] s'affiche.
Appuyez sur les touches [Computer] ou [Video] du projecteur ([Comp1], [Comp2/YCbCr] [Video] de la télécommande) pour changer de signal vidéo. vor page 43 ● L'ordinateur ou le matériel vidéo est-il allumé ? vor page 44 ● L'ordinateur ou le matériel vidéo connecté envoie-t-il des signaux vidéo ? ● Les ordinateurs portables et les ordinateurs à écran à cristaux liquides doivent envoyer des signaux vidéo au projecteur. Les signaux vidéo ne sont pas envoyés vers un écran externe car, en circonstances normales, ils sont envoyés à l'écran LCD. Le paramètre doit donc être modifié pour permettre une sortie sur un écran externe. Sur certains modèles, les signaux d'image ne sont pas envoyés à l'écran LCD s'ils sont envoyés sur un écran externe. vor page 26
● La mise au point a-t-elle été réglée correctement ?
14,5m (EMP-7600)/1,1m et 14,6 (EMP-5600). Placez le projecteur entre ces limites. vor page 24 L'objectif est-il sale ? vor page 25 Le faisceau lumineux projeté est-il bien perpendiculaire à l'écran ? vor page 85 L'objectif est-il couvert de buée ? De la condensation se forme à la surface de l'objectif lorsque le projecteur est subitement déplacé d'un local chauffé vers un local plus froid, ce qui peut rendre l'image floue. Dans ce cas, éteignez l'appareil et attendez un moment. Les paramètres [Synchro., Fréquence et Pos. Ecran] ont-ils été modifiés ? L'image peut être réglée en activant les touches [Tracking] et [Sync] du projecteur tout en observant l'image sur l'écran. Les réglages peuvent aussi être effectués en utilisant le [Menu]. vor page 51, 67 Le format du signal a-t-il été réglé correctement ? · Images informatiques : Réglez le format du signal via [Menu] −[Image] −[Résolution]. Dans certains cas, les signaux vidéo envoyés ne peuvent pas être déterminés en mode [Auto]. vor page 67 · Images vidéo : Réglez le format du signal vidéo via [Menu] −[Avancé] −[Signal Vidéo]. Dans certains cas, les signaux d'images vidéo envoyés ne peuvent pas être déterminés en mode [Auto]. vor page 68
● Les paramètres [Synchro., Fréquence et Pos. Ecran] ont-ils été modifiés ? L'image peut être réglée en activant les touches [Tracking] et [Sync] du projecteur tout en observant l'image sur l'écran. Les réglages peuvent aussi être effectués en utilisant le [Menu]. vor page 51, 67 ● Le câble a-t-il été rallongé ? Il peut arriver que des interférences surviennent à cause de l'emploi d'une rallonge de câble. ● Le format du signal a-t-il été réglé correctement ? · Images informatiques : Réglez le format du signal via [Menu] −[Image] −[Résolution]. Dans certains cas, les signaux vidéo envoyés ne peuvent pas être déterminés en mode [Auto]. vor page 67 · Images vidéo : Réglez le format du signal vidéo via [Menu] −[Avancé] −[Format du signal vidéo]. Dans certains cas, les signaux d'images vidéo envoyés ne peuvent pas être déterminés en mode [Auto]. vor page 68 ● Est-ce que le réglage [Menu]-[Réglages]-[Computer2] correspond à l’équipement raccordé ? · Dans le cas d’images informatiques Régler le paramètre sur [RGB]. vor page 31 · Dans le cas d’images vidéo Si les signaux utilisés sont du type signaux de composante vidéo, régler le paramètre sur [YCbCr] ou [YPbPr] selon le type du signal d’entrée vor page 38, 39
● Il se peut que le paramètre [Resize] n'ait pas été réglé correctement.
● Le paramètre [Pos. Ecran] a-t-il été modifié ? Réglez-le via [Menu] −[Image] −[Pos. Ecran]. vor page 67 · L'image est coupée. · L'image est trop petite. ● La résolution sélectionnée est-elle correcte ?
● Modifiez la résolution si l'ordinateur employé est un portable ou un ordinateur à écran à cristaux liquides. Modifiez la résolution de manière à afficher les images sur toute la surface de l'écran ou ne réglez les signaux d'image que pour une sortie externe. vor page 26
● La luminosité de l'image a-t-elle été réglée correctement ?
● Les câbles ont-ils été branchés correctement ? ● Est-ce que le réglage [Menu]-[Réglages]-[Computer2] correspond à l’équipement raccordé avec entrée du signal de composante vidéo ? Régler le paramètre sur [YCbCr] ou [YPbPr] selon le type du signal d’entrée vor page 38, 39
● La lampe doit-elle être remplacée ?
● La luminosité de l'image a-t-elle été réglée correctement ? vor page 67 ● Le contraste a-t-il été réglé correctement ? vor page 67
● L'entrée audio a-t-elle été connectée correctement ?
● L'image pour laquelle le son est requis a-t-elle été sélectionnée ? Le volume n'a-t-il pas été baissé à fond ? vor page 62 ● La fonction [A/V Mute] est-elle activée ? Il se peut que le mode [A/V Mute] soit activé. Appuyez de nouveau sur cette touche, réglez le volume ou affichez le menu pour annuler la sourdine. vor page 55
● Le interrupteur [R/C ON OFF] de la télécommande est-il positionné Power Freeze A/V Mute L'angle utile de la télécommande est de 30° vers la gauche et la droite et de 15° vers le haut et le bas. vor page 21 La distance entre la télécommande et le projecteur n'est-elle pas trop importante ? La portée utile de la télécommande est d'environ 10 m. vor page 21 Le récepteur de la télécommande est-il branché et la télécommande est-elle dirigée vers le projecteur ? La zone de réception des signaux lumineux de la télécommande n'est-elle pas masquée ? La zone de réception des signaux lumineux de la télécommande n'at-elle pas été exposée directement à la lumière du soleil, à une lampe fluorescente ou à toute autre source lumineuse puissante ? Les piles sont-elles installées ? vor page 21 Les piles ne sont-elles pas déchargées ? Les piles sont-elles installées dans le sens correct ? vor page 21
[Power]) ● Le témoin de fonctionnement est-il allumé et de couleur orange ?
Le témoin de fonctionnement s'éteint si vous débranchez le cordon d'alimentation. ● Le ventilateur ne s'arrête pas. La procédure de refroidissement (destinée à laisser refroidir la lampe du projecteur, et signalée par la couleur orange et le clignotement du témoin de fonctionnement) sera effectuée avoir mis le projecteur hors tension en appuyant sur la touche [Power]. À l'issue de cette phase, le témoin reste allumé et est de couleur orange. Débranchez maintenant le cordon d'alimentation. * Le temps requis pour que le projecteur refroidisse dépend de la température ambiante.
Si l'erreur persiste après les vérifications ci-dessus, débranchez le cordon d'alimentation et contactez votre revendeur. Nettoyez le projecteur s'il est sale ou si la qualité des images projetées se dégrade. Le filtre à air doit être nettoyé après à peu près 100 heures d'utilisation.
· Le projecteur ne doit être ouvert que par des techniciens spécialisés. L'appareil contient de nombreuses pièces exposées à de hautes tensions qui présentent un risque d'électrocution. Contactez votre revendeur ou le revendeur le plus proche dont l'adresse figure aux page 97 pour demander une inspection, une réparation, un réglage, un nettoyage ou toute autre tâche. · Faites preuve de prudence lorsque vous manipulez la prise et le cordon d'alimentation. Une manipulation inappropriée présente un risque d'incendie et d'électrocution. Tenez compte des précautions suivantes lorsque vous manipulez la prise d'alimentation. · Ne branchez pas des prises ou des connecteurs sales ou auxquels adhèrent des corps étrangers. · Veillez à bien enfoncer solidement les prises et les connecteurs dans leurs logements. · Ne branchez jamais une prise ou un connecteur si vous avez les mains mouillées.
· Ne jamais tenter d’enlever la lampe immédiatement après usage sous peine de brûlure ou autre accident. Attendre environ une heure après mise hors tension pour permettre à la lampe de refroidir. · Débranchez la prise et le cordon d'alimentation lors de toute tâche de maintenance. Dans le cas contraire, vous courez un risque d'électrocution. Éteignez l'appareil et débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer un composant du projecteur.
· Essuyez doucement les parties sales à l'aide d'un chiffon doux. · Si les composants sont très sales, frottez-les à l'aide d'un chiffon imbibé d'une solution de détergent et d'eau, puis essuyez-les doucement au moyen d'un chiffon doux. N'utilisez jamais de cire, de benzène, de solvant ou d'autres agents actifs. Vous risqueriez d'endommager l'appareil ou d'enlever la peinture du boîtier.
Nettoyez l'objectif en projetant de l'air dessus (systèmes disponibles dans le commerce) et en l'essuyant à l'aide de papier spécial. La surface de l'objectif est fragile; faites donc preuve d'une grande prudence et évitez d'employer des matériaux durs.
Si le filtre à air se charge de poussière et de saletés, la ventilation du projecteur se dégrade, ce qui a pour effet une augmentation de la température à l'intérieur du projecteur, qui risque d'être endommagé. Posez le projecteur sur le côté de sorte que la poignée soit orientée vers le haut. Nettoyez le filtre à air à l'aide d'un aspirateur afin d'éviter qui la poussière et les saletés s'y accumulent.
· S'il n'est plus possible d'éliminer les saletés du filtre à air ou si celui-ci commence à se fendiller, il est temps de le remplacer. Dans ce cas, contactez votre revendeur. · La lampe de rechange est fournie avec un filtre à air de rechange. Remplacez le filtre à air en même temps que la lampe.
Procédure de remplacement
Posez le projecteur sur sa face arrière lorsque vous remplacez le filtre à air afin d'éviter que la poussière et les saletés pénètrent dans l'appareil.
· Insérez les pinces avant d'appuyer sur la languette pour mettre le filtre en place. · Mettre les filtres à air usagés au rebut en procédant conformément aux règlements locaux en vigueur.
Remplacez la lampe dans les cas suivants (référence: ELPLP12).
· Le message de remplacement est réglé pour s'afficher après environ 1400 heures d'utilisation, afin de préserver la luminosité et la qualité d'image initiales. Bien que le message de remplacement s'affiche après environ 1400 heures d'utilisation, les caractéristiques de chaque lampe et les conditions d'utilisation peuvent entraîner un problème d'allumage bien avant ces 1400 heures. Veillez donc à toujours disposer d'une lampe de rechange. · Vous pouvez vous procurer des lampes de rechange auprès de Epson OA Supplies Inc. Vous pouvez commander vos lampes en composant le numéro vert (0120) 251-528 ou les acheter chez le revendeur Epson le plus proche.
Si la lampe se brise, faire très attention aux risques d’accident avec les éclats de verre et contacter le revendeur ou le service après-vente Epson pour les réparations nécessaires.
Le temps requis pour que le projecteur refroidisse dépend de la température ambiante.
· Il faut environ une heure à la lampe pour refroidir suffisamment. · Desserrer la vis de fixation du couvercle de la lampe à l'aide du tournevis fourni avec la lampe de rechange. Tirer légèrement le côté droit du couvercle de la lampe vers l'avant pour libérer le crochet, le faire glisser vers la gauche et enlever entièrement le couvercle. En tirant sur le couvercle de la lampe éviter de former un angle d'ouverture/fermeture de plus de 15 degrés. Une force excessive peut résulter en cintrage de l'agraphe du crochet.
Desserrez les deux vis qui maintiennent la lampe puis tirez la lampe vers vous.
Alignez la lampe, poussez-la aussi loin que possible puis fixez-la à l'aide des deux vis.
Refermer la fixation du côté gauche du couvercle de la lampe avant de refermer la fixation du côté droit puis resserrer la vis.
· Vérifier que la lampe et son couvercle sont bien fixés en place. La lampe ne s’allumera pas si elle n’est pas parfaitement en place. · La lampe de rechange est fournie avec un filtre à air de rechange. Remplacez le filtre à air en même temps que la lampe. · Après remplacement de la lampe, veillez à réinitialiser sa durée de fonctionnement comme indiqué ci-dessous.
L'écran de remise à zéro du compteur de la lampe s'affiche après l'apparition du menu d'aide. Esc
Remplacement de la lampe - 89
Cette section donne des explications sur les options disponibles et le service après vente ainsi que quelques précisions sur les caractéristiques techniques, la terminologie et autres renseignements techniques.
Vous pouvez acquérir les pièces en option suivantes selon vos besoins. Adaptateurs Macintosh
· Utilisez l'emballage qui contenait le projecteur au moment de son achat. · Si cet emballage n'est plus disponible, protégez le projecteur en l'enveloppant de matériaux antichoc puis placez-le dans une caisse en carton solide.
· Placez le projecteur dans le Mallette de transport rigide (ELPKS25) disponible en option et signalez bien aux transporteurs qu'il s'agit de matériel de précision. · Il est conseillé d'apposer des autocollants “ Fragile ” sur le Mallette de transport rigide de voyage en vue de son transport.
· Utilisez le Mallette de transport rigide (ELPKS25) disponible en option. · Dans les avions, transporter le projecteur en cabine en tant que baggage à main. * Notez que la garantie ne couvre pas les dégâts subis par l'appareil lors du transport du projecteur par l'utilisateur.
Pour annuler la sourdine, appuyez de nouveau sur cette touche, réglez le volume ou affichez le menu.
Visual Interface : valeurs définissant la manière dont les signaux vidéo sont transmis). Aucun désaccord de synchronisation et d’approche ne se produit pendant la transmission. Signal de différentiation des couleurs
L'image est fractionnée ou est trop petite Configuration ❒ Sleep Mode ON ❒ Présence d'une zone dans laquelle rien ❒ Informations (ordinateur) n'est affiché ❒ L'écran est déformé et présente une forme trapézoïdale ❒ NO SIGNAL Polarité SYNC H ❒ Positive ❒ Negative ❒ Les signaux d'image ne sont pas reçus ❒ Certains points manquent sur l'image V ❒ Positive ❒ Negative ❒ Le projecteur est incapable de recevoir Mode SYNC ❒ Separate ❒ Composite L'image n'est pas claire les signaux ❒ Sync on Green ❒ L'image est floue et il est impossible de la Résolution d'entrée X mettre au point. Écran bleu (bleu noir) Actualiser ❒ Il est impossible d'allumer l'appareil ❒ Rien ne s'affiche sur l'écran ❒
Moment où le problème survient ❒ Avant l'utilisation. ❒ Immédiatement après le début d'utilisation. ❒ En cours d'utilisation. ❒ Autre.( ) Fréquence d'apparition du problème ❒ Toujours. ❒ Parfois ( __ fois toutes les __ utilisations). ❒ Autre.( ) Détails de la demande ❒ ❒ ❒ ❒ Le volume est trop bas Le son est interrompu Un son différent est émis
1) La garantie ne s'applique que lorsque le produit est remis avec sa carte de garantie ou sa preuve d'achat émise dans le pays d'achat. 2) La garantie sera mise en œuvre sur la base des conditions de garantie définies par Epson ou un organisme d'entretien désigné par Epson dans les pays figurant dans le manuel d'utilisation. · La garantie est valable douze mois à partir de la date d'achat. · La garantie couvrira le coût des pièces de rechange et de la main-d'œuvre conformément aux conditions stipulées par Epson dans la plage applicable de la garantie. · La politique de base ne prévoit pas de fourniture d'un produit de remplacement à l'utilisateur pendant la période de réparation. 3) La garantie ne s'appliquera pas dans les cas suivants : a. Défauts des consommables (lampes) ou des composants en option. b. Lorsque le produit est endommagé en raison d'une utilisation inappropriée, est détérioré pendant son transport ou est manipulé d'une manière non stipulée dans son mode d'emploi. c. Lorsque des réparations ou des modifications ont été effectuées par une tierce partie autre qu'Epson ou qu'un organisme d'entretien désigné par Epson. d. Lorsque les problèmes sont dus à l'emploi de composants en option ou de consommables non fabriqués par Epson ou dont l'utilisation est déconseillée par Epson.
Le cordon d'alimentation fourni avec l'appareil est conforme à l'environnement électrique du pays d'achat. Si vous utilisez l'appareil à l'étranger, veillez à disposer d'un câble Epson fabriqué spécialement pour le pays où vous vous trouvez.
Cette liste de contacts a été mise à jour le 1 décembre 2000. Vous trouverez les informations les plus récentes sur les pages Web correspondantes. Si aucune adresse Web n'est indiquée, accédez au site principal à l'adresse www.epson.com.
Branchement de matériel vidéo 37 Branchement de moniteurs externes 35
Capuchon de l’objectif 41, 46 Couvercle du logement des piles 20, 22 Curseur 58 Curseur/Cachet 68
Dépannage 74 distance de projection 24
Écran de démarrage 70 Noms et fonctions des pièces 13
Ordinateurs compatibles 26 Réglage de la taille de l'image projetée 48 Réglage des pieds 47 Réglage du volume 62 Réinit 68, 69, 70, 71
Remplacement du filtre à air 86 Résolution 67 résolution 26
Température ambiante en cours d'utilisation 94 Température ambiante pour le stockage 94 température des couleurs 70 Terminologie 92 Touche 20 Touche [éclairage] 18 Tous droits réservés. Toute reproduction, intégration dans un système d'archivage ou diffusion par un procédé électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou tout autre procédé est interdite sans autorisation écrite préalable de SEIKO EPSON CORPORATION. Aucune responsabilité du fait du brevet n'est acceptée suite à l'utilisation des présentes informations. De même, aucune responsabilité n'est acceptée pour les dommages résultant de l'utilisation nhdes informations contenues dans le présent document. Ni SEIKO EPSON CORPORATION ni ses filiales ne peuvent être tenus responsables auprès de l'acquéreur de ce produit ou de tiers, de dommages, pertes, frais ou dépenses encourues par l'acquéreur ou les tiers à la suite : d'accident, de mauvaise utilisation ou de dégradation de ce produit ou de modifications, réparations ou altérations illicites de ce produit ou (sauf aux Etats-Unis) du non-respect au sens stricte des consignes d'exploitation et de maintenance de SEIKO EPSON CORPORATION. SEIKO EPSON CORPORATION ne peut pas être tenue responsable de tout dommage ou problème résultant de l'utilisation d'accessoires ou de pièces détachées qui ne sont pas d'origine EPSON ou approuvées EPSON par SEIKO EPSON CORPORATION. EPSON est une marque déposée et PowerLite est une appellation commerciale de SEIKO EPSON CORPORATION. Remarque générale: Les appellations commerciales et marques déposées suivantes appartiennent à leur propriétaire respectif et sont utilisées dans ce manuel à titre d'information uniquement. •
Couvercle d'objectif avec cordon