B-300 - Imprimante EPSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil B-300 EPSON au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter Ă  ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : B-300 - EPSON


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Imprimante au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice B-300 - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil B-300 de la marque EPSON.



FOIRE AUX QUESTIONS - B-300 EPSON

Comment résoudre un bourrage papier sur l'Epson B-300 ?
Pour résoudre un bourrage papier, ouvrez le couvercle de l'imprimante et retirez délicatement le papier coincé. Assurez-vous que le papier est correctement chargé dans le bac d'alimentation.
Que faire si l'imprimante ne reconnaĂźt pas les cartouches d'encre ?
Vérifiez que les cartouches d'encre sont correctement installées. Retirez-les et réinsérez-les. Assurez-vous également que les cartouches sont compatibles avec le modÚle B-300.
Comment nettoyer les tĂȘtes d'impression de l'Epson B-300 ?
Utilisez le logiciel de l'imprimante pour lancer un nettoyage des tĂȘtes d'impression. Cela peut ĂȘtre effectuĂ© via le panneau de contrĂŽle de l'imprimante ou Ă  partir de votre ordinateur.
L'imprimante sort des impressions floues, que faire ?
VĂ©rifiez le niveau d'encre et remplacez les cartouches si nĂ©cessaire. ExĂ©cutez Ă©galement un nettoyage des tĂȘtes d'impression pour amĂ©liorer la qualitĂ© d'impression.
Pourquoi l'Epson B-300 ne se connecte-t-elle pas au réseau ?
Assurez-vous que l'imprimante est correctement connectée à votre réseau Wi-Fi et que le mot de passe est correct. Redémarrez l'imprimante et votre routeur si nécessaire.
Quel type de papier dois-je utiliser avec l'Epson B-300 ?
Utilisez du papier de qualité pour impression photo ou du papier ordinaire selon vos besoins. Assurez-vous que le papier est compatible avec l'imprimante.
Comment mettre Ă  jour le firmware de l'Epson B-300 ?
Visitez le site Web d'Epson et recherchez le modÚle B-300. Téléchargez la derniÚre version du firmware et suivez les instructions pour l'installer.
Que faire si l'imprimante fait du bruit mais n'imprime pas ?
VĂ©rifiez si des messages d'erreur s'affichent sur l'Ă©cran de l'imprimante. Assurez-vous que l'imprimante est prĂȘte et que le papier est chargĂ© correctement.

MODE D'EMPLOI B-300 EPSON

Ni Seiko Epson Corporation ni ses filiales ne pourront ĂȘtre tenues responsables envers l'acquĂ©reur de ce produit ou envers des tiers, des dommages, pertes, frais ou dĂ©penses encourus par l'acquĂ©reur ou les tiers Ă  la suite des Ă©vĂ©nements suivants : accident, utilisation incorrecte ou abusive de ce produit, modifications, rĂ©parations ou altĂ©rations illicites de ce produit ou (sauf aux États-Unis) non-respect au sens strict des consignes d'utilisation et de maintenance de Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation ne pourra ĂȘtre tenue responsable des dommages ou problĂšmes survenus par suite de l'utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux dĂ©signĂ©s par Seiko Epson Corporation comme Ă©tant des Produits d'origine Epson ou des Produits approuvĂ©s par Epson. Seiko Epson Corporation ne pourra ĂȘtre tenue responsable des dommages rĂ©sultant des interfĂ©rences Ă©lectromagnĂ©tiques se produisant Ă  la suite de l'utilisation de cĂąbles d'interface autres que ceux dĂ©signĂ©s par Seiko Epson Corporation comme Ă©tant des Produits approuvĂ©s par Epson. EPSONÂź est une marque dĂ©posĂ©e et Exceed Your Vision est un nom de marque de Seiko Epson Corporation. MicrosoftÂź, WindowsÂź et Windows VistaÂź sont des marques dĂ©posĂ©es de Microsoft Corporation. DPOFℱ est un nom de marque de CANON INC., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co., Ltd. et Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Avis gĂ©nĂ©ral : les autres noms de produit utilisĂ©s dans cette notice sont donnĂ©s uniquement Ă  titre d'identification et peuvent ĂȘtre des noms de marque de leur dĂ©tenteur respectif. Epson dĂ©nie toute responsabilitĂ© vis-Ă -vis de ces marques. Copyright © 2008 Seiko Epson Corporation. Tous droits rĂ©servĂ©s.

Droits d'auteur et marques

Veillez également à suivre les avertissements et consignes indiqués sur l'imprimante.

New :Depends on model

Configuration de l'imprimante

Respectez les consignes suivantes lors de l'installation de l'imprimante :

2007/07/26 09:45:03We unlocked this section for modification request.

❏ Veillez à ne pas obstruer ou recouvrir les ouvertures de l'imprimante.

❏ Utilisez uniquement le type de source d'alimentation indiquĂ© sur l'Ă©tiquette de l'imprimante. ❏ Utilisez uniquement le cordon d'alimentation livrĂ© avec l'imprimante. L'utilisation d'un autre cordon d'alimentation vous expose Ă  des risques d'incendie ou d'Ă©lectrocution. ❏ Le cordon d'alimentation livrĂ© doit uniquement ĂȘtre utilisĂ© avec l'imprimante. Son utilisation sur un autre matĂ©riel peut vous exposer Ă  des risques d'incendie ou d'Ă©lectrocution. ❏ Veillez Ă  ce que votre cordon d'alimentation soit conforme aux normes de sĂ©curitĂ© locales applicables. ❏ Évitez l'utilisation de prises de courant reliĂ©es au mĂȘme circuit que les photocopieurs ou les systĂšmes de climatisation qui sont frĂ©quemment arrĂȘtĂ©s et mis en marche. ❏ Évitez d'utiliser des prises de courant commandĂ©es par un interrupteur mural ou une temporisation automatique. ❏ Placez l'ensemble du systĂšme informatique Ă  l'Ă©cart des sources potentielles de parasites Ă©lectromagnĂ©tiques telles que les haut-parleurs ou les bases fixes des tĂ©lĂ©phones sans fil. ❏ N'utilisez pas un cordon d'alimentation endommagĂ© ou usĂ©. ❏ Si vous utilisez un prolongateur Ă©lectrique avec l'imprimante, veillez Ă  ce que l'ampĂ©rage maximum des pĂ©riphĂ©riques reliĂ©s au prolongateur ne dĂ©passe pas celui du cordon. De mĂȘme, veillez Ă  ce que l'ampĂ©rage total des pĂ©riphĂ©riques branchĂ©s sur la prise de courant ne dĂ©passe pas le courant maximum que celle-ci peut supporter. ❏ N'essayez pas de rĂ©parer vous-mĂȘme l'imprimante.

Consignes de sécurité

❏ Si vous devez utiliser l'imprimante en Allemagne, le rĂ©seau Ă©lectrique de l'immeuble doit ĂȘtre protĂ©gĂ© par un disjoncteur de 10 ou 16 ampĂšres pour assurer une protection adĂ©quate contre les courts-circuits et les surintensitĂ©s. ❏ Lors de la connexion de l'imprimante Ă  un ordinateur ou un autre pĂ©riphĂ©rique Ă  l'aide d'un cĂąble, vĂ©rifiez que les connecteurs sont correctement insĂ©rĂ©s. Les connecteurs ne disposent que d'une seule orientation correcte. Si les connecteurs ne sont pas insĂ©rĂ©s correctement, les deux pĂ©riphĂ©riques reliĂ©s par le cĂąble risquent d'ĂȘtre endommagĂ©s. ❏ En cas d'endommagement de la fiche, remplacez le cordon ou consultez un Ă©lectricien qualifiĂ©. Si la fiche comporte des fusibles, veillez Ă  les remplacer par des fusibles Ă  la capacitĂ© et aux dimensions correctes. ❏ Ne tenez pas l'unitĂ© recto-verso lorsque vous soulevez l'imprimante afin d'empĂȘcher l'unitĂ© recto-verso de se dĂ©tacher. De plus, vĂ©rifiez que l'unitĂ© recto-verso est correctement fixĂ©e aprĂšs avoir configurĂ© l'imprimante.

Choix d'un emplacement pour l'imprimante

Respectez les consignes suivantes pour le choix d'un emplacement pour l'imprimante :

2007/07/26 09:45:03We unlocked this section for modification request.

❏ Placez l'imprimante sur une surface plane et stable sensiblement plus grande que la base de l'imprimante. Si vous installez l'imprimante contre un mur, prĂ©voyez un espace minimal de

10 cm entre l'arriĂšre de l'imprimante et le mur. L'imprimante ne fonctionnera pas correctement si elle est placĂ©e dans une position inclinĂ©e. ❏ En cas de stockage ou de transport, veillez Ă  ne pas pencher, placer verticalement ou renverser l'imprimante. Toute position inadĂ©quate peut entraĂźner une fuite d'encre des boĂźtiers de cartouche d'encre. ❏ Laissez suffisamment de place devant l'imprimante pour que le papier puisse ĂȘtre Ă©jectĂ© sans problĂšme. ❏ Évitez les emplacements soumis Ă  des variations rapides de tempĂ©rature et d'humiditĂ©. Maintenez aussi l'imprimante Ă  l'Ă©cart de la lumiĂšre directe du soleil, des fortes lumiĂšres et des sources de chaleur. ❏ Évitez les emplacements exposĂ©s Ă  la poussiĂšre, aux chocs ou aux vibrations. ❏ Laissez suffisamment de place autour de l'imprimante pour permettre une ventilation satisfaisante.

Consignes de sécurité

❏ Évitez de toucher les composants Ă  l'intĂ©rieur de l'imprimante sauf indication contraire dans le prĂ©sent guide. ❏ N'insĂ©rez aucun objet Ă  travers les orifices de l'imprimante. ❏ Veillez Ă  ne pas renverser de liquide sur l'imprimante. ❏ Veillez Ă  ne pas toucher le cĂąble plat et blanc situĂ© Ă  l'intĂ©rieur de l'imprimante. ❏ Ne placez pas votre main Ă  l'intĂ©rieur de l'imprimante en cours d'impression. ❏ N'utilisez pas de produits en aĂ©rosol contenant des gaz inflammables Ă  l'intĂ©rieur ou autour de cet appareil, faute de quoi vous risquez de provoquer un incendie. ❏ Ne dĂ©placez pas la tĂȘte d'impression Ă  la main, faute de quoi vous pourriez endommager l'imprimante. ❏ Mettez toujours l'imprimante hors tension Ă  l'aide de la touche d'alimentation P. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le voyant d'alimentation P clignote. Ne dĂ©branchez pas l'imprimante et ne coupez pas le courant au niveau de la prise secteur avant que le voyant d'alimentation Pn'ait cessĂ© de clignoter. ❏ Avant de transporter l'imprimante, assurez-vous que la tĂȘte d'impression est Ă  sa position initiale (Ă  l'extrĂȘme droite). ❏ Veillez Ă  ne pas vous coincer les doigts lorsque vous fermez le capot de l'imprimante.

Manipulation des cartouches d'encre

Respectez les consignes suivantes pour la manipulation des cartouches d'encre : ❏ Conservez les cartouches hors de portĂ©e des enfants et ne buvez pas l'encre. ❏ En cas de contact de l'encre avec la peau, nettoyez Ă  l'eau et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincez-les immĂ©diatement avec de l'eau.

Consignes de sécurité

❏ Utilisez la cartouche dans les six mois qui suivent son installation pour de meilleurs rĂ©sultats. ❏ Ne dĂ©montez pas les cartouches d'encre afin d'Ă©viter toute dĂ©tĂ©rioration de la tĂȘte. ❏ Stockez les cartouches d'encre dans un endroit frais et sombre. ❏ Lorsque vous apportez Ă  l'intĂ©rieur d'un local une cartouche d'encre prĂ©cĂ©demment stockĂ©e dans un endroit froid, laissez-la se conditionner Ă  la tempĂ©rature de la piĂšce pendant trois heures au moins avant de l'utiliser. ❏ Ne touchez pas Ă  la puce de couleur verte situĂ©e sur le cĂŽtĂ© de la cartouche. Cela pourrait perturber le fonctionnement normal et l'impression. La puce conserve un certain nombre d'informations liĂ©es Ă  la cartouche d'encre, telles que l'Ă©tat de la cartouche d'encre, ce qui permet de retirer et de rĂ©insĂ©rer librement la cartouche. Toutefois, chaque fois que la cartouche est mise en place, un peu d'encre est consommĂ©e car l'imprimante effectue automatiquement un test de fiabilitĂ©. Si vous retirez une cartouche d'encre pour la rĂ©utiliser ultĂ©rieurement, protĂ©gez la zone d'alimentation en encre contre les salissures et la poussiĂšre et stockez-la dans le mĂȘme environnement que ce produit. Notez que le port d'alimentation en encre comporte une valve, ce qui rend inutile la prĂ©sence d'un couvercle ou d'un capuchon, mais il convient de faire attention Ă  ce que l'encre ne tache pas des Ă©lĂ©ments que la cartouche viendrait Ă  toucher. Ne touchez pas au port d'alimentation en encre de la cartouche, ni Ă  la zone qui l'entoure.

Consignes de sécurité

Le pilote vous permet de choisir entre divers paramÚtres pour obtenir les meilleurs résultats d'impression. Status Monitor et les utilitaires permettent de contrÎler l'imprimante et de la maintenir dans un état de fonctionnement optimal.

2007/07/26 09:45:03We unlocked this section for modification request.

AccĂšs au pilote d'impression sous Windows

Vous pouvez accĂ©der au pilote d'impression depuis la plupart des applications Windows, Ă  partir du menu DĂ©marrer ou Ă  partir de la barre des tĂąches de Windows. Si vous souhaitez dĂ©finir des paramĂštres s'appliquant uniquement Ă  l'application utilisĂ©e, accĂ©dez au pilote d'impression Ă  partir de l'application en question. Si vous souhaitez dĂ©finir des paramĂštres s'appliquant Ă  l'ensemble des applications Windows, accĂ©dez au pilote d'impression Ă  partir du menu DĂ©marrer ou de la barre des tĂąches. Reportez-vous aux sections suivantes pour accĂ©der au pilote d'impression. Remarque : Les captures d'Ă©cran des fenĂȘtres du pilote d'impression figurant dans ce Guide d'utilisation font rĂ©fĂ©rence Ă  Windows XP.

Utilisation des logiciels

À partir de l'icĂŽne de raccourci de la barre des tĂąches Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icĂŽne en forme d'imprimante dans la barre des tĂąches, puis sĂ©lectionnez Printer Settings (ParamĂštres de l'imprimante). Pour ajouter une icĂŽne de raccourci Ă  la barre des tĂąches Windows, commencez par accĂ©der au menu DĂ©marrer comme indiquĂ© ci-dessus. Cliquez ensuite sur l'onglet Maintenance (Utilitaire), sur le bouton Speed & Progress (Vitesse et Progression), puis sur le bouton Monitoring Preferences (PrĂ©fĂ©rences du contrĂŽle). Dans la fenĂȘtre Monitoring Preferences (PrĂ©fĂ©rences du contrĂŽle), activez la case Ă  cocher Select Shortcut Icon.

Informations via l'aide en ligne

Vous pouvez accĂ©der Ă  l'aide en ligne des Ă©lĂ©ments du pilote d'impression Ă  partir de votre application ou du menu DĂ©marrer de Windows. & Voir “AccĂšs au pilote d'impression sous Windows” Ă  la page 15.

Utilisation des logiciels

❏ Cliquez sur le bouton situĂ© dans la partie supĂ©rieure droite de la fenĂȘtre, puis cliquez sur l'Ă©lĂ©ment (sous Windows XP et 2000 uniquement).

Impression de pages Internet ajustées à la taille du papier

EPSON Web-To-Page vous permet de redimensionner les pages Internet conformément à la taille de papier utilisée lors de l'impression. Vous pouvez également afficher un aperçu avant de procéder à l'impression.

Remarque : Ce logiciel n'est pas disponible pour Windows Vista et XP x64. Remarque pour les utilisateurs de Windows Internet Explorer 7 : L'impression de pages Internet ajustées à la taille du papier est une fonction standard de Windows Internet Explorer 7.

Utilisation des logiciels

Désinstallation du pilote d'impression

Il est possible que vous deviez désinstaller le pilote d'impression si vous :

2007/07/26 09:45:03We unlocked this section for modification request.

❏ ProcĂ©dez Ă  la mise Ă  niveau du systĂšme d'exploitation de votre ordinateur.

❏ Mettez Ă  jour votre pilote d'impression Ă  l'aide d'une version plus rĂ©cente. ❏ Rencontrez des problĂšmes avec le pilote d'impression. Si vous procĂ©dez Ă  la mise Ă  niveau de votre systĂšme d'exploitation ou mettez la version du pilote d'impression Ă  jour, veillez Ă  dĂ©sinstaller le pilote d'impression installĂ© avant de procĂ©der Ă  la mise Ă  niveau ou Ă  l'installation du nouveau pilote, faute de quoi la mise Ă  jour du pilote ne fonctionnera pas.

New :Depends on model

Utilisation des logiciels

Windows XP et 2000 : Double-cliquez sur l'icÎne Add/Remove Programs (Ajout/Suppression de programmes) et sélectionnez EPSON Printer Software dans la liste. 4. Windows Vista : Cliquez sur Uninstall/Change (Désinstaller/Modifier). Windows XP et 2000 : Cliquez sur Change/Remove (Modifier/Supprimer). 5. Sélectionnez l'icÎne de l'imprimante utilisée et cliquez sur OK. 6. Cliquez sur OK pour désinstaller le pilote d'impression.

Utilisation des logiciels

❏ Pour dĂ©sinstaller des programmes sous Windows 2000, vous devez vous connecter en tant qu'utilisateur disposant de droits d'administrateur (appartenant au groupe des administrateurs). 1. Mettez l'imprimante hors tension et dĂ©connectez son cĂąble d'interface. 2. Windows Vista : Cliquez sur DĂ©marrer et sĂ©lectionnez Control Panel (Panneau de configuration). Windows XP : Cliquez sur DĂ©marrer et sĂ©lectionnez Control Panel (Panneau de configuration). Windows 2000 : Cliquez sur Start (DĂ©marrer), pointez vers Settings (ParamĂštres), puis sĂ©lectionnez Control Panel (Panneau de configuration). 3. Windows Vista : Cliquez sur Uninstall a program (DĂ©sinstaller un programme) dans la catĂ©gorie Programs (Programmes). Windows XP et 2000 : Double-cliquez sur l'icĂŽne Add or Remove Programs (Ajout/Suppression de programmes). 4. SĂ©lectionnez le Manuel de cette imprimante dans la liste. 5. Windows Vista : Cliquez sur Uninstall/Change (DĂ©sinstaller/Modifier). Windows XP et 2000 : Cliquez sur Change/Remove (Modifier/Supprimer). 6. Cliquez sur OK.

Utilisation des logiciels

Epson propose des papiers spĂ©ciaux formulĂ©s en fonction de l'encre utilisĂ©e dans les imprimantes Ă  jet d'encre Epson et vous recommande d'utiliser ces papiers pour obtenir des rĂ©sultats de haute qualitĂ©. & Voir “Papier, consommables et option” Ă  la page 170. Quand vous chargez des papiers spĂ©ciaux distribuĂ©s par Epson, commencez par lire la notice livrĂ©e avec ces papiers et gardez Ă  l'esprit les indications ci-dessous. Remarque : ❏ Placez le papier dans le bac feuille Ă  feuille arriĂšre en orientant la face imprimable vers le haut. La face imprimable est gĂ©nĂ©ralement plus blanche ou plus glacĂ©e. Pour plus d'informations, reportez-vous aux feuilles d'instructions fournies avec le papier. Certains types de papiers prĂ©sentent des coins coupĂ©s afin d'identifier plus facilement le sens de chargement correct. ❏ Si le papier est incurvĂ©, aplatissez-le ou recourbez-le lĂ©gĂšrement dans l'autre sens avant de le charger. L'utilisation de papier recourbĂ© peut produire l'apparition de taches d'encre sur votre impression.

Remarque concernant le papier Professional Flyer Paper :

❏ Si de l'eau se dĂ©pose sur la face imprimable, essuyez l'eau. Faites attention Ă  ne pas gratter ou rayer la face imprimable. ❏ Ne touchez pas la face imprimable. Les dĂ©pĂŽts humides et gras provenant de votre peau peuvent affecter la qualitĂ© d'impression. ❏ Le Professional Flyer Paper prend en charge l'impression recto-verso. Lorsque vous utilisez la fonction d'impression recto-verso, chargez manuellement le papier.

Manipulation des papiers

En fonction du motif d'impression, les rouleaux risquent de laisser des marques sur la face imprimĂ©e. Imprimez un exemplaire Ă  titre d'essai et examinez les rĂ©sultats avant d'imprimer plusieurs feuilles. ❏ En fonction de l'environnement d'impression, le papier de sortie risque de ne pas s'empiler. Dans ce cas, utilisez le bac de guidage en sortie. Le bac de guidage en sortie empile 50 feuilles d'impression recto et 25 feuilles d'impression recto-verso. & Voir “Configuration du bac de guidage en sortie pour le papier Epson Professional Flyer” Ă  la page 30.

Capacités de chargement en matiÚre de papiers spéciaux Epson

Reportez-vous au tableau ci-dessous pour connaßtre les capacités de chargement en matiÚre de papiers spéciaux Epson et autres supports.

New :Depends on model (See Spec)

Cassette de papier avant :

Capacité de chargement

Epson Bright White Ink Jet Paper (Papier jet d'encre blanc brillant Epson)

Maintenez-les à l'écart des températures élevées, de l'humidité et de la lumiÚre directe du soleil.

Chargement du papier

Procédez comme suit pour charger le papier :

New :Depends on model

Manipulation des papiers

2. Faites glisser les guides latéraux tout en pinçant leur bouton pour loger le papier que vous chargez.

3. Déramez une pile de papier et taquez-la sur une surface plate pour égaliser les bords.

Manipulation des papiers

Manipulation des papiers

❏ Assurez-vous que la pile de papier ne dĂ©passe pas le repĂšre en forme de flĂšche c situĂ© sur le guide latĂ©ral gauche.

Chargement d'enveloppes

Procédez comme suit pour charger des enveloppes :

❏ Aplatissez l'enveloppe avant de la charger.

❏ Aplatissez le bord entrant de l'enveloppe avant de la charger. ❏ Évitez aussi les enveloppes trop fines, qui pourraient se recourber pendant l'impression. Pour obtenir des instructions d'impression, reportez-vous à la section suivante. & Voir “Impression sur des enveloppes” à la page 40.

Configuration du bac de sortie

Le bac de sortie se trouve sur la cassette de papier avant. Faites glisser le bac d'extension, puis ouvrez le volet du bac d'extension pour empĂȘcher vos impressions de glisser en dehors de l'imprimante.

Configuration du bac de guidage en sortie pour le papier Epson

Professional Flyer Lorsque vous imprimez sur du papier Epson Professional Flyer, configurez le bac de guidage en sortie. L'utilisation du bac de guidage en sortie est recommandĂ©e, en particulier lorsque le papier de sortie est incurvĂ© et ne peut pas ĂȘtre empilĂ©. Respectez ces Ă©tapes pour configurer le bac de guidage en sortie.

Manipulation des papiers

3. Réinstallez le bac de sortie dans l'imprimante.

Manipulation des papiers

L'imprimante est automatiquement réglée en fonction du type de papier sélectionné dans les paramÚtres d'impression. C'est la raison pour laquelle le paramétrage du type de papier est aussi important. Ce paramÚtre permet à l'imprimante de déterminer quel type de papier est utilisé et de régler la quantité d'encre nécessaire en conséquence. Le tableau suivant répertorie les paramÚtres que vous devez sélectionner en fonction du papier utilisé. Pour ce papier

Sélectionnez le paramÚtre de type de papier suivant

Plain paper (Papier ordinaire)

Impression de photos Indique comment imprimer des photos sur diffĂ©rents types de papier. & Voir “Impression de photos” Ă  la page 34.

2007/07/26 09:45:03We unlocked this section for modification request.

Impression de pages Internet

Indique comment imprimer des pages Internet conformĂ©ment Ă  la taille de la feuille de papier, sans que le cĂŽtĂ© droit de la page Internet ne soit rognĂ©. & Voir “Impression de pages Internet” Ă  la page 36.

2007/07/26 09:45:03We unlocked this section for modification request.

& Voir “Impression de documents” à la page 38.

Impression sur des enveloppes

Explique comment imprimer sur des enveloppes. & Voir “Impression sur des enveloppes” à la page 40.

Impression de photos

Préparation du fichier d'impression

Vous devez ajuster le fichier de l'image selon le format du papier. Si votre application dispose de paramĂštres de marge, vĂ©rifiez que les marges dĂ©finies sont compatibles avec la zone imprimable de la page. & Voir “Zone imprimable” Ă  la page 174.

& Voir “Chargement du papier” Ă  la page 23. Si vous utilisez des papiers spĂ©ciaux Epson, reportez-vous Ă  la section ci-dessous. & Voir “Utilisation de papiers spĂ©ciaux” Ă  la page 21.

ParamĂštres de l'imprimante sous Windows

ProcĂ©dez comme suit pour dĂ©finir les paramĂštres de l'imprimante. 1. AccĂ©dez aux paramĂštres de l'imprimante. & Voir “AccĂšs au pilote d'impression sous Windows” Ă  la page 15.

& Voir “SĂ©lection du type de papier adaptĂ©â€ Ă  la page 32. 5. SĂ©lectionnez le paramĂštre Size (Taille) appropriĂ©. Vous pouvez aussi dĂ©finir une taille de papier personnalisĂ©e. Pour plus de dĂ©tails, reportez-vous Ă  l'aide en ligne. 6. Pour modifier l'orientation de l'impression, sĂ©lectionnez Portrait (vertical) ou Landscape (Paysage) (horizontal). 7. Cliquez sur OK pour fermer la fenĂȘtre des paramĂštres de l'imprimante. Une fois les Ă©tapes ci-dessus rĂ©alisĂ©es, imprimez un exemplaire Ă  titre d'essai et examinez les rĂ©sultats avant d'imprimer un travail en totalitĂ©.

Impression de pages Internet

Chargement du papier Reportez-vous Ă  la section ci-dessous pour plus de dĂ©tails au sujet du chargement du papier. & Voir “Chargement du papier” Ă  la page 23. Si vous utilisez des papiers spĂ©ciaux Epson, reportez-vous Ă  la section ci-dessous. & Voir “Utilisation de papiers spĂ©ciaux” Ă  la page 21.

Utilisation d'EPSON Web-To-Page

Le logiciel EPSON Web-To-Page vous permet d'imprimer des pages Internet conformément à la largeur du papier sélectionné. Remarque : Ce logiciel n'est pas disponible pour Windows Vista et XP x64.

1. Dans Internet Explorer, accĂ©dez Ă  la page Internet que vous souhaitez imprimer. Si l'application EPSON Web-To-Page est installĂ©e, la barre d'outils EPSON Web-To-Page s'affiche dans la fenĂȘtre Internet Explorer. 2. Cliquez sur le bouton Print (Imprimer) de la barre d'outils. La fenĂȘtre Print (Imprimer) s'affiche. Remarque : Si vous souhaitez afficher un aperçu de l'impression, cliquez sur le bouton Preview de la barre d'outils. 3. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icĂŽne de l'imprimante et sĂ©lectionnez Printing Preferences sous Windows XP et 2000.

& Voir “SĂ©lection du type de papier adaptĂ©â€ Ă  la page 32. 7. SĂ©lectionnez le paramĂštre Size (Taille) appropriĂ©. Vous pouvez aussi dĂ©finir une taille de papier personnalisĂ©e. Pour plus de dĂ©tails, reportez-vous Ă  l'aide en ligne. 8. Pour modifier l'orientation de l'impression, sĂ©lectionnez Portrait (vertical) ou Landscape (Paysage) (horizontal). 9. Cliquez sur OK pour fermer la fenĂȘtre des paramĂštres de l'imprimante. 10. Imprimez la page souhaitĂ©e.

Impression de documents

Chargement du papier

Reportez-vous Ă  la section ci-dessous pour plus de dĂ©tails au sujet du chargement du papier. & Voir “Chargement du papier” Ă  la page 23. Si vous utilisez des papiers spĂ©ciaux Epson, reportez-vous Ă  la section ci-dessous. & Voir “Utilisation de papiers spĂ©ciaux” Ă  la page 21.

❏ Text & Image (Texte & Image) pour les documents de qualitĂ© plus Ă©levĂ©e contenant du texte et des images

6. SĂ©lectionnez le paramĂštre Size (Taille) appropriĂ©. Vous pouvez aussi dĂ©finir une taille de papier personnalisĂ©e. Pour plus de dĂ©tails, reportez-vous Ă  l'aide en ligne. 7. Pour modifier l'orientation de l'impression, sĂ©lectionnez Portrait (vertical) ou Landscape (Paysage) (horizontal). 8. Cliquez sur OK pour fermer la fenĂȘtre des paramĂštres de l'imprimante. 9. Imprimez le fichier.

Impression sur des enveloppes

Chargement d'enveloppes

Pour le chargement d'enveloppes, reportez-vous à la section ci-dessous. & Voir “Chargement d'enveloppes” à la page 28. Pour la zone imprimable, reportez-vous à la section ci-dessous. & Voir “Zone imprimable” à la page 174.

ParamĂštres de l'imprimante sous Windows

1. Accédez aux paramÚtres de l'imprimante.

New with :Depends printer on driver model 3. SĂ©lectionnez Rear Tray (Bac arriĂšre) dans la zone Source. 4. SĂ©lectionnez Envelope (Enveloppe) comme paramĂštre Type. 5. Dans les options de paramĂštres Size (Taille), sĂ©lectionnez la taille d'enveloppe appropriĂ©e. Vous pouvez aussi dĂ©finir une taille personnalisĂ©e. Pour plus de dĂ©tails, reportez-vous Ă  l'aide en ligne. 6. SĂ©lectionnez Landscape (Paysage) dans la zone Orientation. 7. Cliquez sur OK pour fermer la fenĂȘtre des paramĂštres de l'imprimante.

Pour les utilisateurs de l'imprimante B-500DN Appuyez sur la touche + Annuler pour annuler le travail d'impression en cours.

New :Only for model with this feature

Pour les utilisateurs de l'imprimante B-300

Appuyez sur la touche ) Papier/Annuler pour annuler le travail d'impression en cours.

Lors du lancement de l'impression, la barre de progression s'affiche sur l'écran de votre ordinateur. Cliquez sur le bouton Stop pour annuler l'impression.

& Voir “Impression recto-verso” à la page 46.

2007/07/26 09:45:03We unlocked this section for modification request.

Impression à l'aide d'options de disposition spécifiques

& Voir “Impression avec ajustement à la taille du papier” à la page 61.

2007/07/26 09:45:03We unlocked this section for modification request.

Impression pages par feuille

Permet d'imprimer deux ou quatre pages sur une seule feuille de papier. & Voir “Impression pages par feuille” à la page 64.

Impression à l'aide d'options de disposition spécifiques

Vous pouvez rĂ©aliser un livret en imprimant les pages 1 et 4 sur la premiĂšre feuille de papier, les pages 5 et 8 sur la deuxiĂšme, et les pages 9 et 12 sur la troisiĂšme. Une fois ces feuilles rechargĂ©es dans le bac feuille Ă  feuille arriĂšre, vous pouvez alors imprimer les pages 2 et 3 au verso de la premiĂšre feuille de papier, les pages 6 et 7 au verso de la deuxiĂšme et les pages 10 et 11 au verso de la troisiĂšme. Les pages rĂ©sultantes peuvent alors ĂȘtre pliĂ©es et reliĂ©es pour former un livret. Remarque : ❏ Selon le type de papier, il est possible de charger jusqu'Ă  30 feuilles dans le bac feuille Ă  feuille arriĂšre pour l'impression recto-verso. ❏ Utilisez uniquement des papiers adaptĂ©s Ă  une impression recto-verso, faute de quoi la qualitĂ© des impressions pourrait dĂ©cliner. ❏ Selon le papier et la quantitĂ© d'encre utilisĂ©e pour imprimer le texte et les images, il est possible que l'encre traverse le papier. ❏ La surface du papier peut ĂȘtre tachĂ©e pendant l'impression recto-verso.

Impression à l'aide d'options de disposition spécifiques

1. Accédez aux paramÚtres de l'imprimante.

& Voir “Accùs au pilote d'impression sous Windows” à la page 15.

Impression à l'aide d'options de disposition spécifiques

❏ Text & Image (Texte & Image) pour les pages de qualitĂ© plus Ă©levĂ©e contenant du texte et des images ❏ Web pour les pages Internet ❏ Photo pour obtenir une qualitĂ© et une vitesse satisfaisantes 3. SĂ©lectionnez l'alimentation dans la zone Source. 4. SĂ©lectionnez plain papers (papiers ordinaires) comme paramĂštre Type. & Voir “SĂ©lection du type de papier adaptĂ©â€ Ă  la page 32. 5. SĂ©lectionnez le paramĂštre Size (Taille) appropriĂ©. 6. Pour modifier l'orientation de l'impression, sĂ©lectionnez Portrait (vertical) ou Landscape (Paysage) (horizontal).

Impression à l'aide d'options de disposition spécifiques

11. Indiquez les rĂ©glages Print Density (DensitĂ© d'impression) et Increased Ink Drying Time (Augmentation du temps de sĂ©chage de l'encre) dans la zone Adjustments (RĂ©glages). Remarque : Lorsque vous imprimez des donnĂ©es incluant des photos couvertes sur les deux faces du papier, rĂ©duisez la densitĂ© d'impression et augmentez le temps de sĂ©chage pour imprimer de maniĂšre plus prĂ©cise. 12. Cliquez sur OK pour revenir Ă  la fenĂȘtre Page Layout (Disposition). 13. Cliquez sur Margins (Marges) pour ouvrir la fenĂȘtre Margins (Marges).

Impression à l'aide d'options de disposition spécifiques

16. Cliquez sur OK pour revenir Ă  la fenĂȘtre Page Layout (Disposition). Cliquez ensuite sur OK pour enregistrer les paramĂštres. 17. Chargez du papier dans l'imprimante, puis lancez l'impression Ă  partir de votre application. & Voir “Chargement du papier” Ă  la page 23. Remarque : Ne tirez pas violemment le papier lorsque l'imprimante Ă©jecte le papier aprĂšs avoir imprimĂ© sur une face.

Impression recto-verso manuelle

Pour imprimer les pages de numéro impair et pair sur les faces opposées de la feuille, procédez comme suit. 1. Accédez aux paramÚtres de l'imprimante.

Impression à l'aide d'options de disposition spécifiques

❏ Text & Image (Texte & Image) pour les pages de qualitĂ© plus Ă©levĂ©e contenant du texte et des images ❏ Web pour les pages Internet ❏ Photo pour obtenir une qualitĂ© et une vitesse satisfaisantes 3. SĂ©lectionnez Rear Tray (Bac arriĂšre) dans la zone Source. 4. SĂ©lectionnez le paramĂštre Type appropriĂ©.

Impression à l'aide d'options de disposition spécifiques

12. Cliquez sur OK pour revenir Ă  la fenĂȘtre Page Layout (Disposition). Cliquez ensuite sur OK pour enregistrer les paramĂštres.

13. Chargez du papier dans le bac feuille Ă  feuille arriĂšre, puis lancez l'impression Ă  partir de votre application. Des instructions pour la crĂ©ation des pages de numĂ©ro pair s'afficheront lors de l'impression des pages de numĂ©ro impair. & Voir “Chargement du papier” Ă  la page 23. 14. Suivez les instructions qui s'affichent pour recharger le papier. Remarque : ❏ Le papier peut se courber pendant l'impression en raison de la quantitĂ© d'encre utilisĂ©e. Dans ce cas, recourbez lĂ©gĂšrement les feuilles dans le sens opposĂ© avant de les recharger. ❏ Alignez la pile de papier en la taquant sur une surface plate et dure avant de la recharger. ❏ Suivez les instructions affichĂ©es lors du rechargement des impressions, faute de quoi un bourrage papier risque de survenir ou les marges de reliure risquent d'ĂȘtre incorrectes.

Impression à l'aide d'options de disposition spécifiques

Impression recto-verso de livrets pliĂ©s Match New with ❏ Text & Image (Texte & Image) pour les pages de qualitĂ© plus Ă©levĂ©e contenant du texte et des images ❏ Web pour les pages Internet ❏ Photo pour obtenir une qualitĂ© et une vitesse satisfaisantes 3. SĂ©lectionnez Rear Tray (Bac arriĂšre) dans la zone Source. 4. SĂ©lectionnez le paramĂštre Type appropriĂ©. & Voir “SĂ©lection du type de papier adaptĂ©â€ Ă  la page 32. 5. SĂ©lectionnez le paramĂštre Size (Taille) appropriĂ©. 6. Pour modifier l'orientation de l'impression, sĂ©lectionnez Portrait (vertical) ou Landscape (Paysage) (horizontal).

Impression à l'aide d'options de disposition spécifiques

10. Choisissez cm ou inch pour le paramÚtre Unit (Unité). Indiquez la largeur de la marge de reliure.

12. Chargez du papier dans le bac feuille à feuille arriÚre, puis lancez l'impression à partir de votre application. Des instructions pour l'impression des pages intérieures s'afficheront lors de l'impression des pages extérieures.

& Voir “Chargement du papier” à la page 23. 13. Suivez les instructions qui s'affichent pour recharger le papier.

Impression à l'aide d'options de disposition spécifiques

❏ Suivez les instructions affichĂ©es lors du rechargement des impressions, faute de quoi un bourrage papier risque de survenir ou les marges de reliure risquent d'ĂȘtre incorrectes. ❏ En cas de bourrage papier, reportez-vous Ă  la section suivante : & Voir “Bourrages papier” Ă  la page 139. 14. Une fois le papier rechargĂ©, cliquez sur Resume (Reprise) pour imprimer les pages intĂ©rieures. 15. Lorsque l'impression est terminĂ©e, pliez les feuilles et reliez-les Ă  l'aide d'une agrafeuse ou d'une autre mĂ©thode d'assemblage.

Impression avec ajustement Ă  la taille du papier

La fonction d'impression avec ajustement à la taille du papier permet d'adapter un document créé selon un format de papier particulier, A4 par exemple, en vue de son impression sur un papier de taille différente.

2007/07/26 09:45:03We unlocked this

New section ❏ Text & Image (Texte & Image) pour les pages de qualitĂ© plus Ă©levĂ©e contenant du texte et des images ❏ Web pour les pages Internet ❏ Photo pour obtenir une qualitĂ© et une vitesse satisfaisantes

Impression à l'aide d'options de disposition spécifiques

6. Pour modifier l'orientation de l'impression, sélectionnez Portrait (vertical) ou Landscape (Paysage) (horizontal). 7. Cliquez sur l'onglet Page Layout (Disposition), puis activez la case à cocher Reduce/Enlarge Document (Réduire/Agrandir le document).

8. Procédez d'une des maniÚres suivantes :

❏ Si vous avez sĂ©lectionnĂ© By Output Paper Size (Par format de papier), sĂ©lectionnez la taille du papier utilisĂ© dans la liste dĂ©roulante.

Impression à l'aide d'options de disposition spécifiques

9. Cliquez sur OK pour fermer la fenĂȘtre des paramĂštres de l'imprimante. Une fois les Ă©tapes ci-dessus rĂ©alisĂ©es, imprimez un exemplaire Ă  titre d'essai et examinez les rĂ©sultats avant d'imprimer un travail en totalitĂ©.

Impression pages par feuille

L'option d'impression Pages par feuille permet d'imprimer deux ou quatre pages sur une seule feuille de papier.

❏ Text & Image (Texte & Image) pour les pages de qualitĂ© plus Ă©levĂ©e contenant du texte et des images

❏ Web pour les pages Internet ❏ Photo pour obtenir une qualitĂ© et une vitesse satisfaisantes 3. SĂ©lectionnez l'alimentation dans la zone Source. 4. SĂ©lectionnez le paramĂštre Type appropriĂ©.

Impression à l'aide d'options de disposition spécifiques

Une fois les étapes ci-dessus réalisées, imprimez un exemplaire à titre d'essai et examinez les résultats avant d'imprimer un travail en totalité.

L'impression Poster permet d'imprimer une image à la taille d'un poster en agrandissant le document de façon à couvrir plusieurs feuilles de papier.

❏ Text & Image (Texte & Image) pour les pages de qualitĂ© plus Ă©levĂ©e contenant du texte et des images

❏ Web pour les pages Internet ❏ Photo pour obtenir une qualitĂ© et une vitesse satisfaisantes 3. SĂ©lectionnez l'alimentation dans la zone Source. 4. SĂ©lectionnez le paramĂštre Type appropriĂ©.

Impression à l'aide d'options de disposition spécifiques

Si vous ne souhaitez imprimer que certains des panneaux et non le poster tout entier, cliquez sur les panneaux que vous ne souhaitez pas imprimer.

10. Cliquez sur OK pour fermer la fenĂȘtre Poster Settings (Configuration du poster).

Impression à l'aide d'options de disposition spécifiques

Comment créer un poster à partir d'impressions Voici un exemple de création de poster pour lequel on sélectionne l'option 2x2 dans la zone Impression poster et l'option Overlapping Alignment Marks (Guides de recouvrement) dans la zone Print Cutting Guides (Imprimer les marques de coupe).

New :Match with printer driver UI

1. Coupez la marge de la feuille 1 le long de la ligne verticale raccordant les repÚres d'alignement supérieur et inférieur :

5. RĂ©pĂ©tez les instructions des Ă©tapes 1 Ă  4 pour assembler les feuilles 3 et 4 de la mĂȘme façon. 6. RĂ©pĂ©tez les instructions des Ă©tapes 1 Ă  4 pour assembler le jeu supĂ©rieur et le jeu infĂ©rieur :

7. Découpez les marges restantes.

Impression à l'aide d'options de disposition spécifiques

❏ Text & Image (Texte & Image) pour les documents de qualitĂ© plus Ă©levĂ©e contenant du texte et des images 3. SĂ©lectionnez l'alimentation dans la zone Source. 4. SĂ©lectionnez le paramĂštre Type appropriĂ©. & Voir “SĂ©lection du type de papier adaptĂ©â€ Ă  la page 32. 5. SĂ©lectionnez le paramĂštre Size (Taille) appropriĂ©.

Impression à l'aide d'options de disposition spécifiques

10. Cliquez sur OK pour fermer la fenĂȘtre des paramĂštres de l'imprimante.

Une fois les étapes ci-dessus réalisées, imprimez un exemplaire à titre d'essai et examinez les résultats avant d'imprimer un travail en totalité.

Création d'un filigrane personnalisé

Vous pouvez ajouter vos propres filigranes Ă  base de texte ou d'images Ă  la liste Watermark (Filigrane). ❏ Pour crĂ©er un filigrane Ă  base de texte, cliquez sur le bouton Text (Texte). Saisissez votre texte dans la boĂźte Text (Texte). Ce texte sera Ă©galement utilisĂ© pour le nom du filigrane. Si vous voulez modifier le nom du filigrane, saisissez un nouveau nom dans la boĂźte de texte Name (Nom), puis cliquez sur Save (Enregistrer). 3. Cliquez sur OK pour revenir Ă  la fenĂȘtre Page Layout (Disposition).

Impression à l'aide d'options de disposition spécifiques

Impression à l'aide d'options de disposition spécifiques

Pour les utilisateurs de l'imprimante B-500DN Indique comment utiliser le panneau de configuration de l'imprimante B-500DN.

❏ “Touches et voyants” Ă  la page 80 ❏ “IcĂŽnes sur l'affichage LCD” Ă  la page 82 ❏ “Comment accĂ©der aux menus du panneau de configuration” Ă  la page 83 ❏ “Liste des menus du panneau de configuration” Ă  la page 84 ❏ “Messages d'Ă©tat et d'erreur” Ă  la page 87 ❏ “Impression de la feuille d'Ă©tat” Ă  la page 90

Pour les utilisateurs de l'imprimante B-300

Indique comment utiliser le panneau de configuration de l'imprimante B-300. ❏ “Touches et voyants” Ă  la page 91 ❏ “Voyants d'Ă©tat et d'erreur” Ă  la page 94 ❏ “Impression de la feuille d'Ă©tat” Ă  la page 97

Utilisation du panneau de configuration

Le tableau ci-dessous décrit les fonctions des touches du panneau de configuration. Touche

Permet de mettre l'imprimante sous et hors tension. Permet de revenir Ă  l'Ă©tat Ready (PrĂȘt) si la touche est activĂ©e en mode Menu. Touche Annuler

Utilisation du panneau de configuration

Les cartouches d'encre installĂ©es ne peuvent pas ĂȘtre utilisĂ©es avec l'imprimante.

Le levier de verrouillage de la cartouche est dans la position dĂ©verrouillĂ©e. Le boĂźtier de maintenance installĂ© est en fin de durĂ©e de vie. Le boĂźtier de maintenance n'est pas installĂ©. Le boĂźtier de maintenance installĂ© ne peut pas ĂȘtre utilisĂ© avec l'imprimante. Le couvercle du boĂźtier de maintenance est ouvert. Clignotant : La cartouche d'encre installĂ©e est presque vide. Le boĂźtier de maintenance est presque en fin de durĂ©e de vie.

Utilisation du panneau de configuration

Le tableau ci-dessous indique la signification de l'icÎne d'état de la cartouche. IcÎne

L’icĂŽne donne une estimation de l’encre restante dans la cartouche. La cartouche d'encre installĂ©e est vide.

La cartouche d'encre n'est pas installée.

Les cartouches d'encre installĂ©es ne peuvent pas ĂȘtre utilisĂ©es avec l'imprimante.

Utilisation du panneau de configuration

Le boßtier de maintenance installé est en fin de durée de vie.

Le boßtier de maintenance n'est pas installé.

Le boĂźtier de maintenance installĂ© ne peut pas ĂȘtre utilisĂ© avec l'imprimante.

Comment accéder aux menus du panneau de configuration

Cette section dĂ©crit comment passer en mode Menu et dĂ©finir les paramĂštres Ă  l'aide des touches du panneau de configuration. Remarque : ❏ Appuyez sur la touche + Annuler lorsque vous souhaitez quitter le mode Menu et revenir Ă  l'Ă©tat Ready (PrĂȘt). ❏ Appuyez sur la touche l Gauche pour revenir Ă  l'Ă©tape prĂ©cĂ©dente. 1. VĂ©rifiez que READY s'affiche sur l'Ă©cran LCD, puis appuyez sur la touche r Droite. Le premier menu s'affiche sur l'Ă©cran LCD. 2. Appuyez sur la touche d Bas ou u Haut pour faire dĂ©filer les menus. 3. Appuyez sur la touche OK ou r Droite pour sĂ©lectionner le menu souhaitĂ©. Le premier Ă©lĂ©ment s'affiche sur l'Ă©cran LCD. 4. Appuyez sur la touche d Bas ou u Haut pour faire dĂ©filer les Ă©lĂ©ments. 5. Appuyez sur la touche OK ou r Droite pour sĂ©lectionner l'Ă©lĂ©ment souhaitĂ©. Le premier paramĂštre s'affiche sur l'Ă©cran LCD. 6. Appuyez sur la touche d Bas ou u Haut pour faire dĂ©filer les paramĂštres.

Utilisation du panneau de configuration

Liste des menus du panneau de configuration Cette section décrit le paramÚtre de chaque élément dans le menu.

Menu Configuration imprimante

Ce menu vous permet de configurer les rĂ©glages de base de l'imprimante. ÉlĂ©ment

Utilisation du panneau de configuration

Vous pouvez régler le contraste de l'écran LCD. Appuyez sur la touche u Haut ou d Bas pour régler le contraste.

Utilisation du panneau de configuration

IP), Subnet mask (Masque ss-réseau), Default gateway (Passerelle déf) et Bonjour à l'aide du panneau de configuration. Lorsque Init N/W set (Déf réseau init) est sélectionné, vous pouvez réinitialiser les paramÚtres réseau de l'imprimante aux valeurs par défaut. IP address (Adresse IP), Subnet mask (Masque ss-réseau), Default gateway (Passerelle déf) Vous pouvez configurer les éléments suivants, IP address (Adresse IP), Subnet Mask (Masque ss-réseau) et Default Gateway (Passerelle déf) sur l'imprimante. Pour modifier le paramÚtre, appuyez sur la touche l Gauche ou r Droite pour déplacer le curseur et sur la touche u Haut ou d Bas pour changer le numéro. Bonjour Vous pouvez définir les paramÚtres Bonjour de l'imprimante.

Messages d'état et d'erreur

Cette section indique la signification des messages affichées sur l'écran LCD. Le tableau ci-dessous décrit les messages d'état.

Utilisation du panneau de configuration

Effectuez la vĂ©rification des buses et le nettoyage de la tĂȘte d'impression. & Voir “VĂ©rification des buses de la tĂȘte d'impression” Ă  la page 116. & Voir “Nettoyage de la tĂȘte d'impression” Ă  la page 118. Appuyez sur la touche OK pour sortir de l'Ă©tat d'erreur.

Utilisation du panneau de configuration

& Voir “Centre d'entretien Epson” à la page 161.

Close maint box cover

(Fermez couvercle boĂźte maint) Le boĂźtier de maintenance ne peut pas ĂȘtre utilisĂ© avec l'imprimante.

Installez le boĂźtier de maintenance d'origine.

Déplacez le levier de la cartouche vers la position verrouillée.

Set ink cartridge (Instal cartouche encre)

Chargez le papier dans la cassette de papier avant.

Set paper in auto feeder

(Placez pap dans chargeur auto)

Le bac feuille Ă  feuille arriĂšre ne contient pas de papier.

Chargez le papier dans le bac feuille Ă  feuille arriĂšre.

En mode Menu, vous pouvez imprimer une feuille d'état pour connaßtre les valeurs par défaut actuelles. Pour imprimer une feuille d'état, suivez la procédure ci-dessous. 1. Assurez-vous que du papier de format A4 est chargé dans la cassette de papier avant. 2. Appuyez sur la touche r Droite pour passer en mode Menu. 3. Appuyez sur la touche d Bas ou u Haut pour afficher TEST PRINT, puis appuyez sur la touche OK ou sur la touche r Droite. 4. Appuyez sur la touche d Bas ou u Haut pour afficher STATUS SHEET, puis appuyez sur la touche OK ou sur la touche r Droite. 5. Appuyez sur la touche OK pour commencer l'impression d'une feuille d'état. Une fois l'impression terminée, l'imprimante revient au menu Test print (Impression test).

Utilisation du panneau de configuration

Touches et voyants Le tableau ci-dessous décrit les fonctions des touches du panneau de configuration. Touche

Permet de mettre l'imprimante sous et hors tension. Permet d'annuler le travail d'impression si la touche est activĂ©e au cours de l'impression. Permet d'imprimer la version du micrologiciel et le motif de vĂ©rification des buses de la tĂȘte d'impression pour chaque cartouche d'encre si la touche P Alimentation est enfoncĂ©e tout en maintenant la touche ) Papier/Annuler enfoncĂ©e.

Le tableau ci-dessous décrit les fonctions des voyants du panneau de configuration. Les voyants vous permettent de connaßtre l'état de l'imprimante et le type d'erreur lorsqu'une erreur se produit.

Utilisation du panneau de configuration

Les cartouches d'encre installĂ©es ne peuvent pas ĂȘtre utilisĂ©es avec l'imprimante.* Clignotant : La cartouche d'encre installĂ©e est presque vide.** AllumĂ© : Le boĂźtier de maintenance installĂ© est en fin de durĂ©e de vie. Le boĂźtier de maintenance n'est pas installĂ©. Le boĂźtier de maintenance installĂ© ne peut pas ĂȘtre utilisĂ© avec l'imprimante. Le couvercle du boĂźtier de maintenance est ouvert. Le levier de la cartouche est dans la position dĂ©verrouillĂ©e. Clignotant : Le boĂźtier de maintenance est presque en fin de durĂ©e de vie. AllumĂ© : L'alimentation ne contient aucun papier. L'imprimante charge plusieurs feuilles Ă  la fois.

Voyant d'état du papier

Le tableau ci-dessous décrit les voyants illustrant l'état de l'imprimante.

Le tableau ci-dessous inclut les voyants illustrant les erreurs, une description rapide et des suggestions pour corriger le problĂšme.

La cartouche d'encre installĂ©e ne peut pas ĂȘtre utilisĂ©e avec l'imprimante.

Installez la cartouche d'encre d'origine.

Remplacez le boĂźtier de maintenance.

Erreur de boĂźtier de maintenance

Le boßtier de maintenance n'est pas installé.

Installez le boĂźtier de maintenance.

Le boßtier de maintenance n'est pas détecté.

Installez de nouveau le boĂźtier de maintenance.

Le boĂźtier de maintenance ne peut pas ĂȘtre utilisĂ© avec l'imprimante.

Installez le boĂźtier de maintenance d'origine.

Le couvercle du boĂźtier de maintenance est ouvert.

Fermez le couvercle du boĂźtier de maintenance.

Levier de cartouche déverrouillé

Le levier de la cartouche est dans la position déverrouillée.

Déplacez le levier de la cartouche vers la position verrouillée.

Boßtier de maintenance presque en fin de durée de vie

Le boßtier de maintenance est presque en fin de durée de vie.

Procurez-vous un boĂźtier de maintenance neuf.

L'imprimante ne contient pas de papier.

Chargez du papier, puis appuyez sur la touche ) Papier/Annuler.

Erreur d'entraĂźnement de deux feuilles

L'imprimante entraĂźne plusieurs feuilles Ă  la fois.

Retirez le papier coincé, puis appuyez sur la touche ) Papier/Annuler.

Le papier est coincé.

Retirez le papier coincé.

& Voir “Bourrages papier” à la page 139.

Erreur de taille papier

La taille papier définie dans le pilote d'impression et la taille du papier chargé sont différentes.

Faites correspondre les réglages des tailles papier.

Erreur d'unité recto-verso

& Voir “Centre d'entretien Epson” à la page 161.

(Chaque voyant clignote alternativement.) Les piĂšces Ă  l'intĂ©rieur de l'imprimante sont en fin de durĂ©e de vie. & Voir “Centre d'entretien Epson” Ă  la page 161.

Entretien des buses requis

Les buses de la tĂȘte d'impression sont bouchĂ©es ou mal alignĂ©es.

Effectuez la vĂ©rification des buses et le nettoyage de la tĂȘte d'impression.

& Voir “VĂ©rification des buses de la tĂȘte d'impression” Ă  la page 116. & Voir “Nettoyage de la tĂȘte d'impression” Ă  la page 118. Appuyez sur la touche H Encre pour sortir de l'Ă©tat d'erreur.

Erreur imprimante inconnue

Une erreur imprimante non répertoriée s'est produite. Tous les voyants 1. Assurez-vous que du papier de format A4 est chargé dans la cassette de papier avant. 2. Mettez l'imprimante hors tension. 3. Mettez l'imprimante sous tension tout en maintenant la touche H Encre enfoncée. L'imprimante imprime la feuille d'état.

Utilisation du panneau de configuration

Utilisation du panneau de configuration (B-500DN) Pour vĂ©rifier l’état des cartouches d’encre, reportez-vous Ă  la section “IcĂŽnes sur l'affichage LCD” Ă  la page 82.

Utilisation des voyants de l'imprimante (B-300)

Pour vérifier l'état de la cartouche d'encre, reportez-vous au voyant d'état de l'encre B pour chaque couleur. Le voyant d'état de l'encre B vous permet de connaßtre l'état de la cartouche d'encre. Voyant d'état de l'encre

Pour ajouter une icĂŽne de raccourci Ă  la barre des tĂąches, reportez-vous Ă  la section suivante.

& Voir “À partir de l'icîne de raccourci de la barre des tñches” à la page 16.

Remplacement des consommables

❏ Si vous devez retirer temporairement une cartouche d'encre, veillez Ă  protĂ©ger la zone d'alimentation en encre de la saletĂ© et de la poussiĂšre. Stockez la cartouche d'encre dans le mĂȘme environnement que l'imprimante. Lors du stockage de la cartouche d'encre, veillez Ă  orienter l'Ă©tiquette indiquant la couleur de la cartouche vers le haut. Ne stockez pas les cartouches d'encre Ă  l'envers. ❏ La valve du port d'alimentation en encre est conçue pour Ă©viter toute fuite. Il est toutefois recommandĂ© de manipuler les cartouches avec prĂ©caution. Ne touchez pas au port d'alimentation en encre de la cartouche, ni Ă  la zone qui l'entoure. ❏ De l'encre est consommĂ©e au cours des opĂ©rations suivantes : nettoyage de la tĂȘte d'impression, chargement en encre initial et entretien des buses. ❏ Ne mettez jamais l'imprimante hors tension au cours du chargement en encre initial. L'encre peut alors ne pas se charger correctement et l'imprimante risque de ne pas pouvoir imprimer. ❏ Si vous remplacez la cartouche d'encre par une cartouche d'encre de trĂšs grande capacitĂ©, conservez la cartouche d'encre par dĂ©faut ou la cartouche d'encre de capacitĂ© standard ou la cartouche d'encre de grande capacitĂ©. Une de ces cartouches est nĂ©cessaire lorsque vous transportez l'imprimante. ❏ La garantie Epson ne pourra s'appliquer si votre imprimante est dĂ©tĂ©riorĂ©e par suite de l'utilisation de produits non fabriquĂ©s par Epson. En outre, les produits non fabriquĂ©s par Epson peuvent entraĂźner un fonctionnement imprĂ©visible au niveau de l'imprimante. ❏ Conservez les cartouches hors de portĂ©e des enfants. Ne laissez pas les enfants manipuler les cartouches ou en boire le contenu. ❏ Manipulez les cartouches d'encre usagĂ©es avec prĂ©caution, le port d'alimentation en encre ou la zone qui l'entoure pouvant ĂȘtre lĂ©gĂšrement tachĂ©(e) d'encre. En cas de contact de l'encre avec la peau, nettoyez Ă©nergiquement Ă  l'eau et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincez-les abondamment avec de l'eau. Si une gĂȘne ou des problĂšmes de vision subsistent aprĂšs un nettoyage approfondi, consultez immĂ©diatement un mĂ©decin.

Remplacement des consommables

❏ Vous ne pouvez pas poursuivre l’impression si l'une des cartouches est vide et ce, mĂȘme si les autres ne le sont pas. Remplacez la cartouche vide avant de poursuivre l'impression. ❏ Ne mettez jamais l'imprimante hors tension alors que vous remplacez la cartouche d'encre. Ceci pourrait endommager la puce sur la cartouche d'encre et l'imprimante pourrait ne pas imprimer correctement. ❏ Pour garantir une qualitĂ© d'impression supĂ©rieure et pour vous aider Ă  protĂ©ger la tĂȘte d'impression, une rĂ©serve de sĂ©curitĂ© en encre variable reste dans la cartouche lorsque votre imprimante indique qu'il faut remplacer la cartouche. Les rendements qui vous sont indiquĂ©s n'incluent pas cette rĂ©serve.

Remplacement d'une cartouche d'encre

Pour remplacer la cartouche d'encre, suivez la procédure ci-dessous.

Remplacement des consommables

Vérification de l'état du boßtier de maintenance Utilisation du panneau de configuration (B-500DN) Pour vérifier l'état du boßtier de maintenance à l'aide du panneau de configuration, suivez la procédure ci-dessous.

Remplacement des consommables

4. Une estimation de la capacitĂ© restante du boĂźtier de maintenance s’affiche sur l’écran LCD. Remarque : Vous pouvez Ă©galement vĂ©rifier l'Ă©tat du boĂźtier de maintenance Ă  l'aide de l'icĂŽne affichĂ©e dans la partie infĂ©rieure droite de l'Ă©cran LCD. & Voir “IcĂŽnes sur l'affichage LCD” Ă  la page 82.

Utilisation des voyants de l'imprimante (B-300)

Pour vérifier l'état du boßtier de maintenance, observez le voyant d'état du boßtier de maintenance . Le voyant d'état du boßtier de maintenance vous permet de connaßtre la capacité restante du boßtier de maintenance. Voyant d'état du boßtier de maintenance

Le boßtier de maintenance est en fin de durée de vie.

Remarque : Epson ne peut garantir la qualitĂ© ou la fiabilitĂ© d'un boĂźtier de maintenance non d'origine. Si des boĂźtiers de maintenance non d'origine sont installĂ©s, leur Ă©tat ne s'affichera pas. ProcĂ©dez comme suit pour vĂ©rifier l'Ă©tat du boĂźtier de maintenance : ❏ Double-cliquez sur l'icĂŽne de raccourci de l'imprimante dans la barre des tĂąches de Windows. Pour ajouter une icĂŽne de raccourci Ă  la barre des tĂąches, reportez-vous Ă  la section suivante. & Voir “À partir de l'icĂŽne de raccourci de la barre des tĂąches” Ă  la page 16.

Remplacement des consommables

❏ Nous vous recommandons d'utiliser un boĂźtier de maintenance d'origine Epson. La garantie Epson ne pourra s'appliquer si votre imprimante est dĂ©tĂ©riorĂ©e par suite de l'utilisation d'un boĂźtier de maintenance non d'origine. En outre, les boĂźtiers de maintenance non d'origine peuvent entraĂźner un fonctionnement imprĂ©visible au niveau de l'imprimante. Epson ne peut garantir la qualitĂ© ou la fiabilitĂ© d'un boĂźtier de maintenance non d'origine. L'Ă©tat du boĂźtier de maintenance ne s'affiche pas lors de l'utilisation d'un boĂźtier de maintenance non d'origine. ❏ Ne pas dĂ©monter pas le boĂźtier de maintenance. ❏ Ne pas toucher la puce verte sur le cĂŽtĂ© du boĂźtier de maintenance. ❏ Tenir hors de portĂ©e des enfants, et ne pas avaler. ❏ Ne pas retirer le film qui recouvre le boĂźtier de maintenance. ❏ Ne pas incliner le boĂźtier de maintenance usagĂ© avant qu'il soit placĂ© dans le sac plastique fourni. ❏ Ne pas rĂ©utiliser un boĂźtier de maintenance qui a Ă©tĂ© retirĂ© et qui est restĂ© non installĂ© pendant une pĂ©riode de temps prolongĂ©e.

Remplacement d'un boĂźtier de maintenance

Pour remplacer le boßtier de maintenance, suivez la procédure ci-dessous.

New :Only for separated ink with check position

1. Vérifiez que l'imprimante ne perd pas d'encre.

2. Ouvrez le couvercle du boĂźtier de maintenance.

Remplacement des consommables

❏ N'inclinez pas le boĂźtier de maintenance lorsque vous le dĂ©sinstallez. ❏ Tenez le boĂźtier de maintenance Ă  deux mains lorsque vous le manipulez.

5. Placez le boßtier de maintenance usagé dans le sac plastique, puis fermez ce dernier hermétiquement.

Remarque : Le sac plastique est fourni avec le boĂźtier de maintenance neuf.

6. Insérez le boßtier de maintenance neuf aussi loin que possible.

Remplacement des consommables

S'il vous semble que l'image imprimĂ©e devient pĂąle ou qu'il manque des points, vous pourrez identifier la source du problĂšme en effectuant une vĂ©rification des buses de la tĂȘte d'impression. Vous pouvez vĂ©rifier les buses de la tĂȘte d'impression depuis l'ordinateur, Ă  l'aide de l'utilitaire Nozzle Check (VĂ©rification des buses), ou depuis l'imprimante, Ă  l'aide du panneau de configuration ou des touches. Remarque : L'imprimante vĂ©rifie rĂ©guliĂšrement la tĂȘte d'impression pour la maintenir propre et garantir une qualitĂ© supĂ©rieure d'impression. Si les buses de la tĂȘte d'impression sont bouchĂ©es, l'imprimante nettoie automatiquement la tĂȘte d'impression. Normalement, vous n'avez pas Ă  effectuer la vĂ©rification des buses et le nettoyage de la tĂȘte d'impression, la fonction d'auto-nettoyage ne peut cependant pas totalement empĂȘcher l'absence de certains points.

Utilisation de l'utilitaire Nozzle Check (Vérification des buses) sous

Windows ProcĂ©dez comme suit pour utiliser l'utilitaire Nozzle Check (VĂ©rification des buses). Si l'icĂŽne en forme d'imprimante ne s'affiche pas, reportez-vous Ă  la section suivante pour l'ajouter. & Voir “À partir de l'icĂŽne de raccourci de la barre des tĂąches” Ă  la page 16. 4. Suivez les instructions qui s'affichent Ă  l'Ă©cran.

Entretien de l'imprimante

1. Assurez-vous que du papier de format A4 est chargĂ© dans la cassette de papier avant. 2. VĂ©rifiez que READY s'affiche sur l'Ă©cran LCD, puis appuyez sur la touche r Droite. Menu s'affiche sur l'Ă©cran LCD. 3. Appuyez sur la touche d Bas ou u Haut pour sĂ©lectionner TEST PRINT, puis appuyez sur la touche OK ou sur la touche r Droite. 4. Appuyez sur la touche d Bas ou u Haut pour sĂ©lectionner NOZZLE CHECK, puis appuyez sur la touche OK ou sur la touche r Droite. 5. Appuyez sur la touche OK pour imprimer le motif de vĂ©rification des buses. AprĂšs l'impression, le menu cleaning (nettoyage) s'affiche. Si vous dĂ©tectez un problĂšme de qualitĂ© d'impression, appuyez sur la touche OK pour nettoyer la tĂȘte d'impression.

Utilisation des touches de l'imprimante (B-300)

ProcĂ©dez comme suit pour vĂ©rifier les buses de la tĂȘte d'impression Ă  l'aide des touches de l'imprimante. 1. VĂ©rifiez qu'aucun voyant n'indique d'erreur. 2. Mettez l'imprimante hors tension. 3. Assurez-vous que du papier de format A4 est chargĂ© dans la cassette de papier avant. 4. Maintenez la touche ) Papier/Annuler enfoncĂ©e et appuyez sur la touche P Alimentation pour mettre l'imprimante sous tension.

Entretien de l'imprimante

S'il n'existe aucun problĂšme de qualitĂ© d'impression (Ă©carts ou segments manquants au niveau des lignes du test), la tĂȘte d'impression ne nĂ©cessite aucune correction.

S'il manque des segments au niveau des lignes imprimĂ©es, comme indiquĂ© ci-dessous, il est possible qu'une buse d'impression soit obstruĂ©e ou que la tĂȘte d'impression soit mal alignĂ©e.

& Voir “Nettoyage de la tĂȘte d'impression” Ă  la page 118.

& Voir “Alignement des tĂȘtes d'impression” Ă  la page 121.

Nettoyage de la tĂȘte d'impression

S'il vous semble que l'image imprimĂ©e pĂąlit ou qu'il manque des points, il peut ĂȘtre utile de nettoyer la tĂȘte d'impression afin d'assurer une bonne diffusion de l'encre.

In case of High-end IJ New

LFP,:Depends use <Hasei> on model. parts. ❏ Lancez d'abord l'utilitaire Nozzle Check (VĂ©rification des buses) pour savoir si la tĂȘte a besoin d'ĂȘtre nettoyĂ©e. Cela permet d'Ă©conomiser de l'encre. ❏ Lorsque le niveau d'encre est faible, il se peut que vous ne puissiez pas nettoyer la tĂȘte d'impression. Lorsque la cartouche d'encre est vide, vous ne pouvez pas nettoyer la tĂȘte d'impression. Remplacez d'abord la cartouche d'encre indiquĂ©e. & Voir “Remplacement d'une cartouche d'encre” Ă  la page 106.

Entretien de l'imprimante

4. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icĂŽne en forme d'imprimante dans la barre des tĂąches, puis sĂ©lectionnez Head Cleaning (Nettoyage des tĂȘtes). Si l'icĂŽne en forme d'imprimante ne s'affiche pas, reportez-vous Ă  la section suivante pour l'ajouter. & Voir “À partir de l'icĂŽne de raccourci de la barre des tĂąches” Ă  la page 16. 5. Suivez les instructions qui s'affichent Ă  l'Ă©cran. Le voyant d'alimentation P clignote lorsque l'imprimante exĂ©cute le cycle de nettoyage.

❏ Nous vous recommandons d'imprimer rĂ©guliĂšrement quelques pages afin de maintenir la qualitĂ© d'impression.

Utilisation du panneau de configuration (B-500DN)

ProcĂ©dez comme suit pour nettoyer la tĂȘte d'impression Ă  l'aide du panneau de configuration. 1. Assurez-vous que du papier de format A4 est chargĂ© dans la cassette de papier avant.

Entretien de l'imprimante

5. Appuyez sur la touche OK pour lancer le nettoyage et le voyant d'alimentation P se met Ă  clignoter.

❏ Si la qualitĂ© d'impression ne s'est pas amĂ©liorĂ©e aprĂšs avoir rĂ©pĂ©tĂ© cette procĂ©dure, mettez l'imprimante hors tension et attendez au moins six heures. ExĂ©cutez ensuite un autre test de vĂ©rification des buses, ainsi qu'un nouveau nettoyage de la tĂȘte, si nĂ©cessaire.

❏ Si la qualitĂ© reste un problĂšme, contactez le centre d'entretien Epson. & Voir “Centre d'entretien Epson” Ă  la page 161. ❏ Nous vous recommandons d'imprimer rĂ©guliĂšrement quelques pages afin de maintenir la qualitĂ© d'impression.

Utilisation des touches de l'imprimante (B-300)

ProcĂ©dez comme suit pour nettoyer la tĂȘte d'impression Ă  l'aide des touches de l'imprimante. 1. VĂ©rifiez qu'aucun voyant n'indique d'erreur. 2. Assurez-vous que du papier de format A4 est chargĂ© dans la cassette de papier avant.

Entretien de l'imprimante

❏ Si la qualitĂ© d'impression ne s'est pas amĂ©liorĂ©e aprĂšs avoir rĂ©pĂ©tĂ© cette procĂ©dure, mettez l'imprimante hors tension et attendez au moins six heures. ExĂ©cutez ensuite un autre test de vĂ©rification des buses, ainsi qu'un nouveau nettoyage de la tĂȘte, si nĂ©cessaire. ❏ Si la qualitĂ© reste un problĂšme, contactez le centre d'entretien Epson. & Voir “Centre d'entretien Epson” Ă  la page 161. ❏ Nous vous recommandons d'imprimer rĂ©guliĂšrement quelques pages afin de maintenir la qualitĂ© d'impression.

Alignement des tĂȘtes d'impression

Si vous remarquez un dĂ©calage des lignes verticales ou l'apparition de bandes horizontales, faites appel Ă  l'utilitaire Print Head Alignment (Alignement des tĂȘtes) du pilote d'impression ou utilisez les touches de l'imprimante pour rĂ©soudre le problĂšme.

New :Match with printer driver UI Reportez-vous à la section appropriée ci-dessous.

Entretien de l'imprimante

2. Assurez-vous que du papier ordinaire de format A4 est chargĂ© dans la cassette de papier avant. 3. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icĂŽne en forme d'imprimante dans la barre des tĂąches, puis sĂ©lectionnez Print Head Alignment (Alignement des tĂȘtes). Si l'icĂŽne en forme d'imprimante ne s'affiche pas, reportez-vous Ă  la section suivante pour l'ajouter. & Voir “À partir de l'icĂŽne de raccourci de la barre des tĂąches” Ă  la page 16. 4. Suivez les instructions qui s'affichent pour aligner la tĂȘte d'impression.

Utilisation du panneau de configuration (B-500DN)

ProcĂ©dez comme suit pour aligner la tĂȘte d'impression Ă  l'aide du panneau de configuration. 1. Assurez-vous que du papier ordinaire de format A4 est chargĂ© dans la cassette de papier avant. 2. VĂ©rifiez que READY s'affiche sur l'Ă©cran LCD, puis appuyez sur la touche r Droite. Menu s'affiche sur l'Ă©cran LCD. 3. Appuyez sur la touche d Bas ou u Haut pour sĂ©lectionner MAINTENANCE, puis appuyez sur la touche OK ou sur la touche r Droite. 4. Appuyez sur la touche d Bas ou u Haut pour sĂ©lectionner HEAD ALIGNMENT, puis appuyez sur la touche OK ou sur la touche r Droite. 5. Appuyez sur la touche OK pour imprimer le motif d'alignement.

Entretien de l'imprimante

7. Appuyez sur la touche d Bas ou u Haut pour sélectionner le numéro qui correspond au carré pour les ensembles #1 à #4. 8. Appuyez sur la touche OK pour enregistrer votre sélection.

Nettoyage de l'imprimante

Afin de garantir le fonctionnement optimal de l'imprimante, nettoyez-la soigneusement plusieurs fois par an.

New :Inkjet Only.In case of SPC, use <Hasei> parts.

❏ N'appliquez pas de graisse sur les parties mĂ©talliques situĂ©es sous la tĂȘte d'impression.

❏ Veillez Ă  Ă©loigner les composants Ă©lectroniques de l'eau. ❏ Ne vaporisez pas de produits lubrifiants Ă  l'intĂ©rieur de l'imprimante. ❏ Les graisses non adaptĂ©es peuvent endommager le mĂ©canisme. Contactez votre centre d'entretien Epson ou un technicien qualifiĂ© si vous pensez qu'une lubrification est nĂ©cessaire.

AprÚs utilisation de l'imprimante, fermez le guide papier et le bac de sortie de maniÚre à protéger l'imprimante de la poussiÚre.

Nettoyage de l'intérieur de l'imprimante

L'encre et le papier qui s'accumulent sur les rouleaux peuvent affecter la qualitĂ© d'impression ou empĂȘcher le papier d'ĂȘtre entraĂźnĂ© sans Ă -coups. Vous pouvez nettoyer l'intĂ©rieur de votre imprimante Ă  l'aide du panneau de configuration.

1. Assurez-vous que du papier de format A4 est chargé dans la cassette de papier avant.

2. Vérifiez que READY s'affiche sur l'écran LCD, puis appuyez sur la touche r Droite. Menu s'affiche sur l'écran LCD. 3. Appuyez sur la touche d Bas ou u Haut pour sélectionner MAINTENANCE, puis appuyez sur la touche OK ou sur la touche r Droite. 4. Appuyez sur la touche d Bas ou u Haut pour sélectionner CLEANING SHEET, puis appuyez sur la touche OK ou sur la touche r Droite. 5. Appuyez sur la touche OK. L'imprimante entraßne et éjecte le papier. Répétez cette procédure jusqu'à ce que le papier ne présente plus d'encre.

Utilisation des touches de l'imprimante (B-300)

ProcĂ©dez comme suit pour aligner la tĂȘte d'impression Ă  l'aide des touches de l'imprimante. 1. Assurez-vous que du papier de format A4 est chargĂ© dans la cassette de papier avant. 2. Appuyez sur la touche ) Papier/Annuler pour entraĂźner et Ă©jecter le papier. RĂ©pĂ©tez cette procĂ©dure jusqu'Ă  ce que le papier ne prĂ©sente plus d'encre.

Transport de l'imprimante

Si vous devez transporter l'imprimante sur une certaine distance, préparez et remballez-la soigneusement, comme indiqué ci-dessous. Utilisez les matériaux d'emballage et le carton d'origine, ou un carton similaire adapté aux dimensions de l'imprimante.

5. Vérifiez que le levier de cartouche est en position verrouillée et que le couvercle du logement des cartouches est fermé.

6. Fermez le bac de sortie et le guide papier. 7. Placez les matĂ©riaux de protection des deux cĂŽtĂ©s de l'imprimante. 8. Remballez l'imprimante et le cordon d'alimentation dans le carton d'origine. Remarque : ❏ Maintenez l'imprimante Ă  niveau lors du transport. ❏ Veillez Ă  retirer les matĂ©riaux de protection avant de rĂ©utiliser l'imprimante. ❏ Ne tenez pas l'unitĂ© recto-verso lorsque vous soulevez l'imprimante afin d'empĂȘcher l'unitĂ© recto-verso de se dĂ©tacher. De plus, vĂ©rifiez que l'unitĂ© recto-verso est correctement fixĂ©e aprĂšs avoir configurĂ© l'imprimante.

Entretien de l'imprimante

Cette imprimante peut se connecter Ă  un quelconque endroit de votre rĂ©seau 10Base-T ou 100Base-TX Ă©tant donnĂ© qu'elle comporte une interface Ethernet intĂ©grĂ©e qui prend en charge le protocole TCP/IP. Vous pouvez configurer l'interface rĂ©seau telle que l'adresse IP Ă  l'aide du panneau de configuration de l'imprimante ou des applications de votre ordinateur. Utilisation du panneau de configuration de l'imprimante & Voir “Menu ParamĂštres rĂ©seau” Ă  la page 87. & Voir Ă©galement “Comment accĂ©der aux menus du panneau de configuration” Ă  la page 83. Utilisation des utilitaires de votre ordinateur & Voir le manuel du rĂ©seau sur le CD-ROM. Remarque : ❏ Étant donnĂ© que le manuel du rĂ©seau est le mĂȘme pour toutes les imprimantes Epson, une partie des descriptions ne concerne pas cette imprimante. En fonction des versions de systĂšme d'exploitation, des protocoles, des utilitaires pris en charge par cette imprimante et de toute autre information prise en charge, reportez-vous aux descriptions correspondantes dans le manuel du rĂ©seau. ❏ Pour connaĂźtre les versions de systĂšme d'exploitation prises en charge, reportez-vous Ă  la section suivante. & Voir “Versions des systĂšmes d'exploitation” Ă  la page 9. ❏ Sachez que NetWare n'est pas pris en charge. ❏ Sachez que les protocoles IPP, AppleTalk, NetBEUI, WSD et LLTD ne sont pas pris en charge. ❏ Pour connaĂźtre les utilitaires fournis, consultez le CD-ROM fourni avec votre imprimante. ❏ Pour obtenir davantage d'informations, reportez-vous Ă  la section suivante. & Voir “OĂč trouver de l'aide” Ă  la page 157.

Utilisation de l'imprimante en réseau

Vous devez d'abord configurer l'imprimante comme imprimante partagĂ©e sur l'ordinateur auquel elle est directement connectĂ©e. Cet ordinateur est le serveur d'impression. Vous ajouterez ensuite l'imprimante Ă  chaque ordinateur du rĂ©seau devant accĂ©der Ă  l'imprimante. Chaque ordinateur devient alors le client du serveur d'impression. Remarque : ❏ Ces instructions s'adressent uniquement aux rĂ©seaux de petite taille. Si vous souhaitez partager l'imprimante sur un rĂ©seau de grande taille, contactez l'administrateur de votre rĂ©seau. ❏ Pour dĂ©sinstaller des programmes sous Windows Vista, vous devez disposer d'un compte d'administrateur et du mot de passe si vous ĂȘtes connectĂ© en tant qu'utilisateur standard. ❏ Pour installer un logiciel sous Windows XP, vous devez vous connecter Ă  un compte d'administrateur d'ordinateur. Lorsque vous installez Windows XP, le compte utilisateur est dĂ©fini en tant que compte d'administrateur d'ordinateur. ❏ Pour installer le logiciel, vous devez vous connecter Ă  Windows 2000 en tant qu'utilisateur disposant de droits d'administrateur (appartenant au groupe des administrateurs). ❏ Lorsque vous utilisez l'imprimante en tant qu'imprimante rĂ©seau partagĂ©e associĂ©e aux combinaisons d'ordinateurs suivantes, les systĂšmes d'exploitation clients ne sont pas en mesure de communiquer avec l'imprimante. Les clients ne peuvent donc pas accĂ©der Ă  certaines fonctions. Serveur

(Imprimante) dans la catégorie Hardware and Sound (Matériel et audio). (Si le Panneau de configuration est en affichage classique, cliquez sur Printers (Imprimantes).)

Utilisation de l'imprimante en réseau

Sélectionnez Shared as (Partagé en tant que) et saisissez le nom de l'imprimante partagée.

Utilisation de l'imprimante en réseau

Additional Drivers (Pilotes supplémentaires) et sélectionnez l'environnement et le systÚme d'exploitation des autres ordinateurs. Cliquez sur OK, puis insérez le CD-ROM du logiciel d'impression dans le lecteur. 4. Cliquez sur OK ou sur Close (Fermer) (si vous avez installé des pilotes supplémentaires).

Configuration de chaque client

ProcĂ©dez comme suit pour chaque ordinateur client du rĂ©seau. Remarque : Votre imprimante doit ĂȘtre configurĂ©e comme une imprimante partagĂ©e sur l'ordinateur auquel elle est connectĂ©e afin que vous puissiez y accĂ©der depuis un autre ordinateur. & Voir “Configuration du serveur d'impression” Ă  la page 127.

Utilisation de l'imprimante en réseau

(Imprimantes et autres pĂ©riphĂ©riques), puis cliquez sur Printers and Faxes (Imprimantes et tĂ©lĂ©copieurs).) Windows 2000 : Cliquez sur Start (DĂ©marrer), pointez vers Settings (ParamĂštres), puis cliquez sur Printers (Imprimantes). (Disquette fournie) et suivez les instructions qui s'affichent Ă  l'Ă©cran. ❏ Pour surveiller l'Ă©tat d'une imprimante partagĂ©e, vous devez installer EPSON Status Monitor 3 sur chaque ordinateur. EPSON Status Monitor 3 est automatiquement installĂ© lorsque vous installez le logiciel d'impression Ă  partir du CD-ROM Ă  l'aide de la fonction Easy Install.

Utilisation de l'imprimante en réseau

Les informations dont vous avez besoin pour diagnostiquer et rĂ©soudre la plupart des problĂšmes courants vous sont fournies par l'utilitaire de dĂ©pannage, le panneau de configuration, l'utilitaire EPSON Status Monitor ou en exĂ©cutant un contrĂŽle de fonctionnement de l'imprimante. Reportez-vous Ă  la section appropriĂ©e ci-dessous. Si vous rencontrez un problĂšme spĂ©cifique concernant la qualitĂ© d'impression, un problĂšme d'impression non liĂ© Ă  la qualitĂ©, un problĂšme d'alimentation du papier, ou encore si l'imprimante n'imprime pas du tout, reportez-vous Ă  la section adaptĂ©e. Pour rĂ©soudre un problĂšme, il est possible que vous deviez annuler l'impression. & Voir “Annulation d'une impression” Ă  la page 42.

Pour les utilisateurs de l'imprimante B-500DN Vous pouvez diagnostiquer et rĂ©soudre la plupart des problĂšmes en consultant les messages d'erreur sur l'Ă©cran LCD. Si l'imprimante s'arrĂȘte de fonctionner et affiche un message sur l'Ă©cran LCD, reportez-vous Ă  la section suivante pour diagnostiquer le problĂšme, puis appliquez les mesures correctives recommandĂ©es.

New :Depends on model (See Spec)

& Voir “Messages d'Ă©tat et d'erreur” Ă  la page 87.

Pour les utilisateurs de l'imprimante B-300 Les voyants de l'imprimante permettent d'identifier aisĂ©ment les problĂšmes les plus courants. Si l'imprimante arrĂȘte de fonctionner et si les voyants sont allumĂ©s ou clignotent, reportez-vous Ă  la section suivante pour diagnostiquer le problĂšme, puis appliquez les mesures correctives recommandĂ©es. & Voir “Voyants d'Ă©tat et d'erreur” Ă  la page 94.

Pour contrÎler le fonctionnement de l'imprimante, procédez comme suit.

1. Vérifiez que l'imprimante et l'ordinateur sont hors tension. 2. Débranchez le cùble du connecteur d'interface de l'imprimante. 3. Assurez-vous que du papier de format A4 est chargé dans la cassette de papier avant. 4. Mettez l'imprimante sous tension et vérifiez que READY s'affiche sur l'écran LCD. 5. Appuyez sur la touche r Droite pour passer en mode Menu. 6. Appuyez sur la touche d Bas ou u Haut pour afficher TEST PRINT, puis appuyez sur la touche OK ou sur la touche r Droite. 7. Appuyez sur la touche d Bas ou u Haut pour afficher NOZZLE CHECK, puis appuyez sur la touche OK ou sur la touche r Droite. 8. Appuyez sur la touche OK pour lancer l'impression d'un motif de vérification des buses.

❏ Si la page de test est imprimĂ©e, le problĂšme est probablement occasionnĂ© par les paramĂštres du logiciel, le cĂąble ou l'ordinateur. Il est Ă©galement possible que le logiciel ne soit pas installĂ© correctement. DĂ©sinstallez, puis rĂ©installez le logiciel.

& Voir “DĂ©sinstallation du logiciel d'impression” Ă  la page 18. ❏ Si la page de test n'est pas imprimĂ©e, il est possible que l'imprimante prĂ©sente un problĂšme. Appliquez les solutions dĂ©taillĂ©es dans la section suivante. & Voir “L'imprimante n'imprime pas” Ă  la page 152.

Exécution d'un contrÎle de fonctionnement de l'imprimante (pour les utilisateurs de l'imprimante B-300)

Si vous n'arrivez pas à déterminer la source du problÚme, l'exécution d'un contrÎle de fonctionnement de l'imprimante peut vous aider à déterminer si le problÚme vient de l'imprimante ou de l'ordinateur.

New :Depends on model

Pour contrÎler le fonctionnement de l'imprimante, procédez comme suit.

1. Vérifiez que l'imprimante et l'ordinateur sont hors tension. 2. Débranchez le cùble du connecteur d'interface de l'imprimante. 3. Assurez-vous que du papier de format A4 est chargé dans la cassette de papier avant. 4. Maintenez la touche ) Papier/Annuler enfoncée et appuyez sur la touche P Alimentation pour mettre l'imprimante sous tension. Lorsque l'imprimante est sous tension, relùchez les deux touches.

❏ Si la page de test est imprimĂ©e, le problĂšme est probablement occasionnĂ© par les paramĂštres du logiciel, le cĂąble ou l'ordinateur. Il est Ă©galement possible que le logiciel ne soit pas installĂ© correctement. DĂ©sinstallez, puis rĂ©installez le logiciel.

& Voir “DĂ©sinstallation du logiciel d'impression” Ă  la page 18. ❏ Si la page de test n'est pas imprimĂ©e, il est possible que l'imprimante prĂ©sente un problĂšme. Appliquez les solutions dĂ©taillĂ©es dans la section suivante. & Voir “L'imprimante n'imprime pas” Ă  la page 152.

Vérification de l'état de l'imprimante

Sous Windows Remarque : Lorsque vous utilisez l'imprimante en tant qu'imprimante rĂ©seau partagĂ©e associĂ©e aux combinaisons d'ordinateurs suivantes, les systĂšmes d'exploitation clients ne sont pas en mesure de communiquer avec l'imprimante. Les clients ne peuvent donc pas accĂ©der Ă  certaines fonctions. Serveur La barre de progression indique la progression du travail d'impression en cours et fournit des informations relatives Ă  l'Ă©tat de l'imprimante. Cette fenĂȘtre affiche Ă©galement des messages d'erreur ainsi que des conseils utiles pour une meilleure impression. Reportez-vous Ă  la section appropriĂ©e ci-dessous.

Des conseils pour obtenir les meilleurs rĂ©sultats de votre pilote d'impression Epson s'affichent dans la zone de texte de la fenĂȘtre de la barre de progression. Un nouveau conseil apparaĂźt toutes les 15 secondes. Pour plus de dĂ©tails sur le conseil affichĂ©, cliquez sur le bouton Details (DĂ©tails).

EPSON Status Monitor 3 affiche des informations détaillées sur l'état de l'imprimante.

New :Depends on model

Vous pouvez accéder de deux maniÚres à l'utilitaire EPSON Status Monitor 3 :

❏ Double-cliquez sur l'icîne de raccourci de l'imprimante dans la barre des tñches de Windows. Si l'icîne en forme d'imprimante ne s'affiche pas, reportez-vous à la section suivante pour l'ajouter. & Voir “À partir de l'icîne de raccourci de la barre des tñches” à la page 16.

EPSON Status Monitor 3 fournit un affichage graphique de l'état du boßtier de maintenance.

❏ Support technique : Vous pouvez accĂ©der au Guide d'utilisation en ligne Ă  partir d'EPSON Status Monitor 3. Si vous rencontrez un problĂšme, cliquez sur Technical Support (Support technique) dans la fenĂȘtre EPSON Status Monitor 3.

Pour les utilisateurs de l'imprimante B-300 Appuyez sur la touche ) Papier/Annuler pour éjecter le papier coincé. 2. Si l'erreur n'est pas résolue, mettez l'imprimante hors tension et retirez tout le papier qui se trouve à l'intérieur, y compris les morceaux déchirés. Reportez-vous à la section appropriée ci-dessous. Dans le bac de sortie : Tirez doucement vers l'avant le papier coincé.

Tirez doucement vers le haut le papier coincé.

Dans la cassette de papier avant :

Fermez le bac de sortie et tirez la cassette de papier avant. Tirez ensuite doucement vers l'avant le papier coincé.

❏ Une fois le papier coincĂ© retirĂ©, insĂ©rez la cassette de papier avant, puis rĂ©installez le bac de sortie dans l’imprimante.

4. Pour les utilisateurs de l'imprimante B-500DN Rechargez en papier et appuyez sur la touche OK pour reprendre l'impression.

Pour les utilisateurs de l'imprimante B-300 Rechargez en papier et appuyez sur la touche ) Papier/Annuler pour reprendre l'impression. Remarque : Si vous ne parvenez pas Ă  retirer facilement un objet Ă©tranger, ne forcez pas et ne dĂ©montez pas l'imprimante. Contactez le centre d'entretien Epson pour obtenir de l'aide. & Voir “Centre d'entretien Epson” Ă  la page 161. Si les bourrages papier sont frĂ©quents, vĂ©rifiez que : ❏ Le papier est lisse et ne comporte ni courbures ni plis. ❏ Vous utilisez un papier de haute qualitĂ©. ❏ La face imprimable du papier est tournĂ©e vers le haut dans le bac feuille Ă  feuille arriĂšre et vers le bas dans la cassette de papier avant. ❏ La pile de papier a Ă©tĂ© aĂ©rĂ©e avant chargement. ❏ La hauteur de la pile de papier ne dĂ©passe pas le repĂšre en forme de flĂšche c situĂ© Ă  l'intĂ©rieur du guide latĂ©ral.

❏ Le guide latĂ©ral gauche est bien appuyĂ© contre le bord gauche du papier.

❏ L'imprimante est placĂ©e sur une surface plate et stable sensiblement plus grande que la base. L'imprimante ne fonctionnera pas correctement si elle est placĂ©e dans une position inclinĂ©e.

ProblÚmes de qualité d'impression

Si vous rencontrez des problÚmes de qualité d'impression, procédez à l'impression d'un motif et comparez-le aux illustrations ci-dessous. Cliquez sur la légende de l'illustration qui ressemble le plus à votre impression.

Échantillon correct

& Voir “Nettoyage de la tĂȘte d'impression” Ă  la page 118.

❏ Les cartouches d'encre doivent ĂȘtre utilisĂ©es dans les six mois qui suivent l'ouverture de leur emballage sous vide. ❏ Efforcez-vous d'utiliser des cartouches d'origine Epson. ❏ VĂ©rifiez l'Ă©tat de la cartouche d'encre. & Voir “VĂ©rification de l'Ă©tat de la cartouche d'encre” Ă  la page 101. Si le graphique indique que le niveau d'encre est faible ou que la cartouche est vide, remplacez la cartouche d'encre correspondante. & Voir “Remplacement d'une cartouche d'encre” Ă  la page 106. ❏ Assurez-vous que le type de papier sĂ©lectionnĂ© dans le pilote d'impression correspond au type de papier chargĂ© dans l'imprimante. & Voir “SĂ©lection du type de papier adaptĂ©â€ Ă  la page 32.

Décalage vertical ou apparition de bandes

❏ Assurez-vous que la face imprimable du papier est tournĂ©e vers le haut dans le bac feuille Ă  feuille arriĂšre et vers le bas dans la cassette de papier avant.

2007/11/09 15:30:53We unlocked this section for modification request.

❏ ExĂ©cutez l'utilitaire Head Cleaning (Nettoyage des tĂȘtes) pour nettoyer les buses obstruĂ©es.

& Voir “Nettoyage de la tĂȘte d'impression” Ă  la page 118. ❏ ExĂ©cutez l'utilitaire Print Head Alignment (Alignement des tĂȘtes). & Voir “Alignement des tĂȘtes d'impression” Ă  la page 121.

& Voir “SĂ©lection du type de papier adaptĂ©â€ Ă  la page 32.

Couleurs incorrectes ou manquantes

❏ Sous Windows, dĂ©sactivez le paramĂštre Grayscale (Niveaux de gris) dans la fenĂȘtre Advanced (Plus d'options) du pilote d'impression. Pour plus de dĂ©tails, reportez-vous Ă  l'aide en ligne du pilote d'impression.

New :Depends on model match with printer driver

& Voir “Nettoyage de la tĂȘte d'impression” Ă  la page 118.

❏ VĂ©rifiez l'Ă©tat de la cartouche d'encre. & Voir “VĂ©rification de l'Ă©tat de la cartouche d'encre” Ă  la page 101. Si le graphique indique que le niveau d'encre est faible ou que la cartouche est vide, remplacez la cartouche d'encre correspondante. & Voir “Remplacement d'une cartouche d'encre” Ă  la page 106. ❏ Si l'imprimante ne contient plus de papier, rechargez en papier dĂšs que possible. Si l'imprimante reste sans papier pendant longtemps, les couleurs du travail d'impression suivant risquent d'ĂȘtre incorrectes.

Impressions floues ou tachées

❏ N'utilisez que du papier recommandĂ© par Epson. & Voir “Papier, consommables et option” Ă  la page 170.

2007/07/26 09:45:03We unlocked this

New section ❏ Assurez-vous que le papier est sec et la face imprimable du papier tournĂ©e vers le haut dans le bac feuille Ă  feuille arriĂšre et vers le bas dans la cassette de papier avant.

& Voir “SĂ©lection du type de papier adaptĂ©â€ Ă  la page 32.

❏ Retirez les feuilles du bac de sortie au fur et Ă  mesure de l'impression. ❏ Si vous imprimez sur du papier glacĂ©, placez une feuille de protection (ou une feuille de papier ordinaire) sous la pile, ou chargez les feuilles une Ă  une. ❏ Évitez tout contact de vos doigts ou d'un quelconque objet avec la face imprimĂ©e du papier brillant. Pour sĂ©cher vos impressions, reportez-vous Ă  la feuille d'instructions fournie avec le papier. ❏ ExĂ©cutez l'utilitaire Head Cleaning (Nettoyage des tĂȘtes). & Voir “Nettoyage de la tĂȘte d'impression” Ă  la page 118.

Différents problÚmes au niveau de l'impression

CaractĂšres incorrects ou dĂ©formĂ©s ❏ Mettez l'imprimante et l'ordinateur hors tension. Assurez-vous que le cĂąble d'interface de l'imprimante est fermement branchĂ©. ❏ DĂ©sinstallez, puis rĂ©installez le pilote d'impression. & Voir “DĂ©sinstallation du logiciel d'impression” Ă  la page 18.

❏ ContrĂŽlez le paramĂ©trage des marges dans votre application. VĂ©rifiez que les marges dĂ©finies sont compatibles avec la zone imprimable de la page. & Voir “Zone imprimable” Ă  la page 174.

2007/07/26 09:45:03We unlocked this section for modification request.

❏ VĂ©rifiez que les paramĂštres du pilote d'impression sont adaptĂ©s au format de votre papier.

Sous Windows, vĂ©rifiez la fenĂȘtre Main (Principal). Pour plus de dĂ©tails, reportez-vous Ă  l'aide en ligne du pilote d'impression. ❏ DĂ©sinstallez, puis rĂ©installez le pilote d'impression. & Voir “DĂ©sinstallation du logiciel d'impression” Ă  la page 18.

❏ VĂ©rifiez que les paramĂštres du pilote d'impression sont adaptĂ©s au format de votre papier. Sous Windows, vĂ©rifiez la fenĂȘtre Main (Principal). Pour plus de dĂ©tails, reportez-vous Ă  l'aide en ligne du pilote d'impression.

2007/07/26 09:45:03We unlocked this section for modification request.

❏ Sous Windows, vĂ©rifiez le paramĂštre Skip Blank Page (Sauter page blanche) en cliquant sur le bouton Speed & Progress (Vitesse et Progression) de la fenĂȘtre Maintenance (Utilitaire) du pilote d'impression.

AprĂšs avoir essayĂ© une ou plusieurs de ces solutions, exĂ©cutez un contrĂŽle de fonctionnement de l'imprimante pour vĂ©rifier vos rĂ©sultats. & Voir “ExĂ©cution d'un contrĂŽle de fonctionnement de l'imprimante (pour les utilisateurs de l'imprimante B-500DN)” Ă  la page 133. & Voir “ExĂ©cution d'un contrĂŽle de fonctionnement de l'imprimante (pour les utilisateurs de l'imprimante B-300)” Ă  la page 134.

Le cÎté imprimé est taché ou rayé

❏ Si le papier est recourbĂ© vers la face imprimable, aplatissez-le ou incurvez-le lĂ©gĂšrement dans l'autre sens.

New :match with printer driver UI

❏ DĂ©sactivez la case Ă  cocher High Speed (Vitesse Rapide) des paramĂštres du pilote d'impression.

Sous Windows, vĂ©rifiez la fenĂȘtre Advanced (Plus d'options). Pour plus de dĂ©tails, reportez-vous Ă  l'aide en ligne du pilote d'impression. ❏ DĂ©sinstallez, puis rĂ©installez le pilote d'impression. & Voir “DĂ©sinstallation du logiciel d'impression” Ă  la page 18.

❏ Si vous imprimez de façon continue pendant une pĂ©riode prolongĂ©e, l'entraĂźnement du papier peut ĂȘtre temporairement interrompu ou la tĂȘte d'impression peut s'immobiliser pendant quelques instants. Ceci permet de rĂ©duire la vitesse d'impression et d'Ă©viter que le mĂ©canisme de l'imprimante ne surchauffe et ne soit endommagĂ©. Dans ce cas, vous pouvez poursuivre l'impression, nous vous recommandons cependant d'arrĂȘter l'impression et de laisser l'imprimante sous tension pendant environ trente minutes. (La rĂ©cupĂ©ration n'a pas lieu lorsque l'imprimante est hors tension.) Lors du redĂ©marrage, l'imprimante procĂšde Ă  l'impression Ă  vitesse normale. ❏ L'imprimante vĂ©rifie rĂ©guliĂšrement la tĂȘte d'impression pour la maintenir propre et garantir une qualitĂ© supĂ©rieure d'impression. Si les buses de la tĂȘte d'impression sont bouchĂ©es, l'imprimante nettoie automatiquement la tĂȘte d'impression. Au cours de l'opĂ©ration d'auto-vĂ©rification et d'auto-nettoyage, la vitesse d'impression risque de diminuer. ❏ DĂ©sinstallez, puis rĂ©installez le pilote d'impression. & Voir “DĂ©sinstallation du logiciel d'impression” Ă  la page 18. Si vous avez essayĂ© toutes les mĂ©thodes ci-dessus et que le problĂšme subsiste, consultez la section suivante : & Voir “Augmentation de la vitesse d'impression” Ă  la page 154.

Le papier n'est pas entraßné correctement

Le papier n'avance pas Retirez la pile de papier et vĂ©rifiez que : ❏ Le papier n'est ni recourbĂ© ni craquelĂ©. ❏ Le papier n'est pas trop ancien. Pour plus d'informations, reportez-vous aux instructions fournies avec le papier.

& Voir “CapacitĂ©s de chargement en matiĂšre de papiers spĂ©ciaux Epson” Ă  la page 22.

❏ Le papier n'est pas coincĂ© Ă  l'intĂ©rieur de l'imprimante. S'il l'est, dĂ©gagez-le. & Voir “Bourrages papier” Ă  la page 139. ❏ Le voyant d'Ă©tat de l'encre B n'est pas allumĂ©. ❏ Vous avez respectĂ© les instructions de chargement spĂ©cifiques fournies avec le papier. Rechargez le papier. & Voir “Chargement du papier” Ă  la page 23.

EntraĂźnement de plusieurs pages Ă  la fois

❏ Assurez-vous que la pile de papier ne dĂ©passe pas le repĂšre en forme de flĂšche c situĂ© Ă  l'intĂ©rieur du guide latĂ©ral.

2007/07/26 09:45:03We unlocked this section for modification request.

❏ VĂ©rifiez que le guide latĂ©ral gauche est bien appuyĂ© contre le bord gauche du papier.

❏ VĂ©rifiez que le papier ne comporte ni courbures ni plis. Au besoin, aplatissez-le ou incurvez-le lĂ©gĂšrement dans l'autre sens avant de le charger. ❏ Retirez la pile de papier et vĂ©rifiez que le papier n'est pas trop fin. & Voir “Papier” Ă  la page 173. ❏ AĂ©rez la pile de papier pour sĂ©parer les feuilles, puis rechargez le papier. ❏ Si vous imprimez un trop grand nombre d'exemplaires d'un fichier, procĂ©dez comme suit pour contrĂŽler le paramĂštre Copies du pilote d'impression et vĂ©rifiez Ă©galement votre application. Sous Windows, vĂ©rifiez le paramĂštre Copies de la fenĂȘtre Page Layout (Disposition). Pour plus de dĂ©tails, reportez-vous Ă  l'aide en ligne du pilote d'impression.

Chargement incorrect du papier

Si le papier est chargé trop loin dans l'imprimante, celle-ci ne peut pas l'entraßner correctement. Mettez l'imprimante hors tension et retirez le papier avec soin. Remettez l'imprimante sous tension et rechargez le papier correctement.

Le papier n'est que partiellement éjecté ou est froissé

❏ Retirez le papier coincĂ© tel qu'expliquĂ© dans “Bourrages papier” Ă  la page 139. VĂ©rifiez Ă©galement le paramĂštre Paper Size (Taille papier) dans l'application ou dans les paramĂštres de l'imprimante. Pour plus de dĂ©tails, reportez-vous Ă  l'aide en ligne.

L'imprimante n'imprime pas

Tous les voyants sont Ă©teints ❏ Appuyez sur la touche P Alimentation pour vous assurer que l'imprimante est sous tension. ❏ Mettez l'imprimante hors tension et vĂ©rifiez que le cordon d'alimentation est bien branchĂ©. ❏ VĂ©rifiez que votre prise de courant fonctionne et qu'elle n'est pas commandĂ©e par un interrupteur ou une minuterie.

Les voyants se sont allumés, puis se sont éteints

La tension de l'imprimante peut ne pas correspondre à celle fournie par la prise. Mettez l'imprimante hors tension et débranchez-la immédiatement. Vérifiez ensuite l'étiquette située sur la partie arriÚre de l'imprimante.

Le voyant d'alimentation est allumé

❏ Si aucune touche n'est activĂ©e pendant 3 minutes, tous les voyants autres que le voyant d'alimentation P s'Ă©teignent automatiquement pour Ă©conomiser de l'Ă©nergie. Appuyez sur une quelconque touche (Ă  l'exception de la touche d'alimentation P) pour ramener le panneau de configuration Ă  son Ă©tat prĂ©cĂ©dent. ❏ Assurez-vous que le cĂąble USB est bien connectĂ© Ă  l'imprimante et Ă  votre ordinateur et vĂ©rifiez que le cĂąble USB n'est pas endommagĂ© ni trop serti. ❏ Si vous utilisez l'interface USB, assurez-vous que le cĂąble correspond aux normes USB 1.1 ou 2.0.

❏ Si vous connectez l'imprimante Ă  votre ordinateur via un concentrateur USB, assurez-vous que le pĂ©riphĂ©rique de concentrateur USB est reconnu par votre ordinateur. ❏ Mettez l'imprimante et l'ordinateur hors tension et dĂ©branchez le cĂąble d'interface de l'imprimante, puis imprimez une page de contrĂŽle. & Voir “ExĂ©cution d'un contrĂŽle de fonctionnement de l'imprimante (pour les utilisateurs de l'imprimante B-500DN)” Ă  la page 133. & Voir “ExĂ©cution d'un contrĂŽle de fonctionnement de l'imprimante (pour les utilisateurs de l'imprimante B-300)” Ă  la page 134. Si la page de test s'imprime correctement, vĂ©rifiez que le pilote d'impression et votre application sont bien installĂ©s. ❏ Si vous essayez d'imprimer une image de grande taille, il est possible que l'ordinateur ne dispose pas de suffisamment de mĂ©moire. RĂ©duisez la rĂ©solution de l'image ou sĂ©lectionnez une taille d'impression moins importante pour l'image. Il est possible que vous deviez ajouter de la mĂ©moire Ă  l'ordinateur. ❏ DĂ©sinstallez, puis rĂ©installez le pilote d'impression. & Voir “DĂ©sinstallation du logiciel d'impression” Ă  la page 18.

Speed & Progress (Vitesse et Progression). Cliquez sur le bouton Speed & Progress (Vitesse et Progression) de la fenĂȘtre Maintenance (Utilitaire) du pilote d'impression.

& Voir “Voyants d'erreur” à la page 132.

❏ Assurez-vous qu'il reste suffisamment d'encre pour imprimer. Si la cartouche d'encre est vide, remplacez la cartouche. & Voir “Remplacement d'une cartouche d'encre” à la page 106.

L'encre de couleur est consommĂ©e mĂȘme en cas d'impression Ă  l'encre noire uniquement

Non seulement l'encre noire mais Ă©galement l'encre de couleur sont consommĂ©es au cours des opĂ©rations suivantes : nettoyage et auto-nettoyage de la tĂȘte d'impression.

Un léger choc électrique est ressenti au contact de l'imprimante

(court-circuit) Si vous utilisez la prise de courant sur le mĂȘme circuit que les autres pĂ©riphĂ©riques, vous risquez de ressentir un lĂ©ger choc Ă©lectrique au contact de l'imprimante. Il est recommandĂ©, dans ce cas, de mettre Ă  la terre Ă  partir de l'ordinateur auquel l'imprimante se connecte.

Si votre produit Epson ne fonctionne pas correctement et que vous ne pouvez pas rĂ©soudre vos problĂšmes Ă  l'aide des informations de dĂ©pannage contenues dans ce manuel, appelez le service clientĂšle. Si le service clientĂšle de votre rĂ©gion n'est pas Ă©numĂ©rĂ© ci-dessous, contactez le revendeur auprĂšs de qui vous avez achetĂ© votre produit. Pour nous permettre de vous aider plus rapidement, merci de nous fournir les informations ci-dessous : ❏ NumĂ©ro de sĂ©rie du produit (L'Ă©tiquette portant le numĂ©ro de sĂ©rie se trouve habituellement au dos de l'appareil.) ❏ ModĂšle

OĂč trouver de l'aide

❏ Nom et version de votre systùme d'exploitation

❏ Nom et version des applications que vous utilisez habituellement avec votre produit

Aide pour les utilisateurs d'Europe

Consultez votre document de garantie paneuropéenne pour obtenir des informations relatives à la procédure à suivre pour contacter le service clientÚle EPSON.

Aide pour les utilisateurs d'Australie

Epson Australie souhaite vous proposer un service clientÚle de niveau élevé. ParallÚlement à la documentation de votre produit, nous mettons à votre disposition les sources d'information suivantes :

New :For all products

Les sources d'informations, d'assistance et de services disponibles auprĂšs de Epson Singapour sont :

New :For All products

❏ Demandes de ventes et informations relatives au produit

❏ Questions ou problĂšmes relatifs Ă  l'utilisation des produits ❏ Demandes de rĂ©parations et garantie

Aide pour les utilisateurs de ThaĂŻlande

Utilisez les sources suivantes pour obtenir des informations, de l'aide et des services :

New :For all products

❏ Demandes de rĂ©parations et garantie

Aide pour les utilisateurs du Vietnam

Utilisez les sources suivantes pour obtenir des informations, de l'aide et des services : Ligne d'assistance Epson (téléphone) :

❏ Derniùres versions des pilotes des produits Epson

Les utilisateurs peuvent accéder à notre page d'accueil Internet à l'adresse suivante : http://www.epson.com.hk

Ligne d'assistance de support technique

Vous pouvez également contacter nos techniciens aux numéros de téléphone et télécopie suivants : Téléphone : Pour obtenir une assistance technique et d'autres services aprÚs-vente, les utilisateurs sont invités à contacter Epson Philippines Corporation aux numéros de téléphone et télécopie et à l'adresse électronique suivants :

New :For All products

❏ Demandes de rĂ©parations et garantie

OĂč trouver de l'aide

Vous pouvez utiliser le boĂźtier de maintenance suivant avec cette imprimante.

Référence Boßtier de maintenance

Température de 15 à 25 °C (59 à 77 °F) Humidité relative de 40 à 60 % Feuilles simples : Format

❏ Les rendements varient considĂ©rablement en fonction des images imprimĂ©es, des paramĂštres d'impression, du type de papier, de la frĂ©quence d'utilisation et de la tempĂ©rature.

❏ Pour garantir une qualitĂ© d'impression supĂ©rieure et pour vous aider Ă  protĂ©ger la tĂȘte d'impression, une rĂ©serve de sĂ©curitĂ© en encre variable reste dans la cartouche lorsque votre imprimante indique qu'il faut remplacer la cartouche. Les rendements qui vous sont indiquĂ©s n'incluent pas cette rĂ©serve.

Informations relatives au produit

Impression de livrets Windows, 56 Impression en réseau Windows, 127 Impression pages par feuille, 64 Impression poster, 67 assemblage des pages, 71 Impression recto-verso, 46