WX-GT90BT - Autoradio SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WX-GT90BT SONY au format PDF.
| Type d'appareil | Chaîne hi-fi Bluetooth |
| Connectivité | Bluetooth, USB, Entrée audio |
| Compatibilité | iPod, iPhone, Pandora, SiriusXM |
| Fonction audio | Lecture CD, Radio FM/AM |
| Alimentation | Secteur |
| Puissance de sortie | Non précisé |
| Commandes | Touches physiques, télécommande |
| Affichage | Écran LCD |
| Formats audio supportés | CD Audio, MP3 |
| Fonction réveil | Oui |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Fonction démonstration | Oui, activable/désactivable |
| Marque | Non précisé |
| Modèle | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - WX-GT90BT SONY
Questions des utilisateurs sur WX-GT90BT SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WX-GT90BT - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WX-GT90BT de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI WX-GT90BT SONY
Pour annuler l'affichage de démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 7.

Made for

iPods

iPhone
works with
PANDORA


Bluetooth
Pour plus de sécurité, installez cet apparéil dans le tableau de bord de votre vehicule. Pour de plus amples informations sur l'installation et les raccordements, reportez-vous au manuel d'installation et de raccordement fourni.
Avertissement
Le present apparéil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux apparéils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l' apparéil ne doit pas produitre de brouillage, et (2) l'utilisateur de l' apparéil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, meme si le brouillage est susceptible d'en compromètre le fonctionnement.
Cet équipement ne doit pas etre place au même endroit ni utilise avec une autre antenné ou un autre émetteur.
Conformément à la reglementation d'Industrie Canada, leprésent émetteur radio peut fonctionner avec une antenné d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l'émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l'intention des autres utilisateurs, il faut désirir le type d'antenna et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l'intensité nécessaire à l'établissement d'une communication satisfaisante.
Cet émetteur est conforme aux limitations concernant l'exposition aux radiations établies par la FCC/IC définies dans un environnement non contrôle ainsi qu'aux directives relatives à l'exposition aux fréquences radio (RF) FCC du supplément C du bulletin OET65 et au règlement CNR-102 relatif à l'exposition aux radiofréquences (RF) IC. Cet équipement présente des niveaux d'énergie RF très bas considérés comme conformes et ne nécessite pas dévaluation d'exposition maximale admise (MPE). Il est toutefois souhaitable de l'installer et l'utiliser en laissant l'appareil rayonnant à une distance d'au moins 20 cm de votre corps (sans compter les extrémités : mains, poignets, pieds et jambes).
ATTENTION
L'utilisation d'instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour les yeux.
((SiriusXM))
Récepteur SiriusXM Connect Voiture et abonnement et frais d'activation requis. www.siriusxm.com
Sirius, XM et tous les autres logos et marques connexes sont des marques de commerce de Sirius XM Radio Inc. Tous droits réservés.
La marque et les logos Bluetooth
appartient nent à Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence uniquement par Sony Corporation. Les autres marques de commerce et noms de commerce
appartient nent à leurs propriétaires
respectifs.
ZAPPIN et Quick-BrowZer sont des marques de commerce de Sony Corporation.
Windows Media est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
Ce produit est protégé par des droits de propriété intellectuelle de Microsoft
Corporation. Toute utilisation ou diffusion de la technologie décrite sortant du cadre de l'utilisation de ce produit est interdite sans licence accordée par Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays/régions. App Store est une marque de service de Apple Inc.
Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson.
Pandora, le logo Pandora et la presentation
Pandora sont des marques commerciales ou des marques déposées de Pandora Media, Inc., utilisées avec permission.
Android est une marque commerciale de Google Inc. L'utilisation de cette marque commerciale est soumise aux dispositions Google Permissions.
BlackBerry® est la propriété de Research In Motion Limited et une marque déposée et/ou utilisée aux États-Unis et dans d'autres pays. Utilisée sous licence de Research In Motion Limited.
Remarque sur la pile au lithium
N'exposez pas la pile à une chaleur excessive comme à la lumière directe du soleil, au feu ou autre.
Avertissement si le contact de votre vehicule ne comporte pas de position ACC
Veillez à régler la fonction Auto Off (page 41). L'appareil s'estinent complètement et automatiquement après le laps de temps可以选择 une fois l'appareil arrêté afin d'éviter que la batterie ne se décharge. Si vous ne reglez pas la fonction Auto Off, appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) et maintenez-la enforcée jusqu'à ce que l'affichage disparaissée chaque fois que vous coupez le contact.
Table des matières
Preparation 6
Remarques sur la fonction Bluetooth 6
Annulation du mode DEMO 7
Réglage de l'horloge 7
Emplacement des commandes. 8
Mémorisation et réception des stations 12
RDS. 13
CD 14
Lecture d'un disque 14
Péripériques USB 15
Lecture d'un périphérique USB 15
iPod 16
Lecture d'un iPod. 16
Commandedirected'uniPod-Commandepassager. 17
Pandora® via USB (iPhone) 17
Transmission en continu Pandora 17
Contrôle musical bidirectionnel avec le iPhone 19
Recherche et lecture des plages 20
Lecture des plages dans divers modes 20
Recherche d'une plaque par nom - Quick-BrowZerTM 20
Recherche d'une plage en écoutant des passages - ZAPPIN™ 22
Modification de l'illumination 22
Changement de couleur de la fenetre d'affichage et des touches
- Illuminateur de couleur dynamique. 22
Réglage de couleur avancé 23
Connexion de péripériques Bluetooth 25
Transmission de musique en continu 32
Initialisation des réglages Bluetooth 33
Pandora® via la technologie Bluetooth sans fil
(téléphones Android™ et BlackBerry®) 34
Transmission en continu Pandora® 34
App Remote via la technologie Bluetooth sans fil (telephone Android) 36
Contrôle musical bidirectionnel avec le téléphone Android 37
Réglages du son et menu de configuration. 38 Pour appréciéer les fonctions sonores sophistiquées — Moteur sonore avancé. 38 Réglage des paramètres de configuration 41
Utilisation d'un équipement en option 44 Appareil audio auxiliaire. 44 Recesseur SiriusXM Voiture. 45
Informations complémentaires 46
Précautions .46
Entretien .50
Caracteristiques techniques .50
Dépannage. .51
Preparation
Remarques sur la fonction Bluetooth
Attention
SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE
TENU RESPONSABLE DE TOUT
DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU
CONSECUTIF OU DE TOUT AUTRE
DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS
LIMITATION, TOUTE PERTE DE PROFITS,
DE REVENU, DE DONNÉES,
D'UTILISATION DU PRODUIT OU DE
TOUT APPAREIL ASSOCIÉ, DE
DISPONIBILITE ET DE TEMPS DE
L'UTILISATEUR LIÉE À OU DÉCOULANT
DE L'UTILISATION DE CE PRODUIT,
MATÉRIEL ET/OU LOGICIEL.
AVIS IMPORTANT!
Utilisation efficace et en sécurité
Les modifications ou changements apportés à cet apparéil, qui ne sont pas approuvés expressément par Sony, peuvent annuler le droit d'utilisation de l' apparéil.
Veuillez vérifier les exceptions, dues à des exigences ou limitations nationales, relatives aux apparèils Bluetooth avant d'utiliser ce produit.
Conduite
Vérifiez la législation et la réglementation en vigueur concernant l'utilisation des téléphones cellulaires et des apparèils mains libres dans les endroits où vous circuez.
Soyez toujours très attentif au volant et garez-vous avant d'effectuer ou de répondre à un appel si les conditions de circulation l'exigent.
Connexion à d'autres périhériques
Avant de connecter un autre périphérique, lisez attentivement son mode d'emploi pour obtenir plus de détails concernant les instructions de sécurité.
Exposition aux fréquences radio
Les signaux RF peuvent perturber des systèmes électroniques automobiles mal installés ou insuffisamment protégés, tels que les systèmes d'injection électroniques, les dispositifs d'antiblocage de frein électroniques (ABS), les systèmes de contrôle de vitesse électroniques ou les coussins de sécurité gonflables. Veuillez confier l'installation ou l'entretien de cet apparéil au constructeur ou au concessionnaire de votre vehicule. Une installation ou une réparation incorrecte peut être dangereuse et annuler toute garantie qui s'applique à cet apparéil.
Vérifiez auprès du constructeur de votre vehicule que l'utilisation de votre téléphone cellulaire ne risque pas d'affector les systèmeslectroniques embarqués.
Vérifiez régulierement que tous les apparciels sans fil installés dans votre vehicule sont bien montés et fonctionnent correctement.
Appels d'urgence
Cet apparéil mains libres Bluetooth et l' apparéil électronique connecté au système mains libres fonctionnent grâce à des signaux radio, des réseaux cellulaires et terrestres, ainsi que des fonctions programmesées par l'utilisateur, qui ne peuvent garantir la connexion dans toutes les conditions.
Par conséquent, ne vous fiez pas uniquement sur les périhériques électroniques pour vos communications importantes (telles que les urgences Médicales).
Rappelez-vous que pour effectuer ou receivevoir des appeals, le périphérique mains libres et le périphérique électronique connecté à celui-ci doivent être activés dans une zone de service dans laquelle la puissance des signaux cellulaires est adaptée.
Il peut être impossible d'effectuer des appels d'urgence sur tous les réseauux de téléphones cellulaires ou lorsque certains services de réseau ou certaines fonctions du téléphone sont utilisés.
Consultez votre fournisseur de service local pour plus de renseignements.
Annulation du mode DEMO
Vous pouvez désactiver l'affichage de démonstration qui apparait lorsque cet apparéil est étèint.
1 Appuyez sur (MENU), tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « DISPLAY » s'affiche, puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « DEMO » s'affiche, puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner « DEMO-OFF», puis appuyez dessus.
Le réglage est terminé.
4 Appuyez sur (BACK) pour returner à l'écran précédent. La fenêtre d'affichage returne au mode de réception/lecture normal.
Réglage de l'horloge
L'horloge numérique fonctionne suivant un cycle de 12 heures.
1 Appuyez sur (MENU), tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « GENERAL » s'affiche, puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « CLOCK-ADJ » apparaisse, puis appuyez dessus. L'indication des heures clignote.
3 Tournez la molette de réglage pour régler l'heure et les minutes. Appuyez sur (SEEK) +/- pour déplacer l'indication numérique.
4 Appuyez sur (MENU) après avoir reglé les minutes.
Le réglage est terminé et l'horloge démarre.
Pour afficher l'horloge, appuyez sur DSPL.
Emplacement des commandes
Appareil principal

Cette section contient les instructions relatives à l'emplacement des commandes et aux opérations de base.
1 Touche CALL page 25
Permet d'acceder au menu d'appoint (appuyez); de commuter le signal Bluetooth (appuyez sur la touche et maintenez-la enforcée pendant plus de 2 secondes); de receivevoir/mettre fin à un appel (appuyez).
Permet d'acceder au mode QuickBrowZerTM (CD/USB); d'étabrir une liste de stations (Pandora® via USB/Bluetooth Pandora®) et d'étabrir une liste des canaux (SiriusXM).
3 Molette de réglage/touche ENTER/MENU/APP page 19, 37, 41
Tournez pour régler le volume.
Appuyez pour acceder au mode de configuration.
Appuyez pour receivevoir/terminer un appel.
Appuyez sur la touche et maintenez-la enforcée pendant plus de 2 secondes pour étabir la connexion de l'App Remote.
Après avoir appuyé sur
(SOURCE/OFF), tournez puis appuyez pour changer la source.
4 Touche SOURCE/OFF*1*2*3*4
Appuyez pourmettre l'appareil en marche;selectionner la source (Radio/ CD/USB/Pandora via USB/AUX/ péripérisque audio Bluetooth/ Bluetooth Pandora*/telephone Bluetooth).
Appuyez à plusieurs reprises pour selectionner une autre source.
Appuyez et maintenez enfoncée pendant 1 seconde pour eteindre l'appareil.
Appuyez et maintenez enfoncée pendant plus de 2 secondes pour eteindre l'appareil et faire disparaître l'affichage.
5 Touche DSPL (Affichage)/SCRL
Permet de modifier les éléments d'affichage (appuyez); de faire défiler un élément d'affichage (appuyez sur la touche et maintenez-la enforcée).
6 Fente d'insertion des disques
Insérez le disque (côté imprimé vers le haut); la lecture démarre.
7 Fenetre d'affiche
8 Touche (Ejecter)
Permet d' ejecter le disque.
Appuyez pour returner à l'affichage précédent; selectionner la bande radio (FM/AM).
Appuyez sur la touche et maintenez-la enforcée pour activer/annuler la commande passager (iPod); activer le mode signet (Pandora® via USB/Bluetooth Pandora®).
Appuyez pour activer/désactiver le périphérique approprié (cet apparéil/le téléphone cellulaire) (telephone Bluetooth).
10 Touches SEEK+/-
Radio:
Permettent d'effectuer une
syntonisation automatique (appuyez); de rechercher une station
manuellement (appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée).
CD/USB:
Permettent de sauter une plage (appuyez); de sauter des plages en continu (appuyez, puis appuyez de nouveau dans un-delai d'environ 2 secondes et maintenez la touche enforcée); d'effectuer un retour/une avance rapide dans une plage (appuyez sur la touche et maintenez-la enforcée).
Pandora\* via USB/Bluetooth Pandora\*:
Permettent de sauter une plage (appuyez sur SEEK + ).
Péripétrique audio Bluetooth*:
Permettent de sauter une plage (appuyez); d'effectuer un retour/une avance rapide dans une plage (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée).
App Remote*:
Permettent de sauter une plage (appuyez).
11 Touche PTY (Type d'émission)/CAT (Catégorie)*7 page 13, 45
Permet de selectionner PTY en mode RDS.
Permet de selectionner la catégorie dans SiriusXM.
12 Touches numériques
Radio:
Permettent de capter les stations enregistrées (appuyez); de memoriser des stations (appuyez sur la touche et maintenez-la enfonnée).
CD/USB:
1/2:ALBUM▼/▲ (pendant la lecture de fichiers MP3/WMA/AAC) Permettent de sauter un album (appuyez);de sauter des albums en continu (appuyez sur la touche et maintenez-la enfonnée).
3: (Repeter)^*8 page 20
4: (Aléatoire) page 20
⑤: ZAP page 22
⑥ : PAUSE
Permet d'interrompre la lecture.
Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture.
Pandora® via USB/Bluetooth
Pandora*:
①/②: Appréciation négative (▼)/
positive (▲) (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde) page 18, 35
⑥ : PAUSE
Permet d'interr compromise la lecture.
Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture.
Péripérique audio Bluetooth*:
①/②:ALBUM▼/▲
3: 一 (Repete)^*8 page 33
4: (Aléatoire) page 33
⑥ : PAUSE
Permet d'interr compromise la lecture.
Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture.
Telephone Bluetooth : page 30, 31
Permettent de composer un numero de téléphone mémorisé (appuyez); de mémoriser un numero de téléphone comme préselection (appuyez sur la touche et maintenez-la enfonnée) (dans le menu d'appoint).
⑤: MIC (pendant un appel) page 31 Permet de régler le gain MIC (appuyez); de sélectionner le mode Correcteur d'echo/Correcteur de bruits (appuyez sur la touche et maintenez-la enforcée).
App Remote*:
⑥: PAUSE
Permet d'interr compromise la lecture.
Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture.
13 Prise d'entrée AUX page 44
14 Port USB page 15, 16, 17, 19
15 Récepteur de télécommande
1 Si un récepteur SiriusXM Voiture est raccordé : lorsque vous appuyez sur SOURCE/OFF, l'appareil raccordé (« SIRIUSXM ») apparait dans la fenêtre d'affchage. Appuyez sur MODE pour sélectionner la bande souhaïée du récepteur SiriusXM Voiture.
2 Si la connexion de l'App Remote est établie avec le iPhone/telephone Android™, le nom de l'application apparait dans la fenêtre d'affichage lors de la sélection de la source.
3 Lors de l'utilisation de l'application « App Remote», « Pandora® via USB » et « Bluetooth Pandora® » seront absents de la liste.
4 Selon le périphérique raccordé au port USB, la fonction Bluetooth Pandora pourrait ne pas être disponible.
5 Lorsqu'un périphérique audio Bluetooth (compatible avec le profil AVRCP de la technologie Bluetooth) est connecté. Selon le type de périphérique utilisé, certaines opérations peuvent ne pas être disponibles.
6 Lorsque la connexion de l'App Remote est établie avec le iPhone/telephone Android. Selon l'application utilisé, certaines opérations peuvent ne pas être disponibles.
7 Lorsqu'un récepteur SiriusXM Voiture est raccordé.
*8 Cette touche comporte un point tactile.
Remarque
Si vous éteignez l'appareil et que l'affichage disparaît, vous ne pourrez pas faire fonctionner l'appareil avec la télécommande sans d'abord appuyer sur la touche (SOURCE/OFF) de l'appareil ou insérer un disque pour l'activer.
Télécommande RM-X231

Retirez la feuille de protection avant l'utilisation.

1 Touche OFF
Permet d'eteindre l'appareil; d'arreter la source; de refuser un appel.
2 Touche SOURCE\*1\*2\*3\*4
Appuyez pourmettre l'appareil en marche.
Appuyez plusieurs fois pour selectionner une autre source (Radio/ CD/USB/Pandora via USB/AUX/ péripérique audio Bluetooth/ Bluetooth Pandora/téléphone Bluetooth).
3 Touches (1 1) / (2 1)
Permettent de commander la source Radio/CD/USB/Pandora via USB/ péripérique audio Bluetooth/ Bluetooth Pandora'/App Remote de la même façon que les touches (SEEK) - / + de l'appareil.
Les réglages de configuration peuvent être effectuels à l'aide des touches
Après avoir appuyé sur SOURCE, appuyez sur pour changer la source.
4 Touche (BACK)
Permet de returner à l'écran précédent.
5 Touche ENTER
Permet d'appliquer un réglage; de recevoir un appel; de terminer un appel.
6 Touche PTY (Type d'émission)
7 Touche VOL (Volume) +5/-
8 Touche CALL
Permet d'acceder au menu d'appoint. Permet de receivevoir/mettre fin à un appoint.
9 Touche MODE*1
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la bande radio (FM/AM). Appuyez sur la touche et maintenez-la enforcée pour activer/annuler la commande passager (iPod); activer le mode signet (Pandora® via USB/Bluetooth Pandora®).
Appuyez pour activer/désactiver le périphérique approprié (cet apparéil/le téléphone cellulaire) (telephone Bluetooth).
10 Touche SOUND/MENU
Permet d'acceder directement au menu SOUND (appuyez); d'acceder au mode de configuration (appuyez sur la touche et maintenez-la enforcée).
11 Touche (BROWSE)
12 Touches (+)/ (-)
Permettent de commander la source CD/USB/Pandora via USB/ péripérisque audio Bluetooth/ Bluetooth Pandora de la même façon que les touches ① / ② (ALBUM /) de l'appareil.
Les réglages de configuration peuvent être effectuels à l'aide des touches ↑↓.
13 Touche DSPL (Affichage)/SCRL (Défilament)
14 Touches numériques
Permettent de capter les stations enregistrées (appuyez); de mémoriser des stations (appuyez sur la touche et maintenez-la enforcée).
Permettent de composer un numero de téléphone memorisé (appuyez); de memoriser un numero de téléphone comme préselection (appuyez sur la touche et maintenez-la enforcée) (dans le menu d'appoint) (telephone Bluetooth). Permit d'interrompre la lecture (appuyez sur ⑥).
1 Si un récepteur SiriusXM Voiture est raccordé : lorsque vous appuyez sur SOURCE , l'appareil raccordé ( « SIRIUSXM » ) apparaît dans la fenêtre d'affchage. Appuyez sur MODE pour sélectionner la bande souhaïée du récepteur SiriusXM Voiture.
2 Si la connexion de l'App Remote est établie avec le iPhone/telephone Android, le nom de l'application apparait dans la fenêtre d'affichage lors de la sélection de la source.
3 Lors de l'utilisation de l'application « App Remote», « Pandora® via USB » et « Bluetooth Pandora® » seront absents de la liste.
4 Selon le périphérique raccordé au port USB, la fonction Bluetooth Pandora pourrait ne pas être disponible.
5 Cette touche comporte un point tactile.
Radio
Mémorisation et réception des stations
Attention
Pour symponiser des stations pendant que vous conduisez, utilisez la fonction BTM (Mémorisation des mêleurs stations symtonisées) afin d'éviter tout accident.
Mémorisation automatique — BTM
1 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE/OFF jusqu'à ce que « TUNER » apparaisse.
Pour changer de bande, appuyez plusieurs fois sur MODE. Vous pouvez selectionner FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2.
2 Appuyez sur (MENU), tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « GENERAL » s'affiche, puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « BTM » s'affiche, puis appuyez dessus.
L'appareil mémorise les stations sur les touches numériques en respectant l'ordre des fréquences.
Conseil
Vous pouvez également appuyer sur SOURCE/OFF),tourner la molette de réglage pour selectionner « TUNER», puis appuyer sur cette-ci pour selectionner la source.
Mémorisation manuelle
1 Lorsque vous captez la station que vous souhaïez<mémoriser, appuyez sur une touche numérique (① à ⑥) et maintenez-la enforcée jusqu'à ce que « MEM » apparaisse.
Réception des stations mémorisées
1 Sélectionnéz la bande, puis appuyez sur une touche numérique (① à ⑥).
Syntonisation automatique
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur (SEEK) +/- pour rechercher la station. Le balayage s'interrompt lorsque l'appareil capte une station. Répétez cette procédure jusqu'à ce que vous captiez la station souhaïée.
Conseil
Si vous connaissiez la fréquence de la station que vous souhaitez écouter, maintenez la touche (SEEK) +/- enforcée pour localiser la fréquence approximativement, puis appuyez plusieurs fois sur (SEEK) +/- pour régler la fréquence souhaïée avec précision (syntonisation manuelle).
RDS
Les stations de radio FM dotées des services RDS (Système de radiocommunication de données) transmettent des données numériques inaudibles en plus du signal d'émission de radio ordinaire.
Remarques
-
Selon le pays ou la région, certaines fonctions RDS peuvent ne pas etre accessibles.
-
Le service RDS ne fonctionnera pas si le signal est trop faible ou si la station que vous symponisez ne transmet pas de données RDS.
Pour changer les éléments d'affichage Appuyez sur DSPL.
Sélection de PTY (Type d'émission)
Utilisez la fonction PTY pour afficher ou chercher un type d'émission souhaïte.
1 Appuyez sur (PTY) pendant la réception FM.
Le nom du type d'émission en cours apparaît si la station transmet des données PTY.
2 Tournez la molette de réglage jusqu'à ce que le type d'émission souhaïte apparaisse, puis appuyez dessus.
L'appareil commence à chercher une station diffusant le type d'émission sélectionné.
Type d'émission
NEWS (nouvelles), INFORM (information), SPORTS (sports), TALK (infovariétés), ROCK (rock), CLS ROCK (rock classique), ADLT HIT (succès adults), SOFT RCK (rock détente), TOP 40 (palmarès), COUNTRY (country), OLDIES (anciens succès), SOFT (détené), NOSTALGA (nostalgie), JAZZ (jazz), CLASSICL (classique), R AND B (rhythm and blues), SOFT R B (rhythm and blues léger), LANGUAGE (langue étrangère), REL MUSC (musique religieuse), REL TALK (infovariétés religieuses), PERSNLY (personnalités), PUBLIC (publique), COLLEGE (college), WEATHER (métoe)
Remarque
Il se peut que l'émission de radio captée diffère de cette que vous avez sélectionné.
Réglage de CT (Heure)
Les données CT de la transmission RDS reglent l'horloge.
1 Reglez l'appareil à « CT-ON » dans le menu de configuration (page 41).
Remarque
La fonction CT peut ne pas fonctionner correctement même si une station RDS est captee.
CD
Lecture d'un disque
Cet appeareil peut dire des CD-DA (y comprisleasedqui contiennent des informations CD TEXT) et des CD-R/CDRW (fichiers MP3/WMA/AAC (page 47)).
1 Insérez le disque (côté imprimé vers le haut).
La lecture démarre automatiquement.
Pour éjecter le disque, appuyez sur .
Remarques
Lors de l'éjection ou l'insertion d'un disque, laissez les périhériques USB débranchés pour ne pas endommager le disque.
- Les codecs correspondants sont MP3 (.mp3), WMA (.wma) et AAC (.m4a).
Pour changer les éléments d'affichage
Appuyez sur DSPL.
Les éléments d'affichage différent selon le type de disque, le format d'enregistrement et les réglages.
Periphériques USB
- Vous pouvez utiliser des périphériques USB de type MSC (stockage de masse) (par exemple, memoire flash USB, lecteur média numérique, téléphone Android) conformes à la norme USB. Selon le lecteur Média numérique ou le téléphone Android, il peut être nécessaire de régler le mode de connexion USB à MSC.
- Il est recommancedeffectuer des copies de sauvegarde des données sur un périhérique USB.
Remarques
Raccordez le péripérisque USB après avoir démarré le moteur. Selon le péripérisque USB utilisé, le raccordement avant le démarrage du moteur pourrait cause un problème de fonctionnement ou des dommages.
- Le codec correspondant est MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a) et AAC (.mp4).
- Pour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez notre site d'assistance à l'adresse indiquée sur la couverture arrière.
Lecture d'un périphérique USB
1 Ouvrez le capuchon USB, puis raccordez le périphérique USB au port USB.
Si un périphérique USB est déjà raccordé, appuyez plusieurs fois sur SOURCE/OFF jusqu'à ce que « USB » s'affiche pour démarrer la lecture.
Pour arrêté la lecture, appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) et maintenez-la enforcée pendant 1 seconde.
Pour-retirer le périhérisque USB, arrêtez la lecture USB, puis retirez le périhérisque USB.
Remarque
N'utilise pas un périphérique USB de grande taille ou lourd qui pourrait tomber à cause des vibrations ou entraîner un raccordement peu fiable.
Pour changer les éléments d'affichage
Appuyez sur DSPL.
Les paramètres affichés peuvent varier selon le périphérique USB, le format d'enregistrement et les réglages.
Remarques
- Le nombre maximal de plages est 10 000.
- Selon la quantité de données enregistrées, la lecture peutmettrequelles instanta demarrer.
- Pendant la lecture ou l'avance/le retour rapide dans un fjichier MP3/WMA/AAC VBR (Débit binaire variable), le temps de lecture écoué affché peut être incorrect.
-
La lecture des fichiers MP3/WMA/AAC suivants n'est pas prise en charge :
-
fichiers avec compression sans perte
- fichiers avec protection des droits d'auteur
- fichiers DRM (Gestion des droits numériques)
- fichiers audio multicanal
iPod
Dans ce mode d'emploi, « iPod » est utilisé comme ↔reference générale pour des fonctions iPod sur les iPod et iPhone, sauf mention contraire dans le texte ou les illustrations.
Pour plus de détails sur la compatibilité de votre iPod, reportez-vous à la section « À propos de l'iPod » (page 48) ou visitez le site d'assistance à l'adresse indiquée sur la couverture arrêté.
Lecture d'un iPod
Réduisez le volume de l'appareil avant de raccorder le iPod.
1 Ouvrez le capuchon USB, puis raccordez le iPod au port USB à l'aide d'un cable de raccordement USB pour iPod (non fourni)*.
- Le cable de raccordement USB RC-100IP pour iPod est recommendé.

Les plages du iPod sont lues automatiquement à partir de l'endroit où la lecture s'était terminée.
Si un iPod est déjà raccordé, appuyez plusieurs fois sur SOURCE/OFF jusqu'à ce que « USB » s'affiche pour démarrer la lecture. (« IPD » apparait dans la fenêtre d'affchage lorsque le iPod est reconnu.)
Pour arrêté la lecture, appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) et maintenez-la enforcée pendant 1 seconde.
Pour-retirer le iPod, arrêtez la lecture du iPod, puis retirez le iPod.
Précaution relative au iPhone
Lorsque vous raccordez un iPhone via un cable USB, le volume de l'appel téléphonique est contrôle par le iPhone plutôt que par l'appareil. N'augmentez pas le volume de l'appareil par inadvertance pendant un appel téléphonique car cela causerait une accentuation soudaine du volume après l'appel.
Conseil
Le iPod est rechargé pendant que l'appareil est en marche.
Mode de reprise de la lecture
Lorsque le iPod est raccordé à l'appareil, la lecture démarre dans le mode selectionné par le iPod. Dans ce mode, les touches suivantes ne fonctionnent pas.
- ③ (C)
-4()
Pour changer les éléments d'affichage
Appuyez sur DSPL.
Remarque
Il se peut que certaines lettres enregistrées dans le iPod ne s'affichent pas correctement.
Saut d'albums, d'émissions baladodiffusées, de genres, de listes de lecture et d'artistes
| Pour | Action |
| Saut | Appuyez sur ①/② (ALBUM▼/▲) [appuyez une fois pour chaque saut] |
| Saut en continu | Maintenez enfoncée la touche ①/② (ALBUM▼/▲) [maintenez la touche enfoncée jusqu'àu point souhaité] |
Commande directe d'un iPod — Commande passager
Vous pouvez commander un iPod directement même lorsqu'il est raccordé à l'appareil.
1 En cours de lecture, appuyez sur MODE et maintenez la touche enfoncée.
L'indication « MODE IPOD » apparait et vous pouvez commander directement le iPod.
Pour quitter la commande passager, appuyez sur MODE et maintenez la touche enfoncée.
L'indication « MODE AUDIO » apparait et vous ne pouvez plus commander directement le iPod.
Remarque
Le volume peut être régé uniquement par l'appareil.
Pandora® via USB (iPhone)
Pandora® est disponible pour la transmission de musique en continu à l'aide de votre iPhone. Vous pouvez commander Pandora® sur un iPhone raccordé via USB à partir de cet apparéil.
Pour télécharger la plus recente version de l'application Pandora et obtenir des informations supplémentaires, visitez le site www.pandora.com
Pour plus de détails sur les péripériques pouvant être utilisés, visitez le site d'assistance à l'adresse indiquée sur la couverture arrière.
Remarques
- Certaines fonctions du service Pandora® peuvent ne pas etre disponibles.
- Le service Pandora* est disponible uniquement aux États-Unis.
Transmission en continu Pandora®
Réduisez le volume de l'appareil avant de raccorder le iPhone.
1 Ouvrez le capuchon USB, puis raccordez le iPhone au port USB à l'aide d'un cable de raccordement USB pour iPhone (non fourni)*.
- Le cable de raccordement USB RC-100IP pour iPhone est recommendé.

2 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE/OFF jusqu'à ce que « PANDORA USB » apparaisse.
3 Démarrez l'application Pandora® sur le iPhone.
4 Reglez le volume sur cet apparéil.
Pour interrompre la lecture, appuyez sur 6 (PAUSE). Pour reprendre la lecture, appuyez a nouveau sur cette touche.
Pour sauter une plage, appuyez sur (SEEK) +.
Remarques
- Vous ne pouvez pas returner à la plage précédente.
- Pandora* limite le nombre de sauts permis.
Pour changer les éléments d'affichage
Appuyez sur DSPL.
Appréciation positive ou négative
L'appreciation positive ou négative vous permet de personnaliser les stations en fonction de vos préférences.
Appréciation positive
En cours de lecture, appuyez sur ② () et maintenez la touche enfoncée pendant 1 seconde.
Appréciation négative
En cours de lecture, appuyez sur 1 () et maintenez la touche enfoncée pendant 1 seconde.
Listedesstations
La liste des stations vous permet de seLECTIONner facilement la station souhaitee.
1 En cours de lecture, appuyez sur (BROWSE).
2 Appuyez sur + pour selectionner l'ordre de tri « BY DATE » ou « A TO Z »
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner la station de votre choix, puis appuyez dessus.
La fonction Shuffle vous permet d'écouter des plages lues sur une ou plusieurs stations Pandora de façon aléatoire dans votre liste de stations.
Éditez vos sélections de station Shuffle sur le péripérisque avant le raccordement.
Mise en signet
La plage ou l'artiste en cours de lecture peut être mis en signet et mémorisé dans votre compte Pandora.
1 En cours de lecture, appuyez sur MODE et maintenez la touche enforcée jusqu'à ce que « BOOKMARK » apparaisse.
2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner « TRK » (plage) ou « ART » (artiste), puis appuyez dessus.
Le téléchargement de l'application « App
Remote » à partir de la boutique App
StoreMS est requis pour le iPhone.
Lorsque l'application est telechargeé sur le iPhone et connectée à cet apparéil, les
fonctionnalités suivantes sont disponibles :
- Utilisation de l'appareil pour démarrer et contrôler des applications compatibles sur le iPhone.
- Utilisation du iPhone avec de simples mouvements du doigt pour contrôler la source de l'appareil.
- Affichage d'informations détaillées de la source (titre de chanson, nom de l'artiste, pochette d'album, etc.) sur le iPhone.
Les opérations disponibles peuvent varier selon l'application. Pour plus de détails sur les applications disponibles, visitez le site d'assistance à l'adresse indiquée sur la couverture arrière.
Remarques
- Pour votre sécurité, respectez les réglements et lois locales relatives à la circulation routière et n'utilise pas l'application pendant la conduite.
- L'application « App Remote » via USB est disponible uniquement pour les iPhone avec iOS 5 installé.
Contrôle musical bidirectionnel avec le iPhone
1 Ouvrez le capuchon USB, puis raccordez le iPhone au port USB à l'aide d'un cable de raccordement USB pour iPhone (non fourni)*.
- Le cable de raccordement USB RC-100IP pour iPhone est recommendé.
2 Demarrez l'application « App Remote »
3 Appuyez sur la touche (MENU) (APP) de l'appareil et maintenez-la enforcéependant plus de 2 secondes.
La connexion au iPhone démarre.
Lorsque la connexion est établie, le nom de l'application sur le iPhone apparait lors de la seLECTION d'une source et certaines opérations de lecture deviennent disponibles pour l'application. (Les opérations disponibles peuvent varier selon l'application.) De la même manière, certaines opérations de lecture de l'appareil peuvent être contrôées par le iPhone. Pour plus de détails sur les opérations du iPhone, consultez la section d'aide de l'application.
Conseil
Vous pouvez également appuyer sur (MENU), tourner la molette de réglage pour sélectionner « APP REM», puis appuyer sur celle-ci pour établier la connexion. Appuyez ensuite sur
SOURCE/OFF pour selectionner la source.
Pourmettrefinàlaconnexion
Appuyez sur la touche (MENU) et maintenez-la enfoncée.
Recherche et lecture des plages
Lecture des plages dans divers modes
Voupez écouter les plages en boucle (lecture repétée) ou dans un ordre aléatoire (lecture aléatoire).
Les modes de lecture disponibles diffèrent selon la source sonore sélectionnée.
1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur ③ (C) ou ④ (C) jusqu'à ce que le mode de lecture souhaité apparaisse.
La lecture dans le mode de lecture seLECTIONné peut prendre un instant à démarrer.
Lecture repétée
| Sélectionnez | Pour lire |
| ← TRACK | une plage en boucle. |
| ← ALBUM | un album en boucle. |
| ← PODCAST*1 | une émission baladodiffusée en boucle. |
| ← ARTIST*1 | un artiste en boucle. |
| ← PLAYLIST*1 | une liste de lecture en boucle. |
| ← GENRE*1 | un genre en boucle. |
| ← OFF | une plage dans l'ordre normal (Lecture normale). |
Lecture aléatoire
| Sélectionnez | Pour lire |
| ALBUM | un album dans un ordre aléatoire. |
| DISC*2 | un disque dans un ordre aléatoire. |
| POODCAST*1 | des émissions baladodiffusées dans un ordre aléatoire. |
| ARTIST*1 | un artiste dans un ordre aléatoire. |
| PLAYLIST*1 | une liste de lecture dans un ordre aléatoire. |
| GENRE*1 | un genre dans un ordre aléatoire. |
| DEVICE*3 | un périphérique dans un ordre aléatoire. |
| OFF | une plage dans l'ordre normal (Lecture normale). |
1 iPod uniquement
2 CD uniqueness
*3 USB et iPod uniquement
Recherche d'une plage par nom — Quick-BrowZer™
Vous pouvez facilement rechercher une plage par catégorie sur un CD ou périphérique USB.
1 Appuyez sur (BROWSE)\*.
L'appareilonne en mode QuickBrowZer et la liste des catégories de recherche apparait.
Lorsque la liste de plages apparait, appuyez plusieurs fois sur (BACK) jusqu'à ce que la catégorie de recherche souhaitatione apparaisse.
- En cours de lecture USB, appuyez sur Q (BROWSE) pendant plus de 2 secondes pour returner directement au début de la liste des catégories.
2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner la catégorie de recherche de votre besoin, puis appuyez pour valider.
3 Repetez l'etape 2 jusqu'à ce que la plage de votrechiois soit selectionnée. La lecture commence.
Pour quitter le mode Quick-BrowZer, appuyez sur (BROWSE).
Remarques
Lorsque l'appareil passe en mode QuickBrowZer, la lecture repeteee ou aléatoire est annulée.
- « Q » s'allume en présence d'une couche supérieure et « Q » s'allume en présence d'une couche inférieure.
Recherche d'éléments par saut — Mode Saut
Lorsqu'une catégorie contient de nombreux éléments, vous pouvez rechercherrapidement l'objet de votrechoix.
1 Appuyez sur + en mode Quick-BrowZer.
Le nom de l'objet s'affiche.
2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner l'objet situé après le élément souhaïte.
L'appareil effectue des sauts dans la liste par incréments de 10% du nombre total d'éléments dans la liste.
3 Appuyez sur la molette de réglage.
L'affichage returne au mode QuickBrowZer et I'element selectionné apparait.
4 Tournez la molette de réglage pour sélectionner l'élement de votre choix, puis appuyez pour valider.
La lecture commence si I'élement seLECTIONné est une plage.
Pour annuler le mode Saut, appuyez sur
(BACK) ou (SEEK) -.
Recherche par ordre alphabétique — Recherche alphabétique
Lorsqu'un iPod est raccordé à l'appareil,
vous pouvez rechercher un élément
souhaité par ordre alphabetique.
1 Appuyez sur + en mode Quick-BrowZer.

2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner la première lecture de l'élément souhaité, puis appuyez dessus.
Une liste des éléments débutant par la lettuce sélectionnée s'affiche dans l'ordre alphétique.
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner l'élement de votre choix, puis appuyez dessus.
La lecture commence si I'élément sélectionné est une plage.
Pour annuler la recherche alphétique, appuyez sur (BACK) ou (SEEK) -.
Remarques
- Le mode de recherche alphabétique exclut les symboles ou articles (a/an/the) places devant la dette selectionnée de l'objet.
- Selon l'élément de recherche sélectionné, seul le mode Saut peut être disponible.
- La recherche alphabétique peut prendre un certain temps, selon le nombre de plages.
Recherche d'une plage en écoutant des passages — ZAPPIN™
Voupeuz recherche la plaque de vortre choix en écoutant successivement de courts passages des plages d'un CD ou péripérisque USB.
Le mode ZAPPIN est approprié pour rechercher une plage en mode de lecture aléatoire ou répetée aléatoire.
1 Appuyez sur ⑤ (ZAP) en cours de lecture.
La lecture démarre à partir d'un passage de la plage suivante. Vous pouvez selectionner la durée de lecture (page 42).

Plage
2 Appuyez sur (MENU) (ENTER) ou ⑤ (ZAP) pendant la lecture d'une plage que vous souhaitez écouter.
La plage que vous sélectionnez revient au mode de lecture normal à partir du début.
Le fait d'appuyer sur (BACK) permet également de dire la plage可以选择.
Conseils
- Appuyez sur (SEEK) +/- en mode ZAPPIN pour sauter une plage.
- Appuyez sur ① / ② (ALBUMV/▲) en mode ZAPPIN pour sauter un album.
Modification de l'illumination
Changement de couleur de la fenêtre d'affichage et des touches — Illuminateur de couleur dynamique
L'illuminateur de couleur dynamique vous permit de changer la couleur de la fenetre d'affichage et des touches de l'appareil principal pour l'adapter à l'intérieur du vehicule. Vous pouvez selectionner 12 couleurs preréglées, une couleur personnalisée et 5 motifs preréglés.
Couleurs prérogées :
1 Appuyez sur (MENU), tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « DISPLAY » s'affiche, puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « COLOR » s'affiche, puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner la couleur ou le motif préréglé de votre choix, puis appuyez dessus.
4 Appuyez sur (BACK) pour returner à l'écran précédent.
Remarque
Si vous tournez rapidement la molette de réglage, la couleur de la fenêtre d'affichage et des touches peut changer trop rapidement.
Personnalisation de la couleur de la fenêtre d'affichage et des touches — Couleur personalisée
Vous pouvez enregistrer une couleur personnalisée pour la fenêtre d'affichage et les touches.
1 Appuyez sur (MENU), tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « DISPLAY » s'affiche, puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « CUSTOM-C » apparaisse, puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « BASE » s'affiche, puis appuyez dessus.
Vou puevez selectionner une couleur prerégée comme point de départ pour apporter des modifications.
Lorsque vous sélectionné « BASE», la couleur personnalisée est écrasée.
4 Tournez la molette de réglage pour sélectionner « RGB RED», « RGB GRN » ou « RGB BLUE», puis appuyez dessus.
5 Tournez la molette de réglage pour régler la gamme de couleur, puis appuyez dessus.
Gamage de couleur réglabe: « 0 » - « 32 »
Vous ne pouvez pas selectionner « 0 » pour toutes les gâmes de couleur.
6 Appuyez sur (BACK) pour returner à l'écran précédent.
Changement du mode de couleur DAY/NIGHT
Vou puezsezLECTIONner une couleur différente pourle mode DAY/NIGHT en fonction du reglage de regulateur deluminosite.
| Mode de couleur | DIMMER*1 |
| DAY | OFF ou AUTO(désactivation desphares*2) |
| NIGHT | ON ou AUTO(activation desphares*2) |
1 Pour plus de détails sur le réglage DIMMER, consultez la page 43.
2 Disponible uniquement lorsque le cable de commande d'éclairage est raccordé.
1 Sélectionnez « DAYNIGHT » à l'étape 3 de « Personnalisation de la couleur de la fenêtre d'affichage et des touches — Couleur personalisée ».
2 Sélectionnez « DAY » ou « NIGHT »
3 Personnelise la couleur prerégée en suivant les étapes 3 à 5 de « Personnelisation de la couleur de la fenêtre d'affichage et des touches — Couleur personnelisée »
Réglage de couleur avancé
Changement de la couleur avec synchronisation sonore — Synchronisation sonore
Lorsque you selectionnez un motif preréglé, la synchronisation sonore est activée.
1 Appuyez sur (MENU), tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « DISPLAY » s'affiche, puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « SND SYNC » s'affiche, puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner « SYNC-ON», puis appuyez dessus.
4 Appuyez sur (BACK) pour returner à l'écran précédent.
Affichage de couleur claire — Clarté du menu
Vous pouvez afficher le menu avec plus de clarté (blanc) sans affecter le réglage de couleur.
1 Appuyez sur (MENU), tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « DISPLAY » s'affiche, puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « WHT MENU » s'affiche, puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner « WHITE-ON», puis appuyez dessus.
4 Appuyez sur (BACK) pour returner à l'écran précédent.
Pour annuler l'option de clarté du menu, seLECTIONnez « OFF » à l'étape 3.
Effet de démarrage — Blanc au démarrage
Avec l'option du blanc au démarrage, lorsque vous appuyez sur SOURCE/OFF), la fenêtre d'affichage et les touches de l'appareil principal deviennent blanches, puis leur couleur est replacée par la couleur personnalisée.
1 Appuyez sur (MENU), tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « DISPLAY » s'affiche, puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « START-WHT » s'affiche, puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner « WHITE-ON», puis appuyez dessus.
4 Appuyez sur (BACK) pour returner à l'écran précédent.
Pour annuler l'option du blanc au démarrage, Sélectionnez « OFF » à l'étape 3.
Connexion de péripériques Bluetooth
Opérations Bluetooth
La fonction Bluetooth vous permet d'effectuer des appels en mains libres et de transmettre de la musique en continu à l'aide de cet apparéil.
La procédure suivant est nécessaire pour permettre l'utilisation de la fonction Bluetooth.
1 Pairage
Lorsque vous connectez des péripériques Bluetooth pour la première fois, il est nécessaire que les péripériques se reconnaissent mutuellesment. Il s'agit du «airesage » . Cette reconnaissance est nécessaire la première fois uniquement, car cet appariel et le péripérique pourront ensuite se reconnaître automatiquement.
2 Connexion
Pour utiliser le périphérique après avoir effectué le pairage, démarrez la connexion. Le pairage permet parfois d'établier la connexion automatiquement.
3 Appel en mains libres/Transmission de musique en continu
Vous pouvez effectuer/recevoir des
appels en mains libres et écouter de la
musique lorsque la connexion est établie.
Si le pairage ne peut pas etre effectue, il est possible que voitre perephérique ne soit pas compatible avec cet apparéil. Pour plus de détails sur les perephériques compatibles, visitez le site d'assistance à l'adresse indiquée sur la couverture arrière.
Installation du microphone
Pour capter votre voix pendant les appels en mains libres, vous devez installer le microphone (fourni).
Pour plus de détails sur la façon de raccorder le microphone, reportez-vous au guide « Installation/Raccordement » fourni.
Utilisation des fonctions Bluetooth
1 Appuyez sur CALL. Le menu d'appel apparait.
2 Tournez la molette de réglage jusqu'à ce que le paramètre souhaïte s'affiche, puis appuyez dessus.
3 Appuyez sur (BACK)*. La source returne au téléphone Bluetooth.
- Pour les réglages PAIRING, REDIAL, VOICE DIAL et BT SIGNL, l'objet 3 n'est pas nécessaire.
Les paramètres suivants peuvent être régles :
PAIRING*1 (page 26)
PHONEBOOK (page 29)
REDIAL (page 30)
RECENTCALL (page 30)
VOICE DIAL (page 31)
DIAL NUMBER (page 30)
RINGTONE\*1\*2
Permet de selectionner la sonnerie de cet appeareil ou du téléphone cellulaire connecté: « 1 » (cet appeareil) - « 2 » (telephone cellulaire).
AUTO ANS*1 (Réponse automatique) Permet de configurer cet apparéil pour répondre automatiquement aux appels reçus: « OFF » - « 1 » (environ 3 secondes) - « 2 » (environ 10 secondes).
BT SIGNL*1 (Signal Bluetooth) (page 27, 28)
BTINIT*3 (Initialisation Bluetooth) (page 33)
1 Vous pouvez également sélectionner ces paramètres en appuyant sur (MENU) et en tournant la molette de réglage pour sélectionner « BT ».
2 Selon le téléphone cellulaire utilisé, la sonnerie de cet apparéil peut retentir même si vous sélectionné « 2 » (telephone cellulaire).
*3 S'affiche sur le menu de configuration lorsque l'appareil est étant.
Pairage
Le périphérique Bluetooth (telephone cellulaire, périphérique audio, etc.) et cet appeareil doit être « jumelés » avant d'être utilisés conjointement à l'aide de la fonction Bluetooth.

Conseils
- Pour plus de détails sur le paiage d'un périphérique Bluetooth, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec l'appareil.
- Vous pouvez jumeler un maximum de 9 périphériques Bluetooth à cet apparéil.
1 Placez le périphérique Bluetooth à 1 mètre (3 pieds) maximum de cet apparéil.
2 Appuyez sur CALL et tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « PAIRING » s'affiche, puis appuyez dessus.
L'appareil passe en mode de veille de pairage.

3 Reglez le périphérique Bluetooth pour qu'il recherche cet apparéil.
Une liste des périphériques déetectés s'affiche sur le périphérique à connecter. Cet apparéil est nommé « Sony Automotive » sur le périphérique à connecter.

4 Si la saisie d'un code d'authentication* est requise dans la fenetre d'affichage du périphérique à connecter, entrez « 0000 »
Si le périphérique est compatible Bluetooth version 2.1, la saisie du code d'authentication n'est pas requise.
- Le code d'authentication peut également être nommé « clé d'authentication », « code NIP», « numéro NIP » ou « mot de passer», etc., en fonction du périhérique.

Cet apparéil et le périphérique Bluetooth mémorisent les informations échangées, puis lorsque le pairage est effectué, demeure allumé.
L'appareil est pret pour la connexion au périphérique.

Remarque
Si « 》 continue de clignoter, il est possible que le périphérique Bluetooth ne soit pas compatible avec cet apparéil. Pour plus de détails sur les périphériques compatibles, visitez le site d'assistance à l'adresse indiquée sur la couverture arrêté.
5 Sélectionnéz cet apparéil sur le périphérique Bluetooth à connecter.
« 品 ^ 日 » ou « 品 ^ 日 » s'affiche lorsque la connexion est établie.
Remarques
- Pendant l'establishement de la connexion avec un périphérique Bluetooth, cet apparéil ne peut pas être détecté par un autre périphérique. Pour permettre la détéction, accédez au mode de pairage et recherche cet apparéil à partir de l'autre périphérique.
- La recherche ou la connexion peut prendre un certain temps.
- Selon le périphérique utilisé, l'écran de confirmation de la connexion peut s'afficher avant la saisie du code d'authentication.
- Le temps alloué pour la saisie du code d'authentication varie en fonction du périhérique. Si le temps alloué est écoulé, recommencez la procédure de pairoge à partir du début.
- Cet apparéil ne peut pas être connecté à un périphérique compatible uniquement avec le profil HSP (Head Set Profile).
Conseil
La connexion entre cet apparéil et le périphérique Bluetooth peut s'effectuer automatiquement, selon le périphérique.
Annulation du pairage
Effectuez l'etape 2 pour quitter le mode de pairoge après avoir jumelé cet apparéil et le périphérique Bluetooth.
Connexion
Pour utiliser le périphérique après avoir effectué le pairage, démarrez la connexion. Le pairage permet parfois d'étabrir la connexion automatiquement.
Si le pairage a déjà été effectué, commencez l'opération à partir de cette section.


Connexion d'un téléphone cellulaire
1 Appuyez sur CALL et tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « BT SIGNAL » s'affiche, puis appuyez dessus. « 8 » s'allume lorsque le signal Bluetooth est activé.

Remarque
Lorsque le signal Bluetooth est déjà activé pour cet apparéil, le fait de Sélectionner « BT SIGNAL » déactivé le signal Bluetooth.
Conseil
Vous pouvez également transmettre le signal Bluetooth à partir de cet apparéil en maintenant enforcée la touche (CALL) de cet apparéil pendant plus de 2 secondes.
2 Allumez le téléphone cellulaire et activez le signal Bluetooth.
3 Etablissez la connexion à cet apparéil en utilisant le téléphone cellulaire.
«» s'affiche lorsqu'la connexion est établie. Si vous scélectionné la source de téléphone Bluetooth après avoir établi la connexion, le nom de réseau et le nom du téléphone cellulaire connecté s'afficheront.

Icônes dans la fenêtre d'affichage :
| Y.11 | Puisance de signal du téléphone cellulaire connecté.* |
| - | Autonomie de la batterie du téléphone cellulaire connecté.* |
- S'eteint en l'absence de connexion mains libres. Varie en fonction du téléphone cellulaire.
Pour changer les éléments d'affichage Appuyez sur DSPL.
Connexion du dernier téléphone cellulaire connecté à partir de cet apparéil
1 Veillez à ce que le signal Bluetooth du téléphone cellulaire soit activé.
2 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE/OFF) jusqu'à ce que « BT PHONE » apparaisse.
3 Appuyez sur (MENU) (ENTER). « 品 » clignote pendant l'établissement de la connexion, puis resté allumé lorsque la connexion est établie.
Remarques
-
Certains téléphones cellulaires peuvent nécessiter une permission d'accès à leurs données de réseau pendant la connexion mains libres à cet apparéil. Obtenez cette permission au moyen du téléphone cellulaire.
-
Pendant la transmission Bluetooth audio en continu, vous ne pouvez pas étabir la connexion au téléphone cellulaire à partir de cet apparéil. Établissez plutôt la connexion à cet apparéil à partir du téléphone cellulaire. Un bruit de connexion peut être superposé au son de la lecture.
Conseil
Avec le signal Bluetooth activé : lorsque la clé de contact est tournée sur la position ON, cet apparéil se reconnecte automatiquement au dernier téléphone cellulaire connecté. Cependant, la connexion automatique dépend également des caractéristiques techniques du téléphone cellulaire. Si l' apparéil ne se reconnecte pas automatiquement, connectez-le manuellement.
Connexion d'un périphérique audio
1 Appuyez sur (CALL) et tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « BT SIGNAL » s'affiche, puis appuyez dessus. « 8 » s'allume lorsque le signal Bluetooth est activé.

2 Allumez le périphérique audio et activez le signal Bluetooth.
3 Etablissez la connexion à cet apparéil en utilisant le péripérisque audio. « 日 » s'affiche lorsque la connexion est établie.

Connexion du dernier périhérique audio connecté à partir de cet apparéil
1 Veillez à ce que le signal Bluetooth du périphérique audio soit activé.
2 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE/OFF jusqu'à ce que « BT AUDIO » apparaisse.
3 Appuyez sur 6 (PAUSE). « 日 » clignote pendant l'établissement de la connexion, puis reste allumé lorsqu'la connexion est établie.
Appel en mains libres
Une fois l'appareil connecté au téléphone cellulaire, vous pouvez faire/recevoir des appels en mains libres en utilisant cet apparéil.

Avant d'effectuer des appels en mains libres, vérifie les points suivants:
Assurez-vous que « 日 ^ 日 » et « 8 » apparaissent dans la fenetre d'affichage.
Si « 日 » et « 8 » n'apparaissent pas, suivez la procEDURE de connexion (page 27).
3 Si vous ne pouvez pas connecter cet apparéil et le téléphone cellulaire à l'aide de la fonction Bluetooth, suivez la procédure de pairage (page 26).
Recevoir des appels
Lorsque you receivez un appel, les hautparleurs de votre vehicule ou le téléphonecellulaire connecté émettent une sonnerie. Le nom ou le numero de téléphone de l'aggellant s'affiche.
1 Appuyez sur CALLl lors de la réception d'un appel avec une sonnerie. L'appeil téléphonique commence.
Remarques
- Selon le téléphone cellulaire utilisé, le nom de l'aggellant peut s'afficher.
- La sonnerie et la voix de l'aggellant sont émises uniquement par les haut-parleurs avant.
Pour refuser un appel
Appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) et maintenez-la enforcée pendant 1 seconde.
Pour terminer un appel
Appuyez à nouveau sur .
Appel à partir du repertoire
Lorsque vous établiesse la connexion à un téléphone cellulaire compatible PBAP (Phone Book Access Profile), vous pouvez acceder au repertoire pour effectuer un appel.
1 Appuyez sur CALL et tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « PHONEBOOK » s'affiche, puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner une initiale dans la liste des initiales, puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner un nom dans la liste des noms, puis appuyez dessus.
4 Tournez la molette de réglage pour sélectionner un numéro dans la liste des nombres, puis appuyez dessus. L'appeil téléphonique commence.
Remarque
Selon le téléphone cellulaire utilisé, les contacts affichés sur l'ordinateil peuvent être différents de ceux compris dans le réseau du téléphone cellulaire.
Appel à partir de l'histoire des appell
Lorsque vous établissez la connexion à un téléphone cellulaire compatible PBAP (Phone Book Access Profile), vous pouvez acceder à l'histoire des appeals enregistré dans le téléphone cellulaire pour effectuer un appel.
1 Appuyez sur CALL et tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « RECENT CALL » s'affiche, puis appuyez dessus.
Une liste de l'histoire des appels apparait.
2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner un nom ou un numéro de téléphone à partir de l'historique des appeals, puis appuyez dessus.
L'apple téléphonique commence.
Appel par saisie du numero de téléphone
1 Appuyez sur CALL et tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « DIAL NUMBER » s'affiche, puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour entrer le numéro de téléphone, sélectionnez « » (espace), puis appuyez sur MENU (ENTER)*.
L'apple téléphonique commence.
- Appuyez sur (SEEK) ^- / + pour déplacer l'indication numérique.
Remarque
s'affiche à la place de « # » dans la fenêtre d'affichage.
Appel à l'aide d'un numéro de préselection
Vou puevez memoriser un maximum de 6 contacts dans la fonction de préselection. Pour savoir comment les memoriser, consultez la section « Fonction de préselection » (page 31).
1 Appuyez sur SOURCE/OFF, tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « BT PHONE » s'affiche, puis appuyez dessus.
2 Appuyez sur une touche numérique (① à ⑥) pour selectionner le contact que vous souhaitez appeler.
3 Appuyez sur (MENU) (ENTER). L'appeel téléphonique commence.
Appel par recomposition
1 Appuyez sur CALL et tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « REDIAL » s'affiche, puis appuyez dessus.
L'apple téléphonique commence.
Opérations à effectuer pendant un appel
Préroglage du volume de la sonnerie et de la voix de l'appelez
You pouvez prerégler le volume de la sonnerie et de la voix de l'appelez.
Pour régler le volume de la sonnerie:
Tournez la molette de réglage pendant la réception d'un appel. Le volume de la sonnerie peut être régle.
Pour régler le volume de la voix de l'aggellant :
Tournez la molette de réglage pendant un appel. Le volume de la voix de l'aggellant peut être régèle.
Remarque
Lorsque la source de téléphone Bluetooth est seLECTIONnée, le fait de tourner la molette de réglage permet uniquement de régler le volume de la voix de l'appoint.
Réglage de gain de micro
Vous pouvez regler le volume sur un niveau convenable pour l'applant. Appuyez sur (MIC) pour regler les niveaux de volume (« MIC-LOW », « MIC-MID », « MIC-HI »).
Mode EC/NC (Mode Correcteur d'écho/ Correcteur de bruits)
Ce mode permet d'atténuer l'echo et les bruits.
Appuyez sur la touche (5) (MIC) et maintenez-la enfoncée pour seLECTIONner « EC/NC-1 » ou « EC/NC-2 »
Transfert d'appeal
Pour activer/désactiver le périhérique approprié (cet apparéil/le téléphone cellulaire), appuyez sur MODE ou utilisez votre téléphone cellulaire.
Remarques
- Pour plus de détails sur le fonctionnement du téléphone cellulaire, reportez-vous au mode d'emploi de ce dernier.
- Selon le téléphone cellulaire utilisé, la connexion mains libres peut être interrompue lorsque vous tentez d'effectuer un transfert d'applé.
Fonction de présélection
Vou pouvezmémoriser un maximum de 6 contacts dans la fonction de présélection.
Remarques
-
Si vous appeareil prend en charge le PBAP (Phone Book Access Profile), vous pourrez selectionner un numero de téléphone depuis le repertoire ou l'histoire des appel.
-
Le fait de débrancher le cable d'alimentation supprime tous les contacts de la fonction de préselection.
1 Sélectionnez un numéro de téléphone que vous souhaitez<mémoriser dans la fonction de préselection à partir du repertoire ou de l'histoire des appeals*, ou en entrant le numéro de téléphone directement.
Le numero de téléphone apparait dans la fenetre d'affichage de cet apparéil.
- Si vous utilisez l'historique des appel, vous pouvez également effectuer la sélection à partir du nom de l'aggellant. Dans ce cas, le nom de l'aggellant apparait dans la fenêtre d'affichage de cet appareel.
2 Appuyez sur une touche numérique (① à ⑥) et maintenez-la enforcée pour sélectionner le numéro de préselection à mémoriser jusqu'à ce que « MEM » s'affiche.
Le contact est mémorisé dans le numéro de préselection sélectionné.
Activation de la composition vocale
Vou pouve activer la composition vocale avec un téléphone cellulaire connecté à cet apparéil en prononçant le repère vocal mémorisé sur le téléphone cellulaire, pour ensuite effectuer un appel.
1 Appuyez sur CALL et tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « VOICE DIAL » s'affiche, puis appuyez dessus.
2 Prononcez le repère vocal mémorisé sur le téléphone cellulaire.
Votre voix est reconnue et l'appele est effectué.
Remarques
- Vérifiez au préalable que l'appareil et le téléphone cellulaire sont connectés.
- Mémorisez préalablement un repère vocal sur votre téléphone cellulaire.
- Si vous activez la composition vocale avec un téléphone cellulaire connecté à cet apparéil, cette fonction peut parfois être inopérante.
- Il est possible que la composition vocale soit inopérante dans certains cas, selon l'efficacité de la fonction de reconnaissance du téléphone cellulaire. Pour plus de détails, consultez le site d'assistance à l'adresse indiquée sur la couverture arrière.
Conseil
Mémorisez des repères vocaux pendant que vous étés installé dans le vehicule, en utilisant cet apparéil avec la source « BT PHONE » sélectionnée.
Témoin SMS
Lorsqu'un téléphone cellulaire est connecté à cet apparéil, le témoin SMS vous informe de la réception ou la présence de messages SMS non lus.
Lorsque you receivez un nouveau message SMS, le témoin SMS clignote.

Lorsque des messages SMS non lus sont disponibles, le témoin SMS s'allume.

Remarque
La fonction du témoin SMS peut varier selon le téléphone cellulaire utilisé.
Transmission de musique en continu
Écoute de musique à partir d'un périphérique audio
Voupeuvez écouter la musique d'un périphérique audio sur cet appeareil si le périphérique audio est compatible avec le profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) de la technologie Bluetooth.

1 Réduisez le volume de cet apparéil.
2 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE/OFFJusqu'acce que « BT AUDIO » apparaisse.
3 Faites fonctionner le péripérisque audio pour démarrer la lecture.
4 Reglez le volume sur cet apparéil.
Remarque
« BT AUDIO » ne s'affichera pas lors de l'utilisation de l'application « App Remote » via la fonction Bluetooth.
Pour changer les éléments d'affichage Appuyez sur DSPL.
Réglage du niveau de volume
Le niveau de volume peut être réglé pour corriger toutes les différences entre l'appareil et le périphérique audio Bluetooth.
1 Demarrez la lecture sur le périphérique audio Bluetooth, avec un niveau de volume modéré.
2 Reglez votre apparéil sur le volume d'écoute habituel.
3 Appuyez sur (MENU), tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « SOUND » s'affiche, puis appuyez dessus.
4 Tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « BTA VOL » apparaissée, puis appuyez dessus.
5 Tournez la molette de réglage pour régler le niveau d'entrée (« +18dB » - « 0dB » - « - 8dB »), puis appuyez dessus.
6 Appuyez sur (BACK) pour returner à l'écran précédent.
Fonctionnement d'un périphérique audio avec cet apparéil
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes sur cet appeareil si le périhérique audio est compatible avec le profil AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) de la technologie Bluetooth. (L'opération peut etre différente selon le type de périhérique audio utilisé.)
| Pour | Action |
| Saut des albums | Appuyez sur ①/② (ALBUM▼/▲) [appuyez une fois pour chaque album] |
| Lecture repétée | Appuyez sur ③ (←)*1 |
| Lecture aléatoire | Appuyez sur ④ (→)*1 |
| Lecture | Appuyez sur ⑥ (PAUSE)*2 sur cet apparéil. |
| Pause | Appuyez sur ⑥ (PAUSE)*2 sur cet apparéil. |
| Saut des plages | Appuyez sur SEEK -/+ (↓←/↑→) [appuyez une fois pour chaque plage] |
| Retour/ | Appuyez sur (SEEK) -/+ |
| Avance rapide | (I▲▲/▲▶I) [maintenez la touche enforcée jusqu'àu point souhaité] |
1 Appuyez plusieurs fois jusqu'à ce que le réglage souhaïte apparaisse.
2 Selon le périhérique utilisé, il peut être nécessaire d'appuyer deux fois.
Les opérations autres que celles représentées ci-dessus doivent être effectues à partir du périphérique audio.
Remarques
- Selon le périphérique audio utilisé, les informations telles que le titre, le numéro de plage/la durée, l'état de lecture, etc., peuvent ne pas s'afficher sur cet appeareil. Ces informations s'affichent uniquement pendant la lecture Bluetooth audio.
- Meme si vous changez la source sur cet apparéil, la lecture ne s'interrrompt pas sur le périhérique audio.
Initialisation des réglages Bluetooth
Vous pouvez initiaiser tous les réglages Bluetooth (informations de pairage, numéro de préselection, informations sur le péripérisque, etc.) à partir de cet apparéil.
1 Appuyez sur la touche SOURCE/OFF et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde pour eteindre l'appareil.
2 Appuyez sur (MENU), tournez la molette de réglage pour sélectionner « BT», puis appuyez dessus. La liste du menu s'affiche.
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner « BT INIT», puis appuyez dessus. La confirmation s'affiche.
4 Tournez la molette de réglage pour sélectionner « INIT-YES», puis appuyez dessus.
« INITIAL » clignote pendant l'initialisation des réglages Bluetooth; « COMPLETE » apparait lorsque l'initialisation se termine.
5 Appuyez sur (BACK) pour returner à l'écran précédent.
Remarque
Lorsque vous mettez cet apparéil au rebut, les numérios de préselection doivent être supprimés en utilisant « BT INIT »
Pandora® via la technologie Bluetooth sans fil (déléphones Android™ et BlackBerry®)
Pandora® est disponible pour la transmission de musique en continu à l'aide de vos téléphones Android et BlackBerry. Vous pouvez contrôler Pandora® sur les téléphones Android et BlackBerry connectés via la fonction Bluetooth à partir de cet apparéil.
Pour télécharger la plus recente version de l'application Pandora* et obtenir des informations supplémentaires, visitez le site www.pandora.com
Pour plus de détails sur les péripériques pouvant être utilisés, visitez le site d'assistance à l'adresse indiquée sur la couverture arrière.
Remarques
- Certaines fonctions du service Pandora* peuvent ne pas etre disponibles.
- Vous pouvez contrôler Pandora® via la fonction Bluetooth uniquement sur les téléphones Android et BlackBerry.
- Le service Pandora® est disponible uniquement aux États-Unis.
- Vous ne pouvez pas commander Pandora® via la fonction Bluetooth pendant que l'application « App Remote » fonctionne via Bluetooth.
Transmission en continu Pandora®
Réduisez le volume de l'appareil avant de raccorder le périphérique mobile.
1 Connectez cet apparéil et le périphérique mobile à l'aide de la fonction Bluetooth (page 25).
2 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE/OFF jusqu'à ce que « BT PANDORA »1 apparaisse.
3 Demarrez l'application Pandora sur le périphérique mobile.
4 Appuyez sur (6)^*2 (PAUSE) pour démarrer la lecture.
1 Ne s'affiche pas, selon le périphérique raccordé au port USB.
2 Lorsque le périphérique mobile est connecté, le numéro du périphérique peut s'afficher. Assurez-vous que les mêmes numérios s'affichent (par exemple, 123456) sur cet apparéil et le périphérique mobile, puis appuyez sur la touche (MENU) de cet apparéil et Sélectionné « Yes » sur le périphérique mobile.
Pour interrompre la lecture, appuyez sur 6 (PAUSE). Pour reprendre la lecture, appuyez a nouveau sur cette touche.
Pour sauter une plage, appuyez sur (SEEK) +.
Remarques
- Vous ne pouvez pas returner à la plage précédente.
- Pandora® limite le nombre de sauts permis.
Pour changer les éléments d'affichage Appuyez sur DSPL.
Réglage du niveau de volume
Le niveau de volume de Pandora® peut être réglé de la même façon qu'un périphérique audio Bluetooth. Pour plus de détails, consultez la page 32.
Appréciation positive ou négative
L'appreciation positive ou négative vous permet de personnaliser les stations en fonction de vos préférences.
Appréciation positive
En cours de lecture, appuyez sur ② () et maintenez la touche enfoncée pendant 1 seconde.
Appréciation négative
En cours de lecture, appuyez sur ① (▼) et maintenez la touche enforcée pendant 1 seconde.
Listed stations
La liste des stations vous permet de seLECTIONner facilement la station souhaitee.
1 En cours de lecture, appuyez sur (BROWSE).
2 Appuyez sur + pour selectionner l'ordre de tri « BY DATE » ou « A TO Z »
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner la station de votrechoix, puis appuyez dessus. La lecture commence.
Shuffle
La fonction Shuffle vous permet d'écouter des plages lues sur une ou plusieurs stations Pandora de façon aléatoire dans votre liste de stations.
Éditez vos sélections de station Shuffle sur le péripérisque avant le raccordement.
Mise en signet
La plage ou l'artiste en cours de lecture peut être mis en signet et mémorisé dans votre compte Pandora.
1 En cours de lecture, appuyez sur MODE et maintenez la touche enforcée jusqu'à ce que « BOOKMARK » apparaisse.
2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner « TRK » (plage) ou « ART » (artiste), puis appuyez dessus.
App Remote via la technologie Bluetooth sans fil (telephone Android)
Le téléchargement de l'application « App Remote » à partir de Google Play est requis pour le téléphone Android.
Lorsque l'application est téléchargeé sur un téléphone Android et connectée à cet apparéil, les fonctionnalités suivantes sont disponibles :
- Utilisation de l'appareil pour démarrer et contrôler des applications compatibles sur le téléphone Android.
- Utilisation du téléphone Android avec des simples mouvements du doigt pour contrôler la source de l'appareil.
- Affichage d'informations détaillées de la source (titre de chanson, nom de l'artiste, pochette d'album, etc.) sur le téléphone Android.
- Lecture automatique des messages texte/ SMS reçus.
Les opérations disponibles peuvent varier selon l'application. Pour plus de détails sur les applications disponibles, visitez le site d'assistance à l'adresse indiquée sur la couverture arrière.
Remarques
- Pour votre sécurité, respectez les réglements et lois locales relatives à la circulation routière et n'utilise pas l'application pendant la conduite.
- L'application « App Remote » via la fonction Bluetooth est disponible uniquement pour les téléphones Android avec Android 2.1, 2.2, 2.3 ou 4.0 instalé.
- La lecture automatique de la fonction SMS est disponible uniquement pour les téléphones Android avec moteur TTS installé.
- Vous ne pouvez pas commander l'application « App Remote » via la fonction Bluetooth pendant que Pandora® fonctionne via Bluetooth.
Contrôle musical bidirectionnel avec le téléphone Android
Réduisez le volume de l'appareil avant de raccorder le périphérique mobile.
1 Connectez cet apparéil et le périphérique mobile à l'aide de la fonction Bluetooth (page 25).
2 Demarrez l'application « App Remote »
3 Appuyez sur la touche (MENU) (APP) de l'appareil et maintenance-la enforcée pendant plus de 2 secondes.
La connexion au périhérique mobile démarre.
Lorsque la connexion est établie, le nom de l'application sur le périphérique mobile apparait lors de la seLECTION d'une source et certaines opérations de lecture deviennent disponibles pour l'application. (Les opérations disponibles peuvent varier selon l'application.) De la même manière, certaines opérations de lecture de l'appareil peuvent être contrôlées par le périphérique mobile. Pour plus de détails sur les opérations du périphérique mobile, consultez la section d'aide de l'application.
Remarque
Lorsque le péripérisque mobile est connecté, le numéro du péripérisque peut s'afficher. Assurez-vous que les mêmes numérios s'affichent (par exemple, 123456) sur cet apparéil et le péripérisque mobile, puis appuyez sur la touche (MENU) de cet apparéil et Sélectionnéz « Yes » sur le péripérisque mobile.
Conseil
Vous pouvez également appuyer sur (MENU), tourner la molette de réglage pour sélectionner « APP REM», puis appuyer sur celle-ci pour établier la connexion. Appuyez ensuite sur SOURCE/OFF pour sélectionner la source.
Pourmettrefinàlaconnexion
Appuyez sur la touche (MENU) et maintenez-la enfoncée.
Réglages du son et menu de configuration
Pour appréciér les fonctions sonores sophistiquées — Moteur sonore avancé
La fonction Moteur sonore avancé permet de creer un champ acoustique parfaitement adapté à l'intérieur de votre vehicule en appliquant un traitement de signal numérique.
Sélection de la qualité sonore — Présélection EQ7
Vous pouvez selectionner une courbe d'égaliseur parmi 7 courbes d'égaliseur (XPLOD, VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE, GRAVITY, CUSTOM ou OFF).
1 Pendant la réception/lecture, appuyez sur (MENU), tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « SOUND » s'affiche, puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « EQ7 PRESET » s'affiche, puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage jusqu'à ce que la courbe d'égaliser souhaitation s'affiche, puis appuyez dessus.
4 Appuyez sur (BACK) pour returner à l'écran précédent.
Pour annuler la courbe de l'égaliser, Sélectionné « OFF » à l' étape 3.
Conseil
Le réglage de courbe d'égaliser peut être méorisé pour chaque source.
Personnalisation de la courbe de l'égaliseur — Réglage EQ7
L'option « CUSTOM » de EQ7 vous permet d'effectuer vos propres réglages d'égaliser.
1Aprés avoir selectionné une source, appuyez sur (MENU), tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « SOUND » s'affiche, puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « EQ7 SETTING » s'affiche, puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « BASE » s'affiche, puis appuyez dessus.
Vous pouvez selectionner une courbe d'égaliser comme point de départ pour modifier le réglage.
4 Tournez la molette de réglage pour sélectionner la courbe d'égaliseur, puis appuyez dessus.
5 Reglez la courbe de l'égaliseur.
Tournez la molette de réglage pour selectionner la plage de fréquences, puis appuyez dessus.

BAND1:63Hz
BAND2:160Hz
BAND3:400Hz
BAND4:1kHz
BAND5:2,5kHz
BAND6:6,3kHz
BAND7:16,0kHz
Tournez la molette de réglage pour régler le niveau de volume, puis appuyez dessus.
Le niveau de volume peut être régé par incréments de 1 dB, de -6 dB à +6 dB.

Répêtez les étapes ① et ② pour régler les autres plages de fréquences.
6 Appuyez sur (BACK) pour returner à l'écran précédent.
La courbe de l'égaliseur est mémorisée dans « CUSTOM ».
Optimisation du son par alignment temporel — Position d'écoute
L'appareil peut simuler un champ acoustique naturel en retardant lessons émis par chaque haut-parleur en fonction de votre position.
Les options pour « POSITION » sont indiquées ci-dessous.
FRONT L (1): Avant gauche
FRONT R (2): Avant droite
FRONT (3) : Centre avant
ALL (4): Au centre de votre vehicule
OFF: Aucune position réglée

Vous pouvez également régler la position approximative du caisson de graves à partir de votre position d'écoute si la position d'écoute n'est pas réglée sur « OFF »
Les options pour « SET SW POS » sont indiquées ci-dessous.
NEAR () : Rapprochee
NORMAL (B): Normale
FAR (C) : Éloignée
1 Pendant la réception/lecture, appuyez sur (MENU), tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « SOUND » s'affiche, puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « POSITION » s'affiche, puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « SET F/R POS » s'affiche, puis appuyez dessus.
4 Tournez la molette de réglage pour sélectionner « FRONT L », « FRONT R », « FRONT » ou « ALL », puis appuyez dessus.
5 Tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « SET SW POS » s'affiche, puis appuyez dessus.
6 Tournez la molette de réglage pour sélectionner la position de caisson de graves « NEAR», « NORMAL » ou « FAR », puis appuyez dessus.
7 Appuyez sur (BACK) pour returner à l'écran précédent.
Pour annuler la position d'écoute, selectionnez « OFF » à l'étape 4.
Réglage de la position d'écoute
Vous pouvez régler la position d'écoute avec précision.
1 Pendant la réception/lecture, appuyez sur (MENU), tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « SOUND » s'affiche, puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « POSITION » s'affiche, puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « ADJ POSITION » s'affiche, puis appuyez dessus.
4 Tournez la molette de réglage pour régler la position d'écoute, puis appuyez dessus.
Plage de réglage: « +3 » - « CENTER » - « -3 »
5 Appuyez sur (BACK) pour returner à l'écran précédent.
DM+ avancée
La fonction DM+ avancée améliore la qualité dessons compressés numérique en restaurant les haute fréquences supprimées lors du processus de compression.
1 Pendant la lecture, appuyez sur (MENU), tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « SOUND » s'affiche, puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « DM+ » s'affiche, puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner « ON», puis appuyez dessus.
4 Appuyez sur (BACK) pour returner à l'écran précédent.
Conseil
Le réglage DM+ peut être mémorisé pour chaque source autre que le récepteur.
Utilisation des haut-parleurs arrêté comme caisson de graves — Amplificateur de graves à l'arrête
La fonction Amplificateur de graves à l'arrête accentue les graves en appliquant un réglage de filtré passée-bas (page 43) aux haut-parleurs arrêtre. Cette fonction permet d'utiliser les haut-parleurs arrêtre comme caisson de graves si vous n'en raccordez aucun.
1 Pendant la réception/lecture, appuyez sur (MENU), tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « SOUND » s'affiche, puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « RB ENH » s'affiche, puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « RBE MODE » s'affiche, puis appuyez dessus.
4 Tournez la molette de réglage pour sélectionner « 1 », « 2 » ou « 3», puis appuyez dessus.
5 Appuyez sur (BACK) pour returner à l'écran précédent.
Utilisation d'un caisson de graves sans amplificateur de puissance
— Raccordement direct d'un caisson de graves
Vou pouvez utiliser un caisson de graves sans amplificateur de puissance lorsque vous effectuez le raccordement au cordon de haut-parleur arrriere.
Remarque
Assurez-vous de raccorder un caisson de graves de 4 - 8 ohms à l'un ou l'autre des cordons de haut-parleur arrirée. Ne raccordez pas de haut-parleur à l'autre cordon de haut-parleur arrirée.
1 Pendant la réception/lecture, appuyez sur (MENU), tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « SOUND » s'affiche, puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « SW DIREC » s'affiche, puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « SW MODE » s'affiche, puis appuyez dessus.
4 Tournez la molette de réglage pour sélectionner « 1 », « 2 » ou « 3», puis appuyez dessus.
5 Appuyez sur (BACK) pour returner à l'écran précédent.
Pour plus de détails sur les réglages de phase du caisson de graves, de position, de fréquence du filtré passer-bas et de pente du filtré passer-bas, reportez-vous à la page 43.
Réglage des paramètres de configuration
1 Appuyez sur (MENU), tournez la molette de réglage jusqu'à ce que la catégorie souhaïée s'affiche, puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage jusqu'à ce que le paramètre souhaïte s'affiche, puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner le réglage, puis appuyez dessus.
Le réglage est terminé.
4 Appuyez sur (BACK) pour returner à l'écran précédent.
- L' étape 4 n'est pas nécessaire pour les réglages CLOCK-ADJ et BTM.
Les paramètres suivants peuvent être régés selon la source et le réglage :
GENERAL:
CLOCK-ADJ (Réglage de l'horloge) (page 7)
BEEP
Permet d'activer le bip: « ON», « OFF »
AUTO OFF
Permet d'eteindre automatiquement après un laps de temps souhaite lors de l'arrêt de l'appareil : « NO », « 30S » (seconds), « 30M » (minutes), « 60M » (minutes).
Permet d'activer l'affichage de la source AUX: « ON», « OFF » (page 44).
CT (Heure)
Permet d'activer la fonction CT: « ON », « OFF » (page 14).
BTM^*3 (page 12)
ZAPPIN*4
ZAP TIME (Temps de lecture Zappin) Permet de selectionner le temps de lecture pour la fonction ZAPPIN.
- « Z.TIME-1 » (environ 6 secondes),
Z.TIME-2 (envviron 15 seconds),
Z.TIME-3 (envviron 30 seconds).
ZAP BEEP (Bip de fonction Zappin)
Permet d'appliquer un bip entre les passages de plage: « ON», « OFF »
PARENTAL\*5
Permet de régler le verrouillage parental à « ON » ou « OFF » et de modifier le mot de passer (page 45).
1 Lorsque l'appareil est eteint.
2 Ne s'affiche pas dans l'App Remote.
3 Lorsque le récepteur est sélectionné.
4 Lorsque la source CD ou USB est sélectionnée.
*5 Lorsqu'un récepteur SiriusXM Voiture est raccordé.
SOUND:
EQ7 PRESET (page 38)
EQ7 SETTING (page 38)
POSITION
SET F/R POS (Réglage de position avant/arroire) (page 39)
ADJ POSITION*1 (Ajustement de position) (page 40)
SET SW POS*1 (Réglage de position du caisson de graves) (page 39)
BALANCE
Permet de régler l'équilibre du so
Permet de régler le niveau relatif :
« FRONT-15 »- « CENTER »-
《REAR-15》.
DM^*2 (page 40)
LOUDNESS (Intensité sonore)
Permet de renforcer les graves et les aigus pour vous permettre d'entendre lessons clairément à des volumes faibles : « ON», « OFF »
ALO (Optimiseur de niveau automatique)
Permet de régler le niveau du volume de lecture de toutes les sources au niveau optimal: « ON», « OFF »
RB ENH\*3 (Amplificateur de graves à l'arrière)
RBE MODE (Mode d'amplificateur de graves à l'arrête)
Permet de selectionner le mode d' amplificateur de graves à l'arrière : « 1 », « 2 », « 3 », « OFF ».
LPF FREQ (Fréquence de filtre passebas)
Permet de sélectionner la fréquence de coupure du caisson de graves : « 50Hz »,
60Hz , 80Hz , 100Hz , 120Hz
LPF SLOP (Pente de filtrre passage-bas)
Permet de selectionner la pente du filtre.
passe-bas LPF: 1 , 2 , 3
SW DIREC\*4 (Raccordement direct d'un caisson de graves)
SW MODE (Mode du caisson de graves)
Permet de selectionner le mode du caisson de graves: « 1», « 2», « 3», « OFF »
SW PHASE (Phase du caisson de graves)
Permet de selectionner la phase du caisson de graves : « NORM », « REV »
SWPOS^*1 (Position du caisson de graves) (page 39)
Permet de selectionner la position du caisson de graves : « NEAR »,
NORMAL , FAR
LPF FREQ (Fréquence de filtre passebas)
Permet de selectionner la fréquence de coupure du caisson de graves: « 50Hz », « 60Hz », « 80Hz », « 100Hz»,
120Hz
LPF SLOP (Pente de filtrre passe-bas)
Permet de selectionner la pente du filtré passée-bas LPF: « 1», « 2», « 3 »
S.WOOFER (Caisson de graves)
SW LEVEL (Niveau du caisson de graves)
Permet de régler le volume du caisson de graves: « +10 dB » - « 0 dB » - « -10 dB »
(« ATT » est affché au réglage le plus bas.)
SW PHASE (Phase du caisson de graves)
Permet de selectionner la phase du caisson de graves: « NORM », « REV »
SW POS*1 (Position du caisson de graves)
Permet de selectionner la position du caisson de graves: « NEAR », « NORMAL», « FAR »
LPF FREQ (Fréquence de filtre passebas)
Permet de selectionner la fréquence de coupure du caisson de graves: « 50Hz », « 60Hz », « 80Hz », « 100Hz », « 120Hz».
LPF SLOP (Pente de filtrre passe-bas)
Permet de selectionner la pente du filtre
passe-bas LPF: 1 , 2 , 3
HPF (Filtre salle-haut)
HPF FREQ (Fréquence de filtre passehaut)
Permet de sélectionn la fréquence de coupure du haut-parleur avant/arrière :
OFF , 50Hz , 60Hz , 80Hz , 100Hz , 120Hz .
HPF SLOP (Pente de filtrre passer-haut)
Permet de sélectionner la pente de filtré passée-haut HPF (applicable uniquement lorsque l'option HPF FREQ n'est pas réglée à « OFF »): « 1 », « 2 », « 3 »
AUX VOL*5 (Niveau de volume AUX)
Permet de régler le niveau de volume de chaque apparéil auxiliaire raccordé :
+18dB - 0dB - -8dB .
Ce réglage évite de régler le niveau de volume entre les sources.
BTA VOL (Niveau de volume du périphérique audio Bluetooth)*6 (page 32)
1 Ne s'affiche pas lorsque « SET F/R POS » est régle à « OFF »
2 Ne s'affiche pas lorsque le recepteur est seLECTIONné.
3 Lorsque « SW DIREC » est régisé à « OFF »
4 Lorsque « RBE MODE » est régisé à « OFF »
5 Lorsque la source AUX est seLECTIONnée.
6 Lorsque la source Bluetooth audio est activée.
DISPLAY:
Permet d'activer le mode de démonstration: « ON», « OFF »
DIMMER
Permet de modifier la luminosité de la fenêtre d'affichage.
- « AT »: pour réduire automatiquement la luminosité lorsque vous allumez les phares. (Disponible uniquement lorsque le cable de commande d'éclairage est raccardé.)
- « ON »: pour réduire la luminosité de la fenêtre d'affichage.
- « OFF »: pour désactiver le régulateur de luminosité.
COLOR (Couleur prépréglée)
Permet de selectionner la couleur prerégée de la fenetre d'affichage et des touches de l'appareil principal (page 22).
CUSTOM-C (Couleur personnalisée)
Permet de selectionner une couleur prerégée comme point de départ pour apporter des modifications (page 23).
SND SYNC
Permet de selectionner la couleur avec la synchronisation sonore: « ON», « OFF » (page 23).
WHT MENU
Permet d'activer l'effet lorsquela source est selectionnee: « ON», « OFF » (page 24).
START-WHT
Permet d'activer la couleur de démarrage: « ON», « OFF » (page 24).
AUTO SCR* (Défilément automatique) Permet de faire défiler automatiquement les éléments longs : « ON », « OFF »
- Lorsque la source CD, USB, Pandora® via USB, Bluetooth audio ou Bluetooth Pandora® est sélectionnée.
BT (Bluetooth) :
Pour plus de détails sur les paramètres de configuration des réglages Bluetooth, consultez la page 25.
APP REM :
Démarre l'établissement de la connexion de l'App Remote.
Utilisation d'un équipement en option
Appareil audio auxiliaire
En raccordant un apparéil audio portatif en option à la prise d'entrée AUX (mini-prise stéreo) de l' apparéil, puis en scélectionnant simplement la source, vous pouvez écouter le son par l'intémediaire des haut-parleurs de votre voiture.
Raccordement de l'appareil audio portatif
1 Eteignez l'appareil audio portatif.
2Réduisez le volume de l'appareil.
3 Raccordez l'appareil audio portatif à l'appareil à l'aide d'un cable de raccordement (non fourni)*.

* Veillez à utiliser une fiche droite.
Réglage du niveau de volume
Avant de commencer la lecture, n'oubliez pas de régler le volume de chaque appeareil audio connecté.
1Réduisez le volume de l'appareil.
2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF) jusqu'à ce que l'indication « AUX » apparaisse.
3 Demarrez la lecture sur l'appareil audio portatif, avec un niveau de volume modéré.
4 Reglez votre apparéil sur le volume d'écoute habituel.
5 Reglez le niveau d'entrée (page 43).
Récepteur SiriusXM Voiture
Toutes les stations dignes d'intérêt sont disponibles avec SiriusXM, qui propose plus de 130 canaux, y compris des chaines musicales exemplés de publicité, ainsi que les mêilles émissions de sports, de nouvelles, d'infovariétés et de divertissement. Un récepteur SiriusXM Voiture (vendu séparation) et un abonnement sont requis. Pour plus d'informations, visitez www.siriusxm.com.
Pour écouter la radio satellite SiriusXM, un abonnement est requis. Activez le récepteur SiriusXM Voiture en utilisant l'une des deux méthodes ci-dessous:
- En ligne : Allez sur www.siriusxm.com/ activatenow
- Telefone: Composez le 1-866-635-2349
Pour l'activation SiriusXM, un identifiant de radio est requis.
Affichage de l'identifant de radio SiriusXM
1 En cours de lecture, appuyez sur Q (BROWSE) pour acceder au mode de navigation.
2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner le canal « 0», puis appuyez dessus.
Remarque
Pour selectionner « SIRIUSXM », appuyez au préalable sur SOURCE/OFF
Sélection des canaux
1 Appuyez sur Q (BROWSE) pour acceder au mode de navigation.
2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner le canal de votrechioix, puis appuyez dessus.
Sélection des canaux à partir des catégories
1 Appuyez sur / CAT pour acceder au mode de navigation.
2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner la catégorie de votrechioix, puis appuyez dessus.
Mémorisation des canaux
1 Lorsque vous captez le canal que vous souhaitez mémoriser, appuyez sur une touche numérique (① à ⑥) et maintenez-la enforcée jusqu'à ce que « MEM » apparaisse.
Pour capter le canal mémorisé, Sélectionné « SX1», « SX2 » ou « SX3 » en appuyant sur MODE, puis appuyez sur une touche numérique (① à ⑥).
Contrôle parental
Certains canaux SiriusXM proposent un contenu inapproprié pour les enfants. Vous pouvez activer un mot de passer de contrôle parental pour ces canaux.
1 À partir du menu GENERAL (page 41), tournez la molette de réglage pour sélectionner « PARENTAL», puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner « LOCK SEL», puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner « LOCK-ON», puis appuyez dessus.
Pour déverrouiller les canaux, Sélectionnez « OFF » à l'étape 3, puis entrez le mot de passer. Le mot de passer initial est « 0000 »
Modification du mot de passer
1 À partir du menu GENERAL (page 41), tournez la molette de réglage pour sélectionner « PARENTAL», puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner « CODE EDIT», puis appuyez dessus.
3 Sur l'affichage d'entrée du mot de passer actuel, entrez le mot de passer actuel, puis appuyez sur la molette de réglage. Le mot de passer initial est « 0000 »
4 Sur l'affichage d'entrée du nouveau mot de passer, entrez votre nouveau mot de passer à 4 chiffres, puis appuyez sur la molette de réglage.
Pour changer les éléments d'affichage
Appuyez sur DSPL pour les changer comme suit:
Nombre de canal (par défaut) Nom de canal Nom de l'artiste Titre de chanson Informations de contenu Nom de catégorie Horloge
Informations complémentaires
Précautions
- Si votre vehicule est resté stationné en plein soleil, laissez l'appareil refroidir avant de l'utiliser.
- Ne laissiez pas les apparciels audio à l'intérieur du vehicule car la température élevé resultant du rayonnement direct du soleil pourrait cause un problème de fonctionnement.
L'antenne electrique se déploie automatiquement.
Condensation
Si de la condensation s'est formée dans l'appareil, retirez le disque et attendez environ une heures pour que l'appareil puisse secher; sinon, il ne fonctionnera pas correctement.
Pour conserver un son de haute qualité
Ne renversez pas de liquide sur l'appareil ou sur les disques.
Remarques sur les disques
- N'exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleur telles que des conduits d'air chaud, et ne les laissez pas dans un vehicule stationné en plein soleil.
- Avant la lecture, essuyez les disques avec un chiffon de nettoyage en partant du centre vers l'extérieur. N'utilise pas de solvants tels que de l'essence, du diluant ou des nettoyants disponibles sur le marché.

- Cet apparéil est conçu pour la lecture des disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Les DualDiscs et certains disques de musique encodés avec des technologies de protection des droits d'auteur ne sont pas conformes à la norme Compact Disc (CD). Par conséquent, il est possible que ces disques ne soient pas lus par cet apparéil.
- Disques ne pouvant PAS être lus sur cet apparéil
- Les disques sur lesquels sont collés desétiquettes, des autocollants, du ruban adhésif ou du papier. De tels disques peuvent provoquer des problèmes de fonctionnement ou être endommagés.
- Les disques de forme non standard (notamment en forme de cœur, de carré ou d'étoile). Vous risquez d'endommager votre apparéil si vous essayez de dire ces types de disques.
- Les disques de 8cm (3^1 / 4 po).
Remarques sur les disques CD-R/CD-RW
- Nombre maximal de : (CD-R/CD-RW uniqueness)
-dossiers (albums) : 150 (y compris le repertoire racine)
- fichiers (plages) et dossiers : 300 (lorsque les noms de dossier/fichier contiennent un grand nombre de caractères, ce nombre peut être inférieur à 300)
- caractères affichables pour un nom de dossier/fichier : 32 (Joliet)/64 (Romeo)
- Si le disque multisession commence avec une session CD-DA, il est reconnu comme un disque CD-DA et les autres sessions ne sont pas lues.
- Disques ne pouvant PAS être lus sur cet apparéil
- CD-R/CD-RW dont la qualité d'enregistrement est mauvaise.
- CD-R/CD-RW enregistrres avec un apparéil d'enregistrement non compatible.
- CD-R/CD-RW n'ayant pas ete finalises correctement.
- CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés au format CD audio ou MP3 conformément à la norme ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo ou multisession.
Ordre de lecture des fichiers MP3/WMA/AAC

À propos de l'iPod
- Vous pouvez racorder cet apparéil aux modèles d'iPod suivants. Mettez vos périphériques iPod à jour avec le logiciel le plus récent avant toute utilisation.
Made for
-iPod touch (4eme generation)
-iPod touch (3ème génération)
-iPod touch (2ème génération)
-iPod classic
-iPod nano (6ème génération)
-iPod nano (5ème génération)
-iPod nano (4ème génération)
-iPod nano (3ème génération)
-iPod nano (2ème génération)
-iPod nano (1ere generation)*
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
- La commande passager n'est pas disponible pour le iPod nano (1ère génération).
- « Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu'un accessoire électronique a été concu pour être connecté spécifique à un iPod ou un iPhone, respectivement, et qu'il a été certifié par le développement comme étant conforme aux normes de performances Apple. Apple n'est pas responsable du bon fonctionnement de cet apparéil ni de sa conformité aux normes et réglementations de sécurité. Veuillez notes que l'utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances des transmissions sans fil.
À propos de la fonction Bluetooth
Qu'est-ce que la technologie Bluetooth?
- La technologie Bluetooth sans fil est une technologie sans fil à courte portée permettant la communication sans fil de données entre des appareils numériques tels qu'un téléphone cellulaire et un microcasque. La technologie Bluetooth sans fil fonctionne dans un rayon de 10m (environ 33 pieds). La connexion de deux appareils est commune, mais certains appareils peuvent être connectés à plusieurs appareils à la fois.
- Vous n'avez pas besoin d'utiliser un cable pour le raccordement car la technologie Bluetooth est une technologie sans fil; il n'est pas non plus nécessaire que les apparciels se trouvent face à face, contrairement à la technologie infrarouge. Vous pouvez, par exemple, utiliser un apparéil dans un sac ou une poche.
- La technologie Bluetooth est une norme internationale prise en charge et utilisée par des millions d'entreprises à travers le monde.
Communication Bluetooth
- La technologie Bluetooth sans fil fonctionné dans un rayon d'environ 10m
La portée de communication maximale peut varier selon les obstacles (personne, métal, mur, etc.) ou l'environnement electromagnétique.
-
Les conditions suivantes peuvent affecter la sensibilité de la communication Bluetooth :
-
un obstacle, par exemple une personne, un objet métallique ou un mur, se trouve entre cet appeareil et le périphérique Bluetooth.
-
un apparéil utilisant une fréquence de 2,4 GHz, par exemple un périhérique LAN sans fil, un téléphone sans fil ou un four à micro-ondes, est utilisé à proximité de cet apparéil.
-
Comme les périphériques Bluetooth et les périphériques LAN sans fil (IEEE802.11b/g) utilisent la meme frquence,des interferences en hyperfrequences peuvent survenir et entrainer une degradation de la vitesse de communication, des parasites ou une connexion non valide lorsque cet apparéil est utilisé a proximé d'un périphérique LAN sans fil. En pareil cas, prenez les mesures suivantes :
-
utilisez cet appeareil à au moins 10m du périhérique LAN sans fil.
- si cet appeareil est utilisé à moins de 10m d'un périphérique LAN sans fil, éteignez le périphérique LAN sans fil.
-
installez cet apparéil et le périphérique Bluetooth aussi pres que possible l'un de l'autre.
-
Les émissions d'hyperféquences d'un périhérique Bluetooth peuvent perturber le fonctionnement des appareils Médicaux électroniques. Pour éviter de causeur un accident, éteignez cet apparéil et les autres périhériques Bluetooth dans les endroits suivants :
-
endroits ou du gaz inflammable est present, dans un hôpital, un train, un avion ou une station-service
-
à proximé de portes automatiques ou d'un avertisseur d'incendie
-
Cet apparéil prend en charge les capacités de sécurité conformes à la norme Bluetooth pour offrir une connexion sécurisée lors de l'utilisation de la technologie Bluetooth sans fil; cependant, la sécurité peut être insuffisante selon le réglage. Soyez prudent lorsque vous communiquez au moyen de la technologie Bluetooth sans fil.
- Nous ne pouvons être tenus responsables de lauite d'informations lors d'une communication Bluetooth.
-
La connexion ne peut pas etre garantie avec tous les péripériques Bluetooth.
-
Un périphérique doté de la fonction Bluetooth doit être conforme à la norme Bluetooth spécifiée par Bluetooth SIG et être authentifié.
-
Meme si le périhérique connecté est conforme à la norme Bluetooth mentionné précédemment, certains périhériques risquent de ne pas se connecter ou de ne pas fonctionner correctement, selon leurs fonctionnalités ou caractéristiques techniques.
- Selon le péripérisque utilisé ou l'environnement de communication, des parasites peuvent se produit lors des communications téléphoniques en mains libres.
Selon le périphérique à connecter, le démarrage de la communication peut prendre un certain temps.
Autres
Le périphérique Bluetooth peut ne pas fonctionner avec les téléphones cellulaires, selon les conditions des ondes radio et l'endroit où l'appareil est utilisé.
- Si vous éprouvez une sensation désagréable après avoir utilisé le périphérique Bluetooth, cessez de l'utiliser immédiatement. Si le problème persististe, consultez votre détaillant Sony le plus proche.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet apparéil qui ne sont pas abordés dans ce mode d'emploi, contactez votre détaillant Sony.
Entretien
Remplacement de la pile au lithium de la télécommande
Lorsque la pile est faible, la portée de la télécommande diminue. Remplacez la pile par une pile au lithium CR2025 neue. L'utilisation de tout autre type de pile presente un risque d'incendie ou d'explosion.

Remarques sur la pile au lithium
Tenez la pile au lithium hors de la portée des enfants. En cas d'ingestion de la pile, consultez immédiatement un médecin.
- Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon contact.
- Veillez à respecter la polarité lors de l'installation de la pile.
- Ne tenez pas la pile avec des pince métalliques, car cela pourrait cause un court-circuit.
ATTENTION
Utilisée de façon incorrecte, la pile peut exploser. Ne pas la recharger, la démonter ni la jeter au feu.
\section*{Caracteristique techniques}
Radio
FM
Plage de syntonisation: 87,5 à 107,9 MHz
Borne d'antenne :
Connecteur d'antenne externe
Fréquence intermédiaire: 25kHz
Sensibilité utile: 8 dBf
Sélectivité: 75 dB à 400 kHz
Rapport signal/bruit: 80 dB (stéreo)
Séparation : 50 dB à 1 kHz
Réponse en fréquence: 20 à 15 000 Hz
AM
Plage de syntonisation : 530 à 1 710 kHz
Borne d'antenne:
Connecteur d'antenne externe
Fréquence intermédiaire :
9 115 kHz ou 9 125 kHz/5 kHz
Sensibilite: 26 V
Lecteur CD
Rapport signal/bruit : 120 dB
Réponse en fréquence: 10 à 20 000 Hz
Pleurage et scintillagement :
En dessous du seuil mesurable
Lecteur USB
Interface:USB(haute vitesse)
Courant maximal: 1 A
Communication sans fil
Système de communication :
Norme Bluetooth version 2.1 + EDR
Sortie:
Portée de communication maximale :
En ligne directe, environ 10m (33pi)^*1
Bande de fréquence :
Bande de 2,4 GHz (2,4000 à 2,4835 GHz)
Méthode de modulation : FHSS
Profils Bluetooth compatibles*2:
1 La portée réelle varie en fonction de nombreux facteurs, tels que la présence d'obstacles entre les périhériques, les champs magnétiques autour des jours à micro-ondes, l'électricité statique, la sensibilité de la réception, les performances de l'antenne, le système d'exploitation, les applications logicielles, etc.
2 Les profils standard Bluetooth sont destinés à la communication Bluetooth entre les périphériques.
Amplificateur de puissance
Sorties: Sorties de haut-parleurs
Impedance des haut-parleurs: 4 à 8 ohms
Puisance de sortie maximale: 52W× 4 (a 4 ohms)
Généralités
Sorties :
Borne de sorties audio (avant, arrêté, caisson de graves)
Borne de commande de relais d'antenne électrique/d' amplificateur de puissance (REM OUT)
Entrées :
Borne d'entree SiriusXM
Borne d'entrée de télécommande
Borne d'entrée de l'antenne
Borne d'entree MIC
Prise d'entrée AUX (mini-prise stéreo)
Port USB
Alimentation requise: Batterie de vehicule 12 V CC (masse négative)
Dimensions: Environ 178 × 100 × 178 ~mm
(7^1 / 8× 4× 7^1 / 8po) (1 / h / p)
Dimensions de montage :
Environ 182× 111× 159mm
(7^1 / 4× 4^3 / 8× 6^3 / 8po) (I / h / p)
Poids: Environ 1,4 kg (3 lb 2 oz)
Accessoires fournis :
Télécommande: RM-X231
Microphone
Composants destinés à l'installation et aux raccordements (1 jeu)
Accessoires/appareils en option :
Cable de raccordement USB pour iPod :
RC-100IP
Récepteur SiriusXM Voiture: SXV100
Il est possible que vous détaillant ne dispose pas de certains accessoires énoncés ci-dessus.
Veuillez vous adresser à lui pour tout renseignement complémentaire.
La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis.
Dépannage
La liste de vérification suivant vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontres avec cet apparéil.
Avant de passer en revue la liste ci-dessous, vérifie les procédures de raccordement et d'utilisation.
Pour plus de détails sur l'utilisation du fusible et le retrait de l'appareil du tableau de bord, reportez-vous au manuel d'installation/ raccordement fourni avec cet apparéil.
Si vous ne parvenez pas à régler le problème, visitez le site d'assistance à l'adresse indiquée sur la couverture arrière.
Généralités
L'appareil n'est pas alimenté.
Vérifiez le raccordement ou le fusible.
Si l'appareil est eteint et que I'affichage disparait, il est impossible de commander l'appareil avec la telecommande.
- Mettez l'appareil en marche.
L'antenne electrique ne se déploie pas.
L'antenne électrique ne dispose pas d'un boitier de relais.
Aucun son n'est émis.
La fonction ATT est activée.
La position de la commande d'équilibre avant/ arrrière « FADER » n'est pas régée pour un système à 2 haut-parleurs.
Aucun bip n'est émis.
Le bip est déactivé (page 41).
Un amplificateur de puissance en option est raccordé et vous n'utilise pas l'amplificateur intégré.
Le contenu de la mémoire a été effacé.
Le cable d'alimentation ou la batterie a ete deconnectee(e) ou n'est pas raccarded(e) correctement.
L'appareil est réinitialisé.
- Recommence la procEDURE d'enregistrement dans la mémoire.
Les stations mémorisées sont effacées et l'heure est remise à zéro.
Le fusible est grillé.
Émission de bruit lorsque la position de la clé de contact est modifiée.
Les cables ne sont pas raccordés correctement au connecteur d'alimentation du vehicule destiné aux accessoires.
Pendant la lecture ou la réception, l'écran du mode de démonstration apparait.
Si aucune opération n'est effectuee pendant 5 minutes alors que le reglage « DEMO-ON » est selectionné, l'écran du mode de démonstration apparait.
- Sélectionnéz le réglage « DEMO-OFF » (page 7).
L'affichage disparait de la fenetre d'affichage ou il n'apparait pas.
Le régulateur de luminosité est régle à « DIMON » (page 43).
L'affichage est désactifé si vous maintainez la touche (SOURCE/OFF) enforcée.
- Maintenez enfoncée la touche (SOURCE/OFF) de l'appareil jusqu'à ce que l'affichage apparaisse.
La fonction Auto Off est inopérante.
L'appareil est en marche. La fonction Auto Off s'active lorsque l'appareil est eteint.
- Éteignez l'appareil.
Les touches de commande ne fonctionnent pas.
Impossible d'ejeter le disque.
Appuyez sur DSPL et BACK)/MODE pendant plus de 2 secondes.
Les contenus de la mémoire sont effacés. Pour votre sécurité, n'effectuez pas l'opération de réinitialisation pendant que vous conduisez.
Réception radio
Impossible de capter des stations. Le son est parasité.
Le raccordement est incorrect.
- Raccordez un cable REM OUT (rayé bleu/ blanc) ou un cable d'alimentation d'accessoires (rouge) au cable d'alimentation de l'amplificateur d'antenne du vehicule (uniquement si votre vehicule est équipé d'une antenne de radio intégrée dans la fenêtre arrêté ou laterale).
- Vérifiez le raccordement de l'antenne du vehicule.
-Si I'antenne automatique ne se deploie pas, verifiez le raccordement du cable de commande d'antenne electrique.
Impossible de captur une station présélectionnée.
Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire.
Le signal capte est trop faible.
La syntonisation automatique est impossible.
Le signal capte est trop faible.
- Reglez manuellement la fréquence.
RDS
PTY affiche «…………… »
La station captee n'est pas une station RDS.
Aucune donnée RDS n'a ete reque.
La station ne spécifie pas le type d'émission.
Lecture de CD
Impossible d'introduire le disque.
Un autre disque est déjà en place.
Le disque a ete introduit de force a l'envers ou dans le mauvais sens.
La lecture du disque ne commence pas.
Le disque est defectueux ou sale.
Les CD-R/CD-RW ne sont pas destinés à un usage audio (page 47).
Impossible de litre des fichiers MP3/WMA/ AAC.
Le disque n'est pas compatible avec le format et la version MP3/WMA/AAC. Pour plus de détails sur les formats et disques pouvant être lus, visitez le site d'assistance.
Certains fichiers MP3/WMA/AAC exigent un délambda plus long que d'autres avant le début de la lecture.
La lecture des types de disques suivants exige un délambda de démarrage plus long :
- Disques comptant une hierarchie de dossiers complexe.
- Disques enregistrés en multisession.
- Disques auxquels il est possible d'ajouter des données.
Les éléments d'affichage ne défilent pas.
Pour certains disques contenant un grand nombre de caractères, la fonction de défilament peut être inopérante.
La fonction « AUTO SCR » est régée à « OFF »
- Reglez l'appareil à « A.SCRL-ON » (page 44).
- Appuyez sur la touche (DSPL) (SCRL) et maintenez-la enforcée.
Le son est saccadé.
L'installation est incorrecte.
- Installez l'appareil suivant un angle de moins de 45^ dans un endroit stable du vehicule.
Le disque est defecteux ou sale.
Lecture USB
Impossible de生存 des éléments à l'aide d'un concentrateur USB.
Cet apparéil ne peut pas reconnaître les périhériques USB raccordés au moyen d'un concentrateur USB.
Impossible delirecrtcaintselements.
Un périphérique USB ne fonctionne pas.
- Raccordez-le de nouveau.
La lecture sur un périphérique USB exige un délambda de démarrage plus long.
Le périphérique USB contient des fichiers avec une hierarchie de dossiers complexe.
Le son est intermittent.
Il est possible que le son soit intermittent à un débit binaire supérieur à 320 kbit/s.
Impossible d'établier la connexion Pandora.
Fermez l'application Pandora® sur le périphérique mobile, puis redémarrez-la.
Le nom d'application ne correspond pas à l'application actuelle dans l'App Remote.
Démarrez l'application à nouveau à partir de l'application « App Remote »
Fonction Bluetooth
Le périphérique à connecter ne détecte pas cet apparéil.
Avant d'effectuer le pairage, reglez cet apparéil en mode de veille de pairage.
Pendant la connexion avec un périphérique Bluetooth, cet appeareil ne peut pas etre détecte par un autre périphérique.
- Désactive la connexion en cours et recherchez cet appeareil à partir de l'autre péripérisque.
Une fois le pairage du périphérique effectué, activéz la transmission du signal Bluetooth (page 26, 27, 28).
Impossible d'établier la connexion.
La connexion est contrôle à partir d'un cotoé (cet apparéil ou le périhérique Bluetooth), mais pas des deux.
- Établissez la connexion à cet apparéil à partir d'un périphérique Bluetooth ou vice versa.
Vérifiez les procédures de paiage et de connexion dans le manuel de l'autre périhérique, etc., puis recommencze cette opération.
Le nom du périphérique détecté ne s'affiche pas.
Selon I'etat de I'autre periphérique, il peut etre impossible d'obtenir un nom.
Pas de sonnerie.
Reglez le volume en tournant la molette de réglage pendant la réception d'un appel.
Selon le péripérisque à connecter, la sonnerie peut ne pas être émise correctement.
- Réglez « RINGTONE » sur « 1 » (page 25).
Les haut-parleurs avant ne sont pas raccordés à l'appareil.
Raccordez les haut-parleurs avant à l'appareil. La sonnerie est émise uniquement par les haut-parleurs avant.
Le volume de la voix de l'interlocuteur est faible.
Reglez le niveau de volume.
La voix de l'aggellant est inaudible.
Les haut-parleurs avant ne sont pas raccordés à l'appareil.
Raccordez les haut-parleurs avant à l'appareil. La voix de l'applant est émise uniquement par les haut-parleurs avant.
Un interlocuteur trouve le volume trop faible ou trop élevé.
Reglez le volume en conséquence à l'aide du réglage de gain de micro (page 31).
Il y a de l'écho ou des parasites pendant les conversations téléphoniques.
Reduisez le volume.
Reglez le mode EC/NC sur « EC/NC-1 » ou « EC/NC-2 » (page 31).
Si le niveau de bruit environnant est plus élevé que celui de l'appoint téléphonique, essayez de réduire ce bruit.
Par exemple, si une fenêtre est ouverte et que le niveau de bruit de la rue, etc., est élevé, fermez la fenêtre. Si la climatisation produit beaucoup de bruit, réduisez son intensité.
Le téléphone n'est pas connecté.
Pendant la lecture d'un périphérique audio Bluetooth, le téléphone n'est pas connecté, même si vous appuyez sur CALL
- Établissez la connexion à partir du téléphone.
La qualité sonore du téléphone est mauvaise.
La qualite sonore du téléphone depend des conditions de Reception du téléphone cellulaire.
- Si la réception est mauvaise, déplacez votre vehicule dans un endroit permettant d'améliorer la réception du signal.
Le volume du périphérique audio connecté est faible (ou élevé).
Le niveau de volume varie d'un périhérique audio à l'autre.
- Reglez le volume du périhérique audio connecté ou de cet apparéil.
Le périphérique audio Bluetooth n'émetaucun son.
Le péripérisque audio est en pause.
- Redemarrez la lecture sur le périhérique audio.
Le son est saccadé pendant la lecture d'un périphérique audio Bluetooth.
Reduisez la distance entre l'appareil et le périphérique audio Bluetooth.
Si le periphérique audio Bluetooth est range dans un étui qui interrupt le signal, sortez-le de cet étui pendant l'utilisation.
Plusieurs péripériques Bluetooth ou autres péripériques qui émettent des ondes radio sont utilisés à proximité.
- Éteignez les autres périhériques.
-Augmentez la distance des autres péripériques.
Le son de la lecture s'interrompt momentanément lorsque la connexion entre cet appeareil et le téléphone cellulaire est en cours. Il ne s'agit pas d'un problème de fonctionnement.
Impossible de commander le péripérisque audio Bluetooth connecté.
Assurez-vous que le périphérique audio Bluetooth connecté soit compatible avec le profil AVRCP.
Certaines fonctions sont inopérantes.
Assurez-vous que le périphérique à connecter soit compatible avec les fonctions en question.
Le nom de l'aggellant ne s'affiche pas lors de la réception d'un appel.
Le téléphone appelant n'est pas reglé pour envoyer le numéro de téléphone.
Un appel commence involontairement.
Le téléphone à connecter est régle pour répondre à un appel automatiquement.
« AUTO ANS » de cet apparéil est régle sur « ANS-1 » ou « ANS-2 » (page 26).
Éché du pairage dans le temps alloué.
Selon le péripérisque à connecter, le temps alloué pour le paiage peut être court.
- Essayez de terminer le paiage dans le temps alloué.
La fonction Bluetooth est inopérante.
Appuyez sur (SOURCE/OFF) pendant plus de 2 secondes pour eteindre l'appareil, puis rallumez-le.
Aucun son n'est émis par les haut-parleurs du vehicule lors d'un appel en mains libres.
Si le son est émis par le téléphone cellulaire, réglez ce dernier de façon à ce qu'il émette le son au moyen des haut-parleurs du vehicule.
Impossible d'établit la connexion Pandora®.
Fermez l'application Pandora® sur le périphérique mobile, puis redémarrez-la.
Le nom d'application ne correspond pas à l'application actuelle dans l'App Remote.
Démarrez l'application à nouveau à partir de l'application « App Remote »
Lors de l'utilisation de l'application « App Remote » via Bluetooth, l'affichage passe automatiquement à « BT AUDIO »
L'application « App Remote » ou la fonction Bluetooth a échoué.
- Démarrez l'application de nouveau.
Affichage des erreurs et messages
CHECKING
L'appareil confirme le raccordement d'un périphérique USB.
- Attendez la fin de la confirmation du raccordement.
ERROR
Le disque est sale ou inséré à l'envers.
- Nettoyez le disque ou insérez-le correctement.
Un disque vierge a ete insere.
Le disque ne peut pas etre lu en raison de certains problèmes.
- Insérez un autre disque.
Le périphérique USB n'a pas eté reconnu automatiquement.
Raccordez-le de nouveau.
Appuyez sur pour-retirer le disque.
FAILURE
Le raccordement des haut-parleurs ou des amplificateurs est incorrect.
- Reportez-vous au manuel d'installation/ raccordement de ce modele pour vérifier les raccordements.
HUB NO SUPRT (Concentrateurs non pris en charge)
Cet apparéil ne prend pas en charge les concentrateurs USB.
NO DEV (Pas de pérophérique)
→ « USB » est selectionné comme source mais aucun périphérique USB n'est raccordé. Un périphérique USB ou un cable USB a été déconnecté en cours de lecture.
- Raccordez un péripérisque USB et un cable USB.
NO DISC
Le disque est ejecté ou « CD » est sélectionné comme source pendant qu'aucun disque n'est inséré.
NO MUSIC
Le disque ou le péripérisque USB ne contient pas de fichiers de musique.
- Insérez un CD audio dans cet apparéil.
Raccordez un périphérique USB contenant des fichiers de musique.
NO NAME
Aucun nom de disque/d'album/d'artiste/de plage n'est écrit dans la plage.
NOT FOUND
Aucun élément ne débute par la dette選érationnée dans la recherche alphabétique.
OFFSET
Il se peut que l'appareil soit defectueux.
- Vérifiez le raccordement. Si le message d'erreur ne disparaît pas de l'affichage, contactez votre détaillant Sony le plus proche.
OVERLOAD
Le péripérisque USB est sature.
- Debranchez le périphérique USB, puis changez la source en appuyant sur SOURCE/OFF.
- Indique que le périphérique USB ne fonctionne plus ou qu'un périphérique non pris en charge est raccordé.
PUSH EJT (Appuyez sur éjecter)
Impossible d'ejcter le disque.
- Appuyez sur (ejeter) (page 9).
READ
L'appareil lit toutes les informations relatives aux plages et albums du disque.
- Attendez que la lecture soit terminée et la lecture commence automatiquement. Selon la structure du disque, cette opération peut prendre plus d'une minute.
USB NO SUPRT (USB non pris en charge)
Le périphérique USB raccordé n'est pas pris en charge.
- Pour plus de détails sur la compatibilité de votre péripérisque USB, visitez notre site d'assistance.
《LLL》ou《7777
En mode de return ou d'avance rapide, vous avez atteint le début ou la fin du disque et vous ne pouvez pas aller plus loin.
《一》
Le caractère ne peut pas etre affiché sur l'appareil.
Pour la fonction Bluetooth :
BT BUSY (Fonction Bluetooth occupée)
Le repertoire et l'histoire des appels du téléphone cellulaire ne sont pas accessibles à partir de cet appeareil.
- Attendez un instant, puis essayez à nouveau.
EMPTY
L'historique des appels est vide.
ERROR
Echec de l'initialisation BT.
Éché de l'accès au répertoire.
Le contenu du repertoire a ete modifie pendant l'acces au téléphone cellulaire.
- Accédez à nouveau au répertoire sur le téléphone cellulaire.
MEM FAILURE (Échéc de la mémoire)
Cet apparériel n'a pas réussi à memoriser le contact dans la fonction de préselection.
Assurez-vous de selectionner un numero approprié (page 31).
MEMORY BUSY
Cet apparéil mémörise des données.
-Attendez que I'opération se termine.
NO DEV (Pas de périphérique)
Un périphérique audio Bluetooth est sélectionné comme source alors qu'aucun périphérique audio Bluetooth n'est raccordé. Un périphérique audio Bluetooth a été déconnecté pendant un appel.
Assurez-vous de raccorder un périphérique audio Bluetooth.
Un téléphone Bluetooth est sélectionné comme source alors qu'aucun téléphone cellulaire n'est connecté. Un téléphone cellulaire a été déconnecté pendant un appel.
Assurez-vous de connecter un téléphone cellulaire.
Le nom de réseau et le nom de téléphone cellulaire ne sont pas reçus pendant que le téléphone cellulaire est connecté.
P (numéro de préselection) EMPTY
La fonction de présélection est vide.
UNKNOWN
Le nom ou le numéro de téléphone ne peut pas être affiché pendant la navigation dans le repertoire ou l'histoire des appeals.
WITHHIELD
Le numero de téléphone est caché par l'aggellant.
Pour l'utilisation de l'App Remote :
La connexion n'est pas etablie avec l'application.
- Établissez à nouveau la connexion avec le iPhone.
APP MENU (Menu d'application)
Une touche ne peut pas fonctionner pendant qu'un menu du iPhone/telephone Android est ouvert.
- Quittez le menu du iPhone/telephone Android.
APP NO DEV (Aucun périphérique avec application)
Le périphérique avec l'application installée n'est pas connecté.
- Connectez le périphérique, puis établissez la connexion du iPhone.
OPEN APP (Ouvrez l'application)
L'application « App Remote » n'est pas en cours d'utilisation.
- Demarrez l'application du iPhone.
Pour l'utilisation de Pandora®:
CANNOT SKIP
Le saut des plages n'est pas permitted dans Pandora*.
-Attendez que le message publicitaire se terminé.
- Pandora* limite le nombre de sauts permis sur leur service. Attendez le début de la plage suivante ou seLECTIONnez une autre station dans la liste.
CHK DEV (Vérifiez le pérophérique)
Pandora* ne démarre pas.
- Demarrez l'application Pandora et connectez-vous à votre compte.
ERROR
Vous n'vez pas réussi à laisser une appréciation.
- Essayez de laisser une appréciation positive/négative à nouveau.
Vous n'veaz pas réussi à utiliser la mise en signet.
- Essayez d'utiliser la mise en signet à nouveau.
NO STATION
Notre compte Pandora* ne contient aucune station.
- Créez la station sur votre péripérisque mobile.
NOT ALLOWED
Il n'est pas permitted de laisser une appréciation.
- Attendez que le message publicitaire se termine.
- Certaines fonctions, telles que la station partagée, ne permettent pas de laisser une appréciation. Attendez le début de la plage suivante ou seLECTIONnez une autre station dans la liste.
La mise en signet n'est pas permise.
- Attendez que le message publicitaire se termine.
- Sélectionnez une autre plage ou station, puis essayez à nouveau.
OPEN APP (Ouvrez l'application)
Lors de la connexion à l'aide du port USB.
Pandora ne démarre pas.
- Demarrez l'application Pandora® sur le iPhone.
OPEN APP (Ouvrez L'application), PRESS PAUSE
Lors de la connexion à l'aide de la fonction Bluetooth.
Pandora* ne démarre pas.
- Demarrez l'application Pandora® sur le périhérique mobile, puis appuyez sur ⑥ (PAUSE).
PAN NO SUPRT (Pandora* non pris en charge)
Le périphérique raccordé n'est pas pris en charge.
- Pour plus de détails sur la compatibilité du péripérisque, visitez notre site d'assistance.
Pour l'utilisation de SiriusXM :
CH LOCKD (Canal verrouille)
Le canal sélectionné est verrouillé par la fonction de contrôle parental.
CH UNAVL (Canal indisponible)
Le canal sélectionné n'est pas disponible.
Le canal actif est devenu indisponible.
CH UNSUB (Canal nécessitant un abonnement)
Vous ne disposez pas d'un abonnement pour le canal sélectionné.
L'abonnement au canal actif est terminé.
CHEK ANT (Vérifiez l'antenne)
L'antenne n'est pas utilisée correctement.
Assurez-vous que l'antenne soit raccordée et utilisée correctement.
CHK TUNR (Vérifiez le récepteur)
Le récepteur SiriusXM Voiture ne fonctionne pas correctement.
- Déconnectez le récepteur SiriusXM Voiture, puis raccordez-le à nouveau.
CODE ERROR
Le mot de passer entre est invalide.
MEM FAILURE (Échéc de la mémoire)
Cet apparéil n'a pas réussi à memoriser le canal dans la fonction de préselection.
Assurez-vous de selectionner un canal approprié.
Le service est interrompu en raison d'une interruption du signal.
SUBSCRIPTION UPDATE - ENTER TO CONTINUE
Voitre abonnement a eté mis à jour. Appuyez sur (MENU).
Si ces solutions ne permettent pas d'améliorer la situation, contactez votre détaillant Sony le plus proche.
Si vous doivent faire réparer l'appareil en raison d'un problème de lecture de CD, apportez le disque utilisé au moment où le problème s'est produit.
Support site
Si vous ave des questions ou si vous souhaitez consulter lestoutes dernières informations techniques sur ce produit,rendez-vous sur le site Web suivant :