EMP-505 - Projecteur EPSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EMP-505 EPSON au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : EMP-505 - EPSON


Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EMP-505 - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EMP-505 de la marque EPSON.



FOIRE AUX QUESTIONS - EMP-505 EPSON

Comment résoudre un problème d'absence d'image projetée ?
Vérifiez que le projecteur est allumé et que l'entrée correcte est sélectionnée. Assurez-vous que le câble vidéo est correctement connecté à l'ordinateur et au projecteur.
Que faire si le projecteur surchauffe ?
Assurez-vous que les évents de ventilation ne sont pas obstrués. Éteignez le projecteur et laissez-le refroidir pendant au moins 30 minutes avant de le rallumer.
Comment nettoyer le filtre à air du projecteur ?
Retirez le filtre à air selon les instructions du manuel, puis nettoyez-le à l'aide d'un aspirateur ou d'un chiffon doux. Remettez-le en place une fois propre.
Pourquoi le son du projecteur est-il faible ?
Vérifiez le volume du projecteur et assurez-vous qu'il n'est pas coupé. Vérifiez également que les câbles audio sont correctement connectés si vous utilisez des haut-parleurs externes.
Comment mettre à jour le firmware du projecteur ?
Visitez le site web d'Epson pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour installer la mise à jour sur votre projecteur.
Que faire si l'image est floue ?
Ajustez la mise au point en utilisant la molette de mise au point sur le projecteur. Vérifiez également la distance entre le projecteur et l'écran.
Comment remplacer la lampe du projecteur ?
Éteignez le projecteur et débranchez-le. Laissez la lampe refroidir, puis retirez le couvercle de la lampe. Suivez les instructions du manuel pour retirer et remplacer la lampe.
Comment résoudre un problème de couleur déformée ?
Vérifiez les réglages de couleur dans le menu du projecteur. Assurez-vous que les câbles vidéo sont correctement connectés et en bon état.
Le projecteur ne répond pas à la télécommande, que faire ?
Vérifiez que les piles de la télécommande sont chargées. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstruction entre la télécommande et le récepteur du projecteur.
Comment réinitialiser le projecteur aux paramètres d'usine ?
Accédez au menu des paramètres, puis sélectionnez l'option de réinitialisation aux paramètres d'usine. Confirmez votre choix pour procéder.

MODE D'EMPLOI EMP-505 EPSON

Capuchon de l’objectif avec cordon

· Cordon d’alimentation

Remarque générale: Les appellations commerciales et marques déposées suivantes appartiennent à leur propriétaire respectif et sont utilisées dans ce manuel à titre d’information uniquement.

Le présent Manuel d’utilisation contient des informations relatives à l'installation du projecteur, à son utilisation élémentaire, à l'emploi des menus, à son dépannage et son entretien.

Copyright © 2001 by SEIKO EPSON CORPORATION Manuel d'utilisateur d'EasyMP Ce manuel décrit les fonctions d'EasyMP installées dans le projecteur et explique comment utiliser le logiciel “EasyMP Software” livré avec le projecteur.

Utilise un tout nouvel écran à crystaux liquides à haute résolution.

● Compact et léger

Son boîtier compact permet de le transporter aisément. (environ 2,7Kg, 6 litres)

● Prise en charge du port de sortie D Prise en charge de tuners numériques jusque D4.

● Installation de l’emplacement de carte PCMCIA Les données enregistrées dans la carte mémoire peuvent être projetées lors de présentations.

● Port USB installé

Outre l’utilisation d’une souris USB, ce port permet de transmettre des données vers la carte mémoire du projecteur lorsqu’il est relié à un ordinateur (uniquement lorsqu’une liste de fichiers est affichée avec EasyMP).

Réglage de la fréquence

(en cas de projection d’images informatiques) 41 Réglage de la synchronisation (en cas de projection d’images informatiques) 41

Introduction aux Fonctions

L’image est sombre 78

Pas de son 79 La télécommande ne fonctionne pas 79 Le projecteur ne s’éteint pas (après que vous avez appuyé sur le bouton [Power]) 80 4- Table des matières

Nettoyage du filtre à air 82

Remplacement du filtre à air

*: Consultez le glossaire. · Emploi des termes “ cet appareil ” et “ ce projecteur ” dans ce manuel Les termes “ cet appareil ” et “ ce projecteur ” apparaissent régulièrement dans ce manuel. Ils désignent également les accessoires fournis avec le projecteur et tout autre produit en option.

6 - Utilisation de ce manuel

Avant d’utiliser l’appareil

Cette section donne des explications sur les noms des pièces et leurs fonctions ainsi que sur les éléments qu’il faut contrôler avant d’utiliser le projecteur.

■ Noms et fonctions des pièces

Projecteur ● Face avant 5 Filtre à air (entrée de ventilation) 6 Haut-parleur 7 Lampe d’accès à la carte PCMCIA 8 Emplacement de carte PCMCIA 9 Levier de réglage du pied 10 Pied avant 11 Sortie de ventilation 12 Capuchon de l’objectif 13 Molette de mise au point 14 Zone de réception des signaux lumineux de la télécommande 15 Levier de réglage du zoom

Noms et fonctions des pièces - 7

● Surface arrière, surface latérale

Envoie les signaux audio du projecteur. · Le son ne sort plus des haut-parleurs du projecteur lorsqu’un connecteur mini-jack stéréo est relié à cet endroit.

Assure l’entrée des signaux S-video de l’appareil vidéo.

Allumé lorsque les signaux de la télécommande sont envoyés.

Aucun signal n’est émis lorsque les piles sont usées ou lorsque l’interrupteur [R/C ON OFF] est sur [OFF].

3 Touche [Freeze] (voir page 45)

Effectue un arrêt sur image momentané. Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler ce mode.

Il est également possible de projeter le logo utilisateur lors de l’exécution de la fonction A/

5 Touche [E-Zoom] (voir page 48, 53)

Agrandit et réduit la taille de l’image. L’image de l’écran secondaire est agrandit lorsque des images Picture-in-Picture sont projetées. Appuyez sur le bouton [Esc] pour annuler cette fonction. · L’appui sur cette touche a le même effet qu’un clic sur le bouton gauche de la souris lorsque des images informatiques sont projetées. Le pointeur se déplace lorsque cette touche est déplacée vers le haut, le bas, la gauche ou la droite.

11 Bouton [Esc] (voir page 25, 58)

· Annule la fonction utilisée. Revient au niveau précédent lorsque le menu ou les messages d’aide sont affichés. · L’appui sur cette touche a le même effet qu’un clic sur le bouton droit de la souris lorsque des images informatiques sont projetées.

● Sous le couvercle

Portée de la télécommande

En fonction de la distance et de l’angle de la zone de réception des signaux lumineux de l’unité principale, il peut arriver que la télécommande ne fonctionne pas. Employez la télécommande dans les conditions suivantes :

● Portée : Environ 10 mètres

● Limites d’utilisation : · Il peut arriver que la portée de la télécommande (environ 10 mètres) soit réduite si les signaux sont réfléchis sur un écran, en fonction du type d’écran employé. · Veillez à ne pas exposer directement la zone de réception des signaux lumineux du projecteur au rayonnement solaire ou à un éclairage fluorescent. · Si la télécommande ne fonctionne pas, ou fonctionne de manière incorrecte, il se peut que les piles doivent être changées. Dans ce cas, remplacez-les.

14 - Noms et fonctions des pièces

Remplacement des piles de la télécommande

Pour remplacer les piles de la télécommande, procédez comme suit :

Veillez à employer des piles identiques aux piles précédentes.

1 Retirez le couvercle du logement des piles.

Appuyez sur la languette qui maintient ce couvercle en place puis soulevez-la.

2 Insérez les piles.

Veillez à respecter l’orientation des piles par rapport aux libellés “ + ” et “ - ” de la télécommande.

3 Replacez le couvercle.

Appuyez sur le couvercle du logement des piles jusqu’à ce qu’il se mette en place avec un déclic.

· Piles à employer : Deux piles alcaline sèche LR6 (AA). · Les piles doivent être remplacées tous les trois mois environ si la télécommande est utilisée trente minutes par jour. (prise d’air) qui se trouve sur le dessus. · A noter qu’il y a un risque que des morceaux de tissu ou de papier soient aspirés dans le filtre à air qui se trouve sur le dessus du projecteur lors de l’utilisation de l’appareil. · Ne placez pas le projecteur à un endroit directement exposé au flux d’air d’un système de climatisation ou de chauffage. · Lorsque le projecteur est placé à proximité d’un mur, veillez à bien laisser au moins 20 cm entre le mur et le projecteur. · Ne recouvrez pas le projecteur au moyen de nappes en tissu ou d’autres objets.

16 - Procédure d’installation

Taille de l’écran et distance de projection

Détermine la distance entre l’écran et l’objectif afin d’obtenir la taille d’écran désirée. L’objectif standard du projecteur est un objectif zoom d’environ 1,4x. La taille d’écran la plus grande équivaut à environ 1,2 fois la taille de l’écran le plus petit. En vous basant sur le tableau suivant, installez le projecteur de manière à ce que la taille de l’image projetée soit plus petite que l’écran. Taille de l’écran

Distance de projection approximative

30 pouces (61×46cm)

· Installez le projecteur à au moins 20 cm du mur. Écran 213mm La distance est la distance de projection.

Procédure d’installation - 17

■ Connexion du projecteur à un ordinateur Éteignez le projecteur et l’ordinateur avant d’établir la connexion.

Ordinateurs compatibles

Il y a certains ordinateurs pour lesquels la connexion ne peut pas être réalisée, d’autres qui ne peuvent pas être employés pour des projections, même si la connexion est effectuée. Il est avant tout nécessaire de vous assurer qu’il est possible d’établir une connexion avec l’ordinateur utilisé.

● Conditions de compatibilité

Condition n° 1: l’ordinateur doit être équipé d’un port de sortie pour signaux vidéo Assurez-vous que l’ordinateur est doté de ports de sortie pour les signaux vidéo, comme un [port RBG], un [port Moniteur] ou un [port vidéo]. Si vous éprouvez des difficultés à vous en assurer, consultez la section de la documentation de l’ordinateur relative au branchement d’un moniteur externe. Certains ordinateurs, comme les combinés ordinateur/moniteur ou les portables, n’autorisent pas de tels branchements ou exigent l’achat de ports de sortie externes en option.

Selon l’ordinateur, il peut être nécessaire de commuter la destination de la sortie du signal vidéo avec la touche de connexion ( , etc.,) et avec les paramètres. NEC Fn+F3

Fn+F3 Connexion du projecteur à un ordinateur - 19

Condition n° 2 : la résolution et la fréquence générées par l’ordinateur doivent

être situées dans les limites du tableau ci-dessous. La projection sera impossible si l’ordinateur ne prend pas en charge les résolutions et les fréquences de signal vidéo indiquées dans le tableau ci-dessous (dans certains cas, la projection sera possible mais manquera de netteté). Vérifiez la résolution et la fréquence des signaux vidéo dans la documentation de l’ordinateur. Certains ordinateurs autorisent la modification de la résolution en sortie. Dans ce cas, modifiez ces paramètres en fonction des valeurs du tableau ci-dessous. Signal

Résolution rafraîchissement (points) (Hz)

· Assurez-vous que le connecteur du câble et le port sont de formes compatibles avant d’établir la connexion. Si vous exercez une pression trop élevée alors que le connecteur et le port ont des directions et des formes différentes, vous risquez d’endommager le matériel. · Reliez le port moniteur de l’ordinateur au port Informatique/Vidéo en composantes du projecteur, à l’aide du câble fourni.

● Le port moniteur de l’ordinateur est une prise D-Sub 15 broches

Port Informatique / Vidéo en composantes

Component Video · En fonction du port de l’ordinateur, il peut être nécessaire d’employer un adaptateur pour établir la connexion. Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation de l’ordinateur. · Kit adaptateur MAC en option (ELPAP01) est nécessaire pour la connexion à un ordinateur Macintosh.

Connexion du projecteur à un ordinateur - 21

● Le port moniteur de l’ordinateur est de type 13w3

Le port Informatique / Vidéo en composantes est également connecté au port D-Sub 15 au moyen du câble de conversion lorsque le port 13w3 est utilisé pour raccorder le port moniteur de l’ordinateur à une station de travail. · Reliez le port moniteur de l’ordinateur (13w3) au port Informatique/Vidéo en composantes du projecteur à l’aide d’un câble 13w3<--> D-Sub 15 (disponible dans le commerce). Port moniteur

Port Informatique / Vidéo en composantes

Le projecteur est équipé d’un seul haut-parleur dont la puissance maximale est de 1w, et il est possible de sortir le son de l’ordinateur par le haut-parleur du projecteur. Reliez le port de Sortie audio de l’ordinateur au port d’Entrée audio (mini-jack stéréo) du projecteur à l’aide d’un câble audio (disponible dans le commerce). Port de sortie audio de l’ordinateur

Port d’Entrée audio

· Le son des images projetées sera reproduit.

· Achetez un audio cable adapté au connecteur se trouvant sur le matériel audio externe à utiliser.

Connexion du projecteur à un ordinateur - 23

Branchement de la souris (fonction souris sans fil)

Dans ce cas, la télécommande peut être utilisée pour contrôler le curseur de la souris de l’ordinateur comme s’il s’agissait d’une souris sans fil. Reliez le port souris de l’ordinateur au Port souris/com ou port souris USB du projector à l’aide du câble de souris. Ordinateur

Câble souris à utiliser

Prise en charge de OS9 et plus récent dans l’environnement Macintosh.

Dans certains cas (en fonction du système d’exploitation), il est impossible d’utiliser la souris dans l’environnement Windows et l’environnement Macintosh. · Dans certains cas, il est nécessaire d’effectuer certains réglages sur l’ordinateur pour pouvoir utiliser une souris. Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation de l’ordinateur. · Éteignez le projecteur et l’ordinateur avant d’établir la connexion. · Si cela ne fonctionne pas, il vous faudra réinitialiser l’ordinateur. · Pour le raccordement d’une souris ou d’une souris ABD pour Macintosh, voir le revendeur.

24 - Connexion du projecteur à un ordinateur

Après le branchement, vous pouvez utiliser la souris comme suit :

Clic avec le bouton gauche - - Appuyez sur la touche [Enter]. Clic avec le bouton droit - - - - Appuyez sur la touche [Esc]. Déplacement du pointeur - - - Enfoncez le bouton [Enter] de la télécommande. Power Power Freeze · Il est possible de modifier la vitesse de déplacement du pointeur de la souris. (voir page 60)

Connexion du projecteur à un ordinateur - 25

■ Branchement de matériel vidéo

Éteignez le projecteur et le matériel vidéo avant d’établir la connexion.

Le son de l’image sélectionnée sera reproduit.

(disponible dans le commerce)

Component Video Out · Reliez les ports G-Audio-D au câbla video/audio fourni (rouge/blanc/jaune) pour obtenir une reproduction du son par les haut-parleurs du projecteur.

Vers le port de sortie R-Y (Cr)

Vers le port de sortie Y Vers le port de sortie B-Y (Cb)

Vers le port de sortie audio G (Blanc)

Port Informatique / Vidéo en composantes

· Reliez les ports G-Audio-D au câble video/audio fourni (rouge/blanc/jaune) pour obtenir une reproduction du son par les haut-parleurs du projecteur.

Vers le port de sortie D Vers le port de sortie audio gauche

(blanc) Vers le port de sortie audio droit (rouge) Câble video/audio (fourni avec le projecteur)

Port Informatique / Vidéo en composantes

Computer/ Component Video · Prise en charge de tuners numériques jusque D4.

28 - Branchement de matériel vidéo

2 Faites pivoter le levier de réglage du zoom en position centrale pour allonger l’objectif.

Si le levier de réglage du zoom n’est pas placé en position centrale, les images projetées seront floues.

Levier de réglage du zoom

3 Retirez le capuchon de l’objectif.

Témoin de fonctionnement

Allumé et de couleur orange

Il est impossible d’employer les touches tant que le témoin de fonctionnement clignote et est de couleur orange.

Début de la projection

Le témoin de fonctionnement, de couleur verte, commence à clignoter et la projection peut débuter. Power Freeze

Un message indiquant l’absence de signal en entrée apparaît à l’écran lorsque aucun signal d’image n’est reçu. (A noter que dans certains cas ce message ne sera pas affiché. Cela dépendra du paramètre Msg abs signal.) (voir page 61)

Témoin de fonctionnement

· Il est impossible de basculer sur EasyMP avec la touche [Source] lorsque aucune carte mémoire n’a été insérée.

Le message [Pas de signal] disparaît et la projection débute.

· Si le message [Pas de signal] reste affiché, vérifiez de nouveau les connexions. · Selon l’ordinateur, il peut être nécessaire de commuter la destination de la sortie du signal vidéo avec la touche ( , etc.,) ou en modifiant les paramètres après avoir établi la connexion.

· Appuyez sur la touche [Resize] en cas de réception de signaux prenant en charge les lecteurs de DVD ou les téléviseurs à écran large (images 16:9). Les paramètres passent de 4:3 en 16:9 et inversement à chaque appui sur la touche.

· Il peut arriver que l’image projetée reste visible si une image fixe est projetée pendant un long moment.

■ Fin de la projection

Pour terminer la projection, procédez comme suit :

1 Coupez l’alimentation de l’équipement relié au projecteur.

2 Appuyez sur la touche [Power]. Un message de confirmation de la mise hors tension de l’appareil s’affiche. Power

Ré-appuyez sur la touche

Power pour éteindre.

· Appuyer sur un autre bouton pour éviter de couper de projecteur. Si vous n’appuyez sur aucune touche, le message disparaît après sept secondes et l’appareil reste sous tension.

· Il est impossible d’employer les touches tant que le témoin de fonctionnement clignote et est de couleur orange. Vous devez attendre que le témoin orange soit allumé.

34 - Fin de la projection

4 Assurez-vous que la durée de refroidissement est terminée (le témoin de fonctionnement sera orange), puis débranchez la prise d’alimentation de la prise de courant.

Témoin de fonctionnement

Allumé et de couleur orange

Ne retirez pas la prise d’alimentation de la prise secteur lorsque le témoin de fonctionnement est de couleur orange et clignote. Vous risqueriez d’endommager l’appareil et de réduire la durée de vie de la lampe.

5 Lorsque vous n’employez pas la télécommande, placez le commutateur R/C ON OFF sur la position [OFF].

Power Freeze Fin de la projection - 35

7 Mettez en place le capuchon de l’objectif.

8 Faites pivoter le levier de réglage du zoom pour ranger l’objectif à l’intérieur du projecteur. Levier de réglage du zoom

36 - Fin de la projection

■ Réglage de la position de projection

Le projecteur peut être réglé selon les positions de projection verticales suivantes.

Permet de régler l’angle de projection de l’appareil.

1 Soulevez le levier de réglage des pieds à l’aide d’un doigt et soulevez l’avant du projecteur.

Les pieds avant vont sortir.

Levier de réglage des pieds

2 Relâchez le levier de réglage du pied puis laissez le projecteur reposer sur les pieds.

3 Tournez la partie inférieure du pied avant afin de régler précisément la hauteur. Abaissé

Réglage de la position de projection - 37

■ Réglage de la taille de l’image projetée

Il est possible de régler la taille de l’image projetée et de corriger toute déformation en trapèze.

Il existe également une fonction de redimensionnement de l’image projetée (voir page 46) et une fonction E-Zoom permettant d’agrandir certaines zones (voir page 48).

1 Tournez le levier de réglage du zoom pour effectuer le réglage (possibilité d’agrandissement jusque 1,2x).

Levier de réglage du zoom

La distance de projection doit également être réglée en cas d’agrandissement de l’image projetée. (voir page 17)

Lors de la projection, réglez le levier de réglage du zoom entre les positions [W] et [T]. Si vous placez le levier de réglage du zoom sur une position excédant la plage de réglage à partir de la position [W] (centre), l’objectif sera rangé dans le projecteur et les images seront floues.

38 - Réglage de la taille de l’image projetée

Vous pouvez corriger la déformation en trapèze de l’image projetée produite par le réglage des pieds.

1 Appuyez sur le bouton [Keystone +, -], sur le projecteur, pour changer l’écran en rectangle.

La valeur maximum de l’angle d’inclinaison du projecteur peut légèrement varier en fonction du format de l’image projetée après ajustement par le zoom.

Environ 15 degrés vers le haut

· Si vous constatez la présence d’un flou après la correction Keystone, réduisez la netteté.

(voir page 59) · Le correction Keystone s’effectue à partir du menu. (voir page 61)

Réglage de la taille de l’image projetée - 39

■ Réglage de la qualité d’image

Permet de régler la mise au point de l’image et de corriger les interférences.

Réglage de la mise au point

Permet d’effectuer la mise au point de l’image.

1 Tournez la bague de mise au point afin d’effectuer le réglage souhaité.

Molette de mise au point

· Il est impossible d’effectuer la mise au point si l’objectif est sale ou voilé par la condensation. Dans ce cas, nettoyez-le. (voir page 82) · Il est impossible d’effectuer un réglage correct si la distance entre l’objectif et l’écran de projection est inférieure à 1,1 mètres ou supérieure à 13,9 mètres · Si le levier de réglage du zoom est placé au-delà de la plage [W] à [T], les images projetées seront floues.

Réglage automatique (en cas de projection d’images informatiques)

Permet de régler automatiquement l’image informatique afin d’obtenir un effet optimal. Les paramètres à régler sont Fréquence, Pos. Ecran et Synchro.

1 Appuyez sur la touche [Auto] de la télécommande.

· Selon le type des signaux envoyés par l’ordinateur, il peut arriver que le réglage ne s’effectue pas correctement. Dans ce cas, réglez les paramètres Fréquence et Synchro.

40 - Réglage de la qualité d’image

Réglage de la fréquence (en cas de projection d’images informatiques)

Permet de corriger les bandes verticales qui apparaissent sur une image informatique.

1 Effectuez les réglages à l’aide de la fonction [Menu] - [Video] - [Fréquence].

Réglage de la synchronisation (en cas de projection d’images informatiques)

Permet de corriger les effets de clignotement et de flou ainsi que les interférences verticales qui apparaissent sur une image informatique.

1 Effectuez les réglages à l’aide de la fonction [Menu] - [Video] - [Sync.].

Réglage de la qualité d’image - 41

■ Introduction aux Fonctions

Les fonctions accessibles au moyen de touches lors de la projection d’images sont présentées ci-dessous. Fonction

Télécomman de Help

Choix de la langue.(Language)

Si, malgré ces instructions, vous ne parvenez pas à résoudre le problème, débranchez la fiche de la prise secteur et contactez votre revendeur local.

L'image n'apparaît pas entièrement sur l'écran.

(elle est coupée/trop grande/trop petite/partielle) Les couleurs de l'image ne sont pas correctes. Les images sont trop sombres. L'image est trapézoïdale. Retour :Sélection

Permet de mettre temporairement les images et le son en sourdine.

1 Appuyez sur le bouton [A/V Mute] de la télécommande.

Les images et le son sont coupés. Power Freeze A/V Mute

Interrompt temporairement le mouvement de l’image. Le son ne sera cependant pas coupé.

1 Appuyez sur la touche [Freeze] de la télécommande.

L’image se fige. Power Freeze A/V Mute ■ Changement de la taille de l’image Permet de basculer entre l’affichage en mode fenêtre et l’affichage redimensionné en cas de projection d’images informatiques. Permet de basculer entre les taux 4:3 et 16:9 lors de la projection d’images vidéo.

1 Appuyez sur la touche [Resize] de la télécommande.

La taille de l’image projetée est modifiée. Esc Menu

(Exemple) Lorsque la résolution d’entrée est inférieure à la résolution d’affichage (dans le cas d’une résolution 800 x 600)

Affichage redimensionné

46 - Changement de la taille de l’image

Image en mode fenêtre

(Exemple) Lorsque la résolution d’entrée est supérieure à la résolution d’affichage (dans le cas d’une résolution 1600 x 1200)

Affichage redimensionné

Image en mode fenêtre

Appuyez sur la touche [Enter] de la télécommande pour activer le défilement.

· L’image n’est pas redimensionnée si la résolution de l’affichage à cristaux est identique à la résolution saisie (1024 x 768 points). · Une partie de l’image ne sera pas affichée si la résolution entrée est supérieure à la résolution de l’écran à cristaux liquides. Appuyez sur le bas de la touche [Enter] de la télécommande pour faire défiler l’image afin de visualiser les zones non affichées.

Le redimensionnement portera sur les rapports d’image 4:3 et 16:9. Les images vidéo numériques et les images DVD peuvent être projetées sur des grands écrans 16:9. Mode 4:3 Le pourcentage d’agrandissement s’affiche dans le coin inférieur droit de l’image. Vous pouvez réduire ou agrandir l’image.

Le pourcentage de la taille s’affiche.

Power Freeze A/V Mute

· Une partie de l’image n’est plus visible après agrandissement. Appuyez sur le bas de la touche [Enter] de la télécommande pour faire défiler l’écran et afficher cette partie.

· Les écrans secondaires seront agrandis en cas d’emploi de la fonction Picture-in-Picture.

48 - Agrandissement des images (fonction E-Zoom)

Le Curseur/Cachet s’affiche.

Power Freeze A/V Mute R/C ON OFF [Enter] de la télécommande.

· Pour annuler la fonction effet et faire disparaître le curseur, appuyez sur la touche [Esc] ou [5]. · La souris ne peut pas être utilisée lorsque la fonction d’effet est en cours d’utilisation.

Fonction Effect - 49

Power Freeze A/V Mute 4 Appuyez sur le bas de la touche [Enter] de la télécommande pour amener le curseur au point final.

5 Appuyez sur la touche [Enter] pour définir le point final.

Remarque · L’effet décoratif disparaît après un appui sur la touche [5]. · Il peut arriver que l’effet soit difficile à voir, en fonction de la combinaison des couleurs de l’arrière-plan de l’image et des quatre coins. Dans ce cas, modifiez la couleur des coins. (voir page 60) · La souris ne peut pas être utilisée lorsque la fonction d’effet est en cours d’utilisation.

50 - Fonction Effect

Le spot s’affiche. Power Freeze A/V Mute Une barre apparaît. Power Freeze A/V Mute · La souris ne peut pas être utilisée lorsque la fonction d’effet est en cours d’utilisation.

Annulation des effets

1 Appuyez sur la touche [5] de la télécommande.

Le carré et les décorations en barre disparaissent tous. Power Freeze A/V Mute Un guide de fonctionnement apparaît dans le coin inférieur gauche de l'écran et l'écran secondaire est affiché dans le coin supérieur droit de l'écran.

2 Appuyez sur le bouton [Enter] de la télécommande pour déplacer l’écran secondaire.

3 Appuyez sur la touche [E-Zoom] pour modifier la taille de l’écran secondaire.

4 Appuyez sur la touche [Enter] pour définir l’affichage de l’écran secondaire.

Remarque · L’écran secondaire disparaît après une pression sur la touche [P in P]. · L’image informatique ou l’image vidéo (uniquement des signaux d’images vidéo en composantes) sera affichée sur l’écran principal, et l’image vidéo (Video, S-Video) sera affichée sur l’écran secondaire. L’image vidéo affichée sur l’écran secondaire peut être modifiée à l’aide du réglage P in P. (voir page 61) · Ajustez la position et la taille de l’écran secondaire avant de l’afficher. · L’écran secondaire peut avoir quatre tailles différentes. · Lorsque la position de l’écran secondaire a été modifiée, elle sera affichée dans la position précédemment déterminée lors de la prochaine exécution de la fonction Picture in Picture.

Fonction P in P - 53

Le volume peut être modifié lorsque le son est reproduit par les haut-parleurs du projecteur.

1 Appuyez sur la touche [Volume +, -] de la télécommande.

54 - Réglage du volume

■ Configuration par menus

Le menu permet de définir les divers réglages et paramètres.

Les menus sont décomposés en menus principaux et menus secondaires selon une structure hiérarchique. Le menu Vidéo varie selon la source (port connecté). Menus principaux

Menus secondaires (image)

Le sous-menu est sélectionné.

4 Sélectionnez ensuite l’élément secondaire désiré.

Déplacez le curseur vers le haut et vers le bas à l’aide du bouton [Enter] pour sélectionner le sous-élément souhaité. Les éléments affichés sur le menu image et le menu informations varieront en fonction de la source d’entrée projetée. Sélection [Français] Langue Écran de démarrage : ON OFF Réglage couleurs : · Pour plus d’informations sur la fonction de chaque réglage, reportez-vous à la liste des réglages. (voir page 59)

6 Configurez tous les autres éléments de la même manière.

7 Appuyez sur la touche [Menu]. Le menu disparaît.

· Appuyez sur le bouton [Esc] pour revenir au menu précédent dans la hiérarchie. · Les éléments du menu Vidéo varient en fonction de la source projetée, et il est impossible de régler les paramètres de menus ne correspondant pas à la source projetée. · Les menus Vidéo ne peuvent pas être réglés lorsque aucun signal n’est reçu.

58 - Utilisation des menus

· Il est possible de régler la qualité des couleurs de l’image en réglant la synchronisation après avoir réglé la fréquence.

Normal : produit des teintes sans correction.

Naturel : produit une image avec des teintes naturelles. Convient pour les images vidéo.

YPbPr : Sélectionné lors de l’entrée de signaux vidéo en composantes (YPbPr).

Appuyez sur la touche [Enter] puis choisissez [Oui] sur l’écran de confirmation. · Choisissez [Tout Réinit] pour rétablir les valeurs par défaut de tous les réglages Vidéo et Audio. (voir page 62)

Utilisation des menus - 59

· Choisissez [Tout Réinit] pour rétablir les valeurs par défaut de tous les réglages Vidéo et Audio. (voir page 62)

(en fonction de la forme du cachet sélectionné, la taille, la couleur et la longueur ne peuvent pas être réglées.)

· La touche [1] donne accès à la fonction Curseur/ Cachet.(voir page 49)

· La touche [2] donne accès à la fonction Barre. (voir page 50)

Ombrage : · La touche [3] donne accès à la fonction Spot. (voir page 51)

· La touche [4] donne accès à la fonction Barre.(voir page 52)

Magenta · Choisissez [Tout Réinit] pour rétablir les valeurs par défaut de tous les réglages Vidéo et Audio. (voir page 62)

60 - Utilisation des menus

· L’état de la correction de déformation en trapèze est enregistré. En cas de modification de la position ou de l’angle de projection, il est nécessaire d’effectuer de nouveaux réglages adaptés à la position d’installation. · Si vous constatez la présence d’un flou après la correction de déformation en trapèze, réduisez la netteté. (voir page 59)

Rétablit les valeurs par défaut de tous les réglages.

Appuyez sur la touche [Enter] puis choisissez [Oui] sur l’écran de confirmation. · Choisissez [Tout Réinit] pour rétablir les valeurs par défaut de tous les réglages Vidéo et Audio. (voir page 62)

Ne tentez pas d’utiliser le projecteur ou le matériel qui y est connecté pendant cette procédure. Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager les appareils.

· L’image peut être enregistrée au format 400 x 300 points. · La taille de l’écran est modifiée lors de la projection d’images vidéo.

Logo EPSON Utilisation des menus - 61

Température des couleurs : Permet de définir la température des couleurs.

Appuyez sur le bouton [Enter] et effectuez le réglage souhaité dans le menu de réglage des couleurs affiché. RGB : Permet de définir les intensités des couleurs RGB (rouge, vert et bleu.) · Appuyez sur le bouton [Enter], sélectionnez les éléments R (rouge), G (vert) et B (bleu) dans le menu de réglage des couleurs affiché, puis effectuez les réglages nécessaires. · Observez l’état de l’écran lors du réglage.

Température des couleurs

Donnez la valeur [ON] à ce réglage pour projeter les images par l’arrière sur un écran semi-transparent. L’image projetée sera inversée.

· Choisissez [Tout Réinit] pour rétablir les valeurs par défaut de tous les réglages Vidéo et Audio.

(affiche les réglages actuels)

· Exécutez la fonction [Réinit] dans les menus secondaires d’image et de son pour rétablir leurs réglages par défaut. · Il est impossible de restaurer les valeurs par défaut des paramètres Capture logo utilis., Délai lampe allum., Langue et BNC.

62 - Utilisation des menus

L’image actuellement affichée est enregistrée dans la carte mémoire.

1 Affiche les images à capturer.

2 Appuyez sur le bouton [Menu] et sélectionnez le [Capture] - [Capture d’image]. Un écran de confirmation apparaît. Capture d'image Capture logo utilis.

Enregister cette image sur la carte mémoire?

Oui · Un dossier [Capture] sera créé sur la carte mémoire après la capture d’une image, et le contenu de cet écran sera enregistré au format jpg. · La capture d’image est impossible lorsqu’une connexion USB a été établie avec l’ordinateur. · Aucune image ne peut être capturée si aucune carte mémoire n’a été insérée. · Les images EasyMP ne peuvent pas être capturées.

64 - Utilisation des menus

Enregistrement du logo utilisateur

Enregistre les images actuellement affichées en tant que logo utilisateur.

1 Affichez l’image à enregistrer en tant que logo utilisateur.

2 Appuyez sur le bouton [Menu] et sélectionnez [Capture]-[Capture logo utilis.]. Un écran de confirmation apparaît. Capture d'image Capture logo utilis.

· Il est impossible de restaurer le paramètre par défaut du logo utilisateur une fois que celui-ci a été enregistré.

66 - Utilisation des menus

Cette section donne des explications sur les problèmes potentiels et les façons de les résoudre.

Si vous rencontrez un problème, examinez tout d’abord les témoins du projecteur. Le projecteur comprend un témoin de fonctionnement, un témoin lampe et un témoin de température qui informent l’utilisateur du statut du projecteur.

Témoin de fonctionnement

Témoin lampe Témoin de température

Témoin de fonctionnement

(ceci n’est pas une erreur)

· Attendez quelques instants. Le temps requis pour que le projecteur (la lampe) refroidisse dépend notamment de la température ambiante. · La touche [Power] est inutilisable pendant la phase de refroidissement. Le témoin de fonctionnement cesse de clignoter et devient orange à la fin de la procédure de refroidissement.

Allumé et de couleur verte

(ceci n’est pas une erreur)

(ceci n’est pas une erreur) · Attendez quelques instants. · Le témoin vert cesse de clignoter et s’allume à la fin de la procédure de préchauffage.

Clignotant et de couleur rouge

· Vérifiez que la prise électrique est alimentée.

Allumé et de couleur rouge

Remplacement de la lampe nécessaire.

Remplacez la lampe usagée par une lampe neuve (ELPLP14).

Clignotant et de couleur rouge

Erreur au niveau de la lampe

· Enlever d'abord la lampe et vérifier si elle est cassée (attention éventuellement à ne pas se couper avec un éclat de verre). Si la lampe est en bon état, la remettre en place. Rebrancher ensuite la prise électrique et mettre l'appareil principal sous tension. Si le problème persiste ou si la lampe est cassée, contacter le revendeur le plus proche à l'adresse indiquée dans les

"Conditions d'application de la garantie internationale" incluses dans les "Consignes de sécurité/Conditions d'application de la garantie internationale" fournies avec l'appareil (il est impossible de projeter des images tant que la lampe n’est pas remplacée). · Vérifiez que la lampe et le ventilateur sont bien attachés, si la lampe a été remplacée. Si la lampe ou le ventilateur n’est pas correctement fixé(e), le projecteur se comportera comme s’il n’avait pas été mis sous tension.

Clignotant et de couleur orange

Préparez une nouvelle lampe. Il est conseillé de remplacer la lampe le plus rapidement possible, car il peut arriver qu’il soit nécessaire de la remplacer plus tôt que ce qu’indiquent les conditions d’utilisation.

Témoin de température État des témoins Allumé et de couleur rouge

Si le projecteur surchauffe, vérifier les 2 points suivants et prendre les mesures qui s’imposent. · Le projecteur est-il installé dans un endroit avec une bonne ventilation? Vérifier que les ouvertures de prise d’air et d’évent ne sont pas obturées et que le projecteur n’appuie pas contre un mur. · Le filtre à air présente-t-il une accumulation de poussière? Si le filtre à air est encrassé, le nettoyer. Une fois la prise électrique réinsérée le projecteur doit retrouver son état normal. Appuyer sur le bouton de marche-arrêt et mettre à nouveau sous tension. Si le projecteur surchauffe encore même après avoir pris les mesures précédentes, et si une erreur est indiquée par le voyant à la remise sous tension, mettre à l’arrêt, débrancher la prise électrique du secteur et demander l’intervention d’un technicien auprès du magasin revendeur de l’appareil ou du service après-vente le plus proche listé en "Conditions d'application de la garantie internationale" des "Consignes de sécurité/ Conditions d'application de la garantie internationale " fournis avec l'appareil.

Clignotant et de couleur rouge

Clignotant et de couleur orange

Refroidissement en cours suite à une température excessive.

(ceci n’est pas une erreur, mais le projecteur cesse automatiquement de fonctionner si la température continue d’augmenter).

· Utilisez le projecteur dans la plage de températures admise (allant de 5°C à 40°C). · Installez le projecteur dans un local correctement ventilé et vérifiez que les entrées et sorties de ventilation ne sont pas obstruées. · Nettoyez le filtre à air.

(ceci n’est pas une erreur)

L’appareil n’est pas allumé ou une projection normale est en cours.

· Reportez-vous à la section [Si les témoins ne vous sont d’aucune aide], à la page suivante, si les témoins semblent normaux mais que l’image projetée est dégradée. · Si un témoin présente un état qui ne figure pas dans le tableau ci-dessus, contactez votre revendeur ou l’adresse la plus proche parmi celles fournies en "Conditions d'application de la garantie internationale" des "Consignes de sécurité/ Conditions d'application de la garantie internationale " fournis avec l'appareil.

■ Si les témoins ne vous sont d’aucune aide

Reportez-vous aux sections suivantes si l’une des situations ci-dessous survient sans que les témoins ne vous fournissent d’indications. · L’image n’est pas projetée page 72 · L’image projetée n’est pas nette page 76 · L’image est découpée (trop grande)/trop petite page 77 · La couleur de l’image est incorrecte page 78 · L’image est sombre page 78 · Pas de son page 79 · La télécommande ne fonctionne pas page 79 · Le système ne s’arrête pas page 80

Si les témoins ne vous sont d’aucune aide - 71

L’image n’est pas projetée

● Rien ne s’affiche ● Le capuchon de l’objectif est-il toujours en place ?

● L’appareil a-t-il été éteint puis rallumé immédiatement ? Avez-vous appuyé sur la touche [Power] ? voir page 31 La luminosité de l’image a-t-elle été réglée correctement ? voir page 59 Le système est-il en mode [A/V Mute]? voir page 45 Effectuez la procédure de réinitialisation. voir page 62 L’image reçue est-elle entièrement noire? Il peut arriver que l’image reçue devienne entièrement noire, notamment à cause d’un économiseur d’écran. Est-ce que les signaux vidéo sont bien reçus ? Aucun message ne peut s’afficher si le paramètre [Menu] - [Réglage] [Msg abs signal] est réglé sur [OFF]. Pour afficher le message, réglez le paramètre sur Noir ou sur Bleu. Reportez-vous aux éléments appropriés lorsque le message est affiché voir page 73 Effectuez la procédure de réinitialisation. voir page 62

72 - Si les témoins ne vous sont d’aucune aide

● La résolution du signal d’image envoyé par l’ordinateur est-elle

Le message [Non supporté] s’affiche.

supérieure au mode UXGA (1600 x 1200) ? voir page 20

● Assurez-vous que le mode prend en charge la fréquence de signaux vidéo envoyés par l’ordinateur. Consultez la documentation de l’ordinateur pour savoir comment modifier la résolution et la fréquence des signaux vidéo envoyés par l’ordinateur. voir page 20 ● Les câbles ont-ils été branchés correctement ?

● Le port d’entrée vidéo approprié a-t-il été sélectionné pour la [Video] sur la télécommande) pour faire basculer l’image. voir page 32 ● L’ordinateur ou le matériel vidéo est-il allumé ? voir page 33 ● Les ordinateurs portables et les ordinateurs à écran à cristaux liquides doivent envoyer des signaux vidéo au projecteur. Les signaux vidéo ne sont pas envoyés vers un écran externe car, en circonstances normales, ils sont envoyés à l’écran LCD. Le paramètre doit donc être modifié pour permettre une sortie sur un écran externe. Sur certains modèles, les signaux d’image ne sont pas envoyés à l’écran LCD s’ils sont envoyés sur un écran externe. voir page 19 ● Vous devez redémarrer le système.

Un message indiquant [Erreur découverte dans le système EasyMP] apparaît.

Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant, rebranchezle puis mettez l’appareil sous tension. Si le même problème survient de nouveau, débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant et contactez votre revendeur ou "Conditions d'application de la garantie internationale" des "Consignes de sécurité/ Conditions d'application de la garantie internationale " fournis avec l'appareil.

● La carte mémoire a-t-elle été insérée ?

Un message indiquant [Affichage impossible] apparaît.

Les images jpeg en nuances de gris ne peuvent pas être affichées avec

EasyMP. ● Une image jpeg progressive a-t-elle été spécifiée ? Les images jpeg progressives ne peuvent pas être affichées avec EasyMP. ● Le fichier spécifié est-il endommagé ? Il est possible que le contenu du fichier jpeg ou bitmap soit incorrect. Il peut arriver que les images prises par certains appareils photos numériques ou traitées avec certains logiciels ne puissent pas être affichées. ● Une image jpeg avec une résolution supérieure à SXGA (1280 x 1024) a-

t-elle été spécifiée ?

Les images jpeg et bitmap ayant une résolution supérieure à SXGA (1280 x 1024) ne peuvent pas être affichées. Modifiez la résolution avec EMP SlideMaker. Un message indiquant [Cette taille ne peut pas être affichée] apparaît.

74 - Si les témoins ne vous sont d’aucune aide

● Un bitmap ayant une profondeur de couleur inférieure à 24 bits a-t-il

Les bitmaps ayant une profondeur de couleur inférieure à 24 bits (256 couleurs, 16 couleurs, etc.) ne peuvent pas être affichés. Réglez la profondeur de couleur du bitmap sur 24 bits. Un message indiquant [Couleurs de fichier image insuffisantes] apparaît. ● La carte mémoire est-elle pleine ?

S’il n’y a plus de place pour enregistrer des fichiers, augmentez la capacité de la carte mémoire en supprimant d’autres fichiers.

Un message indiquant

[Impossible d’enregistrer le fichier] apparaît. ● L’image a-t-elle été capturée alors que l’ordinateur était branché via une

Il est impossible de capturer des images lorsqu’une connexion USB est utilisée. Déconnectez le câble USB.

Un message indiquant [Échec de la capture] apparaît.

Si les témoins ne vous sont d’aucune aide - 75

L’image n’est pas nette

● L’objectif a-t-il été rangé dans le projecteur ?

L’angle de projection a-t-il été augmenté par le réglage des pieds ?

Il peut arriver que la mise au point verticale soit difficile à obtenir si l’angle de projection est trop important. La distance de projection est-elle correcte ? La distance de projection recommandée est comprise entre 1,1m et 13,9m. Placez le projecteur entre ces limites. voir page 17 Le faisceau lumineux projeté est-il bien perpendiculaire à l’écran ? voir page 18 L’objectif est-il sale ? voir page 82 L’objectif est-il couvert de buée ? De la condensation se forme à la surface de l’objectif lorsque le projecteur est subitement déplacé d’un local chauffé vers un local plus froid, ce qui peut rendre l’image floue. Dans ce cas, éteignez l’appareil et attendez un moment. Les paramètres [Synchro., Fréquence et Pos. Ecran] ont-ils été modifiés ? L’image peut être réglée en activant les touches [Tracking] et [Sync] du projecteur tout en observant l’image sur l’écran. Les réglages peuvent aussi être effectués en utilisant le [Menu]. voir page 41, 59 Le format du signal a-t-il été réglé correctement ? Réglez le format du signal via [Menu] −[Vidéo] −[Signal vidéo]. Dans certains cas, les signaux vidéo envoyés ne peuvent pas être déterminés en mode [Auto]. voir page 59 Les signaux d’entrée correspondent-ils à l’équipement relié ? Définissez le type de signal à l’aide du paramètre [Menu] - [Vidéo] [Signal d’entrée]. Réglez le paramètre sur [RGB] pour les signaux informatiques, et sur [YCbCr] ou [YPbPr] (selon les signaux envoyés par l’équipement) pour les signaux video en composantes.

76 - Si les témoins ne vous sont d’aucune aide

● Le câble est-il branché correctement ?

Appuyez sur le bouton [Auto] pour effectuer les réglages. Le [Menu] apparaît, et vous permet d’effectuer les réglages. voir page 41, 59 Le câble a-t-il été rallongé ? Il peut arriver que des interférences surviennent à cause de l’emploi d’une rallonge de câble. Utilisez le câble fourni ou branchez un amplificateur, etc., puis confirmez la situation. Le format du signal a-t-il été réglé correctement ? Réglez le format du signal vidéo via [Menu] −[Vidéo] −[Format du signal vidéo]. Dans certains cas, les signaux d’images vidéo envoyés ne peuvent pas être déterminés en mode [Auto]. voir page 61 Les signaux d’entrée correspondent-ils à l’équipement relié ? Définissez le type de signal à l’aide du paramètre [Menu] - [Vidéo] [Signal d’entrée]. Réglez le paramètre sur [RGB] pour les signaux informatiques, et sur [YCbCr] ou [YPbPr] (selon les signaux envoyés par l’équipement) pour les signaux video en composantes. voir page 59

L’image est découpée (trop grande)/trop petite

● Il se peut que le paramètre [Resize] n’ait pas été réglé correctement.

· L’image est coupée.

Réglez l’ordinateur en fonction des signaux pris en charge par le projecteur. Consultez la documentation de l’ordinateur pour plus d’informations sur la manière de modifier les signaux. voir page 20 Modifiez la résolution si l’ordinateur employé est un portable ou un ordinateur à écran à cristaux liquides. Modifiez la résolution de manière à afficher les images sur toute la surface de l’écran ou ne réglez les signaux d’image que pour une sortie externe. voir page 19 Le système a-t-il été réglé pour un double affichage? Si l'écran de visualisation de l'ordinateur a été réglé pour un double affichage en [Propriétés de Affichage] du [Panneau de configuration], une seule moitié de l'image affichée par l'écran est projetée par le projecteur. Pour afficher la totalité de l'image de l'écran de l'ordinateur, annuler le réglage double affichage. Pour plus de détails, voir le manuel du pilote vidéo fourni avec l'ordinateur.

Si les témoins ne vous sont d’aucune aide - 77

La couleur de l’image est incorrecte

● La luminosité de l’image a-t-elle été réglée correctement ?

● Les câbles ont-ils été branchés correctement ? Si le témoin de la lampe clignote, il signale qu’il est bientôt temps de remplacer la lampe. Lorsqu’il est presque temps de remplacer la lampe, l’image sera plus sombre et ses teintes seront dégradées. Dans ce cas, remplacez la lampe. voir page 84 ● Les signaux d’entrée correspondent-ils à l’équipement relié ? Définissez le type de signal à l’aide du paramètre [Menu] - [Vidéo] [Signal d’entrée]. Réglez le paramètre sur [RGB] pour les signaux informatiques, et sur [YCbCr] ou [YPbPr] (selon les signaux envoyés par l’équipement) pour les signaux video en composantes.

L’image est sombre

● La lampe doit-elle être remplacée ?

Si le témoin de la lampe clignote, il signale qu’il est bientôt temps de remplacer la lampe. Lorsqu’il est presque temps de remplacer la lampe, l’image sera plus sombre et ses teintes seront dégradées. Dans ce cas, remplacez la lampe. voir page 84

● La luminosité de l’image a-t-elle été réglée correctement ? voir page 59 ● Le contraste a-t-il été réglé correctement ? voir page 59

78 - Si les témoins ne vous sont d’aucune aide

● L’entrée audio a-t-elle été connectée correctement ?

● L’image pour laquelle le son est requis a-t-elle été sélectionnée ? Le volume n’a-t-il pas été baissé à fond ? ● La fonction [A/V Mute] est-elle activée ? Il se peut que le mode [A/V Mute] soit activé. Appuyez de nouveau sur cette touche, réglez le volume ou affichez le menu pour annuler la sourdine. voir page 45 ● Le son est-il envoyé vers les haut-parleurs externes ? Le son ne sera pas envoyé vers le haut-parleur du projecteur si un connecteur mini-jack stéréo est branché dans le port de Sortie audio.

La télécommande ne fonctionne pas

● Le commutateur [R/C ON OFF] de la télécommande est-il positionné Power Freeze A/V Mute L’angle utile de la télécommande est de 30° vers la gauche et la droite et de 15° vers le haut et le bas. voir page 14 La distance entre la télécommande et le projecteur n’est-elle pas trop importante ? La portée utile de la télécommande est d’environ 10 m. voir page 14 La zone de réception des signaux lumineux de la télécommande n’estelle pas masquée ? La zone de réception des signaux lumineux de la télécommande n’a-telle pas été exposée directement à la lumière du soleil, à une lampe fluorescente ou à toute autre source lumineuse puissante ? Les piles sont-elles installées ? voir page 15 Les piles ne sont-elles pas déchargées ? Les piles sont-elles installées dans le bon sens ? voir page 15

Si les témoins ne vous sont d’aucune aide - 79

Le projecteur ne s’éteint pas (après que vous avez appuyé sur le bouton [Power])

● Le témoin de fonctionnement est-il allumé et de couleur orange ?

OFF Le projecteur est conçu de manière à ce que ce témoin reste allumé après la mise hors tension de l’appareil.

Le témoin de fonctionnement s’éteint si vous débranchez la prise d’alimentation. ● Le ventilateur ne s’arrête pas. La procédure de refroidissement (destinée à laisser refroidir la lampe du projecteur, et signalée par la couleur orange et le clignotement du témoin de fonctionnement) sera effectuée avoir mis le projecteur hors tension en appuyant sur la touche [Power]. À l’issue de cette phase, le témoin reste allumé et est de couleur orange. Débranchez maintenant la prise d’alimentation. * Le temps requis pour que le projecteur refroidisse dépend de la température ambiante.

80 - Si les témoins ne vous sont d’aucune aide

Cette section fournit des explications sur l’entretien du projecteur, le remplacement des articles consommables et autres procédures de maintenance.

■ Nettoyage du projecteur, de l’objectif et du filtre à air

Nettoyez le projecteur s’il est sale ou si la qualité des images projetées se dégrade. Le filtre à air doit être nettoyé après environ 100 heures d’utilisation.

· Le projecteur ne doit être ouvert que par des techniciens spécialisés. L’appareil contient de nombreuses pièces exposées à de hautes tensions qui présentent un risque d’électrocution. Contactez votre revendeur ou l’adresse la plus proche parmi celles fournies en "Conditions d'application de la garantie internationale" des "Consignes de sécurité/ Conditions d'application de la garantie internationale " fournis avec l'appareil pour effectuer une demande d’inspection interne, de réparation, de réglage, de nettoyage ou autre. · Faites preuve de prudence lorsque vous manipulez la prise d’alimentation et le connecteur d’alimentation. Une manipulation inappropriée présente un risque d’incendie et d’électrocution. Tenez compte des précautions suivantes lorsque vous manipulez la prise d’alimentation. · Ne branchez pas de prises ou de connecteurs sales ou auxquels adhèrent des corps étrangers. · Veillez à bien enfoncer solidement les prises et les connecteurs dans leurs logements. · Ne branchez jamais une prise ou un connecteur si vous avez les mains mouillées.

· Ne retirez jamais la lampe immédiatement après son utilisation. Vous risqueriez de vous brûler ou de vous blesser. Attendez environ une heure après l’arrêt de l’appareil, afin de laisser le temps à la lampe de refroidir. · Débranchez la prise d’alimentation et le connecteur d’alimentation lors de toute tâche de maintenance. Dans le cas contraire, vous courez un risque d’électrocution. Éteignez l’appareil et débranchez le power cord avant de nettoyer un composant du projecteur.

Nettoyage du projecteur, de l’objectif et du filtre à air - 81

Nettoyage du projecteur

· Essuyez doucement les parties sales à l’aide d’un chiffon doux. · Si les composants sont très sales, frottez-les à l’aide d’un chiffon imbibé d’une solution de détergent et d’eau, puis essuyez-les doucement au moyen d’un chiffon doux. N’utilisez jamais de cire, de benzène, de solvant ou d’autres agents actifs. Vous risqueriez d’endommager l’appareil ou d’enlever la peinture du boîtier.

Nettoyage de l’objectif

Nettoyez l’objectif en projetant de l’air dessus (systèmes disponibles dans le commerce) et en l’essuyant à l’aide de papier spécial. La surface de l’objectif est fragile ; faites donc preuve d’une grande prudence et évitez d’employer des matériaux durs.

Nettoyage du filtre à air

Si le filtre à air se charge de poussière et de saletés, la ventilation du projecteur se dégrade, ce qui a pour effet une augmentation de la température à l’intérieur du projecteur, qui risque d’être endommagé. Posez le projecteur sur sa face arrière et nettoyez le filtre à air à l’aide d’un aspirateur afin d’éviter qui la poussière et les saletés s’y accumulent.

· S’il n’est plus possible d’éliminer les saletés du filtre à air ou si celui-ci commence à se fendiller, il est temps de le remplacer. Dans ce cas, contactez votre revendeur. · La lampe de rechange est fournie avec un filtre à air de rechange. Remplacez le filtre à air en même temps que la lampe.

82 - Nettoyage du projecteur, de l’objectif et du filtre à air

■ Remplacement du filtre à air

Procédure de remplacement

1 Éteignez l’appareil et laissez-le refroidir, puis débranchez le cordon d’alimentation. Le temps requis pour que le projecteur refroidisse dépend de la température ambiante.

2 Pour ôter le filtre à air, soulevez-le à l’aide d’un tournevis ou d’un objet similaire.

Posez le projecteur sur sa face arrière lorsque vous remplacez le filtre à air afin d’éviter que la poussière et les saletés pénètrent dans l’appareil.

3 Installez un nouveau filtre à air.

· Faites d’abord glisser la languette en place, puis appuyez sur l’autre côté pour fixer le filtre en place. · Débarrassez-vous des filtres usagés conformément aux réglementations locales en vigueur.

Remplacement du filtre à air - 83

■ Remplacement de la lampe

Remplacez la lampe dans les cas suivants (référence: ELPLP14).

Lorsque le message [Lamp Replace] s’affiche pendant trente secondes après le début de la projection.

Remplacement de la lampe

Lorsque le témoin de la lampe est de couleur orange et clignote.

Le témoin Lampe est de couleur orange et clignote.

Lorsque la luminosité et la qualité de l’image se sont dégradées par rapport à leur niveau initial.

Remarque · Remplacez la lampe le plus rapidement possible après l’apparition du message afin de préserver la luminosité et la qualité d’image initiales. · Le message de remplacement est réglé pour s’afficher après environ 900 heures d’utilisation, afin de préserver la luminosité et la qualité d’image initiales. Ne pas utiliser la lampe au-delà de cette période sous peine de voir celle-ci se briser. Quand le message demandant le remplacement de la lampe apparaît, la changer dès que possible. · Bien que le message de remplacement s’affiche après environ 900 heures d’utilisation, les caractéristiques de chaque lampe et les conditions d’utilisation peuvent entraîner un problème d’allumage bien avant ces 900 heures. Veillez donc à toujours disposer d’une lampe de rechange. · Pour les lampes de rechange, contacter les revendeurs.

84 - Remplacement de la lampe

Procédure de remplacement

1 Éteignez l’appareil et laissez-le refroidir, puis débranchez le Power Cord.

Le temps requis pour que le projecteur refroidisse dépend de la température ambiante.

2 Attendez que la lampe ait suffisamment refroidi, puis retirez son couvercle.

· La durée nécessaire au refroidissement de la lampe est d’environ une heure. · Dévissez et retirez la vis maintenant le ventilateur en place.

Desserrez les deux vis qui maintiennent la lampe puis tirez la lampe vers vous.

4 Fixez une nouvelle lampe.

Alignez la lampe, poussez-la aussi loin que possible puis fixez-la à l’aide des deux vis.

Remplacement de la lampe - 85

5 Fixez le couvercle de la lampe.

Alignez la direction indiquée, insérez le ventilateur, puis fixez-le avec une vis.

· Serrez bien fort la lampe. Le projecteur est doté d’un mécanisme de sécurité qui coupe automatiquement l’alimentation quand le couvercle de lampe est retiré. L’alimentation ne sera pas rétablie tant que la lampe et son couvercle ne sont pas bien en place. · La lampe de rechange est fournie avec un filtre à air de rechange. Remplacez le filtre à air en même temps que la lampe. · La durée d’éclairage sera automatiquement réinitialisée lors du remplacement de la lampe.

86 - Remplacement de la lampe

Cette section fournit des explications sur les articles optionnels et le service après-vente, ainsi que des détails sur les caractéristiques, la terminologie et d’autres informations techniques.

■ Pièces en option

Vous pouvez acquérir les pièces en option suivantes selon vos besoins.

Adaptateur MAC ELPAP01

être mis en sourdine par une pression sur la touche [A/V Mute] du projecteur.

Pour annuler la sourdine, appuyez de nouveau sur cette touche, réglez le volume ou affichez le menu.

En renforçant ou en adoucissant la tonalité des couleurs, il est possible de projeter plus précisément les caractères et les images et de leur donner une teinte plus douce. Cette opération s’appelle “ réglage du contraste ”.

Port de sortie D Port de sortie des tuners numériques prenant en charge les nouveaux programmes numériques au Japon.

Les appareils vidéo transmettent des signaux par le biais de trois câbles, RedBright (R-Y), Yellow-Bright (Y) et Blue-Bright (B-Y). Les signaux en composantes peuvent ainsi être projetés avec davantage de netteté (les signaux rouge, vert et bleu ainsi que leurs signaux de luminosité sont transmis via un câble).

Configuration par menus 55

Connexion audio 22 Connexion du projecteur à un ordinateur 19 Contraste 59 Cordon d’alimentation 30 Correction de déformation en trapèze 39 Noms et fonctions des pièces 7

O Ordinateurs compatibles 19

Réglage de la taille de l’image projetée 38

Réglage des pieds 37 Réglage du volume 54 Réinit 59, 60, 61, 62 Remplacement de la lampe 84 Remplacement du filtre à air 83 Renverser 62 résolution 20

S séparation des couleurs 27 signaux S-Video 26 signaux vidéo 27 signaux vidéo composites 26

Capuchon de l’objectif avec cordon

· Cordon d’alimentation

Remarque générale: Les appellations commerciales et marques déposées suivantes appartiennent à leur propriétaire respectif et sont utilisées dans ce manuel à titre d’information uniquement.

Le présent Manuel d’utilisation contient des informations relatives à l'installation du projecteur, à son utilisation élémentaire, à l'emploi des menus, à son dépannage et son entretien.

Copyright © 2001 by SEIKO EPSON CORPORATION Manuel d'utilisateur d'EasyMP Ce manuel décrit les fonctions d'EasyMP installées dans le projecteur et explique comment utiliser le logiciel “EasyMP Software” livré avec le projecteur.