Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WX-GT90BT SONY au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WX-GT90BT - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WX-GT90BT de la marque SONY.
ĂTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE QUĂBEC.
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. ĂTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE QUĂBEC.
Power Output: 17 Watts RMS 4 at Lâexploitation est autorisĂ©e aux deux conditions suivantes : (1) lâappareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) lâutilisateur de lâappareil doit accepter tout brouillage radioĂ©lectrique subi, mĂȘme si le brouillage est susceptible dâen compromettre le fonctionnement.
ConformĂ©ment Ă la rĂ©glementation dâIndustrie Canada, le prĂ©sent Ă©metteur radio peut fonctionner avec une antenne dâun type et dâun gain maximal (ou infĂ©rieur) approuvĂ© pour lâĂ©metteur par Industrie Canada. Dans le but de rĂ©duire les risques de brouillage radioĂ©lectrique Ă lâintention des autres utilisateurs, il faut choisir le type dâantenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnĂ©e Ă©quivalente (p.i.r.e.) ne dĂ©passe pas lâintensitĂ© nĂ©cessaire Ă lâĂ©tablissement dâune communication satisfaisante.
Ă©tablies par la FCC/IC dĂ©finies dans un environnement non contrĂŽlĂ© ainsi quâaux directives relatives Ă lâexposition aux frĂ©quences radio (RF) FCC du supplĂ©ment C du bulletin OET65 et au rĂšglement CNR-102 relatif Ă lâexposition aux radiofrĂ©quences (RF) IC. Cet Ă©quipement prĂ©sente des niveaux dâĂ©nergie RF trĂšs bas considĂ©rĂ©s comme conformes et ne nĂ©cessite pas dâĂ©valuation dâexposition maximale admise (MPE). Il est toutefois souhaitable de lâinstaller et lâutiliser en laissant lâappareil rayonnant Ă une distance dâau moins 20 cm de votre corps (sans compter les extrĂ©mitĂ©s : mains, poignets, pieds et jambes).
Sirius, XM et tous les autres logos et marques connexes sont des marques de commerce de Sirius XM Radio Inc. Tous droits réservés. La marque et les logos Bluetooth appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence uniquement par Sony Corporation. Les autres marques de commerce et noms de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Corporation. Windows Media est une marque dĂ©posĂ©e ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux Ătats-Unis et/ou dans les autres pays.
Corporation. Toute utilisation ou diffusion de la technologie dĂ©crite sortant du cadre de lâutilisation de ce produit est interdite sans licence accordĂ©e par Microsoft ou une filiale autorisĂ©e de Microsoft.
Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson.
ACC Veillez Ă rĂ©gler la fonction Auto Off (page 41). Lâappareil sâĂ©teint complĂštement et automatiquement aprĂšs le laps de temps choisi une fois lâappareil arrĂȘtĂ© afin dâĂ©viter que la batterie ne se dĂ©charge. Si vous ne rĂ©glez pas la fonction Auto Off, appuyez sur la touche î±îîîîîîîžîîîîČ et maintenez-la enfoncĂ©e jusquâĂ ce que lâaffichage disparaisse chaque fois que vous coupez le contact.
Pandora sont des marques commerciales ou des marques dĂ©posĂ©es de Pandora Media, Inc., utilisĂ©es avec permission. Android est une marque commerciale de Google Inc. Lâutilisation de cette marque commerciale est soumise aux dispositions Google Permissions. BlackBerryÂź est la propriĂ©tĂ© de Research In Motion Limited et une marque dĂ©posĂ©e et/ ou utilisĂ©e aux Ătats-Unis et dans dâautres pays. UtilisĂ©e sous licence de Research In Motion Limited.
Nâexposez pas la pile Ă une chaleur excessive comme Ă la lumiĂšre directe du soleil, au feu ou autre.
DE REVENU, DE DONNĂES, DâUTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUT APPAREIL ASSOCIĂ, DE DISPONIBILITĂ ET DE TEMPS DE LâUTILISATEUR LIĂE Ă OU DĂCOULANT DE LâUTILISATION DE CE PRODUIT, MATĂRIEL ET/OU LOGICIEL.
Utilisation efficace et en sĂ©curitĂ© Les modifications ou changements apportĂ©s Ă cet appareil, qui ne sont pas approuvĂ©s expressĂ©ment par Sony, peuvent annuler le droit dâutilisation de lâappareil. Veuillez vĂ©rifier les exceptions, dues Ă des exigences ou limitations nationales, relatives aux appareils Bluetooth avant dâutiliser ce produit.
VĂ©rifiez la lĂ©gislation et la rĂ©glementation en vigueur concernant lâutilisation des tĂ©lĂ©phones cellulaires et des appareils mains libres dans les endroits oĂč vous circulez. Soyez toujours trĂšs attentif au volant et garezvous avant dâeffectuer ou de rĂ©pondre Ă un appel si les conditions de circulation lâexigent.
(ABS), les systĂšmes de contrĂŽle de vitesse Ă©lectroniques ou les coussins de sĂ©curitĂ© gonflables. Veuillez confier lâinstallation ou lâentretien de cet appareil au constructeur ou au concessionnaire de votre vĂ©hicule. Une installation ou une rĂ©paration incorrecte peut ĂȘtre dangereuse et annuler toute garantie qui sâapplique Ă cet appareil. VĂ©rifiez auprĂšs du constructeur de votre vĂ©hicule que lâutilisation de votre tĂ©lĂ©phone cellulaire ne risque pas dâaffecter les systĂšmes Ă©lectroniques embarquĂ©s. VĂ©rifiez rĂ©guliĂšrement que tous les appareils sans fil installĂ©s dans votre vĂ©hicule sont bien montĂ©s et fonctionnent correctement.
Cet appareil mains libres Bluetooth et lâappareil Ă©lectronique connectĂ© au systĂšme mains libres fonctionnent grĂące Ă des signaux radio, des rĂ©seaux cellulaires et terrestres, ainsi que des fonctions programmĂ©es par lâutilisateur, qui ne peuvent garantir la connexion dans toutes les conditions. Par consĂ©quent, ne vous fiez pas uniquement sur les pĂ©riphĂ©riques Ă©lectroniques pour vos communications importantes (telles que les urgences mĂ©dicales). Rappelez-vous que pour effectuer ou recevoir des appels, le pĂ©riphĂ©rique mains libres et le pĂ©riphĂ©rique Ă©lectronique connectĂ© Ă celui-ci doivent ĂȘtre activĂ©s dans une zone de service dans laquelle la puissance des signaux cellulaires est adaptĂ©e. Il peut ĂȘtre impossible dâeffectuer des appels dâurgence sur tous les rĂ©seaux de tĂ©lĂ©phones cellulaires ou lorsque certains services de rĂ©seau ou certaines fonctions du tĂ©lĂ©phone sont utilisĂ©s. Consultez votre fournisseur de service local pour plus de renseignements.
DEMO Vous pouvez dĂ©sactiver lâaffichage de dĂ©monstration qui apparaĂźt lorsque cet appareil est Ă©teint.
La fenĂȘtre dâaffichage retourne au mode de rĂ©ception/lecture normal.
Le rĂ©glage est terminĂ© et lâhorloge dĂ©marre.
Lâhorloge numĂ©rique fonctionne suivant un cycle de 12 heures.
(appuyez); de commuter le signal Bluetooth (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncĂ©e pendant plus de 2 secondes); de recevoir/mettre fin Ă un appel (appuyez). îŹ Touche (BROWSE) page 18, 20, 35, 45 Permet dâaccĂ©der au mode QuickBrowZerâą (CD/USB); dâĂ©tablir une liste de stations (PandoraÂź via USB/ Bluetooth PandoraÂź) et dâĂ©tablir une liste des canaux (SiriusXM).
Appuyez pour recevoir/terminer un appel. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncĂ©e pendant plus de 2 secondes pour Ă©tablir la connexion de lâApp Remote. AprĂšs avoir appuyĂ© sur î±îîîîîîîžîîîîČ, tournez puis appuyez pour changer la source. îź Touche SOURCE/OFF*1*2*3*4 Appuyez pour mettre lâappareil en marche; sĂ©lectionner la source (Radio/ CD/USB/PandoraÂź via USB/AUX/ pĂ©riphĂ©rique audio Bluetooth/ Bluetooth PandoraÂź/tĂ©lĂ©phone Ă©teindre lâappareil et faire disparaĂźtre lâaffichage. îŻ Touche DSPL (Affichage)/SCRL (DĂ©filement) page 13, 14, 15, 16, 18, 28, 32, 35, 46 Permet de modifier les Ă©lĂ©ments dâaffichage (appuyez); de faire dĂ©filer un Ă©lĂ©ment dâaffichage (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncĂ©e). î° Fente dâinsertion des disques InsĂ©rez le disque (cĂŽtĂ© imprimĂ© vers le haut); la lecture dĂ©marre. î± FenĂȘtre dâaffichage îČ Touche îź (Ăjecter) Permet dâĂ©jecter le disque. îł Touche (appuyez); de sauter des plages en continu (appuyez, puis appuyez de nouveau dans un dĂ©lai dâenviron 2 secondes et maintenez la touche enfoncĂ©e); dâeffectuer un retour/une avance rapide dans une plage (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncĂ©e). PandoraÂź via USB/Bluetooth PandoraÂź : Permettent de sauter une plage (appuyez sur î±îîîîîČ +). PĂ©riphĂ©rique audio Bluetooth*5 : Permettent de sauter une plage (appuyez); dâeffectuer un retour/une avance rapide dans une plage (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncĂ©e). App Remote*6 : Permettent de sauter une plage (appuyez). î” Touche PTY (Type dâĂ©mission)/CAT (appuyez); de sauter des albums en continu (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncĂ©e). î±îŒîČ : (RĂ©pĂ©ter)*8 page 20 î±îœîČ : î±îŸîČ : MIC (pendant un appel) page 31 Permet de rĂ©gler le gain MIC (appuyez); de sĂ©lectionner le mode Correcteur dâĂ©cho/Correcteur de bruits (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncĂ©e). App Remote*6 : î±îżîČ : PAUSE Permet dâinterrompre la lecture. Appuyez Ă nouveau pour reprendre la lecture. î· Prise dâentrĂ©e AUX page 44 îž Port USB page 15, 16, 17, 19
*2 Si la connexion de lâApp Remote est Ă©tablie avec le iPhone/tĂ©lĂ©phone Androidâą, le nom de lâapplication apparaĂźt dans la fenĂȘtre dâaffichage lors de la sĂ©lection de la source. *3 Lors de lâutilisation de lâapplication « App Remote », « PandoraÂź via USB » et « Bluetooth PandoraÂź » seront absents de la liste. *4 Selon le pĂ©riphĂ©rique raccordĂ© au port USB, la fonction Bluetooth PandoraÂź pourrait ne pas ĂȘtre disponible. *5 Lorsquâun pĂ©riphĂ©rique audio Bluetooth (compatible avec le profil AVRCP de la technologie Bluetooth) est connectĂ©. Selon le type de pĂ©riphĂ©rique utilisĂ©, certaines opĂ©rations peuvent ne pas ĂȘtre disponibles. *6 Lorsque la connexion de lâApp Remote est Ă©tablie avec le iPhone/tĂ©lĂ©phone Android. Selon lâapplication utilisĂ©e, certaines opĂ©rations peuvent ne pas ĂȘtre disponibles. *7 Lorsquâun rĂ©cepteur SiriusXM Voiture est raccordĂ©. *8 Cette touche comporte un point tactile. Remarque Si vous Ă©teignez lâappareil et que lâaffichage disparaĂźt, vous ne pourrez pas faire fonctionner lâappareil avec la tĂ©lĂ©commande sans dâabord appuyer sur la touche î±îîîîîîîžîîîîČ de lâappareil ou insĂ©rer un disque pour lâactiver.
AprĂšs avoir appuyĂ© sur î±îîîîîîîČ, appuyez sur î î pour changer la source. îź Touche (BACK) Permet de retourner Ă lâĂ©cran prĂ©cĂ©dent. îŻ Touche ENTER Permet dâappliquer un rĂ©glage; de recevoir un appel; de terminer un appel. î° Touche PTY (Type dâĂ©mission) î± Touche VOL (Volume) +*5/â îČ Touche CALL Permet dâaccĂ©der au menu dâappel. Permet de recevoir/mettre fin Ă un appel.
îŹ Touche SOURCE*1*2*3*4 Appuyez pour mettre lâappareil en marche. Appuyez plusieurs fois pour sĂ©lectionner une autre source (Radio/ CD/USB/PandoraÂź via USB/AUX/ pĂ©riphĂ©rique audio Bluetooth/ Bluetooth PandoraÂź/tĂ©lĂ©phone Bluetooth). î±îîîîîČ â/+ de lâappareil.
Appuyez sur cette touche pour sĂ©lectionner la bande radio (FM/AM). Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncĂ©e pour activer/annuler la commande passager (iPod); activer le mode signet (PandoraÂź via USB/ Bluetooth PandoraÂź). Appuyez pour activer/dĂ©sactiver le pĂ©riphĂ©rique appropriĂ© (cet appareil/le tĂ©lĂ©phone cellulaire) (tĂ©lĂ©phone Bluetooth). îŽ Touche SOUND/MENU Permet dâaccĂ©der directement au menu SOUND (appuyez); dâaccĂ©der au mode de configuration (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncĂ©e). î” Touche îȘ/î) de lâappareil. Les rĂ©glages de configuration peuvent ĂȘtre effectuĂ©s Ă lâaide des touches î Ł î œ.
*1 Si un rĂ©cepteur SiriusXM Voiture est raccordĂ© : lorsque vous appuyez sur î±îîîîîîîČ, lâappareil raccordĂ© (« SIRIUSXM ») apparaĂźt dans la fenĂȘtre dâaffichage. Appuyez sur î±îîîîîČ pour sĂ©lectionner la bande souhaitĂ©e du rĂ©cepteur SiriusXM Voiture.
â BTM *2 Si la connexion de lâApp Remote est Ă©tablie avec le iPhone/tĂ©lĂ©phone Android, le nom de lâapplication apparaĂźt dans la fenĂȘtre dâaffichage lors de la sĂ©lection de la source. *3 Lors de lâutilisation de lâapplication « App Remote », « PandoraÂź via USB » et « Bluetooth PandoraÂź » seront absents de la liste. *4 Selon le pĂ©riphĂ©rique raccordĂ© au port USB, la fonction Bluetooth PandoraÂź pourrait ne pas ĂȘtre disponible. *5 Cette touche comporte un point tactile.
Vous pouvez Ă©galement appuyer sur î±îîîîîîîžîîîîČ, tourner la molette de rĂ©glage pour sĂ©lectionner « TUNER », puis appuyer sur celle-ci pour sĂ©lectionner la source.
Appuyez sur î±îîîîîČ.
Utilisez la fonction PTY pour afficher ou chercher un type dâĂ©mission souhaitĂ©.
Si vous connaissez la frĂ©quence de la station que vous souhaitez Ă©couter, maintenez la touche î±îîîîîČ +/â enfoncĂ©e pour localiser la frĂ©quence approximativement, puis appuyez plusieurs fois sur î±îîîîîČ +/â pour rĂ©gler la frĂ©quence souhaitĂ©e avec prĂ©cision (syntonisation manuelle).
RDS (SystĂšme de radiocommunication de donnĂ©es) transmettent des donnĂ©es numĂ©riques inaudibles en plus du signal dâĂ©mission de radio ordinaire. Remarques âą Selon le pays ou la rĂ©gion, certaines fonctions RDS peuvent ne pas ĂȘtre accessibles.
NEWS (nouvelles), INFORM (information), WMA (.wma) et AAC (.m4a).
Appuyez sur î±îîîîîČ. Les Ă©lĂ©ments dâaffichage diffĂšrent selon le type de disque, le format dâenregistrement et les rĂ©glages.
MSC. âą Il est recommandĂ© dâeffectuer des copies de sauvegarde des donnĂ©es sur un pĂ©riphĂ©rique USB.
Pour arrĂȘter la lecture, appuyez sur la touche î±îîîîîîîžîîîîČ et maintenez-la enfoncĂ©e pendant 1 seconde. Pour retirer le pĂ©riphĂ©rique USB, arrĂȘtez la lecture USB, puis retirez le pĂ©riphĂ©rique USB. Remarque Nâutilisez pas un pĂ©riphĂ©rique USB de grande taille ou lourd qui pourrait tomber Ă cause des vibrations ou entraĂźner un raccordement peu fiable.
Ă lâadresse indiquĂ©e sur la couverture arriĂšre.
1 Appuyez sur î±îîîîîČ. Les paramĂštres affichĂ©s peuvent varier selon le pĂ©riphĂ©rique USB, le format dâenregistrement et les rĂ©glages. Remarques âą Le nombre maximal de plages est 10 000. âą Selon la quantitĂ© de donnĂ©es enregistrĂ©es, la lecture peut mettre quelques instants Ă dĂ©marrer. âą Pendant la lecture ou lâavance/le retour rapide dans un fichier MP3/WMA/AAC VBR (DĂ©bit binaire variable), le temps de lecture Ă©coulĂ© affichĂ© peut ĂȘtre incorrect. âą La lecture des fichiers MP3/WMA/AAC suivants nâest pas prise en charge : â fichiers avec compression sans perte â fichiers avec protection des droits dâauteur â fichiers DRM (Gestion des droits numĂ©riques) â fichiers audio multicanal
Pour arrĂȘter la lecture, appuyez sur la touche î±îîîîîîîžîîîîČ et maintenez-la enfoncĂ©e pendant 1 seconde. Pour retirer le iPod, arrĂȘtez la lecture du iPod, puis retirez le iPod. PrĂ©caution relative au iPhone Lorsque vous raccordez un iPhone via un cĂąble USB, le volume de lâappel tĂ©lĂ©phonique est contrĂŽlĂ© par le iPhone plutĂŽt que par lâappareil. Nâaugmentez pas le volume de lâappareil par inadvertance pendant un appel tĂ©lĂ©phonique car cela causerait une accentuation soudaine du volume aprĂšs lâappel. Conseil
RĂ©duisez le volume de lâappareil avant de raccorder le iPod. Le iPod est rechargĂ© pendant que lâappareil est en marche.
Lorsque le iPod est raccordĂ© Ă lâappareil, la lecture dĂ©marre dans le mode sĂ©lectionnĂ© par le iPod. Dans ce mode, les touches suivantes ne fonctionnent pas. â î±îŒîČ ( ) â î±îœîČ ( ) Pour changer les Ă©lĂ©ments dâaffichage Appuyez sur î±îîîîîČ. Remarque Il se peut que certaines lettres enregistrĂ©es dans le iPod ne sâaffichent pas correctement.
Si un iPod est dĂ©jĂ raccordĂ©, appuyez plusieurs fois sur î±îîîîîîîžîîîîČ jusquâĂ ce que « USB » sâaffiche pour dĂ©marrer la lecture. (« IPD » apparaĂźt dans la fenĂȘtre dâaffichage lorsque le iPod est reconnu.)
îȘ/î) [maintenez la touche enfoncĂ©e jusquâau point souhaitĂ©] Lâindication « MODE IPOD » apparaĂźt et vous pouvez commander directement le iPod.
Lâindication « MODE AUDIO » apparaĂźt et vous ne pouvez plus commander directement le iPod.
(iPhone) PandoraÂź est disponible pour la transmission de musique en continu Ă lâaide de votre iPhone. Vous pouvez commander PandoraÂź sur un iPhone raccordĂ© via USB Ă partir de cet appareil. Pour tĂ©lĂ©charger la plus rĂ©cente version de lâapplication PandoraÂź et obtenir des informations supplĂ©mentaires, visitez le site www.pandora.com Pour plus de dĂ©tails sur les pĂ©riphĂ©riques pouvant ĂȘtre utilisĂ©s, visitez le site dâassistance Ă lâadresse indiquĂ©e sur la couverture arriĂšre. Remarques âą Certaines fonctions du service PandoraÂź peuvent ne pas ĂȘtre disponibles. âą Le service PandoraÂź est disponible uniquement aux Ătats-Unis.
PandoraÂź RĂ©duisez le volume de lâappareil avant de raccorder le iPhone.
DĂ©marrez lâapplication PandoraÂź sur le iPhone.
La liste des stations vous permet de sélectionner facilement la station souhaitée.
î±îżîČ (PAUSE). Pour reprendre la lecture, appuyez Ă nouveau sur cette touche. Pour sauter une plage, appuyez sur î±îîîîîČ +. Remarques âą Vous ne pouvez pas retourner Ă la plage prĂ©cĂ©dente. âą PandoraÂź limite le nombre de sauts permis.
Appuyez sur î±îîîîîČ.
Ăditez vos sĂ©lections de station Shuffle sur le pĂ©riphĂ©rique avant le raccordement.
î±îîîîîČ et maintenez la touche enfoncĂ©e jusquâĂ ce que « BOOKMARK » apparaisse.
StoreMS est requis pour le iPhone. Lorsque lâapplication est tĂ©lĂ©chargĂ©e sur le iPhone et connectĂ©e Ă cet appareil, les fonctionnalitĂ©s suivantes sont disponibles : â Utilisation de lâappareil pour dĂ©marrer et contrĂŽler des applications compatibles sur le iPhone. â Utilisation du iPhone avec de simples mouvements du doigt pour contrĂŽler la source de lâappareil. â Affichage dâinformations dĂ©taillĂ©es de la source (titre de chanson, nom de lâartiste, pochette dâalbum, etc.) sur le iPhone. Les opĂ©rations disponibles peuvent varier selon lâapplication. Pour plus de dĂ©tails sur les applications disponibles, visitez le site dâassistance Ă lâadresse indiquĂ©e sur la couverture arriĂšre.
Vous pouvez Ă©galement appuyer sur î±îîîîîČ, tourner la molette de rĂ©glage pour sĂ©lectionner « APP REM », puis appuyer sur celle-ci pour Ă©tablir la connexion. Appuyez ensuite sur î±îîîîîîîžîîîîČ pour sĂ©lectionner la source.
âą Pour votre sĂ©curitĂ©, respectez les rĂ©glementations et lois locales relatives Ă la circulation routiĂšre et nâutilisez pas lâapplication pendant la conduite. âą Lâapplication « App Remote » via USB est disponible uniquement pour les iPhone avec iOS 5 installĂ©.
Appuyez sur la touche î±îîîîîČ et maintenez-la enfoncĂ©e.
* Le cùble de raccordement USB RC-100IP pour iPhone est recommandé.
Quick-BrowZer⹠Vous pouvez facilement rechercher une plage par catégorie sur un CD ou périphérique USB.
Lorsque la liste de plages apparaĂźt, appuyez plusieurs fois sur (BACK) jusquâĂ ce que la catĂ©gorie de recherche souhaitĂ©e apparaisse. * En cours de lecture USB, appuyez sur (BROWSE) pendant plus de 2 secondes pour retourner directement au dĂ©but de la liste des catĂ©gories.
Ă©lĂ©ments, vous pouvez rechercher rapidement lâĂ©lĂ©ment de votre choix.
Lâappareil effectue des sauts dans la liste par incrĂ©ments de 10 % du nombre total dâĂ©lĂ©ments dans la liste.
(BACK) ou î±îîîîîČ â. Remarques âą Le mode de recherche alphabĂ©tique exclut les symboles ou articles (a/an/the) placĂ©s devant la lettre sĂ©lectionnĂ©e de lâĂ©lĂ©ment. âą Selon lâĂ©lĂ©ment de recherche sĂ©lectionnĂ©, seul le mode Saut peut ĂȘtre disponible. âą La recherche alphabĂ©tique peut prendre un certain temps, selon le nombre de plages.
Le mode ZAPPIN est approprié pour rechercher une plage en mode de lecture aléatoire ou répétée aléatoire.
La lecture dĂ©marre Ă partir dâun passage de la plage suivante. Vous pouvez sĂ©lectionner la durĂ©e de lecture (page 42).
La plage que vous sĂ©lectionnez revient au mode de lecture normal Ă partir du dĂ©but. Le fait dâappuyer sur (BACK) permet Ă©galement de lire la plage choisie.
Changement de couleur de la fenĂȘtre dâaffichage et des touches â Illuminateur de couleur dynamique Lâilluminateur de couleur dynamique vous permet de changer la couleur de la fenĂȘtre dâaffichage et des touches de lâappareil principal pour lâadapter Ă lâintĂ©rieur du vĂ©hicule. Vous pouvez sĂ©lectionner 12 couleurs prĂ©rĂ©glĂ©es, une couleur personnalisĂ©e et 5 motifs prĂ©rĂ©glĂ©s. Couleurs prĂ©rĂ©glĂ©es : RED, AMBER, M_AMBER, YELLOW, WHITE, LIGHT GREEN, GREEN, LIGHT BLUE, SKY BLUE, BLUE, PURPLE, PINK. âą Appuyez sur î±îîîîîČ +/â en mode ZAPPIN pour sauter une plage. âą Appuyez sur î±îșîČ/î±î»îČ (ALBUM îȘ/î) en mode ZAPPIN pour sauter un album.
Vous pouvez sélectionner une couleur préréglée comme point de départ pour apporter des modifications. Lorsque vous sélectionnez « BASE », la couleur personnalisée est écrasée.
*2 Disponible uniquement lorsque le cĂąble de commande dâĂ©clairage est raccordĂ©.
« Personnalisation de la couleur de la fenĂȘtre dâaffichage et des touches â Couleur personnalisĂ©e ».
3 Changement de la couleur avec synchronisation sonore â Synchronisation sonore Lorsque vous sĂ©lectionnez un motif prĂ©rĂ©glĂ©, la synchronisation sonore est activĂ©e.
Effet de dĂ©marrage â Blanc au dĂ©marrage Avec lâoption du blanc au dĂ©marrage, lorsque vous appuyez sur î±îîîîîîîžîîîîČ, la fenĂȘtre dâaffichage et les touches de lâappareil principal deviennent blanches, puis leur couleur est remplacĂ©e par la couleur personnalisĂ©e.
Affichage de couleur claire â ClartĂ© du menu Vous pouvez afficher le menu avec plus de clartĂ© (blanc) sans affecter le rĂ©glage de couleur.
Pour annuler lâoption de clartĂ© du menu, sĂ©lectionnez « OFF » Ă lâĂ©tape 3.
La procĂ©dure suivante est nĂ©cessaire pour permettre lâutilisation de la fonction Bluetooth. î Pairage Lorsque vous connectez des pĂ©riphĂ©riques Bluetooth pour la premiĂšre fois, il est nĂ©cessaire que les pĂ©riphĂ©riques se reconnaissent mutuellement. Il sâagit du « pairage ». Cette reconnaissance est nĂ©cessaire la premiĂšre fois uniquement, car cet appareil et le pĂ©riphĂ©rique pourront ensuite se reconnaĂźtre automatiquement. îĄ Connexion Pour utiliser le pĂ©riphĂ©rique aprĂšs avoir effectuĂ© le pairage, dĂ©marrez la connexion. Le pairage permet parfois dâĂ©tablir la connexion automatiquement. îą Appel en mains libres/Transmission de musique en continu Vous pouvez effectuer/recevoir des appels en mains libres et Ă©couter de la musique lorsque la connexion est Ă©tablie. Si le pairage ne peut pas ĂȘtre effectuĂ©, il est possible que votre pĂ©riphĂ©rique ne soit pas compatible avec cet appareil. Pour plus de dĂ©tails sur les pĂ©riphĂ©riques compatibles, visitez le site dâassistance Ă lâadresse indiquĂ©e sur la couverture arriĂšre.
Pour plus de détails sur la façon de raccorder le microphone, reportez-vous au guide « Installation/Raccordement » fourni.
Bluetooth 1 Automotive » sur le périphérique à connecter.
Si le pĂ©riphĂ©rique est compatible Bluetooth version 2.1, la saisie du code dâauthentification nâest pas requise.
*3 Sâaffiche sur le menu de configuration lorsque lâappareil est Ă©teint.
Le pĂ©riphĂ©rique Bluetooth (tĂ©lĂ©phone cellulaire, pĂ©riphĂ©rique audio, etc.) et cet appareil doivent ĂȘtre « jumelĂ©s » avant dâĂȘtre utilisĂ©s conjointement Ă lâaide de la fonction Bluetooth.
9 périphériques Bluetooth à cet appareil.
Effectuez lâĂ©tape 2 pour quitter le mode de pairage aprĂšs avoir jumelĂ© cet appareil et le pĂ©riphĂ©rique Bluetooth.
âą Cet appareil ne peut pas ĂȘtre connectĂ© Ă un pĂ©riphĂ©rique compatible uniquement avec le profil HSP (Head Set Profile). Conseil La connexion entre cet appareil et le pĂ©riphĂ©rique Bluetooth peut sâeffectuer automatiquement, selon le pĂ©riphĂ©rique.
Le pairage permet parfois dâĂ©tablir la connexion automatiquement. Si le pairage a dĂ©jĂ Ă©tĂ© effectuĂ©, commencez lâopĂ©ration Ă partir de cette section.
1 Ă©tablie. Si vous sĂ©lectionnez la source de tĂ©lĂ©phone Bluetooth aprĂšs avoir Ă©tabli la connexion, le nom de rĂ©seau et le nom du tĂ©lĂ©phone cellulaire connectĂ© sâafficheront.
Conseil Avec le signal Bluetooth activĂ© : lorsque la clĂ© de contact est tournĂ©e sur la position ON, cet appareil se reconnecte automatiquement au dernier tĂ©lĂ©phone cellulaire connectĂ©. Cependant, la connexion automatique dĂ©pend Ă©galement des caractĂ©ristiques techniques du tĂ©lĂ©phone cellulaire. Si lâappareil ne se reconnecte pas automatiquement, connectez-le manuellement.
Puissance de signal du téléphone cellulaire connecté.* Autonomie de la batterie du téléphone cellulaire connecté.*
1 Appuyez sur î±îîîîîČ. Connexion du dernier tĂ©lĂ©phone cellulaire connectĂ© Ă partir de cet appareil
Pour refuser un appel Appuyez sur la touche î±îîîîîîîžîîîîČ et maintenez-la enfoncĂ©e pendant 1 seconde. Pour terminer un appel Appuyez Ă nouveau sur î±îîîîîČ.
Lorsque vous établissez la connexion à un téléphone cellulaire compatible PBAP (Phone Book Access Profile), vous pouvez accéder au répertoire pour effectuer un appel.
î Assurez-vous que « » et « » apparaissent dans la fenĂȘtre dâaffichage. îĄ Si « » et « » nâapparaissent pas, suivez la procĂ©dure de connexion (page 27). îą Si vous ne pouvez pas connecter cet appareil et le tĂ©lĂ©phone cellulaire Ă lâaide de la fonction Bluetooth, suivez la procĂ©dure de pairage (page 26).
Lorsque vous recevez un appel, les hautparleurs de votre vĂ©hicule ou le tĂ©lĂ©phone cellulaire connectĂ© Ă©mettent une sonnerie. Le nom ou le numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone de lâappelant sâaffiche.
« PHONEBOOK » sâaffiche, puis appuyez dessus.
(Phone Book Access Profile), vous pouvez accĂ©der Ă lâhistorique des appels enregistrĂ© dans le tĂ©lĂ©phone cellulaire pour effectuer un appel.
Pour savoir comment les mémoriser, consultez la section « Fonction de présélection » (page 31).
Lâappel tĂ©lĂ©phonique commence.
Appel par saisie du numéro de téléphone 1
« DIAL NUMBER » sâaffiche, puis appuyez dessus.
Pour rĂ©gler le volume de la sonnerie : Tournez la molette de rĂ©glage pendant la rĂ©ception dâun appel. Le volume de la sonnerie peut ĂȘtre rĂ©glĂ©. Pour rĂ©gler le volume de la voix de lâappelant : Tournez la molette de rĂ©glage pendant un appel. Le volume de la voix de lâappelant peut ĂȘtre rĂ©glĂ©.
Lorsque la source de tĂ©lĂ©phone Bluetooth est sĂ©lectionnĂ©e, le fait de tourner la molette de rĂ©glage permet uniquement de rĂ©gler le volume de la voix de lâappelant.
î±îŸîČ (MIC) pour rĂ©gler les niveaux de volume (« MIC-LOW », « MIC-MID », « MIC-HI »). Mode EC/NC (Mode Correcteur dâĂ©cho/ Correcteur de bruits) Ce mode permet dâattĂ©nuer lâĂ©cho et les bruits. Appuyez sur la touche î±îŸîČ (MIC) et maintenez-la enfoncĂ©e pour sĂ©lectionner « EC/NC-1 » ou « EC/NC-2 ». Transfert dâappel Pour activer/dĂ©sactiver le pĂ©riphĂ©rique appropriĂ© (cet appareil/le tĂ©lĂ©phone cellulaire), appuyez sur î±îîîîîČ ou utilisez votre tĂ©lĂ©phone cellulaire. Remarques âą Pour plus de dĂ©tails sur le fonctionnement du tĂ©lĂ©phone cellulaire, reportez-vous au mode dâemploi de ce dernier. âą Selon le tĂ©lĂ©phone cellulaire utilisĂ©, la connexion mains libres peut ĂȘtre interrompue lorsque vous tentez dâeffectuer un transfert dâappel.
Vous pouvez mémoriser un maximum de 6 contacts dans la fonction de présélection. Remarques ⹠Si votre appareil prend en charge le PBAP (Phone Book Access Profile), vous pourrez sélectionner un numéro de téléphone depuis le répertoire ou l'historique des appels.
Le numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone apparaĂźt dans la fenĂȘtre dâaffichage de cet appareil. * Si vous utilisez lâhistorique des appels, vous pouvez Ă©galement effectuer la sĂ©lection Ă partir du nom de lâappelant. Dans ce cas, le nom de lâappelant apparaĂźt dans la fenĂȘtre dâaffichage de cet appareil.
(î±îșîČ Ă î±îżîČ) et maintenez-la enfoncĂ©e pour sĂ©lectionner le numĂ©ro de prĂ©sĂ©lection Ă mĂ©moriser jusquâĂ ce que « MEM » sâaffiche. Le contact est mĂ©morisĂ© dans le numĂ©ro de prĂ©sĂ©lection sĂ©lectionnĂ©.
Vous pouvez activer la composition vocale avec un téléphone cellulaire connecté à cet appareil en prononçant le repÚre vocal mémorisé sur le téléphone cellulaire, pour ensuite effectuer un appel.
« VOICE DIAL » sâaffiche, puis appuyez dessus.
Ăcoute de musique Ă partir dâun pĂ©riphĂ©rique audio Vous pouvez Ă©couter la musique dâun pĂ©riphĂ©rique audio sur cet appareil si le pĂ©riphĂ©rique audio est compatible avec le profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) de la technologie Bluetooth.
MĂ©morisez des repĂšres vocaux pendant que vous ĂȘtes installĂ© dans le vĂ©hicule, en utilisant cet appareil avec la source « BT PHONE » sĂ©lectionnĂ©e.
à cet appareil, le témoin SMS vous informe de la réception ou la présence de messages SMS non lus. Lorsque vous recevez un nouveau message SMS, le témoin SMS clignote.
2 RĂ©glage du niveau de volume Le niveau de volume peut ĂȘtre rĂ©glĂ© pour corriger toutes les diffĂ©rences entre lâappareil et le pĂ©riphĂ©rique audio Bluetooth.
La fonction du tĂ©moin SMS peut varier selon le tĂ©lĂ©phone cellulaire utilisĂ©. (BACK) pour retourner Ă lâĂ©cran prĂ©cĂ©dent.
Appuyez sur î±îîîîîČ â/+ Avance rapide (î /î) [maintenez la touche enfoncĂ©e jusquâau point souhaitĂ©] *1 Appuyez plusieurs fois jusquâĂ ce que le rĂ©glage souhaitĂ© apparaisse. *2 Selon le pĂ©riphĂ©rique utilisĂ©, il peut ĂȘtre nĂ©cessaire dâappuyer deux fois.
[appuyez une fois pour chaque album]
(î /î) [appuyez une fois pour chaque plage]
Bluetooth audio. âą MĂȘme si vous changez la source sur cet appareil, la lecture ne sâinterrompt pas sur le pĂ©riphĂ©rique audio.
Bluetooth Vous pouvez initialiser tous les réglages Bluetooth (informations de pairage, numéro de présélection, informations sur le périphérique, etc.) à partir de cet appareil.
1 seconde pour Ă©teindre lâappareil.
(BACK) pour retourner Ă lâĂ©cran prĂ©cĂ©dent.
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, les numĂ©ros de prĂ©sĂ©lection doivent ĂȘtre supprimĂ©s en utilisant « BT INIT ».
Bluetooth sans fil (tĂ©lĂ©phones Androidâą et BlackBerryÂź) PandoraÂź est disponible pour la transmission de musique en continu Ă lâaide de vos tĂ©lĂ©phones Androidâą et BlackBerryÂź. Vous pouvez contrĂŽler PandoraÂź sur les tĂ©lĂ©phones Android et BlackBerry connectĂ©s via la fonction Bluetooth Ă partir de cet appareil. Pour tĂ©lĂ©charger la plus rĂ©cente version de lâapplication PandoraÂź et obtenir des informations supplĂ©mentaires, visitez le site www.pandora.com Pour plus de dĂ©tails sur les pĂ©riphĂ©riques pouvant ĂȘtre utilisĂ©s, visitez le site dâassistance Ă lâadresse indiquĂ©e sur la couverture arriĂšre. Remarques âą Certaines fonctions du service PandoraÂź peuvent ne pas ĂȘtre disponibles. âą Vous pouvez contrĂŽler PandoraÂź via la fonction Bluetooth uniquement sur les tĂ©lĂ©phones Android et BlackBerry. âą Le service PandoraÂź est disponible uniquement aux Ătats-Unis. âą Vous ne pouvez pas commander PandoraÂź via la fonction Bluetooth pendant que lâapplication « App Remote » fonctionne via Bluetooth.
PandoraÂź RĂ©duisez le volume de lâappareil avant de raccorder le pĂ©riphĂ©rique mobile.
Assurez-vous que les mĂȘmes numĂ©ros sâaffichent (par exemple, 123456) sur cet appareil et le pĂ©riphĂ©rique mobile, puis appuyez sur la touche î±îîîîîČ de cet appareil et sĂ©lectionnez « Yes » sur le pĂ©riphĂ©rique mobile.
En cours de lecture, appuyez sur î±î»îČ (î) et maintenez la touche enfoncĂ©e pendant 1 seconde. î±îżîČ (PAUSE). Pour reprendre la lecture, appuyez Ă nouveau sur cette touche.
î±îîîîîČ +.
âą PandoraÂź limite le nombre de sauts permis.
Appuyez sur î±îîîîîČ. RĂ©glage du niveau de volume Le niveau de volume de PandoraÂź peut ĂȘtre rĂ©glĂ© de la mĂȘme façon quâun pĂ©riphĂ©rique audio Bluetooth. Pour plus de dĂ©tails, consultez la page 32.
La fonction Shuffle vous permet dâĂ©couter des plages lues sur une ou plusieurs stations PandoraÂź de façon alĂ©atoire dans votre liste de stations. Ăditez vos sĂ©lections de station Shuffle sur le pĂ©riphĂ©rique avant le raccordement.
La plage ou lâartiste en cours de lecture peut ĂȘtre mis en signet et mĂ©morisĂ© dans votre compte PandoraÂź.
« ART » (artiste), puis appuyez dessus.
â Utilisation de lâappareil pour dĂ©marrer et contrĂŽler des applications compatibles sur le tĂ©lĂ©phone Android. â Utilisation du tĂ©lĂ©phone Android avec de simples mouvements du doigt pour contrĂŽler la source de lâappareil. â Affichage dâinformations dĂ©taillĂ©es de la source (titre de chanson, nom de lâartiste, pochette dâalbum, etc.) sur le tĂ©lĂ©phone Android. â Lecture automatique des messages texte/ SMS reçus. Les opĂ©rations disponibles peuvent varier selon lâapplication. Pour plus de dĂ©tails sur les applications disponibles, visitez le site dâassistance Ă lâadresse indiquĂ©e sur la couverture arriĂšre. Remarques âą Pour votre sĂ©curitĂ©, respectez les rĂ©glementations et lois locales relatives Ă la circulation routiĂšre et nâutilisez pas lâapplication pendant la conduite. âą Lâapplication « App Remote » via la fonction Bluetooth est disponible uniquement pour les tĂ©lĂ©phones Android avec Android 2.1, 2.2, 2.3 ou 4.0 installĂ©. âą La lecture automatique de la fonction SMS est disponible uniquement pour les tĂ©lĂ©phones Android avec moteur TTS installĂ©. âą Vous ne pouvez pas commander lâapplication « App Remote » via la fonction Bluetooth pendant que PandoraÂź fonctionne via Bluetooth.
Lorsque la connexion est Ă©tablie, le nom de lâapplication sur le pĂ©riphĂ©rique mobile apparaĂźt lors de la sĂ©lection dâune source et certaines opĂ©rations de lecture deviennent disponibles pour lâapplication. (Les opĂ©rations disponibles peuvent varier selon lâapplication.) De la mĂȘme maniĂšre, certaines opĂ©rations de lecture de lâappareil peuvent ĂȘtre contrĂŽlĂ©es par le pĂ©riphĂ©rique mobile. Pour plus de dĂ©tails sur les opĂ©rations du pĂ©riphĂ©rique mobile, consultez la section dâaide de lâapplication.
Vous pouvez Ă©galement appuyer sur î±îîîîîČ, tourner la molette de rĂ©glage pour sĂ©lectionner « APP REM », puis appuyer sur celle-ci pour Ă©tablir la connexion. Appuyez ensuite sur î±îîîîîîîžîîîîČ pour sĂ©lectionner la source.
Appuyez sur la touche î±îîîîîČ et maintenez-la enfoncĂ©e.
Lorsque le pĂ©riphĂ©rique mobile est connectĂ©, le numĂ©ro du pĂ©riphĂ©rique peut sâafficher. Assurezvous que les mĂȘmes numĂ©ros sâaffichent (par exemple, 123456) sur cet appareil et le pĂ©riphĂ©rique mobile, puis appuyez sur la touche î±îîîîîČ de cet appareil et sĂ©lectionnez « Yes » sur le pĂ©riphĂ©rique mobile.
Lâoption « CUSTOM » de EQ7 vous permet dâeffectuer vos propres rĂ©glages dâĂ©galiseur.
La courbe de lâĂ©galiseur est mĂ©morisĂ©e dans « CUSTOM ».
Vous pouvez rĂ©gler la position dâĂ©coute avec prĂ©cision.
La fonction DM+ avancée améliore la qualité des sons compressés numériquement en restaurant les hautes fréquences supprimées lors du processus de compression.
La fonction Amplificateur de graves Ă lâarriĂšre accentue les graves en appliquant un rĂ©glage de filtre passe-bas (page 43) aux haut-parleurs arriĂšre. Cette fonction permet dâutiliser les haut-parleurs arriĂšre comme caisson de graves si vous nâen raccordez aucun.
Utilisation dâun caisson de graves sans amplificateur de puissance â Raccordement direct dâun caisson de graves Vous pouvez utiliser un caisson de graves sans amplificateur de puissance lorsque vous effectuez le raccordement au cordon de haut-parleur arriĂšre. Remarque Assurez-vous de raccorder un caisson de graves de 4 - 8 ohms Ă lâun ou lâautre des cordons de haut-parleur arriĂšre. Ne raccordez pas de hautparleur Ă lâautre cordon de haut-parleur arriĂšre.
Pour plus de détails sur les réglages de phase du caisson de graves, de position, de fréquence du filtre passe-bas et de pente du filtre passe-bas, reportez-vous à la page 43.
GENERAL : CLOCK-ADJ (RĂ©glage de lâhorloge) (page 7) BEEP Permet dâactiver le bip : « ON », « OFF ». AUTO OFF Permet dâĂ©teindre automatiquement aprĂšs un laps de temps souhaitĂ© lors de lâarrĂȘt de lâappareil : « NO », « 30S » (secondes), « 30M » (minutes), « 60M » (minutes). à « ON » ou « OFF » et de modifier le mot de passe (page 45). *1 Lorsque lâappareil est Ă©teint. *2 Ne sâaffiche pas dans lâApp Remote. *3 Lorsque le rĂ©cepteur est sĂ©lectionnĂ©. *4 Lorsque la source CD ou USB est sĂ©lectionnĂ©e. *5 Lorsquâun rĂ©cepteur SiriusXM Voiture est raccordĂ©.
FADER Permet de rĂ©gler le niveau relatif : « FRONT-15 » â « CENTER » â « REAR-15 ». Permet de rĂ©gler le niveau du volume de lecture de toutes les sources au niveau optimal : « ON », « OFF ». RB ENH*3 (Amplificateur de graves Ă lâarriĂšre) RBE MODE (Mode dâamplificateur de graves Ă lâarriĂšre) Permet de sĂ©lectionner le mode dâamplificateur de graves Ă lâarriĂšre : « 1 », « 2 », « 3 », « OFF ». LPF FREQ (FrĂ©quence de filtre passebas) Permet de sĂ©lectionner la frĂ©quence de coupure du caisson de graves : « 50Hz », « 60Hz », « 80Hz », « 100Hz », « 120Hz ». LPF SLOP (Pente de filtre passe-bas) Permet de sĂ©lectionner la pente du filtre passe-bas LPF : « 1 », « 2 », « 3 ». Permet de sĂ©lectionner la phase du caisson de graves : « NORM », « REV ». SW POS*1 (Position du caisson de graves) (page 39) Permet de sĂ©lectionner la position du caisson de graves : « NEAR », « NORMAL », « FAR ». LPF FREQ (FrĂ©quence de filtre passebas) Permet de sĂ©lectionner la frĂ©quence de coupure du caisson de graves : « 50Hz », « 60Hz », « 80Hz », « 100Hz », « 120Hz ».
« â10 dB ». (« ATT » est affichĂ© au rĂ©glage le plus bas.) SW PHASE (Phase du caisson de graves) Permet de sĂ©lectionner la phase du caisson de graves : « NORM », « REV ». SW POS*1 (Position du caisson de graves) Permet de sĂ©lectionner la position du caisson de graves : « NEAR », « NORMAL », « FAR ». LPF FREQ (FrĂ©quence de filtre passebas) Permet de sĂ©lectionner la frĂ©quence de coupure du caisson de graves : « 50Hz », « 60Hz », « 80Hz », « 100Hz », « 120Hz ». LPF SLOP (Pente de filtre passe-bas) Permet de sĂ©lectionner la pente du filtre passe-bas LPF : « 1 », « 2 », « 3 ». Permet de rĂ©gler le niveau de volume de chaque appareil auxiliaire raccordĂ© : « +18 dB » â « 0 dB » â « â8 dB ». Ce rĂ©glage Ă©vite de rĂ©gler le niveau de volume entre les sources.
*1 Ne sâaffiche pas lorsque « SET F/R POS » est rĂ©glĂ© à « OFF ». *2 Ne sâaffiche pas lorsque le rĂ©cepteur est sĂ©lectionnĂ©. *3 Lorsque « SW DIREC » est rĂ©glĂ© à « OFF ». *4 Lorsque « RBE MODE » est rĂ©glĂ© à « OFF ». *5 Lorsque la source AUX est sĂ©lectionnĂ©e. *6 Lorsque la source Bluetooth audio est activĂ©e.
DEMO (DĂ©monstration) â « ON » : pour rĂ©duire la luminositĂ© de la fenĂȘtre dâaffichage. â « OFF » : pour dĂ©sactiver le rĂ©gulateur de luminositĂ©.
Permet de sĂ©lectionner la couleur prĂ©rĂ©glĂ©e de la fenĂȘtre dâaffichage et des touches de lâappareil principal (page 22). CUSTOM-C (Couleur personnalisĂ©e) Permet de sĂ©lectionner une couleur prĂ©rĂ©glĂ©e comme point de dĂ©part pour apporter des modifications (page 23). SND SYNC Permet de sĂ©lectionner la couleur avec la synchronisation sonore : « ON », « OFF » (page 23). WHT MENU Permet dâactiver lâeffet lorsque la source est sĂ©lectionnĂ©e : « ON », « OFF » (page 24).
Raccordement de lâappareil audio portatif
2 RĂ©glage du niveau de volume Avant de commencer la lecture, nâoubliez pas de rĂ©gler le volume de chaque appareil audio connectĂ©.
2 âą En ligne : Allez sur www.siriusxm.com/ activatenow âą TĂ©lĂ©phone : Composez le 1-866-635-2349 Pour lâactivation SiriusXM, un identifiant de radio est requis. Affichage de lâidentifiant de radio SiriusXM
Certains canaux SiriusXM proposent un contenu inapproprié pour les enfants. Vous pouvez activer un mot de passe de contrÎle parental pour ces canaux.
à partir du menu GENERAL (page 41), tournez la molette de réglage pour sélectionner « PARENTAL », puis appuyez dessus.
Pour changer les Ă©lĂ©ments dâaffichage Appuyez sur î±îîîîîČ pour les changer comme suit : NumĂ©ro de canal (par dĂ©faut) â Nom de canal â Nom de lâartiste â Titre de chanson â Informations de contenu â Nom de catĂ©gorie â Horloge
âą Ne laissez pas les appareils audio Ă lâintĂ©rieur du vĂ©hicule car la tempĂ©rature Ă©levĂ©e rĂ©sultant du rayonnement direct du soleil pourrait causer un problĂšme de fonctionnement. âą Lâantenne Ă©lectrique se dĂ©ploie automatiquement.
Si de la condensation sâest formĂ©e dans lâappareil, retirez le disque et attendez environ une heure pour que lâappareil puisse sĂ©cher; sinon, il ne fonctionnera pas correctement.
Ne renversez pas de liquide sur lâappareil ou sur les disques.
âą Nâexposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ou Ă des sources de chaleur telles que des conduits dâair chaud, et ne les laissez pas dans un vĂ©hicule stationnĂ© en plein soleil. âą Avant la lecture, essuyez les disques avec un chiffon de nettoyage en partant du centre vers lâextĂ©rieur. Nâutilisez pas de solvants tels que de lâessence, du diluant ou des nettoyants disponibles sur le marchĂ©.
(CD). Les DualDiscs et certains disques de musique encodĂ©s avec des technologies de protection des droits dâauteur ne sont pas conformes Ă la norme Compact Disc (CD). Par consĂ©quent, il est possible que ces disques ne soient pas lus par cet appareil. âą Disques ne pouvant PAS ĂȘtre lus sur cet appareil
(notamment en forme de cĆur, de carrĂ© ou dâĂ©toile). Vous risquez dâendommager votre appareil si vous essayez de lire ces types de disques. â Les disques de 8 cm (3 1/4 po).
âą Nombre maximal de : (CD-R/CD-RW uniquement) â dossiers (albums) : 150 (y compris le rĂ©pertoire racine) â fichiers (plages) et dossiers : 300 (lorsque les noms de dossier/fichier contiennent un grand nombre de caractĂšres, ce nombre peut ĂȘtre infĂ©rieur Ă 300) â caractĂšres affichables pour un nom de dossier/fichier : 32 (Joliet)/64 (Romeo)
âą Disques ne pouvant PAS ĂȘtre lus sur cet appareil â CD-R/CD-RW dont la qualitĂ© dâenregistrement est mauvaise. â CD-R/CD-RW enregistrĂ©s avec un appareil dâenregistrement non compatible. â CD-R/CD-RW nâayant pas Ă©tĂ© finalisĂ©s correctement. â CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrĂ©s au format CD audio ou MP3 conformĂ©ment Ă la norme ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo ou multisession.
Apple. Apple nâest pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ni de sa conformitĂ© aux normes et rĂ©glementations de sĂ©curitĂ©. Veuillez noter que lâutilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances des transmissions sans fil.
âą La technologie Bluetooth sans fil est une technologie sans fil Ă courte portĂ©e permettant la communication sans fil de donnĂ©es entre des appareils numĂ©riques tels quâun tĂ©lĂ©phone cellulaire et un microcasque. La technologie Bluetooth sans fil fonctionne dans un rayon de 10 m (environ 33 pieds). La connexion de deux appareils est commune, mais certains appareils peuvent ĂȘtre connectĂ©s Ă plusieurs appareils Ă la fois. âą Vous nâavez pas besoin dâutiliser un cĂąble pour le raccordement car la technologie Bluetooth est une technologie sans fil; il nâest pas non plus nĂ©cessaire que les appareils se trouvent face Ă face, contrairement Ă la technologie infrarouge. Vous pouvez, par exemple, utiliser un appareil dans un sac ou une poche. âą La technologie Bluetooth est une norme internationale prise en charge et utilisĂ©e par des millions dâentreprises Ă travers le monde.
âą La technologie Bluetooth sans fil fonctionne dans un rayon dâenviron 10 m. La portĂ©e de communication maximale peut varier selon les obstacles (personne, mĂ©tal, mur, etc.) ou lâenvironnement â un obstacle, par exemple une personne, un objet mĂ©tallique ou un mur, se trouve entre cet appareil et le pĂ©riphĂ©rique Bluetooth. â un appareil utilisant une frĂ©quence de 2,4 GHz, par exemple un pĂ©riphĂ©rique LAN sans fil, un tĂ©lĂ©phone sans fil ou un four Ă micro-ondes, est utilisĂ© Ă proximitĂ© de cet appareil.
â utilisez cet appareil Ă au moins 10 m du pĂ©riphĂ©rique LAN sans fil. â si cet appareil est utilisĂ© Ă moins de 10 m dâun pĂ©riphĂ©rique LAN sans fil, Ă©teignez le pĂ©riphĂ©rique LAN sans fil. â installez cet appareil et le pĂ©riphĂ©rique Bluetooth aussi prĂšs que possible lâun de lâautre.
Ă©lectroniques. Pour Ă©viter de causer un accident, Ă©teignez cet appareil et les autres pĂ©riphĂ©riques Bluetooth dans les endroits suivants : â endroits oĂč du gaz inflammable est prĂ©sent, dans un hĂŽpital, un train, un avion ou une station-service â Ă proximitĂ© de portes automatiques ou dâun avertisseur dâincendie
â Selon le pĂ©riphĂ©rique utilisĂ© ou lâenvironnement de communication, des parasites peuvent se produire lors des communications tĂ©lĂ©phoniques en mains libres.
âą Le pĂ©riphĂ©rique Bluetooth peut ne pas fonctionner avec les tĂ©lĂ©phones cellulaires, selon les conditions des ondes radio et lâendroit oĂč lâappareil est utilisĂ©. âą Si vous Ă©prouvez une sensation dĂ©sagrĂ©able aprĂšs avoir utilisĂ© le pĂ©riphĂ©rique Bluetooth, cessez de lâutiliser immĂ©diatement. Si le problĂšme persiste, consultez votre dĂ©taillant Sony le plus proche. Si vous avez des questions ou des problĂšmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordĂ©s dans ce mode dâemploi, contactez votre dĂ©taillant Sony.
âą Nous ne pouvons ĂȘtre tenus responsables de la fuite dâinformations lors dâune communication Bluetooth. âą La connexion ne peut pas ĂȘtre garantie avec tous les pĂ©riphĂ©riques Bluetooth. â Un pĂ©riphĂ©rique dotĂ© de la fonction Bluetooth doit ĂȘtre conforme Ă la norme Bluetooth spĂ©cifiĂ©e par Bluetooth SIG et ĂȘtre authentifiĂ©.
PĂŽle + vers le haut
FM Plage de syntonisation : 87,5 Ă 107,9 MHz âą Tenez la pile au lithium hors de la portĂ©e des enfants. En cas dâingestion de la pile, consultez immĂ©diatement un mĂ©decin. âą Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon contact. âą Veillez Ă respecter la polaritĂ© lors de lâinstallation de la pile. âą Ne tenez pas la pile avec des pinces mĂ©talliques, car cela pourrait causer un court-circuit.
Borne dâantenne : Connecteur dâantenne externe Sorties : Sorties de haut-parleurs ImpĂ©dance des haut-parleurs : 4 Ă 8 ohms Puissance de sortie maximale : 52 W Ă 4 (Ă 4 ohms)
La liste de vĂ©rification suivante vous aidera Ă remĂ©dier aux problĂšmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de passer en revue la liste ci-dessous, vĂ©rifiez les procĂ©dures de raccordement et dâutilisation. Pour plus de dĂ©tails sur lâutilisation du fusible et le retrait de lâappareil du tableau de bord, reportez-vous au manuel dâinstallation/ raccordement fourni avec cet appareil. Si vous ne parvenez pas Ă rĂ©gler le problĂšme, visitez le site dâassistance Ă lâadresse indiquĂ©e sur la couverture arriĂšre.
Sorties : Borne de sorties audio (avant, arriĂšre, caisson de graves) Borne de commande de relais dâantenne Ă©lectrique/dâamplificateur de puissance (REM OUT) EntrĂ©es : Borne dâentrĂ©e SiriusXM Borne dâentrĂ©e de tĂ©lĂ©commande Borne dâentrĂ©e de lâantenne Borne dâentrĂ©e MIC Prise dâentrĂ©e AUX (mini-prise stĂ©rĂ©o) Port USB Alimentation requise : Batterie de vĂ©hicule 12 V CC (masse nĂ©gative) Veuillez vous adresser Ă lui pour tout renseignement complĂ©mentaire. La conception et les caractĂ©ristiques techniques sont sujettes Ă modification sans prĂ©avis.
Lâappareil nâest pas alimentĂ©. î ł VĂ©rifiez le raccordement ou le fusible. î ł Si lâappareil est Ă©teint et que lâaffichage disparaĂźt, il est impossible de commander lâappareil avec la tĂ©lĂ©commande. â Mettez lâappareil en marche. Lâantenne Ă©lectrique ne se dĂ©ploie pas. î ł Lâantenne Ă©lectrique ne dispose pas dâun boĂźtier de relais. Aucun son nâest Ă©mis. î ł La fonction ATT est activĂ©e. î ł La position de la commande dâĂ©quilibre avant/ arriĂšre « FADER » nâest pas rĂ©glĂ©e pour un systĂšme Ă 2 haut-parleurs. Aucun bip nâest Ă©mis. î ł Le bip est dĂ©sactivĂ© (page 41). î ł Un amplificateur de puissance en option est raccordĂ© et vous nâutilisez pas lâamplificateur intĂ©grĂ©. Le contenu de la mĂ©moire a Ă©tĂ© effacĂ©. î ł Le cĂąble dâalimentation ou la batterie a Ă©tĂ© dĂ©connectĂ©(e) ou nâest pas raccordĂ©(e) correctement. î ł Lâappareil est rĂ©initialisĂ©. â Recommencez la procĂ©dure dâenregistrement dans la mĂ©moire.
Le fusible est grillĂ©. Ămission de bruit lorsque la position de la clĂ© de contact est modifiĂ©e. î ł Les cĂąbles ne sont pas raccordĂ©s correctement au connecteur dâalimentation du vĂ©hicule destinĂ© aux accessoires. Pendant la lecture ou la rĂ©ception, lâĂ©cran du mode de dĂ©monstration apparaĂźt. î ł Si aucune opĂ©ration nâest effectuĂ©e pendant 5 minutes alors que le rĂ©glage « DEMO-ON » est sĂ©lectionnĂ©, lâĂ©cran du mode de dĂ©monstration apparaĂźt. â SĂ©lectionnez le rĂ©glage « DEMO-OFF » (page 7). Lâaffichage disparaĂźt de la fenĂȘtre dâaffichage ou il nâapparaĂźt pas. î ł Le rĂ©gulateur de luminositĂ© est rĂ©glĂ© à « DIMON » (page 43). î ł Lâaffichage est dĂ©sactivĂ© si vous maintenez la touche î±îîîîîîîžîîîîČ enfoncĂ©e. â Maintenez enfoncĂ©e la touche î±îîîîîîîžîîîîČ de lâappareil jusquâĂ ce que lâaffichage apparaisse. La fonction Auto Off est inopĂ©rante. î ł Lâappareil est en marche. La fonction Auto Off sâactive lorsque lâappareil est Ă©teint. â Ăteignez lâappareil. Les touches de commande ne fonctionnent pas. Impossible dâĂ©jecter le disque. î ł Appuyez sur î±îîîîîČ et (BACK)/î±îîîîîČ pendant plus de 2 secondes. Les contenus de la mĂ©moire sont effacĂ©s. Pour votre sĂ©curitĂ©, nâeffectuez pas lâopĂ©ration de rĂ©initialisation pendant que vous conduisez.
Impossible de capter des stations. Le son est parasitĂ©. î ł Le raccordement est incorrect. â Raccordez un cĂąble REM OUT (rayĂ© bleu/ blanc) ou un cĂąble dâalimentation dâaccessoires (rouge) au cĂąble dâalimentation de lâamplificateur dâantenne du vĂ©hicule (uniquement si votre vĂ©hicule est Ă©quipĂ© dâune antenne de radio intĂ©grĂ©e dans la fenĂȘtre arriĂšre ou latĂ©rale). â VĂ©rifiez le raccordement de lâantenne du vĂ©hicule. â Si lâantenne automatique ne se dĂ©ploie pas, vĂ©rifiez le raccordement du cĂąble de commande dâantenne Ă©lectrique. Impossible de capter une station prĂ©sĂ©lectionnĂ©e. î ł Enregistrez la frĂ©quence correcte dans la mĂ©moire. î ł Le signal captĂ© est trop faible. La syntonisation automatique est impossible. î ł Le signal captĂ© est trop faible. â RĂ©glez manuellement la frĂ©quence.
î ł La station captĂ©e nâest pas une station RDS. î ł Aucune donnĂ©e RDS nâa Ă©tĂ© reçue. î ł La station ne spĂ©cifie pas le type dâĂ©mission.
î ł Un autre disque est dĂ©jĂ en place. î ł Le disque a Ă©tĂ© introduit de force Ă lâenvers ou dans le mauvais sens. La lecture du disque ne commence pas. î ł Le disque est dĂ©fectueux ou sale. î ł Les CD-R/CD-RW ne sont pas destinĂ©s Ă un usage audio (page 47).
Certains fichiers MP3/WMA/AAC exigent un dĂ©lai plus long que dâautres avant le dĂ©but de la lecture. î ł La lecture des types de disques suivants exige un dĂ©lai de dĂ©marrage plus long : â Disques comportant une hiĂ©rarchie de dossiers complexe. â Disques enregistrĂ©s en multisession. â Disques auxquels il est possible dâajouter des donnĂ©es. Les Ă©lĂ©ments dâaffichage ne dĂ©filent pas. î ł Pour certains disques contenant un grand nombre de caractĂšres, la fonction de dĂ©filement peut ĂȘtre inopĂ©rante. î ł La fonction « AUTO SCR » est rĂ©glĂ©e à « OFF ». â RĂ©glez lâappareil à « A.SCRL-ON » (page 44). â Appuyez sur la touche î±îîîîîČ (SCRL) et maintenez-la enfoncĂ©e. Le son est saccadĂ©. î ł Lâinstallation est incorrecte. â Installez lâappareil suivant un angle de moins de 45° dans un endroit stable du vĂ©hicule. î ł Le disque est dĂ©fectueux ou sale.
î ł Cet appareil ne peut pas reconnaĂźtre les pĂ©riphĂ©riques USB raccordĂ©s au moyen dâun concentrateur USB. Impossible de lire certains Ă©lĂ©ments. î ł Un pĂ©riphĂ©rique USB ne fonctionne pas. â Raccordez-le de nouveau.
î ł Il est possible que le son soit intermittent Ă un dĂ©bit binaire supĂ©rieur Ă 320 kbit/s. Impossible dâĂ©tablir la connexion PandoraÂź. î ł Fermez lâapplication PandoraÂź sur le pĂ©riphĂ©rique mobile, puis redĂ©marrez-la. Le nom dâapplication ne correspond pas Ă lâapplication actuelle dans lâApp Remote. î ł DĂ©marrez lâapplication Ă nouveau Ă partir de lâapplication « App Remote ».
Le pĂ©riphĂ©rique Ă connecter ne dĂ©tecte pas cet appareil. î ł Avant dâeffectuer le pairage, rĂ©glez cet appareil en mode de veille de pairage. î ł Pendant la connexion avec un pĂ©riphĂ©rique Bluetooth, cet appareil ne peut pas ĂȘtre dĂ©tectĂ© par un autre pĂ©riphĂ©rique. â DĂ©sactivez la connexion en cours et recherchez cet appareil Ă partir de lâautre pĂ©riphĂ©rique. î ł Une fois le pairage du pĂ©riphĂ©rique effectuĂ©, activez la transmission du signal Bluetooth (page 26, 27, 28). Impossible dâĂ©tablir la connexion. î ł La connexion est contrĂŽlĂ©e Ă partir dâun cĂŽtĂ© (cet appareil ou le pĂ©riphĂ©rique Bluetooth), mais pas des deux. â Ătablissez la connexion Ă cet appareil Ă partir dâun pĂ©riphĂ©rique Bluetooth ou vice versa. î ł VĂ©rifiez les procĂ©dures de pairage et de connexion dans le manuel de lâautre pĂ©riphĂ©rique, etc., puis recommencez cette opĂ©ration. Le nom du pĂ©riphĂ©rique dĂ©tectĂ© ne sâaffiche pas. î ł Selon lâĂ©tat de lâautre pĂ©riphĂ©rique, il peut ĂȘtre impossible dâobtenir un nom.
î ł Le pĂ©riphĂ©rique USB contient des fichiers avec une hiĂ©rarchie de dossiers complexe.
î ł RĂ©glez le volume en tournant la molette de rĂ©glage pendant la rĂ©ception dâun appel. î ł Selon le pĂ©riphĂ©rique Ă connecter, la sonnerie peut ne pas ĂȘtre Ă©mise correctement. â RĂ©glez « RINGTONE » sur « 1 » (page 25). î ł Les haut-parleurs avant ne sont pas raccordĂ©s Ă lâappareil. â Raccordez les haut-parleurs avant Ă lâappareil. La sonnerie est Ă©mise uniquement par les haut-parleurs avant. Le volume de la voix de lâinterlocuteur est faible. î ł RĂ©glez le niveau de volume. La voix de lâappelant est inaudible. î ł Les haut-parleurs avant ne sont pas raccordĂ©s Ă lâappareil. â Raccordez les haut-parleurs avant Ă lâappareil. La voix de lâappelant est Ă©mise uniquement par les haut-parleurs avant. Un interlocuteur trouve le volume trop faible ou trop Ă©levĂ©. î ł RĂ©glez le volume en consĂ©quence Ă lâaide du rĂ©glage de gain de micro (page 31). Il y a de lâĂ©cho ou des parasites pendant les conversations tĂ©lĂ©phoniques. î ł RĂ©duisez le volume. î ł RĂ©glez le mode EC/NC sur « EC/NC-1 » ou « EC/NC-2 » (page 31). î ł Si le niveau de bruit environnant est plus Ă©levĂ© que celui de lâappel tĂ©lĂ©phonique, essayez de rĂ©duire ce bruit. Par exemple, si une fenĂȘtre est ouverte et que le niveau de bruit de la rue, etc., est Ă©levĂ©, fermez la fenĂȘtre. Si la climatisation produit beaucoup de bruit, rĂ©duisez son intensitĂ©. Le tĂ©lĂ©phone nâest pas connectĂ©. î ł Pendant la lecture dâun pĂ©riphĂ©rique audio Bluetooth, le tĂ©lĂ©phone nâest pas connectĂ©, mĂȘme si vous appuyez sur î±îîîîîČ. â Ătablissez la connexion Ă partir du tĂ©lĂ©phone.
î ł La qualitĂ© sonore du tĂ©lĂ©phone dĂ©pend des conditions de rĂ©ception du tĂ©lĂ©phone cellulaire. â Si la rĂ©ception est mauvaise, dĂ©placez votre vĂ©hicule dans un endroit permettant dâamĂ©liorer la rĂ©ception du signal. Le volume du pĂ©riphĂ©rique audio connectĂ© est faible (ou Ă©levĂ©). î ł Le niveau de volume varie dâun pĂ©riphĂ©rique audio Ă lâautre. â RĂ©glez le volume du pĂ©riphĂ©rique audio connectĂ© ou de cet appareil. Le pĂ©riphĂ©rique audio Bluetooth nâĂ©met aucun son. î ł Le pĂ©riphĂ©rique audio est en pause. â RedĂ©marrez la lecture sur le pĂ©riphĂ©rique audio. Le son est saccadĂ© pendant la lecture dâun pĂ©riphĂ©rique audio Bluetooth. î ł RĂ©duisez la distance entre lâappareil et le pĂ©riphĂ©rique audio Bluetooth. î ł Si le pĂ©riphĂ©rique audio Bluetooth est rangĂ© dans un Ă©tui qui interrompt le signal, sortez-le de cet Ă©tui pendant lâutilisation. î ł Plusieurs pĂ©riphĂ©riques Bluetooth ou autres pĂ©riphĂ©riques qui Ă©mettent des ondes radio sont utilisĂ©s Ă proximitĂ©. â Ăteignez les autres pĂ©riphĂ©riques. â Augmentez la distance des autres pĂ©riphĂ©riques. î ł Le son de la lecture sâinterrompt momentanĂ©ment lorsque la connexion entre cet appareil et le tĂ©lĂ©phone cellulaire est en cours. Il ne sâagit pas dâun problĂšme de fonctionnement. Impossible de commander le pĂ©riphĂ©rique audio Bluetooth connectĂ©. î ł Assurez-vous que le pĂ©riphĂ©rique audio Bluetooth connectĂ© soit compatible avec le profil AVRCP. Certaines fonctions sont inopĂ©rantes. î ł Assurez-vous que le pĂ©riphĂ©rique Ă connecter soit compatible avec les fonctions en question.
î ł Le tĂ©lĂ©phone appelant nâest pas rĂ©glĂ© pour envoyer le numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone. Un appel commence involontairement. î ł Le tĂ©lĂ©phone Ă connecter est rĂ©glĂ© pour rĂ©pondre Ă un appel automatiquement. î ł « AUTO ANS » de cet appareil est rĂ©glĂ© sur « ANS-1 » ou « ANS-2 » (page 26). Ăchec du pairage dans le temps allouĂ©. î ł Selon le pĂ©riphĂ©rique Ă connecter, le temps allouĂ© pour le pairage peut ĂȘtre court. â Essayez de terminer le pairage dans le temps allouĂ©. La fonction Bluetooth est inopĂ©rante. î ł Appuyez sur î±îîîîîîîžîîîîČ pendant plus de 2 secondes pour Ă©teindre lâappareil, puis rallumez-le. Aucun son nâest Ă©mis par les haut-parleurs du vĂ©hicule lors dâun appel en mains libres. î ł Si le son est Ă©mis par le tĂ©lĂ©phone cellulaire, rĂ©glez ce dernier de façon Ă ce quâil Ă©mette le son au moyen des haut-parleurs du vĂ©hicule. Impossible dâĂ©tablir la connexion PandoraÂź. î ł Fermez lâapplication PandoraÂź sur le pĂ©riphĂ©rique mobile, puis redĂ©marrez-la. Le nom dâapplication ne correspond pas Ă lâapplication actuelle dans lâApp Remote. î ł DĂ©marrez lâapplication Ă nouveau Ă partir de lâapplication « App Remote ». Lors de lâutilisation de lâapplication « App Remote » via Bluetooth, lâaffichage passe automatiquement à « BT AUDIO ». î ł Lâapplication « App Remote » ou la fonction Bluetooth a Ă©chouĂ©. â DĂ©marrez lâapplication de nouveau. â Nettoyez le disque ou insĂ©rez-le correctement. î ł Un disque vierge a Ă©tĂ© insĂ©rĂ©. î ł Le disque ne peut pas ĂȘtre lu en raison de certains problĂšmes. â InsĂ©rez un autre disque. î ł Le pĂ©riphĂ©rique USB nâa pas Ă©tĂ© reconnu automatiquement. â Raccordez-le de nouveau. î ł Appuyez sur îź pour retirer le disque. FAILURE î ł Le raccordement des haut-parleurs ou des amplificateurs est incorrect. â Reportez-vous au manuel dâinstallation/ raccordement de ce modĂšle pour vĂ©rifier les raccordements. HUB NO SUPRT (Concentrateurs non pris en charge) î ł Cet appareil ne prend pas en charge les concentrateurs USB. NO DEV (Pas de pĂ©riphĂ©rique) î ł « USB » est sĂ©lectionnĂ© comme source mais aucun pĂ©riphĂ©rique USB nâest raccordĂ©. Un pĂ©riphĂ©rique USB ou un cĂąble USB a Ă©tĂ© dĂ©connectĂ© en cours de lecture. â Raccordez un pĂ©riphĂ©rique USB et un cĂąble USB. NO DISC î ł Le disque est Ă©jectĂ© ou « CD » est sĂ©lectionnĂ© comme source pendant quâaucun disque nâest insĂ©rĂ©.
NOT FOUND î ł Aucun Ă©lĂ©ment ne dĂ©bute par la lettre sĂ©lectionnĂ©e dans la recherche alphabĂ©tique. OFFSET î ł Il se peut que lâappareil soit dĂ©fectueux. â VĂ©rifiez le raccordement. Si le message dâerreur ne disparaĂźt pas de lâaffichage, contactez votre dĂ©taillant Sony le plus proche. OVERLOAD î ł Le pĂ©riphĂ©rique USB est saturĂ©. â DĂ©branchez le pĂ©riphĂ©rique USB, puis changez la source en appuyant sur î±îîîîîîîžîîîîČ. â Indique que le pĂ©riphĂ©rique USB ne fonctionne plus ou quâun pĂ©riphĂ©rique non pris en charge est raccordĂ©. PUSH EJT (Appuyez sur Ă©jecter) î ł Impossible dâĂ©jecter le disque. â Appuyez sur îź (Ă©jecter) (page 9). READ î ł Lâappareil lit toutes les informations relatives aux plages et albums du disque. â Attendez que la lecture soit terminĂ©e et la lecture commence automatiquement. Selon la structure du disque, cette opĂ©ration peut prendre plus dâune minute. USB NO SUPRT (USB non pris en charge) î ł Le pĂ©riphĂ©rique USB raccordĂ© nâest pas pris en charge. â Pour plus de dĂ©tails sur la compatibilitĂ© de votre pĂ©riphĂ©rique USB, visitez notre site dâassistance.
BT BUSY (Fonction Bluetooth occupĂ©e) î ł Le rĂ©pertoire et lâhistorique des appels du tĂ©lĂ©phone cellulaire ne sont pas accessibles Ă partir de cet appareil. â Attendez un instant, puis essayez Ă nouveau. EMPTY î ł Lâhistorique des appels est vide. ERROR î ł Ăchec de lâinitialisation BT. î ł Ăchec de lâaccĂšs au rĂ©pertoire. î ł Le contenu du rĂ©pertoire a Ă©tĂ© modifiĂ© pendant lâaccĂšs au tĂ©lĂ©phone cellulaire. â AccĂ©dez Ă nouveau au rĂ©pertoire sur le tĂ©lĂ©phone cellulaire. MEM FAILURE (Ăchec de la mĂ©moire) î ł Cet appareil nâa pas rĂ©ussi Ă mĂ©moriser le contact dans la fonction de prĂ©sĂ©lection. â Assurez-vous de sĂ©lectionner un numĂ©ro appropriĂ© (page 31). MEMORY BUSY î ł Cet appareil mĂ©morise des donnĂ©es. â Attendez que lâopĂ©ration se termine. NO DEV (Pas de pĂ©riphĂ©rique) î ł Un pĂ©riphĂ©rique audio Bluetooth est sĂ©lectionnĂ© comme source alors quâaucun pĂ©riphĂ©rique audio Bluetooth nâest raccordĂ©. Un pĂ©riphĂ©rique audio Bluetooth a Ă©tĂ© dĂ©connectĂ© pendant un appel. â Assurez-vous de raccorder un pĂ©riphĂ©rique audio Bluetooth. î ł Un tĂ©lĂ©phone Bluetooth est sĂ©lectionnĂ© comme source alors quâaucun tĂ©lĂ©phone cellulaire nâest connectĂ©. Un tĂ©lĂ©phone cellulaire a Ă©tĂ© dĂ©connectĂ© pendant un appel. â Assurez-vous de connecter un tĂ©lĂ©phone cellulaire.
î ł Le nom de rĂ©seau et le nom de tĂ©lĂ©phone cellulaire ne sont pas reçus pendant que le tĂ©lĂ©phone cellulaire est connectĂ©. P (numĂ©ro de prĂ©sĂ©lection) EMPTY î ł La fonction de prĂ©sĂ©lection est vide. UNKNOWN î ł Le nom ou le numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone ne peut pas ĂȘtre affichĂ© pendant la navigation dans le rĂ©pertoire ou lâhistorique des appels.
CHK DEV (VĂ©rifiez le pĂ©riphĂ©rique) î ł PandoraÂź ne dĂ©marre pas. â DĂ©marrez lâapplication PandoraÂź et connectez-vous Ă votre compte.
î ł Vous nâavez pas rĂ©ussi Ă laisser une apprĂ©ciation. â Essayez de laisser une apprĂ©ciation positive/ nĂ©gative Ă nouveau. î ł Vous nâavez pas rĂ©ussi Ă utiliser la mise en signet. â Essayez dâutiliser la mise en signet Ă nouveau.
î ł La connexion nâest pas Ă©tablie avec lâapplication. â Ătablissez Ă nouveau la connexion avec le iPhone.
î ł Votre compte PandoraÂź ne contient aucune station. â CrĂ©ez la station sur votre pĂ©riphĂ©rique mobile. â Certaines fonctions, telles que la station partagĂ©e, ne permettent pas de laisser une apprĂ©ciation. Attendez le dĂ©but de la plage suivante ou sĂ©lectionnez une autre station dans la liste. î ł La mise en signet nâest pas permise. â Attendez que le message publicitaire se termine. â SĂ©lectionnez une autre plage ou station, puis essayez Ă nouveau.
î ł Le numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone est cachĂ© par lâappelant.
î ł Le pĂ©riphĂ©rique avec lâapplication installĂ©e nâest pas connectĂ©. â Connectez le pĂ©riphĂ©rique, puis Ă©tablissez la connexion du iPhone. OPEN APP (Ouvrez lâapplication) î ł Lâapplication « App Remote » nâest pas en cours dâutilisation. â DĂ©marrez lâapplication du iPhone. Pour lâutilisation de PandoraÂź : CANNOT SKIP î ł Le saut des plages nâest pas permis dans PandoraÂź. â Attendez que le message publicitaire se termine.
Lors de la connexion Ă lâaide du port USB. î ł PandoraÂź ne dĂ©marre pas. â DĂ©marrez lâapplication PandoraÂź sur le iPhone.
â Pour plus de dĂ©tails sur la compatibilitĂ© du pĂ©riphĂ©rique, visitez notre site dâassistance.
Si vous devez faire rĂ©parer lâappareil en raison dâun problĂšme de lecture de CD, apportez le disque utilisĂ© au moment oĂč le problĂšme sâest produit.
CH LOCKD (Canal verrouillĂ©) î ł Le canal sĂ©lectionnĂ© est verrouillĂ© par la fonction de contrĂŽle parental. CH UNAVL (Canal indisponible) î ł Le canal sĂ©lectionnĂ© nâest pas disponible. î ł Le canal actif est devenu indisponible. CH UNSUB (Canal nĂ©cessitant un abonnement) î ł Vous ne disposez pas dâun abonnement pour le canal sĂ©lectionnĂ©. î ł Lâabonnement au canal actif est terminĂ©. CHEK ANT (VĂ©rifiez lâantenne) î ł Lâantenne nâest pas utilisĂ©e correctement. â Assurez-vous que lâantenne soit raccordĂ©e et utilisĂ©e correctement. CHK TUNR (VĂ©rifiez le rĂ©cepteur) î ł Le rĂ©cepteur SiriusXM Voiture ne fonctionne pas correctement. â DĂ©connectez le rĂ©cepteur SiriusXM Voiture, puis raccordez-le Ă nouveau. CODE ERROR î ł Le mot de passe entrĂ© est invalide. MEM FAILURE (Ăchec de la mĂ©moire) î ł Cet appareil nâa pas rĂ©ussi Ă mĂ©moriser le canal dans la fonction de prĂ©sĂ©lection. â Assurez-vous de sĂ©lectionner un canal appropriĂ©.