XAV-701HD - Autoradio SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XAV-701HD SONY au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : XAV-701HD - SONY


Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XAV-701HD - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XAV-701HD de la marque SONY.



FOIRE AUX QUESTIONS - XAV-701HD SONY

Comment réinitialiser mon SONY XAV-701HD ?
Pour réinitialiser votre SONY XAV-701HD, appuyez sur le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil à l'aide d'un objet pointu.
Pourquoi mon écran reste-t-il noir ?
Assurez-vous que l'appareil est correctement alimenté. Vérifiez également les connexions des câbles d'alimentation et de la vidéo.
Comment connecter mon smartphone via Bluetooth ?
Activez le Bluetooth sur votre smartphone, recherchez les appareils disponibles et sélectionnez SONY XAV-701HD pour établir la connexion.
Comment mettre à jour le logiciel de mon SONY XAV-701HD ?
Téléchargez la dernière mise à jour du logiciel depuis le site Web de SONY sur une clé USB, puis insérez la clé dans le port USB de l'appareil et suivez les instructions à l'écran.
Que faire si le son est défectueux ou absent ?
Vérifiez les réglages de volume, assurez-vous que le mode muet n'est pas activé, et vérifiez les connexions des haut-parleurs.
Pourquoi ma connexion Wi-Fi ne fonctionne-t-elle pas ?
Vérifiez que le Wi-Fi est activé sur l'appareil et que vous êtes à portée de votre routeur. Redémarrez l'appareil et le routeur si nécessaire.
Comment changer la langue de l'interface utilisateur ?
Accédez aux paramètres dans le menu principal, sélectionnez 'Langue' et choisissez la langue souhaitée.
Comment ajuster l'angle de l'écran ?
Utilisez le bouton d'ajustement de l'angle situé sur le panneau avant pour incliner l'écran selon vos préférences.
Comment télécharger des applications sur mon SONY XAV-701HD ?
Accédez à l'App Store intégré, recherchez l'application souhaitée et suivez les instructions pour le téléchargement.
Mon appareil ne lit pas les fichiers USB, que faire ?
Vérifiez que le format du fichier est compatible avec l'appareil. Assurez-vous également que la clé USB est correctement formatée en FAT32 ou exFAT.

MODE D'EMPLOI XAV-701HD SONY

ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE QUÉBEC. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE QUÉBEC.

AUDIO POWER SPECIFICATIONS CEA2006 Standard

Power Output: 17 Watts RMS 4 at ATTENTION L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil augmente le danger pour les yeux. Ne pas tenter de désassembler le boîtier de l’appareil étant donné que le faisceau laser utilisé dans ce lecteur CD/DVD est dangereux pour les yeux. Confier la réparation de l’appareil à un technicien qualifié uniquement. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Cet équipement ne doit pas être placé au même endroit ni utilisé avec une autre antenne ou un autre émetteur. Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante.

Cet émetteur est conforme aux limitations concernant l’exposition aux radiations établies par la FCC/IC définies dans un environnement non contrôlé ainsi qu’aux directives relatives à l’exposition aux fréquences radio (RF) FCC du supplément C du bulletin OET65 et au règlement CNR-102 relatif à l’exposition aux radiofréquences (RF) IC. Cet équipement présente des niveaux d’énergie RF très bas considérés comme conformes et ne nécessite pas d’évaluation d’exposition maximale admise

(MPE). Il est toutefois souhaitable de l’installer et l’utiliser en laissant l’appareil rayonnant à une distance d’au moins 20 cm de votre corps (sans compter les extrémités : mains, poignets, pieds et jambes). Uniquement pour l’État de la Californie, États-Unis Matériaux de perchlorate – une manutention spéciale peut s’appliquer. Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate Matériaux de perchlorate : La pile au lithium contient du perchlorate Avertissement si le contact de votre véhicule ne comporte pas de position ACC Veillez à activer la fonction Auto Off (arrêt automatique) (page 52). Lorsqu’aucune source n’est sélectionnée, l’appareil se met automatiquement hors tension après un délai donné, ce qui empêche d’épuiser la batterie. Si vous n’activez pas la fonction d’arrêt automatique, appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’affichage disparaisse chaque fois que vous coupez le contact.

Pour annuler l’affichage de démonstration

(Démo), reportez-vous à la page 52.

Table des matières

Remarques sur la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Lecture des plages dans les canaux

— Station SensMe™ . . . . . . . . . . . . . . . . .

25 Personnalisation de la couleur des touches — Couleur personnalisée . . . . . . . . . . . . . . 36 Utilisation des Commandes gestuelles. . . . . . . 37

Appels mains-libres et audio en continu — Fonction Bluetooth

Sélection de la qualité du son — EQ7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Personnalisation de la courbe d’égaliseur — Réglages EQ7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Réglage des caractéristiques du son . . . . . . . . 47 Optimisation du son pour la position d’écoute — Synchronisation intelligente . . . . . . . . . . . . 48 Étalonnage de la position d’écoute — Réglage de synchronisation intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Configuration du haut-parleur et réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Création d’un haut-parleur central virtuel — CSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 • Lors de la conduite – Ne regardez pas et ne faites pas fonctionner l’appareil car cela peut provoquer une distraction et un accident. Stationnez votre véhicule dans un endroit sûr pour regarder ou faire fonctionner l’appareil. – N’utilisez pas la fonction de configuration pendant que vous conduisez, ni aucune autre fonction susceptible de diminuer l’attention portée à la route. – En reculant votre véhicule, assurez-vous de regarder attentivement vers l’arrière et aux alentours pour votre propre sécurité, même si la caméra arrière fonctionne. Ne vous fiez pas exclusivement à la caméra arrière. • Lors de l’utilisation – N’insérez pas les mains, les doigts ou un corps étranger dans l’appareil car cela peut causer des blessures ou endommager l’appareil. – Tenez les petits objets hors de portée des enfants. – Assurez-vous d’attacher les ceintures de sécurité afin de prévenir les blessures lors d’un mouvement brusque du véhicule. Prévention contre les accidents Les images ne s’affichent que lorsque le véhicule est stationné et le frein à main appliqué. Si le véhicule se met en mouvement pendant la lecture de vidéo, l’affichage des images est désactivé automatiquement après l’affichage de l’avertissement suivant. « Vidéo bloquée pour votre sécurité. » Le moniteur raccordé à la prise REAR OUT est actif lorsque le véhicule roule. L’image affichée est remplacée par l’image d’arrière-plan, mais la source audio est toujours en fonction. N’utilisez pas le lecteur et ne regardez pas le moniteur lorsque vous conduisez.

Remarques sur l’installation

• Nous vous recommandons de laisser un technicien qualifié installer cet appareil. – Si vous essayez de l’installer vous-même, consultez le guide « Installation/Raccordement » fourni et installez l’appareil correctement. – Une installation incorrecte peut décharger la batterie ou provoquer des courts-circuits. • Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez d’abord les connexions en consultant le guide « Installation/Raccordement » fourni. Si tout est en bon état, vérifiez le fusible.

• Protégez la surface de l’appareil contre les dommages.

– N’exposez pas la surface de l’appareil à des produits chimiques tels les insecticides, la laque, les anti-moustiques, etc. – Évitez le contact prolongé de matériaux de caoutchouc ou de plastique avec l’appareil. Sinon, le fini de l’appareil peut être abîmé ou il peut y avoir déformation. • Lors de l’installation, assurez-vous de fixer solidement l’appareil. • Lors de l’installation, assurez-vous de couper le contact. L’installation de l’appareil avec le contact activé peut épuiser la batterie ou provoquer un court-circuit. • Lors de l’installation, assurez-vous de n’endommager aucune pièce du véhicule, comme les conduites, les tuyaux, le réservoir d’essence ou les câbles en utilisant une perceuse; il y a risque d’incendie ou d’accident.

Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. Microsoft, Windows, Windows Vista et Windows Media et leurs logos sont des marques de commerce ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Ce produit incorpore une technologie sujette à certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft. L’utilisation ou la distribution de cette technologie hors de ce produit est interdite sans licence(s) appropriée(s) de Microsoft. « DVD VIDEO », « DVD-R », « DVD-RW », « DVD+R » et « DVD+RW » sont des marques de commerce. Le logotype et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques est accordée sous licence à Sony Corporation. Les autres marques et noms de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs. ZAPPIN est une marque de commerce de Sony Corporation. 12 TONE ANALYSIS et son logo sont des marques de commerce de Sony Corporation. « WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont des marques de commerce déposées de Sony Corporation.

SensMe et le logo SensMe sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de Sony Ericsson Mobile

Communications AB. Gracenote constitue la norme de l’industrie en matière de technologie de reconnaissance musicale et de fourniture de contenus connexes. Pour plus de détails, visitez www.gracenote.com. Les données sur CD, DVD ou/et Blu-ray et les données associées aux morceaux de musique et aux clips vidéo sont fournies par Gracenote, Inc., copyright © 2000-Date actuelle Gracenote. Gracenote Software, copyright © 2000-Date actuelle Gracenote. Ce produit et ce service sont protégés par un ou plusieurs brevets appartenant à Gracenote. Visitez le site Web de Gracenote pour consulter une liste non exhaustive des brevets Gracenote applicables. Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, le logo et le graphisme Gracenote ainsi que la mention « Powered by Gracenote » sont des marques ou des marques déposées de Gracenote aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques de commerce de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Apple, Macintosh et iTunes sont des marques de commerce de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. MirrorLink™ et le logo MirrorLink sont des marques de certification de Car Connectivity Consortium LLC. L’utilisation non autorisée est strictement interdite. CE PRODUIT EST SOUS LICENCE « MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE » POUR TOUT USAGE STRICTEMENT PERSONNEL ET NON COMMERCIAL PAR UN CONSOMMATEUR POUR LE DÉCODAGE DE VIDÉO MPEG-4 PRÉALABLEMENT ENCODÉE PAR UN CONSOMMATEUR ENGAGÉ DANS UNE ACTIVITÉ PERSONNELLE ET NON COMMERCIALE ET/OU OBTENUE D’UN FOURNISSEUR DE VIDÉOS HABILITÉ PAR MPEG À FOURNIR DE LA VIDÉO MPEG-4.

AUCUNE LICENCE EXPRESSE OU TACITE N’EST ACCORDÉE POUR AUCUN AUTRE USAGE. DES INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES, NOTAMMENT RELATIVES AUX LICENCES ET USAGES PROMOTIONNELS, INTERNES ET COMMERCIAUX, PEUVENT ÊTRE OBTENUES AUPRÈS DE MPEG LA, LLC. CONSULTEZ LE SITE HTTP://WWW.MPEGLA.COM Pandora, le logo Pandora et la présentation

Pandora sont des marques commerciales ou des marques déposées de Pandora Media, Inc., utilisées avec permission. Android est une marque commerciale de Google Inc. L’utilisation de cette marque commerciale est soumise aux dispositions Google Permissions. BlackBerry® est la propriété de Research In Motion Limited et une marque déposée et/ou utilisée aux États-Unis et dans d’autres pays. Utilisée sous licence de Research In Motion Limited.

Les abonnements SiriusXM et le récepteur

Connect sont vendus séparément. www.siriusxm.com. Sirius, XM et la totalité des marques et logos associés sont des marques commerciales de Sirius XM Radio Inc. et de ses filiales. Toutes les autres marques et tous les autres logos appartiennent à leurs détenteurs respectifs. Tous droits réservés.

HD Radio Technology est fabriqué sous licence par iBiquity Digital Corporation. Brevets U.S. et

Étrangers. HD Radio™ et HD, HD Radio et “Arc” logos sont des marques déposées par iBiquity Digital Corp. TelenavMD et le logo Telenav sont des marques déposées ou des marques de commerce de Telenav, Inc.

Toutes les autres marques commerciales sont des marques appartenant à leurs détenteurs respectifs.

Ce produit utilise un pilote logiciel NCM qui est concédé sous licence à Sony par la corporation MCCI.

INDIRECT OU POUR TOUS AUTRES DOMMAGES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES DOMMAGES RÉSULTANTS D’UNE PERTE DE PROFITS, DE REVENUS, DE DONNÉES, D’UNE PERTE D’UTILISATION DU PRODUIT OU DE L’ÉQUIPEMENT CONNEXE, DES ARRÊTS DE TRAVAIL ET DES PERTES DE TEMPS DE L’ACHETEUR RÉSULTANTS DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT, DU MATÉRIEL ET/OU DU LOGICIEL.

Utilisation efficace et en sécurité Les changements ou modifications apportés à cet appareil et qui ne sont pas expressément autorisés par Sony peuvent annuler l’autorisation accordée à l’utilisateur de faire fonctionner l’appareil. Veuillez vérifier les exceptions en vigueur de l’équipement Bluetooth en raison d’exigences ou de limitations nationales avant d’utiliser ce produit. Conduite Vérifiez la législation et la réglementation en vigueur concernant l’utilisation des téléphones cellulaires et des appareils mains libres dans les endroits où vous circulez. Soyez toujours très attentif au volant et garez-vous avant d’effectuer ou de répondre à un appel si les conditions de circulation l’exigent. Connexion à d’autres périphériques Avant de connecter un autre périphérique, lisez attentivement son mode d’emploi pour plus de détails concernant les instructions de sécurité. Exposition aux fréquences radio Les signaux RF peuvent influer négativement sur les systèmes électroniques mal installés ou mal isolés dans les véhicules. Ces systèmes électroniques comprennent l’injection du carburant, le freinage antipatinage (antiblocage), le régulateur de vitesse ou les coussins gonflables. Consultez le fabricant ou son représentant quant à l’installation ou à l’entretien de cet appareil. Une mauvaise installation ou un entretien mal effectué peut être dangereux et invalider toute garantie qui s’applique à cet appareil. Vérifiez auprès du constructeur de votre véhicule que l’utilisation de votre téléphone cellulaire ne risque pas d’affecter les systèmes électroniques embarqués. Vérifiez régulièrement que tous les appareils périphériques sans fil installés dans votre véhicule sont bien montés et fonctionnent correctement.

Rappelez-vous que pour faire ou recevoir des appels, le périphérique mains libres et le périphérique électronique connecté à celui-ci doivent être activés dans une zone de service dans laquelle la puissance des signaux cellulaires est adaptée.

Les appels d’urgence peuvent ne pas être possibles sur tous les téléphones cellulaires ou lorsque certains services de réseau ou certaines fonctions du téléphone sont utilisés. Consultez votre fournisseur de service local pour plus de renseignements.

Avis au sujet de la licence

Ce produit contient un logiciel que Sony utilise en vertu d’un accord de licence avec le détenteur de son droit d’auteur. Nous avons l’obligation de communiquer le contenu de cet accord aux consommateurs pour nous conformer aux exigences du détenteur de droit d’auteur du logiciel. Pour plus de détails sur les licences de logiciel, consultez la page 53.

Avis au sujet de la LPG/LPGL GNU applicable au logiciel

Ce produit contient un logiciel soumis à la Licence Publique Générale GNU (ci-après nommée « LPG ») ou à la Licence Publique Générale Limitée GNU (ci-après nommée « LPGL »). Ces licences indiquent que les consommateurs ont le droit d’acquérir, de modifier et de redistribuer le code source dudit logiciel en se conformant aux modalités de la LPG ou LPGL affichée sur cet appareil. Le code source pour le logiciel mentionné cidessus est disponible sur le Web. Pour le télécharger, veuillez accéder à l’adresse URL suivante, puis sélectionnez le nom de modèle « XAV-701HD ». URL : http://www.sony.net/Products/Linux/ Veuillez noter que Sony n’est pas en mesure de répondre aux questions concernant le contenu du code source.

Disques et types de fichier pouvant être lus

Cet appareil peut lire différents disques vidéo/audio. Le tableau suivant vous permet de vérifier si un disque est pris en charge par cet appareil, ainsi que les fonctions disponibles pour un type de disque donné. Symbole du disque dans le manuel

Les fonctions disponibles dépendent du format. Les symboles de formats ci-dessous apparaissent dans ce Mode d’emploi à la suite de la description des fonctions disponibles pour les types de fichiers correspondants.

Symbole du format dans le manuel

C Touche DSPL/M.OFF Appuyez sur la touche pour changer les éléments d’affichage. Maintenez la touche enfoncée pour éteindre le moniteur et l’illumination de la touche. Pour les réactiver, touchez l’écran en un point quelconque. D Touche de réinitialisation page 14 E Écran d’affichage/tactile F Récepteur pour la télécommande G Touche HOME/ATT

H Touche SOURCE/OFF Appuyez sur la touche pour mettre en marche/modifier la source : « Radio » (HD Radio), « Telenav », « Pandora »,

« MirrorLink™ », « SXM*2 », « iPod », « USB Musique », « USB Video », « Disque », « Audio BT » (Audio Maintenez la touche enfoncée pour régler l’angle du moniteur. *1 Un point tactile est situé à droite de la touche VOLUME +. *2 Si un récepteur SiriusXM Connect est connecté, le périphérique raccordé (« SXM ») s’active à l’écran.

Affichage à l’écran

Liste d’indications :

Affiche les icônes en fonction de la fréquence d’utilisation : « Par défaut »,

« Fréquences utilisées ». « Thème de fond d’écran »*1 Change le thème de fond d’écran : « Par défaut », « Utilisateur ». « Affichage Icône » Change l’affichage des icônes : « Mode 2D », « Mode 3D*2 ». H Touches de sélection de source Touchez pour modifier la source : « Radio » (HD Radio), « Telenav », « Pandora », « MirrorLink™ », « SXM*3 », « Téléphone », « iPod », « USB Musique », *3 Si un récepteur SiriusXM Connect est connecté, le périphérique raccordé (« SXM ») s’active à l’écran.

*4 Si le module de navigation (non fourni) est connecté, l’icône de source Navigation s’active sur l’écran d’accueil.

Utilisez l’écran tactile pour les opérations du menu. • Pour plus de détails, consultez les pages mentionnées ci-dessous. • Enlevez la pellicule isolante avant l’utilisation (page 14).

C Touche MONITOR OFF Appuyez sur la touche pour mettre le moniteur hors tension et éteindre l’illumination de la touche. Pour remettre sous tension, appuyez de nouveau sur la touche.

D Touche POSITION Appuyez sur la touche pour modifier la position d’écoute (« Avant G »/« Avant D »/ « Avant »/« Tous »/« Personnalisé »/ « DÉSACTIVÉ »). E Touche O (Retour) Appuyez sur la touche pour revenir à l’écran précédent/revenir au menu précédent sur un VCD*1. F Touche EQ (Égaliseur) Appuyez sur la touche pour choisir une courbe d’égaliseur en fonction de 7 types de musique (« Xplod »/« Vocal »/« Extrême »/ « Balade »/« Aéré »/« Basses profondes »/ Appuyez sur la touche pour chercher un titre/ chapitre/plage. H Touche CLEAR Appuyez sur la touche pour supprimer un numéro saisi. I Touche Z×Z (Zone × Zone) page 36 Appuyez sur la touche pour activer la fonction Zone × Zone.

A Touche OFF Appuyez sur la touche pour quitter ou arrêter la source.

Maintenez la touche enfoncée pour mettre hors tension. B Touche DSPL Appuyez sur la touche pour changer les éléments d’affichage.

Appuyez sur la touche pour rechercher automatiquement les contenus enregistrés (SXM). Disque*2/USB/iPod : Appuyez sur cette touche pour sauter un chapitre/une plage/une scène/un fichier. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée momentanément pour faire reculer/ avancer rapidement la vidéo. Maintenez la touche enfoncée pour faire reculer/avancer rapidement une plage. Audio Bluetooth*3 : Appuyez sur cette touche pour sauter une plage. Maintenez la touche enfoncée pour faire reculer/avancer rapidement une plage. Pandora : Appuyez sur cette touche pour sauter une plage. M Touches de réglage de la lecture des DVD (AUDIO): Appuyez sur la touche pour modifier la langue/le format audio. (Pour changer le canal audio dans le cas d’un VCD.) (SUBTITLE): Appuyez sur la touche pour modifier la langue des sous-titres. (ANGLE): Appuyez sur la touche pour modifier l’angle de vue. (TOP MENU): Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu principal sur un DVD. (MENU): Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu sur un disque.

P Touche SRC (SOURCE)

Appuyez sur la touche pour activer/modifier la source : « Radio » (HD Radio), « Telenav », « Pandora », « MirrorLink™ », *2 Selon le disque, le fonctionnement est différent (page 20). *3 Les fonctionnements sont différents selon le périphérique Bluetooth raccordé. *4 Lorsque deux périphériques auxiliaires sont utilisés. Remarque La télécommande ne fonctionne pas lorsque l’appareil est hors tension et que l’affichage est éteint. Appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) de l’appareil principal ou insérez un disque pour activer l’appareil et permettre son fonctionnement à l’aide de la télécommande.

N Touche ZAP Appuyez sur la touche pour aller en mode

ZAPPIN™. O Touches </M/m/, (Curseur)/ENTER page 17, 19 Appuyez sur la touche pour commander le menu sur un DVD.

Appuyez sur la touche de réinitialisation (page 10) à l’aide d’un objet pointu comme un stylo à bille. Remarque Une pression sur la touche de réinitialisation efface le réglage de l’heure et certaines informations mémorisées.

Après la réinitialisation de l’appareil, l’écran de réglage initial s’affiche.

Vous pouvez ensuite configurer ce réglage plus en détail dans le menu de réglage.

• Pour plus de détails sur le réglage du statut de connexion du caisson de graves, reportez-vous à la page 55. • Pour plus de détails sur le réglage de la position d’écoute, voir « Optimisation du son pour la position d’écoute — Synchronisation intelligente » à la page 48. • Pour plus de détails sur le réglage de l’encodage des caractères, reportez-vous à la page 52. • Pour plus de détails sur le réglage de la langue d’affichage, reportez-vous à la page 52. Remarque Certains caractères peuvent ne pas s’afficher correctement, selon la langue/le pays/la région.

Réglage de l’horloge

L’horloge fonctionne suivant un cycle de 12 heures.

Pour retourner à l’écran Configuration initiale, touchez à .

Pour retourner à l’écran Configuration initiale, touchez à . Pour supprimer un numéro entré, touchez à « Effacer ». Pour revenir à l’écran précédent, touchez à

Préparation de la télécommande

Enlevez la pellicule isolante avant d’utiliser la télécommande pour la première fois.

Le son des stations AM est comparable à celui des stations FM actuelles, et celui des stations

FM, à celui des CD.

L’étiquetage iTunes® Tagging vous donne la possibilité de découvrir une multitude de contenus et permet d’« étiqueter » ces derniers pour les passer en revue et les acheter ultérieurement à partir de la boutique iTunes®

Appuyez sur (HOME), puis touchez à

« Radio ». L’écran de réception radio s’affiche.

Touchez à / . Le balayage cesse lorsque l’appareil reçoit une station. Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous receviez la station voulue. Pour le fonctionnement pendant la réception HD Radio, reportez-vous à la section « À propos de la multidiffusion FM » (page 17). Pour régler manuellement la fréquence Touchez à / plusieurs fois, jusqu’à ce que la fréquence voulue soit syntonisée. Pour sauter les fréquences de manière continue, touchez à / aussi longtemps que nécessaire.

Commandes de réception

Affichage de l’opération de lecture : 1

Pour syntoniser des stations pendant la conduite, utilisez la mémorisation des meilleures syntonisations (BTM) afin d’éviter les accidents.

Mémorisation automatique — BTM

Pour retourner à l’écran de lecture, touchez à Remarque Si vous essayez de mémoriser une autre station au même numéro, la station mémorisée précédemment est effacée.

Réception des stations mémorisées

Sélection d’une émission à partir de la liste

Pour plus de détails sur l’étiquetage iTunes Tagging et les plus récents modèles compatibles avec l’étiquetage iTunes Tagging, consultez le site Web iTunes à l’adresse : http://www.apple.com/itunes/ Pour plus de détails sur l’achat d’une chanson à l’aide de l’information « Étiquetée », consultez le site Web iTunes à l’adresse : http://www.apple.com/support/itunes/

Collecte d’information de chanson

« TAG » s’affiche lorsque des informations de chanson sont diffusées par une station HD Radio. 1 Appuyez sur « TAG ».

Recherche automatique d’une

• Si vous touchez à « TAG » immédiatement après le début d’une chanson, il est possible que l’appareil récupère l’information de la chanson diffusée précédemment en plus de la chanson actuelle. • Si vous touchez à « TAG » juste avant la fin d’une chanson, il est possible que l’appareil récupère l’information de la chanson suivante en plus de la chanson actuelle. • Le nombre maximum de chansons étiquetées pouvant être enregistrées dans cet appareil est 50. Si vous touchez à « TAG » pendant que 50 chansons étiquetées sont déjà enregistrées, un message d’erreur s’affiche et l’information de chanson n’est pas récupérée.

• Ne retirez pas le iPod pendant le transfert. L’appareil ne peut pas transférer l’information de chanson si le iPod est retiré. • Si le iPod raccordé ne prend pas en charge l’étiquetage iTunes Tagging, l’information de chanson ne sera pas transférée, même après l’enregistrement des données par cet appareil, et le message d’erreur s’affiche. • Si le iPod raccordé ne dispose pas de suffisamment d’espace mémoire, l’information de chanson ne sera pas transférée, même après l’enregistrement des données par cet appareil, et le message d’erreur s’affiche.

Transfert de l’information de chanson récupérée

1 Appuyez sur (HOME), puis touchez à

« Radio ». 2 Touchez à . L’affichage de confirmation pour la suppression d’étiquette apparaît. 3 Touchez à « Supprimer ».

Vous pouvez transférer l’information de chanson récupérée et enregistrée vers un iPod à l’aide de cet appareil.

Pour plus de détails sur les modèles iPod compatibles, reportez-vous à la section « À propos du iPod » à la page 65. 1 Placez votre iPod sur le connecteur de l’appareil. L’appareil commence automatiquement à transférer l’information de chanson enregistrée. L’indicateur « TAG » clignote pendant le transfert. Si un iPod est inséré dans l’appareil pendant la récupération de chanson étiquetée, l’appareil commence immédiatement à transférer les données vers le iPod, après l’enregistrement des données. Après le transfert de l’information de chanson étiquetée de l’appareil vers le iPod, les données enregistrées sont supprimées de l’appareil.

Suppression de l’information de chanson étiquetée

Vous pouvez supprimer toutes les informations de chanson étiquetée avant le transfert vers votre iPod.

Pour annuler la suppression, touchez à

« Annuler ». Remarque Une fois supprimée, l’information de chanson ne peut pas être récupérée.

Touchez l’écran si les commandes de lecture ne s’affichent pas.

Suivant les disques, certaines opérations peuvent varier ou être limitées.

Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre disque.

Vous pouvez aussi utiliser l’écran de commande de menu qui peut s’afficher en touchant l’extérieur du menu de DVD. Touchez à B/V/v/b pour déplacer le curseur, puis touchez à

« ENTR. » pour confirmer. Si l’écran de contrôle de menu ne s’affiche pas lorsque vous touchez l’écran, utilisez la télécommande.

À propos du menu DVD Un DVD est divisé en plusieurs sections qui composent un film ou une pièce musicale. Ces sections sont désignées comme « titres ». Lorsque vous lisez un DVD qui comporte plusieurs titres, vous pouvez choisir le titre voulu à l’aide du menu principal du DVD. Dans le cas des DVD qui vous permettent de sélectionner des options comme un ou plusieurs soustitres/langues, sélectionnez ces options à l’aide du menu DVD.

Les disques en format DTS ne sont pas pris en charge. Le son n’est pas reproduit lorsque le format DTS est choisi.

Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour reculer/avancer rapidement dans une plage audio.

Au cours de la pause, touchez et maintenez enfoncée la touche > pour lire la vidéo au ralenti. Pour annuler, libérez la touche.

(lecture de DVD VIDEO uniquement)

Touchez pour ouvrir le menu d’option. • CSO (Réglages du haut-parleur central) (page 49) • Volume Audio DVD (page 22)

*3 Lorsqu’un message vous invitant à entrer un code

à 4 chiffres s’affiche, entrez le code de la langue (page 76) souhaitée. Remarque Si le disque contient plusieurs types de fichiers, seul le type de fichier sélectionné (audio/vidéo) peut être lu. Pour des détails sur la manière de sélectionner le type de fichier, voir « Sélection d’un type de fichier » à la page 23.

Indications de lecture

Touchez l’écran si les indications ne s’affichent pas. Dans le cas de disques audio, certaines indications sont toujours affichées au cours de la lecture. A

• « Menu » : Touchez à cette option pour ouvrir le menu du disque.*2 • : Touchez plusieurs fois à cette option pour sélectionner le format/la langue audio. (page 21)*2 • : Touchez plusieurs fois à cette option pour désactiver/sélectionner la langue des sous-titres.*2*3 • : Touchez plusieurs fois à cette option pour modifier l’angle de vue.*2

Nom de fichier/dossier*6 D Icône de source courante, format, numéro de plage (fichier)*2, état de la lecture, temps de lecture écoulé*4 *1 Selon le contenu, les indications sont différentes. *2 Lors de la lecture d’un VCD avec fonctions PBC (page 21), « PBC » s’affiche. *3 DVD uniquement. *4 Aucune indication ne s’affiche lors de la lecture d’un VCD avec fonctions PBC. *5 CD/MP3/WMA/AAC uniquement. Le menu PBC aide interactivement aux opérations pendant la lecture d’un VCD compatible avec PBC.

Lecture sans les fonctions PBC

• Au cours de la lecture PBC, le numéro de plage, l’élément de lecture, etc., ne s’affiche pas à l’écran de lecture. • La reprise de lecture n’est pas disponible au cours de la lecture avec PBC.

Configuration des paramètres audio

Remarque Les disques en format DTS ne sont pas pris en charge. Le son n’est pas reproduit lorsque le format DTS est choisi.

Modification de la langue/du format du son

La langue de l’audio peut être modifiée si le disque est enregistré avec des plages de plusieurs langues. Vous pouvez modifier le format audio lorsque vous faites jouer un disque enregistré en plusieurs formats audio (par ex. : Dolby Digital).

Format audio/numéros de canaux*

La langue du son change selon les langues disponibles.

Lorsqu’un message vous invitant à entrer un code à 4 chiffres s’affiche, entrez le code de la langue (page 76) souhaitée.

Lorsque la même langue est affichée deux fois ou plus, le disque est enregistré en plusieurs formats audio.

Les options de répétition et l’ordre de changement de chaque disque/format sont indiqués ci-dessous. Disque/ format

Changement du canal audio

Lorsque vous faites jouer un VCD, vous pouvez

écouter les canaux droit et gauche, uniquement le canal droit ou uniquement le canal gauche par le biais des haut-parleurs droit et gauche. Les options sont indiquées ci-dessous. « Stereo » : son stéréo standard (par défaut) « 1/Gauche » : son du canal gauche (mono) « 2/Droite » : son du canal droit (mono)

• Vous pouvez changer les canaux audio en appuyant sur la touche AUDIO de la télécommande lorsqu’un VCD est sélectionné.

Réglage du niveau de sortie audio

— Niveau Dolby D Vous pouvez régler le niveau de sortie audio d’un DVD enregistré en format Dolby Digital pour réduire la différence de niveau de volume entre les disques.

2 « Titre » : lit les chapitres en ordre aléatoire dans le titre en cours. « DÉSACTIVÉ » : revient en mode de lecture normale. « Disque » : lit les plages en ordre aléatoire sur le disque en cours.

« DÉSACTIVÉ » : revient en mode de lecture normale.

« Album » : lit les plages/ fichiers vidéo en ordre aléatoire dans l’album (le dossier) en cours. MPEG-4 Au cours de la lecture, appuyez sur les touches numériques de la télécommande pour saisir le numéro d’un élément (plage, titre, etc.), puis appuyez sur (ENTER). La lecture commence au début du point sélectionné.

Les éléments recherchés pour un disque/format sont les suivants :

DVD : Titre ou chapitre*1 VCD*2/CD/MP3/WMA/AAC : Plage Réglage de la rubrique de recherche (DVD seulement) Vous pouvez régler la rubrique de recherche (titre ou chapitre) pour la lecture de DVD.

Pour revenir à l’écran précédent, touchez à

Pour faire défiler la liste, déplacez la barre de défilement vers le haut et le bas.

Touchez à l’élément de votre choix.

La lecture commence.

Sélection d’un type de fichier

Si le disque contient plusieurs types de fichiers, seul le type de fichier sélectionné (audio/vidéo) peut être lu. L’ordre de priorité de lecture du type de fichier est initialement réglé à audio, puis à vidéo (par ex. : si le disque comporte des fichiers audio et vidéo, seuls les fichiers audio sont lus).

Vous pouvez sélectionner le type de fichier à afficher, puis sélectionner le fichier que vous souhaitez lire.

2 Touchez à ou le type de fichier.

(Écran de lecture normale uniquement)

Sélectionne le temps de lecture pour la fonction

ZAPPIN : « 6 secondes », « 15 secondes », « 30 secondes ». « Mettre à jour base de données » Recherche les fichiers de musique et les ajoute à la base de données.

« A propos du Lecteur de musique »

Affiche la version de l’application.

Pour modifier les réglages du système de visualisation

écoutant des passages des plages. (page 35)

Touchez pour passer à l’écran du système de visualisation. Les options de lecture répétée sont les suivantes :

: répète le groupe en cours.

: répète le fichier de musique en cours. : revient en mode de lecture normale. Les options de lecture aléatoire sont les suivantes :

Touchez pour lire un fichier de plage.

Touchez pour effectuer une pause de lecture.

. L’écran de lecture normal sera remplacé par l’écran de lecture avec système de visualisation.

L’écran de lecture avec système de visualisation n’est pas disponible lors de la lecture répétée ou aléatoire.

Sélection des fichiers de musique

Pour faire défiler la liste, déplacez la barre de défilement vers le haut et le bas.

Installation de « Media Go » sur votre ordinateur

Le logiciel (« Media Go ») est nécessaire pour activer la fonction SensMe™ de cet appareil.

Téléchargez le logiciel « Media Go » à partir du site d’assistance à l’adresse indiquée sur la couverture arrière.

La lecture commence.

Pour retourner à l’écran de lecture, touchez à

Sélection des chansons à partir de la bibliothèque

Pendant que l’écran de liste apparaît, touchez à

. La liste de menu s’affiche.

Profitez de la musique en fonction de votre humeur — SensMe™ La fonction « Station SensMe™ » novatrice de Sony regroupe automatiquement des plages par canal ou humeur et vous permet d’apprécier la musique de façon intuitive.

Transfert de plages vers le périphérique USB à l’aide de

« Media Go » Pour activer la fonction SensMe™ sur cet appareil, les plages doivent être analysées et transférées au périphérique USB enregistré à l’aide de « Media Go ».

Dans le cas de périphériques USB autres que « WALKMAN », raccordez-les par le mode MSC. « Media Go » démarre automatiquement. Si un message est affiché à l’écran, suivez les instructions affichées pour continuer.

Pour plus de détails sur ces opérations, consultez la rubrique Aide de « Media Go ».

Remarque L’analyse des plages par 12 TONE ANALYSIS peut prendre un certain temps, selon l’ordinateur. Conseil Ce ne sont pas seulement les fichiers audio qui peuvent être transférés à l’aide de « Media Go », mais aussi les fichiers image et vidéo. Pour plus de détails, consultez la rubrique Aide de « Media Go ».

Commandes et indications de lecture « Station SensMe™ »

* Celle-ci pourrait ne pas être détectée correctement.

• Certaines plages pourraient ne pas être détectées correctement ou être regroupées dans un canal ne correspondant pas à l’humeur de la plage.

• Si le périphérique USB raccordé contient un grand nombre de plages, le démarrage de « Station SensMe™ » peut prendre un certain temps, à cause de la lecture des données. Conseil Les plages sont lues en ordre aléatoire. Cet ordre varie avec chaque sélection de canal.

Liste des canaux x Canaux de base

Lit les plages selon le type de musique. « Énergique » : musique entraînante et pleine d’énergie.

E Indique le temps écoulé de lecture, le nom de la plage et le nom de l’artiste.

F Permet de faire une pause/reprendre la lecture après une pause. G Permet de sauter une plage. * La taille recommandée se situe entre 240 × 240 et 960 × 960 pixels.

Sélection d’un album par illustration de pochette

1 « Sereine » : musique douce et lente.

à la base de données. « A propos du Lecteur de musique » Affiche la version de l’application.

Pour modifier le format d’affichage de l’album (lors de la sélection de

« Albums » à partir de la bibliothèque)

. La liste de menu s’affiche.

Touchez l’écran si les commandes de lecture ne s’affichent pas. 1

Pendant la pause, touchez à pour faire un saut vers l’arrière de 10 secondes. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour reculer/avancer rapidement dans une plage vidéo.

« Paramètres de zoom »

Règle l’affichage vidéo : « Mode standard », « Mode plein écran », « Désactiver ». « Mettre à jour base de données » Recherche les fichiers vidéo et les ajoute à la base de données. « À propos du lecteur vidéo » Affiche la version de l’application.

Touchez pour effectuer une pause de lecture.

* La vitesse dépend du format ou de la méthode d’enregistrement utilisée.

Sélection des fichiers vidéo

Pendant la lecture, touchez à

. La liste de catégories ou de fichiers de l’élément en cours de lecture s’affiche. Pour faire défiler la liste, déplacez la barre de défilement vers le haut et le bas.

Touchez à l’élément de votre choix.

La lecture commence.

Vous pouvez modifier la vitesse de lecture de manière dynamique en faisant glisser l’écran du fichier vidéo vers la gauche ou la droite.

Pour modifier les réglages

. La liste de menu s’affiche.

Affiche la version de l’application. 3

Pour retourner à l’écran de lecture, touchez à ou « Annuler ».

Touchez pour démarrer le diaporama.

Touchez l’écran pour arrêter le diaporama. 5

Fait pivoter le fichier de photo vers la gauche.

Fait pivoter le fichier de photo vers la droite.

Vous pouvez faire reculer/avancer rapidement un fichier de photo en parcourant la liste des photos vers la gauche ou la droite.

Pour passer au niveau supérieur, touchez à

. Pour faire défiler la liste, déplacez la barre de défilement vers le haut et le bas.

Recherche les fichiers d’image et les ajoute à la base de données. « À propos de la visionneuse de photos » Affiche la version de l’application.

. Le diaporama démarre.

. Les options sont indiquées ci-dessous.

Affiche les fichiers de photo sous forme de grille. : Liste Affiche les fichiers de photo sous forme de liste. : Vue de la pochette Affiche les fichiers de photo sous forme d’illustrations inclinées. : Vue par date (Toutes les images uniquement) Affiche les fichiers de photo dans l’ordre chronologique. : Vue détaillée (Dossiers uniquement) Affiche les dossiers, suivis des sous-dossiers, ainsi que toutes les images de fichier photo contenues.

Pour afficher un diaporama

Pendant la lecture, touchez à

La liste de menu s’affiche.

. Le diaporama démarre.

Pour modifier les réglages

Pendant que l’écran de liste apparaît, touchez à

Recherche les fichiers d’image et les ajoute à la base de données. « À propos de la visionneuse de photos » Affiche la version de l’application. Pour retourner à l’écran de lecture, touchez à ou « Annuler ».

Remarques sur la lecture USB

• Un périphérique MSC (stockage de masse) peut être utilisé. • Les codecs compatibles sont MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC/HE-AAC (.m4a), JPEG (.jpg), Xvid (.avi/.xvid) et MPEG-4 (.mp4). • Il est recommandé d’effectuer des copies de sauvegarde des données contenues sur le périphérique USB. Remarques • Si la lecture en mode USB Video est intermittente : – Appuyez sur (HOME) ou accédez aux réglages du système. – En mode Photo USB, (Navigation), etc. • Branchez le périphérique USB après avoir démarré le moteur. Certains périphériques USB pourraient être endommagés ou ne pas fonctionner correctement si vous les raccordez avant de démarrer le moteur. • La lecture d’un fichier de grande taille ou de nombreux fichiers peut prendre un certain temps à démarrer. • Cet appareil ne peut pas reconnaître plusieurs périphériques MSC. • Le signal de lecture USB Vidéo ou USB Photo n’est pas émis depuis la borne de sortie vidéo (arrière).

Pour débrancher le périphérique

USB Arrêtez la lecture, puis débranchez-le. Ne débranchez pas l’appareil pendant la lecture, car des données stockées sur le périphérique USB pourraient être endommagées. Remarques sur l’utilisation • N’utilisez pas de périphériques USB de grande taille ou lourds, qui risquent de tomber à cause des vibrations ou d’entraîner un raccordement peu fiable. • Ne laissez pas de périphérique USB dans un véhicule en stationnement, car cela peut entraîner des problèmes de fonctionnement. • Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB raccordés à l’aide d’un concentrateur USB. • Assurez-vous d’utiliser le câble USB fourni avec le périphérique si un câble est nécessaire lors d’un raccordement USB. Remarques sur la lecture • Sélectionnez « USB Musique », « USB Video » ou « Photo USB », selon le type de fichier du périphérique USB. • Les indications affichées varient selon le périphérique USB, le format d’enregistrement et les réglages. Pour plus de détails, visitez le site d’assistance à l’adresse indiquée sur la couverture arrière. • Un nom de dossier/fichier d’un maximum de 254 octets peut être reconnu. • Le nombre maximum de fichiers de musique pouvant être affichés est le suivant : – fichiers (plages) : 10 000

WMA/AAC, le temps de lecture écoulé peut ne pas s’afficher exactement.

• La lecture d’un fichier avec compression sans perte n’est pas prise en charge.

Pour plus de détails sur la compatibilité de votre iPod, voir « À propos du iPod » à la page 65 ou visitez le site d’assistance à l’adresse indiquée sur la couverture arrière. Dans ce mode d’emploi, « iPod » est utilisé comme référence générale pour les fonctions du iPod sur le iPod et le iPhone, à moins d’indication contraire dans le texte ou les illustrations. Remarque Cet appareil ne peut pas reconnaître plusieurs iPod.

Réduisez le niveau du volume sur cet appareil.

Si le iPod est éteint, mettez-le en marche.

Connectez le iPod au port USB.

Utilisez le câble de raccordement USB RC-300IPCV fourni. Un témoin de procédure de raccordement s’affiche sur l’écran du iPod*, puis la lecture commence à partir de la pièce jouée en dernier. Si un iPod est déjà raccordé, touchez à « iPod » pour débuter la lecture. * Peut ne pas apparaître lorsqu’un iPod touch ou un iPhone est raccordé, ou lorsque la dernière lecture du iPod a été effectuée au moyen de la commande d’application passager.

Réglez le volume sur cet appareil.

Vous pouvez contrôler la lecture du iPod de la même façon que pour la lecture d’un disque. Pour plus de détails, voir « Commandes de lecture » à la page 19. Pour des détails sur les indications de lecture, voir « Indications de lecture » à la page 20.

Pour interrompre la lecture

Maintenez enfoncée la touche (SOURCE/OFF) pendant 1 seconde.

Pour débrancher le iPod

Pour rechercher les fichiers par ordre alphabétique, touchez à . Pour retourner à l’écran principal, touchez à .

Arrêtez la lecture, puis débranchez-le.

Ne débranchez pas le iPod au cours de la lecture car les données pourraient être endommagées.

Pour aller en mode ZAPPIN Pour plus de détails sur cette procédure, reportezvous à la section « Recherche d’une plage en

écoutant des passages des plages — ZAPPIN™ » à la page 35.

Lorsque le iPod en cours d’utilisation est raccordé à un connecteur d’accueil, le mode de cet appareil passe au mode de reprise et la lecture débute dans le mode configuré par le iPod. En mode de reprise, la lecture répétée/aléatoire n’est pas disponible. Mise en garde pour le iPhone Lorsque vous raccordez un iPhone par câble USB, le volume du téléphone est commandé par le iPhone luimême. N’augmentez pas le volume de l’appareil au cours d’un appel afin d’éviter l’émission de sons assourdissants après l’appel. Remarque Cet appareil ne peut pas reconnaître un iPod par le biais d’un concentrateur USB. Conseils • Lorsque la clé de contact est en position ACC et que l’appareil est allumé, le iPod se recharge. • Si le iPod est débranché au cours de la lecture, « Aucun appareil » s’affiche à l’écran de l’appareil.

Affichage de la liste des plages/ fichiers vidéo — Liste

Sélection d’une plage/d’un fichier vidéo Vous pouvez afficher les albums/dossiers/plages/ fichiers vidéo, puis sélectionner l’élément souhaité pour la lecture.

Pour passer au niveau supérieur, touchez à .

Touchez à l’élément de votre choix.

La lecture commence.

Sélection d’un type de fichier

Pour retourner à l’écran de lecture, touchez à .

Touchez à ou le type de fichier.

Vous pouvez régler un des modes de lecture suivants :

Pour la lecture audio « Piste », « Album », « Artiste », « Genre », « Liste de lecture », « Podcast »* * Peut ne pas s’afficher selon le réglage du iPod.

Pour la lecture vidéo

Les modes sont identiques à ceux de la lecture audio, mais les éléments affichés varient en fonction du iPod.

2 Pour faire défiler la liste, déplacez la barre de défilement vers le haut et le bas.

Lecture répétée et aléatoire

Les options de lecture répétée sont les suivantes : Pour la lecture audio

« Tous » : répète toutes les plages du iPod.

« Piste » : répète la plage en cours. « Album »/« Podcast »/« Artiste »/« Liste de lecture »/« Genre »* : répète l’élément en cours du mode de lecture sélectionné. Pour la lecture vidéo

« Tous » : répète tous les fichiers vidéo du iPod.

« Piste » : répète la vidéo en cours. « Groupe »* : répète l’élément en cours du mode de lecture sélectionné. Les options de lecture aléatoire sont les suivantes : Pour la lecture audio

« DÉSACTIVÉ » : revient en mode de lecture normale.

« Album »/« Podcast »/« Artiste »/« Liste de lecture »/« Genre »* : lit les plages du mode de lecture sélectionné dans un ordre aléatoire. « Périphérique » : lit toutes les plages en ordre aléatoire dans le iPod. * Varie selon le mode de lecture sélectionné. Remarque Les options affichées pourraient ne pas correspondre au fonctionnement réel.

Le mode de lecture passe en mode de reprise de lecture. Remarques • L’image de l’application et la vidéo peuvent s’afficher sur cet appareil uniquement lorsque le frein à main est appliqué. • L’application et la vidéo peuvent être contrôlées uniquement à partir du iPhone et du iPod. • Les applications compatibles avec la commande d’application passager sont limitées. • Pour émettre une vidéo à partir de cet appareil, vous devez activer la sortie vidéo du iPod. • Le volume peut uniquement être réglé sur l’appareil. • Les réglages de lecture répétée et lecture aléatoire sont désactivés lorsque vous annulez le mode de commande d’application passager.

Recherche d’une plage en

écoutant des passages des plages — ZAPPIN™ Vous pouvez rechercher la plage de votre choix en écoutant successivement de courts passages des plages d’un périphérique USB ou d’un iPod. Cette fonction est pratique, par exemple, pour rechercher une plage en mode de lecture aléatoire ou de lecture aléatoire répétée.

Au cours de l’écoute, touchez à

« ZAP ». Dans le cas du mode USB Musique, le mode ZAP démarre à partir de la plage en cours de lecture. Les sections les plus mélodieuses ou rythmées des plages sont lues. Ces passages sont lus pendant la durée définie.

Les plages doivent être analysées par 12 TONE ANALYSIS. Dans le cas du mode USB Musique, la lecture retourne à la normale, de la position actuelle jusqu’à la fin de la plage. Dans le cas du iPod, la plage sélectionnée est lue à partir du début.

Pour chercher de nouveau une plage par le biais du mode ZAPPIN, répétez les étapes 1 et 2.

Conseils • Vous ne pouvez pas sélectionner le passage de la plage devant être lu. • Vous pouvez sélectionner la durée de lecture. Touchez à , puis sélectionnez le temps de lecture pour la fonction ZAPPIN : « 6 secondes », « 15 secondes », « 30 secondes ».

Contrôle des applications sur votre téléphone intelligent —

MirrorLink™ Cette fonction reproduit l’affichage du téléphone intelligent sur l’affichage dans la voiture pour vous permettre de contrôler les applications de votre téléphone intelligent avec un écran de plus grande taille. Seul un téléphone intelligent compatible avec la fonction MirrorLink™ peut être utilisé.

Touchez et contrôlez les applications de la même manière que sur le téléphone intelligent.

Pour votre sécurité, certains contenus d’écran du téléphone intelligent peuvent ne pas s’afficher sur le système AVC lorsque le frein à main n’est pas enclenché.

Contrôle des applications sur votre iPhone — Application

Telenav® GPS La navigation Telenav sur votre iPhone vous permet d’atteindre votre destination plus rapidement, facilement et efficacement que jamais auparavant. Vous pouvez maintenant utiliser Telenav® GPS avec votre récepteur Sony®. Raccordez simplement votre Telenav® GPS à la voiture et visionnez les directions sur l’écran de votre récepteur pendant qu’elles sont émises à l’aide des haut-parleurs de la voiture.

Démarrez l’application Telenav sur le iPhone.

La fonction Telenav est disponible uniquement sur les iPhone 4S ou iPhone 4 et le téléchargement de l’application Telenav sur votre iPhone est requis.

Les sources sélectionnables pour cet appareil

(avant) et le moniteur arrière (arrière) sont indiquées ci-dessous. Avant : N’importe quelle source. Arrière : Disque inséré dans cet appareil.

Vous pouvez également activer/désactiver la fonction

Zone × Zone en appuyant sur la touche (Z x Z) de la télécommande.

Pour désactiver la fonction Zone ×

Changement de couleur des touches — Illuminateur de couleur dynamique

L’illuminateur de couleur dynamique vous permet de changer la couleur des touches de l’appareil principal pour l’adapter à l’intérieur du véhicule. Vous pouvez sélectionner 12 couleurs préréglées, une couleur personnalisée et 5 motifs préréglés. x Couleurs préréglées « Rouge », « Ambre », « Ambre moyen », « Jaune », « Blanc », « Vert clair », « Vert », « Bleu clair », « Bleu ciel », « Bleu », « Violet », • Lorsque vous appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) de l’appareil principal ou de la télécommande, la fonction Zone × Zone est désactivée. • Lorsque la fonction Zone × Zone est activée, les touches suivantes de la télécommande sont inopérantes : (SRC), (MODE), (ATT), (VOL) +/–, (CLEAR), touches numériques. • Lorsque la fonction Zone × Zone est activée, la télécommande permet uniquement de contrôler la lecture de DVD à l’arrière. • Lorsque la fonction Zone × Zone est activée, les éléments suivants sont désactivés. – EQ7 (page 47) – Balance/Équilibreur avant/arrière/Caisson de graves (page 54) Vous pouvez effectuer des opérations répétitives en dessinant le trait de commande suivant sur l’écran de réception/lecture. Faire ceci

Réception radio : recherche des stations vers

Dessiner une l’avant. (Semblable à >.) ligne horizontale Lecture de DVD/VCD : (gauche à sauter vers l’avant un chapitre/ droite) une plage. (Semblable à >.)

Réception radio : réception des stations mémorisées (revenir à la station

Dessiner une mémorisée précédente). ligne verticale Lecture de DVD/VCD/Xvid/ (vers le bas) MPEG-4 : recul rapide de la vidéo. Lecture audio : sauter un album vers l’arrière (dossier). Lecture de Pandora® : Évaluation négative. (Semblable à .)

Xvid/MPEG-4/lecture audio : sauter vers l’avant un fichier/ une plage.

(Semblable à >.) Lecture de Pandora® : sauter une plage. (Semblable à >.) Réception radio : recherche des stations vers Dessiner une l’arrière. (Semblable à ..) ligne horizontale Lecture de DVD/VCD : (droite à sauter vers l’arrière un gauche) chapitre/une plage. (Semblable à ..) Xvid/MPEG-4/lecture audio : sauter vers l’arrière un fichier/ une plage. (Semblable à ..) Réception radio : réception des stations mémorisées (avancer à la Dessiner une prochaine station mémorisée). ligne verticale Lecture de DVD/VCD/Xvid/ (vers le haut) MPEG-4 : avancer rapidement la vidéo. Lecture audio : sauter un album vers l’avant (dossier). Lecture de Pandora® : Évaluation positive. (Semblable à .)

Procédure de base de la fonction Bluetooth 1 Pairage Un enregistrement mutuel est nécessaire lorsque vous connectez des périphériques Bluetooth la première fois. Cela est désigné comme le « pairage ». Cet enregistrement (pairage) est uniquement nécessaire la première fois car cet appareil et les autres périphériques se reconnaissent automatiquement la prochaine fois.

Indications d’état Bluetooth

Éteint : le signal Bluetooth est absent. Allumé : le signal Bluetooth est présent. Remarque Si vous effacez l’enregistrement du périphérique sur cet appareil, vous devez effectuer de nouveau le pairage.

Après le pairage, raccordez cet appareil et le périphérique Bluetooth. Selon le périphérique, la connexion se fait automatiquement en même temps que le pairage.

Éteint : aucun périphérique connecté pour audio en continu.

Clignotant : connexion en cours. Allumé : un périphérique est connecté. Éteint : aucun téléphone cellulaire connecté pour appel mains-libres. Clignotant : connexion en cours. Allumé : un téléphone cellulaire est connecté. Indique l’état de la force du signal du téléphone cellulaire connecté. Indique l’état de la charge restante de la batterie du téléphone cellulaire connecté. Éteint : aucun message SMS non lu. Allumé : un ou plusieurs messages SMS non lus sont disponibles.

Installation du microphone

Vous devez installer un microphone (fourni) pour capter votre voix au cours des appels mainslibres. Consultez le guide « Installation/Raccordement » fourni pour avoir des détails sur la manière de raccorder le microphone.

Cet appareil et le périphérique Bluetooth mémorisent leurs informations respectives et, une fois le pairage effectué, l’appareil est prêt pour la connexion au périphérique.

* Si vous effacez l’enregistrement du périphérique sur cet appareil, vous devez effectuer de nouveau le pairage. Conseil Le pairage peut s’effectuer pour 9 appareils maximum.

Recherche à partir du périphérique

Bluetooth La procédure visant à rechercher cet appareil à partir de l’autre périphérique Bluetooth est expliquée ci-dessous.

• Selon le périphérique, l’affichage de confirmation de la connexion peut apparaître avant la saisie de la clé d’authentification. • Le délai de saisie de la clé d’authentification varie en fonction du périphérique. • Cet appareil ne peut pas être connecté à un périphérique compatible uniquement avec le profil HSP (Head Set Profile).

Lorsque le contact est mis et que le signal Bluetooth est activé, cet appareil recherche le dernier périphérique Bluetooth connecté et la connexion se fait automatiquement si cela est possible. Ce chapitre explique la manière de se connecter manuellement à des périphériques Bluetooth enregistrés.

Pour se connecter à partir de l’autre périphérique Bluetooth

Si la saisie d’un code d’authentification* est requise sur la fenêtre d’affichage du périphérique, entrez « 0000 ».

Entrez le code d’authentification.

XXXX Utilisez le périphérique Bluetooth pour

établir la connexion à cet appareil. Le nom du périphérique Bluetooth s’affiche et la connexion est établie. « » ou « » s’affiche lorsque la connexion est établie.

Assurez-vous d’abord d’activer le signal

Bluetooth sur cet appareil (page 45) et sur l’autre périphérique Bluetooth.

Si la connexion est établie pendant une transmission audio en continu, des bruits peuvent être entendus dans la sortie audio.

Conseil Vous pouvez connecter un téléphone cellulaire pour la transmission audio en continu si ce dernier est compatible avec le profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).

En composant un numéro de téléphone

Appuyez sur (HOME), puis touchez à

L’appel est effectué et l’affichage d’appel apparaît jusqu’à ce que le correspondant réponde.

L’appareil garde en mémoire les 20 derniers numéros, vous permettant d’en sélectionner un rapidement dans la liste.

Appuyez sur (HOME), puis touchez à

Pour faire défiler la liste, déplacez la barre de défilement vers le haut et le bas.

Touchez à l’élément souhaité dans la liste.

La boîte de dialogue de confirmation du contact s’affiche.

. L’appel est effectué et l’affichage d’appel apparaît jusqu’à ce que le correspondant réponde.

Par numéro présélectionné

Vous pouvez mémoriser jusqu’à 6 contacts dans les numéros présélectionnés. Pour des détails sur la mémorisation, voir « Numéros présélectionnés » à la page 43.

Appuyez sur (HOME), puis touchez à

La boîte de dialogue de confirmation du contact s’affiche.

. L’appel est effectué et l’affichage d’appel apparaît jusqu’à ce que le correspondant réponde.

Pour plus de détails sur la gestion des données du répertoire, voir « Gestion du répertoire » à la page 42.

Appuyez sur (HOME), puis touchez à

La boîte de dialogue de confirmation du contact s’affiche.

. L’appel est effectué et l’affichage d’appel apparaît jusqu’à ce que le correspondant réponde.

Par composition vocale

Vous pouvez effectuer un appel à l’aide du repère mémorisé dans le téléphone cellulaire connecté.

Appuyez sur (HOME), puis touchez à

Par fonction de recomposition

Appuyez sur (HOME), puis touchez à

• Si la fonction de composition vocale est activée sur le téléphone cellulaire connecté, elle peut ne pas fonctionner par le biais de cet appareil. • N’utilisez pas la fonction de composition vocale sur le téléphone cellulaire lorsqu’il est connecté à cet appareil. • Les bruits du moteur peuvent nuire à la reconnaissance du son. Minimisez les bruits afin d’améliorer la reconnaissance du son. • La composition vocale peut ne pas fonctionner selon la spécification de reconnaissance du téléphone cellulaire. Pour plus de détails, visitez le site d’assistance à l’adresse indiquée sur la couverture arrière.

Réglage du volume de la voix du correspondant

Appuyez sur (VOLUME) +/– pendant un appel. Le niveau de la voix du correspondant est mémorisé, indépendamment du niveau de volume normal.

La sonnerie et la voix du correspondant sont émises uniquement à partir des haut-parleurs avant. Conseils • Vous pouvez régler l’appareil pour qu’il réponde automatiquement aux appels (page 43). • Vous pouvez choisir d’utiliser la sonnerie du téléphone cellulaire ou de cet appareil (page 43).

Fonctionnements en cours d’appel

Réglage du volume de la voix du correspondant Appuyez sur (VOLUME) +/– en cours d’appel. Le niveau de la voix du correspondant est mémorisé, indépendamment du niveau de volume normal.

Transmissions de tonalités DTMF

(Dual Tone Multiple Frequency) Touchez à requises.

Pour transférer l’appel en cours vers le téléphone cellulaire

Touchez à . Pour retransférer l’appel vers l’appel mains libres, touchez de nouveau à . Remarque Pour terminer un appel

Le niveau de volume de la sonnerie est enregistré en mémoire indépendamment du niveau de volume normal.

Vous pouvez stocker jusqu’à 500 contacts dans le répertoire. Remarques • Lorsque cet appareil est installé dans votre véhicule et que vous souhaitez vous défaire de ce dernier, assurez-vous d’effacer toutes les données du répertoire afin d’éviter un accès non autorisé en effectuant l’une des opérations suivantes : – Supprimez les données du répertoire en le réinitialisant (page 45). – Appuyez sur la touche de réinitialisation. – Déconnectez le câble d’alimentation. • Les données du répertoire téléphonique téléchargées d’un téléphone cellulaire ne peuvent être écrasées par des données subséquentes. Cependant, certaines données (comme le nom, etc.) peuvent être dupliquées. • Les données du répertoire pourraient être perdues si l’appareil est endommagé.

Navigation dans un répertoire

Vous pouvez consulter les données d’un répertoire. Vous pouvez également appeler un contact.

Appuyez sur (HOME), puis touchez à

2 Dans la liste de numéros, touchez au numéro de téléphone. Pour rechercher le contact souhaité par ordre alphabétique, touchez à , puis sélectionnez l’alphabet. La boîte de dialogue de confirmation du contact s’affiche.

Sélection des données de répertoire

Vous pouvez sélectionner les données de répertoire d’un téléphone cellulaire ou les données internes de cet appareil.

Appuyez sur (HOME), puis touchez à

Vous pouvez transmettre des données du répertoire se trouvant dans le téléphone cellulaire connecté et les recevoir sur cet appareil.

Cet appareil est prêt à recevoir les données du répertoire.

Envoyez les données du répertoire à l’aide du téléphone cellulaire connecté.

Sélectionnez le contact souhaité à partir du répertoire, puis touchez à .

Suppression des données de répertoire

Pour effacer toutes les données de répertoire sur cet appareil

Appuyez sur (HOME), puis touchez à

Dans la liste de noms, touchez au nom du contact. Pour rechercher le contact souhaité par ordre alphabétique, touchez à , puis sélectionnez l’alphabet.

2 Dans la liste de numéros, touchez au numéro de téléphone.

Pour rechercher le contact souhaité par ordre alphabétique, touchez à , puis sélectionnez l’alphabet. La boîte de dialogue de confirmation du contact s’affiche.

Gestion des données d’appel

Suppression de l’historique des appels Vous pouvez supprimer les éléments de l’historique des appels.

Pour supprimer tous les éléments de l’historique des appels

Le répertoire s’affiche.

Sélectionnez le contact à enregistrer dans les numéros présélectionnés.

Touchez à « Présélectionnée », puis au numéro préréglé souhaité (« 1 » à

« 6 »). Le contact est mémorisé sur le numéro préréglé sélectionné.

Pour modifier l’enregistrement d’un numéro présélectionné

Suivez la procédure ci-dessus et remplacez un numéro présélectionné existant.

Menu d’options du téléphone

Le menu d’options du téléphone peut être configuré dans « Téléphone ».

Appuyez sur (HOME), puis touchez à

Utilise la sonnerie de cet appareil ou du téléphone cellulaire connecté : « Interne », « Mobile ». Règle le visualiseur d’arrière-plan : « ACTIVÉ », « DÉSACTIVÉ ». *1 Ne peut pas être configuré pendant un appel mains libres. *2 En fonction du téléphone cellulaire, la sonnerie de cet appareil peut être émise même si elle est réglée à « Mobile ».

Transmission audio en continu

Écoute d’un périphérique Bluetooth par le biais de cet appareil Si l’autre périphérique est compatible avec le profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), vous pouvez écouter le son par le biais de cet appareil.

Connectez cet appareil et le périphérique Bluetooth (page 39).

Si la qualité sonore de l’appel est insatisfaisante, sélectionnez « Mode 2 ».

Appuyez sur (HOME), puis touchez à

Pour plus de détails sur la procédure de pairage, reportez-vous à la page 39.

Fonctionnement d’un périphérique

Bluetooth avec cet appareil Si l’autre périphérique est compatible avec le profil AVRCP (Audio Video Remote Control Profile), vous pouvez contrôler la lecture par le biais de cet appareil. Les opérations peuvent être exécutées de la même manière que pour la lecture d’un disque (page 19), sauf en ce qui suit : Faire ceci

réduit les différences de niveau de volume entre cet appareil et l’autre périphérique Bluetooth. Le niveau peut être réglé par incréments uniques, entre

• Selon le périphérique Bluetooth, l’opération disponible peut être différente. Exécutez les opérations non disponibles sur le périphérique Bluetooth. • Selon le périphérique Bluetooth, il peut être nécessaire de toucher deux fois à u pour débuter la lecture/effectuer une pause de lecture. • Pendant la transmission audio en continu, certaines indications comme le nom de la plage, etc. pourraient ne pas être affichées sur cet appareil.

Réglages généraux de la fonction Bluetooth

Les réglages Bluetooth peuvent être configurés dans les « Réglages généraux ».

Touchez à , puis déplacez la barre de défilement vers le haut et le bas.

Le menu de réglage Bluetooth s’affiche.

Touchez à l’élément souhaité dans la liste et configurez le réglage.

« Initialiser Bluetooth » supprime tous les réglages Bluetooth tels que les données de répertoire, l’historique des appels, les numéros présélectionnés, l’historique des périphériques Bluetooth connectés, etc.

Pour télécharger la plus récente version de l’application Pandora® et obtenir des informations supplémentaires, visitez le site www.pandora.com

Pour plus de détails sur les périphériques pouvant être utilisés, visitez le site d’assistance à l’adresse indiquée sur la couverture arrière. Remarques • Certaines fonctions du service Pandora® peuvent ne pas être disponibles. • Vous pouvez contrôler Pandora® via la fonction Bluetooth uniquement sur les téléphones Android et BlackBerry. • Vous pouvez également faire fonctionner Pandora® à partir d’un iPhone connecté via USB. • Le service Pandora® est disponible uniquement aux États-Unis.

Transmission en continu à l’aide de Pandora®

Avant de connecter le périphérique mobile ou iPhone, réduisez le volume de l’appareil.

Pour connecter le périphérique mobile à l’aide de la fonction

Bluetooth, consultez les manuels respectifs de ces derniers.

Appuyez sur (HOME), puis touchez à

La lecture commence. * Lorsque le périphérique mobile est connecté, le numéro du périphérique peut s’afficher. Assurezvous que les mêmes numéros s’affichent (par exemple, 123456) sur cet appareil et le périphérique mobile, puis touchez à « OK » sur cet appareil et confirmez le numéro sur le périphérique mobile.

Pour plus de détails sur la procédure de pairage, reportez-vous à la page 39.

Réglage du niveau de volume

Pendant la lecture, touchez à , puis touchez à +/– dans « Ajustement du niveau de volume ».

Le mode aléatoire vous permet d’utiliser la lecture aléatoire entre plusieurs stations. Éditez vos sélections de station aléatoire sur le périphérique avant le raccordement.

La plage ou l’artiste en cours de lecture peut être mis en signet et mémorisé dans votre compte Pandora®.

Pour interrompre la lecture, touchez à u. Pour reprendre la lecture, touchez de nouveau.

Pendant la lecture, touchez à

à ou dans « Favoris ».

• Vous ne pouvez pas retourner à la plage précédente.

• Pandora® limite le nombre de sauts permis.

Suppression d’une station

La liste des stations s’affiche.

Dans la liste des stations, touchez à

. Le mode de suppression sera activé et des cases s’afficheront près des noms de station.

–8 et +8. Pour restaurer la courbe par défaut de l’égaliseur, touchez à « Rétablir ».

Touchez à « OK ».

La configuration est terminée.

Sélection de la qualité du son

— EQ7 Vous pouvez sélectionner une courbe d’égaliseur en fonction de 7 types de musique (« Xplod », « Vocal », « Extrême », « Balade », « Aéré », « Basses profondes », « Personnalisé » ou Pour annuler la courbe d’égaliseur, sélectionnez « DÉSACTIVÉ ». Pour revenir à l’écran précédent, touchez à . Remarque Pendant la lecture en mode USB Video, vous ne pouvez pas utiliser le réglage sonore lors de l’écoute.

(« Équilibreur avant/arrière »). Vous pouvez aussi régler le niveau du volume du caisson de graves s’il est raccordé.

Pendant la réception/lecture, appuyez sur (HOME), puis touchez à

Le niveau peut être réglé par incréments entre –6 et +6.

Personnalisation de la courbe d’égaliseur — Réglages EQ7

La courbe « Personnalisé » EQ7 vous permet de faire vos propres réglages d’égaliseur. Vous pouvez régler le niveau de 7 bandes différentes : 63 Hz, 160 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2,5 kHz, 6,3 kHz et 16 kHz.

Les options pour « Position d’écoute » sont indiquées ci-dessous. « Avant G » (1) : avant gauche « Avant D » (2) : avant droite « Avant » (3) : centre avant Vous pouvez étalonner précisément votre position d’écoute à partir de chaque haut-parleur de manière à ce que le délai du son atteigne l’auditeur plus précisément. Avant de commencer, mesurez la distance entre votre position d’écoute et chaque haut-parleur.

Pendant la réception/lecture, appuyez sur (HOME), puis touchez à

(13/16 po), entre 0 et 400 cm (0 et 13 1/10 pi).

La configuration est terminée.

Pour personnaliser la position d’écoute, touchez

à « Personnalisé > ». Si vous souhaitez rétablir le réglage par défaut, touchez à « Rétablir ».

Pour annuler la synchronisation intelligente, sélectionnez « DÉSACTIVÉ ».

Pour revenir à l’écran précédent, touchez à .

Pour rétablir les paramètres aux réglages par défaut, touchez à « Rétablir ».

Pour revenir à l’écran précédent, touchez à . Remarque Le réglage est appliqué seulement après avoir touché « OK ». Pour annuler la fonction CSO, touchez à « DÉSACTIVÉ » à l’étape 4. Pour revenir à l’écran précédent, touchez à

Touchez à « RBE1 », « RBE2 » ou

« RBE3 ». La configuration est terminée.

Pour annuler la fonction RBE, touchez à

« DÉSACTIVÉ » à l’étape 4. Pour revenir à l’écran précédent, touchez à

Réglage du volume des hautparleurs

Vous pouvez régler le volume de chaque hautparleur raccordé. Les haut-parleurs réglables sont « Avant D » (avant droit), « Avant G » (avant gauche), « Surround G » (arrière gauche) , « Surround D » (arrière droit) et « Caiss. bas. »*. * Réglable uniquement lorsqu’un caisson de graves est raccordé et que « Caisson de basses » est réglé à « ACTIVÉ » (page 55).

Répétez cette étape pour régler le volume de chaque haut-parleur.

Pour rétablir les paramètres aux réglages par défaut, touchez à « Rétablir ».

L’amélioration des basses à l’arrière fait ressortir les graves en appliquant le réglage de filtre passe-bas (page 55) aux haut-parleurs arrière.

Cette fonction permet aux haut-parleurs arrière d’agir comme deux caissons de graves même si vous n’en raccordez aucun.

Pendant la réception/lecture, appuyez sur (HOME), puis touchez à

Pour revenir à l’écran précédent, touchez à

Vous pouvez régler l’angle du moniteur pour améliorer le visionnement.

Maintenez enfoncée la touche Z sur l’appareil principal.

Le réglage est enregistré. Le moniteur conserve l’angle même après l’ouverture et la fermeture de la façade.

Pour retourner à l’affichage précédent, touchez à

Calibration de l’écran tactile

La calibration de l’écran tactile est nécessaire si l’emplacement touché ne correspond pas à l’élément visé.

Appuyez sur (HOME), puis touchez à

Réglage personnalisé de l’image Les options « Personnal. 1 » et « Personnal. 2 » de Picture EQ vous permettent de générer votre propre réglage de l’image en ajustant les tonalités.

Pendant la lecture vidéo, appuyez sur

Les options sont indiquées ci-dessous. « Dynamique » : image vibrante avec des couleurs vives. « Standard » : image standard. « Cinéma » : éclaire le moniteur; adapté aux films sombres. « Sépia » : applique une teinte sépia à l’image. « Personnal. 1 », « Personnal. 2 » : réglages ajustés par l’utilisateur (page 50). L’image de la caméra arrière ne peut être réglée.

Les options sont indiquées ci-dessous.

• Vous pouvez configurer des éléments dans le menu en suivant la procédure qui suit.

« Plein » : images en format

Pour configurer, par exemple, l’éclairage des touches :

Configuration de base

« Zoom » : images en format

4:3 agrandies vers les bords gauche et droit de l’écran.

• Lorsque vous modifiez le format de l’écran du mode

USB Video, accédez au menu des options du mode USB Video. (page 28)

Pour revenir à l’écran précédent, touchez à

Permet de désactiver le son de fonctionnement.

Permet de l’utiliser dans le sens par défaut.

Permet de l’utiliser à droite de la colonne de direction.

Éclairage des touches

Arc-en-ciel (z) Permet de changer la

(12 couleurs couleur des touches. préréglées, une couleur personnalisée et 5 motifs préréglés)

Réglage de l’écran tactile

(page 50) État de l’appareil

Pour plus de détails, consultez les pages mentionnées ci-dessous. « z » indique le réglage par défaut. Élément

Pour ne pas régler la position d’écoute.

Proche, Normal (z), Au cours de la réception/lecture

Filtre de réglage de la fréquence de coupure Permet de sélectionner la fréquence de coupure des hautparleurs avant/arrière (HPF) et du caisson de graves (LPF).

60 Hz, 80 Hz, Au cours de la réception/lecture

Pour sélectionner la fréquence de coupure.

(Disponible uniquement lorsque « Caisson de basses » est réglé à « ACTIVÉ ».)

HPF : DÉSACT. Permet de ne pas couper les

(z) fréquences. Pour sélectionner la 60 Hz, 80 Hz, fréquence de coupure. 100 Hz, 120 Hz Phase caiss. basses : Normal (z), Caisson de basses Permet de régler l’état de la connexion du caisson de graves.

Pour régler l’état de la connexion à ACTIVÉ.

Pour régler l’état de la connexion à DÉSACTIVÉ.

Niveau d’enceinte 4.1 canaux (page 49)

Pour plus de détails, consultez les pages mentionnées ci-dessous. « z » indique le réglage par défaut. Élément

DVD* se conformant à Audio DRC (Contrôle de la plage dynamique).

État de l’appareil

Permet d’avoir la sensation d’assister à un spectacle.

Aucune source sélectionnée

* Excluant les DVD-R/DVD-R DL/

(Le format d’écran de cet appareil est aussi modifié.)

Pour afficher une image grand écran.

Adapté lors du raccordement à un moniteur grand écran ou un moniteur doté d’une fonction mode grand écran.

Selon le disque, « 4 : 3 plan

4 : 3 plan panorama » peut être panorama sélectionné automatiquement à la place de « 4 : 3 plan haut », et inversement.

DVD-RW en mode VR uniquement)

Pour lire les titres de la façon dont ils ont été enregistrés à l’origine.

Pour lire une liste de lecture modifiée.

PBC Vidéo CD (page 21)

La fonction de reprise de la lecture est disponible uniquement pour le disque actuellement inséré dans l’appareil.

Permet d’activer le verrouillage parental.

L’affichage de lecture AUX apparaît.

Sélection de la liste des canaux ou la liste des catégories

Réglage du niveau de volume Avant de commencer la lecture, n’oubliez pas de régler le volume de chaque appareil raccordé. Le niveau du volume est commun à « AUX1 » et à « AUX2 ».

Réduisez le niveau du volume sur l’appareil.

L’affichage de lecture AUX apparaît.

Touchez à pour passer en mode d’édition de présélection.

En réglant le type (vidéo ou audio) de chaque périphérique raccordé, l’arrière-plan approprié peut être sélectionné.

Appuyez sur (HOME), puis touchez à

Touchez à pour ouvrir le menu, puis touchez à « Entrée AUX1 » ou

Pour revenir à l’écran précédent, touchez à

3 Touchez pour localiser le contenu en cours de diffusion.

Vous pouvez enregistrer le nom d’une chanson diffusée par un canal SiriusXM sur cet appareil en suivant quelques étapes très simples. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « iTunes Tagging » (page 17). Entrez le mot de passe, puis touchez à « OK ».

Pour déverrouiller les canaux, entrez le mot de passe.

Changement du mot de passe

En reculant votre véhicule, regardez bien aux alentours pour votre propre sécurité. Ne vous fiez pas exclusivement à la caméra arrière. Conseil Même si la caméra arrière est connectée, vous pouvez régler l’appareil pour ne pas afficher l’image en désactivant l’entrée de la caméra (page 53).

Réglages de la caméra arrière

Vous pouvez afficher les paramètres de configuration sur l’image de la caméra arrière pour faciliter le fonctionnement. Ce réglage n’est disponible que lorsque : – « Entrée caméra » est réglé à « Normal » ou « Inversé » (page 53). – le frein à main est appliqué.

Affichage des lignes guides

Touchez à de nouveau pour masquer les lignes guides.

– les feux de recul s’allument (ou le levier de vitesse est mis en position R (recul)). – vous appuyez sur (HOME), puis touchez à « Cam. recul ».* – vous appuyez sur (DSPL) plusieurs fois.* * Les lignes guides modifiées dans les réglages de la caméra arrière ne s’affichent pas.

2 Sélectionnez la ligne à modifier.

Touchez à , ou correspondant à la ligne à modifier. 3 Modifiez la ligne. Pour augmenter la longueur, touchez à B b. Pour réduire la longueur, touchez à bB. Pour ajuster la position, touchez à V ou à v. Pour rétablir les paramètres aux réglages par défaut, touchez à « Rétablir ». Pour revenir à l’écran précédent, touchez à

• L’appareil est conçu pour lire des disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Les DualDiscs et certains disques audio encodés avec des technologies de protection des droits d’auteur ne se conforment pas à la norme Compact Disc (CD).

Par conséquent, leur lecture peut être impossible sur cet appareil. • Disques NE POUVANT PAS être lus par cet appareil – Les disques comportant des étiquettes, des autocollants ou des rubans ou papiers adhésifs. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement ou ruiner le disque. – Les disques de forme non standard (par ex. : cœur, carré, étoile). Ceci risquerait d’endommager l’appareil. – Disques de 8 cm (3 1/4 po).

• Laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser si votre véhicule est resté garé en plein soleil.

• L’antenne électrique se déploie automatiquement.

Pour conserver un son de haute qualité

Ne renversez pas de liquide sur l’appareil ou les disques.

Remarques sur l’écran ACL

• Ne mouillez pas l’écran ACL et ne l’exposez pas à des liquides. Cela pourrait provoquer un mauvais fonctionnement.

Remarque sur les opérations de lecture des DVD et VCD

• N’appuyez pas sur l’écran ACL, car cela pourrait déformer l’image ou causer une défaillance

• N’utilisez pas cet appareil à des températures à l’extérieur de la plage de 5 à 45 ºC (41 à 113 ºF). • Si le véhicule était stationné dans un endroit froid ou chaud, l’image peut ne pas être claire. Cependant, le moniteur n’est pas endommagé et l’image deviendra plus claire une fois que la température du véhicule reviendra à la normale. • Certains points stationnaires bleus, rouges ou verts peuvent apparaître sur le moniteur. Ils sont désignés comme des « points de brillance » et peuvent se produire sur tout écran ACL. L’écran ACL est un appareil de précision et plus de 99,99 % de ses segments sont fonctionnels. Toutefois, il est possible qu’un petit pourcentage (environ 0,01 %) des segments ne s’allume pas correctement. Cela ne nuira cependant pas à votre visualisation.

Certaines opérations de lecture des DVD et VCD peuvent avoir été intentionnellement réglées par les créateurs de logiciels. Puisque cet appareil lit les

DVD et les VCD selon le contenu du disque conçu par les créateurs de logiciels, certaines fonctions de lecture peuvent ne pas être disponibles. Consultez aussi les instructions fournies avec les DVD ou les VCD.

Remarques sur les DATA CD et DATA DVD

• Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire certains DATA CD ou DATA DVD (en fonction de l’appareil utilisé pour l’enregistrement ou de l’état du disque). • Une finalisation est requise pour certains disques (page 63). • Cet appareil est compatible avec les normes suivantes. Pour les DATA CD – Format ISO 9660 niveau 1/2, format d’extension Joliet/Romeo – Multisession Pour les DATA DVD – Format UDF Bridge (hybride UDF et ISO 9660) – Multi Border

• Nombre maximal de :

Ordre de lecture des fichiers MP3/ WMA/AAC/Xvid/MPEG-4 MP3/WMA/AAC/ Remarques sur les CD multisession/ DVD Multi Border Cet appareil peut lire les CD multisession/DVD Multi Border dans les conditions suivantes. À noter que la session doit être fermée et le disque finalisé. • Lorsqu’un CD-DA (CD audio numérique) est enregistré dans la première session : L’appareil reconnaît le disque comme étant un CD-DA et seul le CD-DA de la première session est lu, même si un autre format (par ex. : MP3) est enregistré au cours d’autres sessions. • Lorsqu’un CD-DA est enregistré dans une session autre que la première : L’appareil reconnaît le disque comme un DATA CD ou DATA DVD et toutes les sessions CD-DA sont ignorées. • Lorsqu’un MP3/WMA/AAC/Xvid/MPEG-4 est enregistré : Seules les sessions contenant le type de fichier sélectionné (audio/vidéo)* sont lues (si un CD-DA ou d’autres données existent dans d’autres sessions, ils sont ignorés). * Pour plus de détails sur le mode de sélection du type de fichier, reportez-vous à la page 23.

À propos des fichiers WMA La lecture des fichiers WMA*1 se conformant aux exigences suivantes est possible. La lecture n’est pas garantie pour tous les fichiers WMA se conformant aux exigences.

Codec pour disque • Format de fichier média : Format de fichier ASF • Extension de fichier : .wma • Débit binaire : 64 à 192 kbits/s (Prise en charge du débit binaire variable (VBR)) • Fréquence d’échantillonnage *2 : 44,1 kHz

• Format de fichier média : Format de fichier ASF • Extension de fichier : .wma • Débit binaire : 64 à 192 kbits/s (Prise en charge du débit binaire variable (VBR)) *4 • Fréquence d’échantillonnage *2 : 44,1 kHz

À propos des fichiers MP3

La lecture des fichiers MP3 se conformant aux exigences suivantes est possible. La lecture n’est pas garantie pour tous les fichiers MP3 se conformant aux exigences. Codec pour disque • Format de fichier média : Format de fichier MP3 (MPEG-1 Layer3) • Extension de fichier : .mp3 • Débit binaire : 48 à 192 kbits/s (Prise en charge du débit binaire variable (VBR)) • Fréquence d’échantillonnage *2 : 32, 44,1, 48 kHz • Extension de fichier : .mp4, .m4a • Débit binaire : 40 à 320 kbits/s (Prise en charge du débit binaire variable (VBR)) • Fréquence d’échantillonnage *2 : 44,1 kHz, 48 kHz PCM linéaires se conformant aux exigences. Codec pour MSC • Format de fichier média : Format de fichier WaveRiff • Extension de fichier : .wav • Débit binaire : 1 411 kbits/s • Fréquence d’échantillonnage *2 : 44,1 kHz AVC (H.264/AVC) se conformant aux exigences. Codec pour MSC

• Format de fichier média : Format de fichier MP4

Windows Media se conformant aux exigences. Codec pour MSC Vidéo 9 *1*6 • • • • Extension de fichier : .jpg, .jpeg • Profil : Profil de base • Nombre de pixels : 6 048 × 4 032 pixels max. (24 000 000 pixels) *1 La lecture des fichiers WMA/WMV protégés par droit d’auteur est impossible. *2 La fréquence d’échantillonnage peut ne pas correspondre à tous les encodeurs. *3 La lecture des fichiers AAC-LC protégés par droit d’auteur est impossible. *4 Les débits binaires non standard ou non garantis peuvent être inclus, selon la fréquence d’échantillonnage. *5 Ces nombres indiquent la résolution maximale des vidéos compatibles et n’indiquent pas la résolution d’affichage du lecteur. La résolution d’affichage est de 800 × 480. *6 Certains fichiers WMV peuvent être lus uniquement lors du transfert à l’aide du Lecteur Windows Media. *7 Certains fichiers de photo ne peuvent pas être lus, selon leur format de fichier.

À propos de la fonction Bluetooth

Qu’est-ce que la technologie Bluetooth? • La technologie sans fil Bluetooth est une technologie sans fil à faible portée qui permet la communication de données entre des périphériques numériques comme un téléphone cellulaire et un casque d’écoute. La technologie sans fil Bluetooth fonctionne avec une portée d’environ 10 m (33 pieds). La connexion de deux périphériques est commune, mais certains peuvent être connectés à plusieurs autres en même temps. • Vous n’avez pas besoin d’utiliser un câble pour la connexion puisque la technologie Bluetooth est une technologie sans fil; il n’est pas non plus nécessaire que les périphériques soient face à face, comme c’est le cas pour la technologie infrarouge. Vous pouvez, par exemple, utiliser le périphérique dans un sac ou dans vos poches. • La technologie Bluetooth est une norme internationale appuyée par des millions de compagnies dans le monde entier et elle est utilisée par diverses compagnies dans le monde.

Communications Bluetooth

• Vous pouvez raccorder cet appareil aux modèles de iPod suivants. Mettez vos périphériques iPod à jour avec le logiciel le plus récent avant toute utilisation. Made for – iPod touch (4ème génération) – iPod touch (3ème génération) – il y a un obstacle comme une personne, du métal ou un mur entre cet appareil et le périphérique Bluetooth. – un appareil utilisant une fréquence de 2,4 GHz, par exemple un périphérique LAN sans fil, un téléphone sans fil ou un four à micro-ondes, est utilisé à proximité de cet appareil.

– utilisez cet appareil à au moins 10 m du périphérique LAN sans fil. – si cet appareil est utilisé dans un rayon de 10 m par rapport au périphérique LAN sans fil, mettez ce dernier hors tension. – installez cet appareil et le périphérique Bluetooth aussi près que possible l’un de l’autre. • Les émissions micro-ondes d’un périphérique Bluetooth peuvent nuire au fonctionnement des appareils électroniques médicaux. Éteignez cet appareil et les autres périphériques Bluetooth dans les endroits suivants car ils peuvent provoquer un accident : – endroits où du gaz inflammable est présent, dans un hôpital, un train, un avion ou une station service. – à proximité de portes automatiques ou d’alarmes incendie. • Cet appareil prend en charge les capacités de sécurité qui se conforment à la norme Bluetooth pour offrir une connexion sûre en utilisant la technologie sans fil Bluetooth, mais la sécurité peut être insuffisante selon le réglage. Soyez prudent lorsque vous communiquez à l’aide de la technologie Bluetooth. • Nous ne sommes pas responsables des fuites d’informations au cours d’une communication Bluetooth. • La connexion avec tous les périphériques Bluetooth n’est pas garantie. – Un périphérique muni d’une fonction Bluetooth est nécessaire pour se conformer à la norme Bluetooth spécifiée par Bluetooth SIG et doit être authentifié. – Même si le périphérique connecté se conforme à la norme Bluetooth susmentionnée, certains périphériques peuvent ne pas se connecter ou fonctionner correctement, selon les fonctions ou spécifications du périphérique. – Lors de communications téléphoniques en mains libres, des parasites peuvent se produire, en fonction du périphérique ou de l’environnement de communication. • Selon le périphérique à connecter, le délai avant le début de la communication peut être plus ou moins long.

Pour toute question ou tout problème concernant votre appareil qui n’est pas mentionné dans ce Mode d’emploi, consultez votre détaillant Sony le plus proche.

Remplacement de la pile au lithium de la télécommande En conditions normales, la pile dure environ 1 an. (La durée peut être plus courte en fonction des conditions d’utilisation.) Lorsque la pile devient faible, la portée de la télécommande diminue. Remplacez la pile par une nouvelle pile au lithium CR2025. Utiliser une autre pile pourrait entraîner un risque d’incendie ou d’explosion. Pôle + vers le haut

Remarques sur la pile au lithium • Gardez la pile au lithium hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez immédiatement un médecin. • Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon contact. • Veillez à respecter la polarité lors de l’installation de la pile. • Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques, car cela pourrait entraîner un court-circuit.

ATTENTION Utilisée de façon incorrecte, la pile peut exploser.

Ne pas la recharger, la démonter ni la jeter au feu.

Remplacement du fusible

Lors du remplacement du fusible, assurez-vous d’en utiliser un qui corresponde à l’intensité du fusible d’origine. Si le fusible grille, vérifiez la connexion d’alimentation et remplacez le fusible. Si le fusible grille de nouveau après Fusible (10A) son remplacement, il peut y avoir un mauvais fonctionnement interne. Dans ce cas, consultez votre détaillant Sony le plus proche.

Retrait de l’appareil

Sorties : Sorties de haut-parleurs

Impédance des haut-parleurs : 4 à 8 ohms Puissance de sortie maximale : 52 W × 4 (à 4 ohms)

Borne de sortie du caisson de graves Borne de commande d’antenne électrique/ d’amplificateur de puissance (REM OUT) Entrées : Borne de commande de l’éclairage Borne d’entrée SiriusXM Borne d’entrée de commande à distance Borne d’entrée de l’antenne Borne de commande du frein à main Borne d’entrée du micro Borne d’entrée inverse Borne d’entrée du signal de vitesse Borne d’entrée de caméra Bornes d’entrée audio AUX Bornes d’entrée vidéo AUX Borne d’entrée vidéo composante (pour iPod/ iPhone) Port USB Alimentation requise : Batterie de véhicule 12 V CC (masse négative) La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis.

Ce système vise à protéger les droits d’auteur sur les logiciels. Le code local est situé sous l’appareil et seuls les DVD identifiés par le même code local peuvent être lus sur cet appareil. Les DVD identifiés par le logo ALL peuvent également être lus. Si vous essayez de lire tout autre DVD, le message « Lecture du disque interdite par le code de la région. » s’affiche à l’écran du moniteur. Selon les DVD, il est possible qu’aucun code de région ne soit indiqué, même si la lecture du DVD est interdite par les limites de région.

La liste de contrôle suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de passer en revue la liste de contrôle cidessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation. Si le problème persiste, visitez le site d’assistance à l’adresse indiquée sur la couverture arrière.

L’appareil n’est pas alimenté. • Vérifiez le raccordement ou le fusible. • Si l’appareil est hors tension et que l’écran est éteint, il ne peut fonctionner à l’aide de la télécommande. t Mettez l’appareil sous tension. L’antenne électrique ne se déploie pas. L’antenne électrique ne dispose pas d’un boîtier de relais. Il n’y a pas de bip. • Le bip est désactivé (page 52). • Un amplificateur de puissance en option est raccordé et vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré. Le contenu de la mémoire a été effacé. • La touche de réinitialisation a été enfoncée. t Recommencez la procédure d’enregistrement dans la mémoire. • Le câble d’alimentation ou la batterie a été déconnecté ou n’est pas raccordé correctement.

Les stations mémorisées et l’heure sont effacées.

Le fusible a sauté. L’appareil fait du bruit lorsque la position du contact est changée. Les câbles ne sont pas raccordés correctement au connecteur d’alimentation du véhicule destiné aux accessoires. L’affichage disparaît du moniteur ou ne s’affiche pas. • Le gradateur est réglé à « ACTIVÉ » (page 56). • L’affichage est désactivé si vous maintenez la touche (SOURCE/OFF) enfoncée. t Maintenez la touche (SOURCE/OFF) de l’appareil enfoncée jusqu’à ce que l’affichage apparaisse. • « M.OFF » est activé et la fonction Monitor Off est activée (page 10). t Touchez un endroit quelconque de l’écran pour le réactiver. L’affichage ne répond pas lorsque vous y touchez correctement. • Touchez à un endroit de l’écran à la fois. Si vous touchez à deux endroits ou plus simultanément, l’écran ne fonctionne pas correctement. • Étalonnez l’écran tactile (page 50). • Touchez fermement l’écran sensible au toucher. La fonction de mise hors tension automatique est inopérante. L’appareil est sous tension. La fonction de mise hors tension automatique ne s’active qu’une fois l’appareil mis hors tension. t Quittez la source. Les éléments de menu ne peuvent pas être sélectionnés. Les éléments non disponibles du menu sont affichés en gris. USB Musique, USB Video, AUX, Audio BT et Pandora ne peuvent pas être sélectionnés comme source. Certaines sources ne s’affichent pas sur l’écran de sélection de source. t Décochez la source que vous ne pouvez pas sélectionner (page 59). L’angle du moniteur ne peut être réglé. Le moniteur a été ouvert pendant que l’appareil était réinitialisé. t Assurez-vous de fermer la façade avant de réinitialiser l’appareil.

Impossible de capter des stations. Le son est entravé par le bruit. Le raccordement est incorrect. t Raccordez un câble REM OUT (rayé bleu/blanc) ou un câble d’alimentation d’accessoires (rouge) au câble d’alimentation de l’amplificateur d’antenne du véhicule (uniquement si votre véhicule est équipé d’une antenne de radio intégrée dans la fenêtre arrière ou latérale). t Vérifiez le raccordement de l’antenne du véhicule. t Si l’antenne du véhicule ne sort pas, vérifiez la connexion du fil de commande de l’antenne électrique. Impossible de capter une présélection. • Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire. • Le signal capté est trop faible. Le réglage automatique des stations est impossible. Le signal capté est trop faible. t Réglez manuellement la fréquence. Le son est saccadé ou répété. Cela peut se produire lorsque cet appareil passe d’un signal analogique à un signal numérique ou vice versa, car la station radio ne synchronise pas le signal.

RDS PTY affiche « None ».

• La station actuellement captée n’est pas une station RDS. • Les données RDS n’ont pas été reçues. • La station ne spécifie pas le type d’émission.

Aucune image/des parasites apparaissent sur l’image. • Un raccordement n’est pas effectué correctement. • Vérifiez le raccordement à l’équipement raccordé et réglez le sélecteur d’entrée de l’équipement à la source correspondant à cet appareil. • Le disque est défectueux ou sale. • L’installation est incorrecte. t Installez l’appareil à un angle de moins de 45° dans un endroit stable du véhicule. • Le cordon de frein à main (vert clair) n’est pas raccordé au cordon du capteur du frein à main ou le frein à main n’est pas appliqué. L’image ne cadre pas dans l’écran. Le format d’image est fixe sur le DVD.

Aucune image/des parasites apparaissent sur l’image du moniteur arrière.

• Une source ou un mode sélectionné n’est pas connecté. S’il n’y a pas d’entrée, aucune image ne s’affiche sur le moniteur arrière. • Le réglage du système couleur est incorrect. t Réglez le système de couleur à « PAL » ou à « NTSC » selon le moniteur raccordé (page 53). • L’image provenant de la caméra arrière est affichée sur cet appareil. t Aucune image n’apparaît sur le moniteur arrière si l’image de la caméra arrière est affichée sur cet appareil.

Il n’y a pas de son/le son comporte des distorsions/le son comporte des parasites. • Un raccordement n’est pas effectué correctement. • Vérifiez le raccordement à l’équipement raccordé et réglez le sélecteur d’entrée de l’équipement à la source correspondant à cet appareil. • Le disque est défectueux ou sale. • L’installation est incorrecte. t Installez l’appareil à un angle de moins de 45° dans un endroit stable du véhicule. • La fréquence d’échantillonnage du fichier MP3 n’est pas de 32, 44,1 ou 48 kHz. • La fréquence d’échantillonnage du fichier WMA n’est pas de 32, 44,1 ou 48 kHz. • La fréquence d’échantillonnage du fichier AAC n’est pas de 44,1 ou 48 kHz. • Le débit binaire des fichiers MP3 n’est pas de 48 à 192 kbits/s. • Le débit binaire des fichiers WMA n’est pas de 64 à 192 kbits/s. • Le débit binaire des fichiers AAC n’est pas de 40 à 320 kbits/s. • L’appareil est en mode de pause/d’avance rapide/de retour rapide. • Les réglages des sorties sont incorrects. • Le niveau de sortie DVD est trop bas (page 22). • Le volume est trop faible. • La fonction ATT est activée. • Le format n’est pas pris en charge (comme DTS). t Assurez-vous que le format est pris en charge par cet appareil (page 9). Le son comporte des parasites. Éloignez les cordons et les câbles les uns des autres.

Impossible d’introduire le disque. • Un autre disque est déjà en place. • Le disque a été introduit de force à l’envers ou dans le mauvais sens.

Le disque ne joue pas.

• Le disque est défectueux ou sale. • Le disque ne peut être joué. • Le DVD ne peut être lu à cause du code de région. • Le disque n’est pas finalisé (page 63). • Le format du disque et la version du fichier ne sont pas compatibles avec cet appareil (pages 9, 62). • Appuyez sur Z pour retirer le disque. Les fichiers MP3/WMA/AAC/Xvid/MPEG-4 ne peuvent pas être lus. • L’enregistrement n’a pas été effectué selon le format ISO 9660 niveau 1 ou 2 ou le format d’expansion Joliet ou Romeo (DATA CD), ou le format UDF Bridge (DATA DVD) (page 62). • L’extension de fichier est incorrecte (page 63). • Les fichiers ne sont pas mémorisés en format MP3/ WMA/AAC/Xvid/MPEG-4. • Si le disque contient plusieurs types de fichiers, seul le type de fichier sélectionné (audio/vidéo) peut être lu. t Sélectionnez le type de fichier approprié à l’aide de la liste (page 23). La lecture des fichiers MP3/WMA/AAC/Xvid/ MPEG-4 prend plus de temps que d’autres. La lecture des types de disques suivants exige un délai de démarrage plus long : – disques comportant une hiérarchie de dossiers complexe. – disques enregistrés en multisession/Multi Border. – disques auxquels il est possible d’ajouter des données. La lecture du disque ne démarre pas à partir du début du disque. La reprise de la lecture ou la reprise de la lecture multidisques (page 59) est activée. Certaines fonctions sont inopérantes. Vous pouvez, selon le disque, ne pas être en mesure d’effectuer des opérations comme l’arrêt, la recherche ou la lecture répétée/aléatoire. Pour des détails, consultez le manuel fourni avec le disque. Impossible de changer la langue de la bande son/des sous-titres ou l’angle. • Utilisez le menu du DVD au lieu d’utiliser la touche de sélection directe de la télécommande (page 19). • Il n’y a pas de plages multilingues, de sous-titres multilingues ou d’angles multiples enregistrés sur le DVD. • Le DVD ne permet pas un tel changement. Les touches de commande sont inopérantes. Le disque ne s’éjecte pas. Appuyez sur la touche de réinitialisation (page 14).

Lecture USB Les éléments ne peuvent être lus par le biais d’un concentrateur USB.

Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB raccordés à l’aide d’un concentrateur USB. Des éléments ne peuvent pas être lus. Raccordez de nouveau le périphérique USB.

Le démarrage de la lecture est plus long avec un périphérique USB.

Le périphérique USB contient des fichiers de grande taille ou comportant une hiérarchie de dossiers complexe. Le son est intermittent. • Le son peut être intermittent à un débit binaire de plus de 320 kbps. • Si la lecture en mode USB Video est intermittente : – Appuyez sur (HOME) ou accédez aux réglages du système. – En mode Photo USB, (Navigation), etc.

L’autre périphérique Bluetooth ne peut détecter cet appareil. Vérifiez les procédures de pairage et de connexion en vous reportant au manuel de l’autre périphérique, etc., puis recommencez cette opération. Le nom du périphérique détecté ne s’affiche pas. Selon l’état de l’autre périphérique, il peut être impossible d’obtenir le nom. Il n’y a pas de sonnerie. • Augmentez le volume lorsque vous recevez un appel. • En fonction du périphérique à connecter, la sonnerie peut ne pas être émise correctement. t Réglez « Sonnerie » à « Interne » (page 43). Le volume de la voix du correspondant est faible. Augmentez le volume en cours d’appel. Le correspondant trouve le volume trop faible ou trop élevé. Réglez le niveau « Volume Micro » (page 41). Il y a un écho ou du bruit au cours des appels. • Réduisez le volume. • « Qualité vocale » est réglé à « Mode 1 ». t Réglez « Qualité vocale » à « Mode 2 » (page 44). • Si le bruit ambiant, autre que celui de l’appel, est fort, essayez de diminuer le bruit. t Fermez la fenêtre si le bruit de la route est trop fort. t Réduisez le climatiseur s’il est trop bruyant. La qualité sonore du téléphone est mauvaise. La qualité sonore du téléphone dépend des conditions de réception du téléphone cellulaire. t Déplacez votre véhicule dans un endroit où la réception est meilleure si elle était médiocre.

Le volume du périphérique Bluetooth connecté est faible ou fort.

Le niveau du volume varie en fonction du périphérique Bluetooth. t Réduisez les différences de niveau de volume entre cet appareil et le périphérique Bluetooth (page 44). Aucun son n’est émis lors de la transmission audio en continu. Le périphérique Bluetooth connecté est en pause. t Annulez la pause du périphérique Bluetooth. Le son saute pendant la transmission audio en continu. • Réduisez la distance entre l’appareil et le périphérique Bluetooth. • Si le périphérique Bluetooth est placé dans un étui qui interrompt le signal, enlevez-le de l’étui pendant que vous l’utilisez. • Plusieurs périphériques Bluetooth ou autres qui émettent des ondes radio sont utilisés dans le voisinage. t Mettez les autres périphériques hors tension. t Augmentez la distance par rapport aux autres périphériques. • Le son arrête momentanément lorsque cet appareil est connecté à un téléphone cellulaire. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. Vous ne pouvez pas contrôler le périphérique Bluetooth connecté au cours de la transmission audio en continu. Vérifiez que le périphérique Bluetooth connecté prend en charge AVRCP. Certaines fonctions ne sont pas activées. Vérifiez que le périphérique à connecter prend en charge les fonctions en question. Le nom du correspondant ne s’affiche pas lors de la réception d’un appel. • Ce correspondant n’est pas enregistré dans le répertoire. t Ajoutez l’autre correspondant au répertoire (page 42). • Le téléphone appelant n’est pas réglé pour envoyer le numéro de téléphone. Un appel commence involontairement. • Le téléphone à connecter est réglé pour commencer un appel automatiquement. • « Réponse automatique » de l’appareil est réglé à « 3 secondes » ou « 10 secondes » (page 43). Échec du pairage dans le délai imparti. Selon le périphérique connecté, le délai limite de pairage peut être court. Essayez de terminer le pairage dans le délai en réglant une clé d’authentification unique. La fonction Bluetooth est inopérante. Sortez de la source en maintenant enfoncée la touche (SOURCE/OFF) pendant 1 seconde, puis mettez l’appareil sous tension. Aucun son n’est émis des haut-parleurs du véhicule au cours d’un appel mains-libres. Si le son est émis par le téléphone cellulaire, réglez ce dernier de sorte qu’il émette le son au moyen des hautparleurs du véhicule.

Affichage des erreurs et messages

Une erreur s’est produite. Vous allez être renvoyé à l’écran de lecture. Le système de visualisation ne fonctionne pas en raison d’une erreur interne. t Changez la source, puis sélectionnez USB Musique. Erreur de connexion Bluetooth Une erreur s’est produite entre cet appareil et le téléphone BT. t Assurez-vous que le signal BT soit réglé à ACTIVÉ pour cet appareil ou le téléphone BT. t Essayez d’effectuer le pairage à nouveau. t Raccordez de nouveau le téléphone BT. Périphérique Bluetooth introuvable. • Cet appareil ne peut pas détecter un autre périphérique Bluetooth pouvant être raccordé. t Vérifiez le réglage Bluetooth du périphérique à raccorder. • Aucun périphérique ne se trouve dans la liste des périphériques Bluetooth enregistrés. t Effectuez un pairage avec un périphérique Bluetooth (page 39). Occupé... Veuillez réessayer. L’appareil est occupé. t Attendez quelques instants, puis réessayez. Erreur de données d’appel Une erreur s’est produite lors de l’accès aux données de répertoire via PBAP ou à l’historique des appels à partir du téléphone BT. t Raccordez de nouveau le téléphone BT. L’affichage des dossiers au-delà de ce niveau est impossible. Placez les chansons dans des dossiers jusqu’au niveau huit. Lors de la navigation dans les contenus, un niveau audelà du huitième niveau a été sélectionné. t Cet appareil peut afficher les dossiers d’un maximum de huit niveaux de dossiers. Transférez les contenus dans les dossiers de ces niveaux. Lecture impossible. • L’appareil ne peut pas lire les données en raison d’un problème. • Les données sont endommagées ou corrompues. • Le disque est endommagé. • Le disque est incompatible avec cet appareil. • Le disque n’est pas finalisé. Une erreur de base de données s’est produite. Une erreur de base de données s’est produite en raison d’un problème. t Changez la source, puis sélectionnez USB Musique. Impossible de terminer la mise à jour de la base de données. La mise à jour de la base de données a été annulée en raison d’un problème. t Essayez d’effectuer la mise à jour à nouveau.

Erreur de liste de données

Une erreur s’est produite lors de l’affichage des données de répertoire via PBAP ou de l’historique des appels à partir du téléphone BT. t Raccordez de nouveau le téléphone BT. Échec de la suppression. Les contenus vidéo ne peuvent pas être supprimés en raison d’un problème. t Essayez de les supprimer à nouveau. Sinon, supprimez-les à l’aide d’un PC, etc. Erreur disque • Le disque est sale ou inséré à l’envers. t Nettoyez le disque ou insérez-le correctement. • Un disque vierge a été inséré. • Le disque ne peut pas être lu en raison d’un problème. t Insérez-en un autre. • Le disque est incompatible avec ce lecteur. t Insérez un disque compatible. • Appuyez sur Z pour retirer le disque. Lecture du disque interdite par le code de la région. Le code de région du DVD est différent du code de région de l’appareil. Erreur - Veuillez sélectionner ’Initialiser Bluetooth’ depuis le menu Réglages généraux. Une erreur de mémoire s’est produite. t Initialisez le réglage Bluetooth (page 45). Appareil mains libres non disponible. Un téléphone cellulaire n’est pas connecté. t Connectez un téléphone cellulaire (page 39). Erreur de haute température Une erreur s’est produite en raison d’une température élevée. t Réduisez la température. Câble vidéo iPod reconnecté. Reconnectez le câble USB. Le câble vidéo iPod est débranché et rebranché. t Débranchez le câble USB, puis rebranchez-le. Nouveau logiciel introuvable. • Il n’y a aucune mise à jour du logiciel disponible dans la mémoire USB. t Essayez d’effectuer la mise à jour vers la version la plus récente du logiciel. • Le fichier de logiciel est endommagé ou corrompu. t Enregistrez le fichier à nouveau dans la mémoire USB. Pas de son, vérifiez la compatibilité du smartphone. • Le réglage sonore du téléphone intelligent est incorrect. t Vérifiez le réglage sonore du téléphone intelligent. • Le téléphone intelligent n’est pas compatible avec MirrorLink™. t Vérifiez la compatibilité du téléphone intelligent avec MirrorLink™ (page 35).

Le iPod est sélectionné comme source mais aucun iPod n’est raccordé. Un câble de raccordement USB avec un iPod raccordé à été déconnecté pendant la lecture. t Assurez-vous de connecter correctement le câble de raccordement USB et le iPod. Aucune donnée de lecture • Le disque ne contient pas de données lisibles. • Le iPod ne contient pas de données lisibles. t Transférez un fichier de musique ou vidéo sur le iPod. Aucun signal de navigation • Le module de navigation n’est pas raccordé à cet appareil. t Vérifiez le raccordement entre cet appareil et le module de navigation. • La navigation ne fonctionne pas correctement. t Vérifiez que le module de navigation fonctionne correctement. Dysfonctionnement Il est possible qu’il y ait un problème de fonctionnement. t Vérifiez la connexion. Si l’indication d’erreur demeure affichée, consultez votre détaillant Sony le plus proche. Erreur branchement de sortie. (Reste affiché jusqu’à ce que vous appuyiez sur une touche.) Les haut-parleurs ou les amplificateurs ne sont pas raccordés correctement. t Voir le guide « Installation/Raccordement » fourni pour vérifier le raccordement. Danger de surintensité sur USB. Le périphérique USB est saturé. t Déconnectez le périphérique USB, puis modifiez la source en appuyant sur (SOURCE/OFF). t Indique que le périphérique USB ne fonctionne plus ou qu’un périphérique non pris en charge est raccordé. La lecture s’est arrêtée en raison d’une erreur. La lecture des contenus vidéo est interrompue en raison d’un problème. t Sélectionnez une autre source, puis sélectionnez USB Video. Rétablir votre connexion smartphone. • Le téléphone intelligent n’est pas raccordé à cet appareil. t Vérifiez le raccordement entre cet appareil et le téléphone intelligent. • Le téléphone intelligent est éteint. t Vérifiez l’alimentation du téléphone intelligent. • Le téléphone intelligent n’est pas compatible avec MirrorLink™. t Vérifiez la compatibilité du téléphone intelligent avec MirrorLink™ (page 35). Échec du retrait. Les contenus photo ne peuvent pas être supprimés en raison d’un problème. t Essayez de les supprimer à nouveau. Sinon, supprimez-les à l’aide d’un PC, etc.

Contenu d’écran bloqué lorsque le véhicule est en mouvement.

La fonction MirrorLink™ est utilisée pendant la conduite. t Certaines fonctions MirrorLink™ sont limitées pendant la conduite. Échec de la définition du fond d’écran. • Le fichier est endommagé ou corrompu. t Sélectionnez une autre photo. • La taille du fichier est trop importante. t Réduisez la taille de l’image, puis essayez à nouveau. Erreur de connexion smartphone • Le téléphone intelligent n’est pas raccordé à cet appareil. t Vérifiez le raccordement entre cet appareil et le téléphone intelligent. • Le téléphone intelligent est éteint. t Vérifiez l’alimentation du téléphone intelligent. • Le téléphone intelligent n’est pas compatible avec MirrorLink™. t Vérifiez la compatibilité du téléphone intelligent avec MirrorLink™ (page 35). L’application va être arrêtée en raison d’une erreur. Une erreur interne s’est produite. t Changez la source, puis sélectionnez USB Musique. La liste de lecture est vide. La liste de lecture contient des fichiers incompatibles. t Vérifiez si des contenus de l’application USB sont compatibles. Le son au format DTS n’est pas audible. Les disques en format DTS ne sont pas pris en charge. Aucun son n’est reproduit lorsque le format DTS est choisi. t Les disques en format DTS ne peuvent pas être lus sur cet appareil. Utilisez un format de disque compatible (page 9). Le périphérique USB n’est pas supporté Pour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez le site d’assistance à l’adresse indiquée sur la couverture arrière. Concentrateur USB non pris en charge Les concentrateurs USB ne sont pas pris en charge par cet appareil. « » Le caractère ne peut pas être affiché. Pour HD Radio operation : Liaison La réception de l’émission complémentaire devient insatisfaisante. t Déplacez-vous à un endroit permettant une meilleure réception. t Sélectionnez d’autres stations permettant une meilleure réception.

étiquettes iTunes vers le iPod pour libérer la mémoire de l’appareil.

Tag iTunes déjà stocké. Vous tentez d’enregistrer une étiquette iTunes qui est déjà enregistrée. Échec de suppression du Tag iTunes. Une étiquette iTunes ne peut pas être supprimée en raison d’un problème. t Essayez de la supprimer à nouveau. Échec de Tag iTunes. Une étiquette iTunes ne peut pas être enregistrée en raison d’un problème. t Essayez de l’enregistrer à nouveau. Pour Telenav® operation : Aucun signal Video Le câble de raccordement vidéo du iPod n’est pas raccordé à l’appareil ou aucun signal vidéo n’est émis. t Assurez-vous de raccorder correctement le iPod et l’appareil. Veuillez lancer l’application Telenav sur votre dispositif mobile. • L’application Telenav n’est pas démarrée sur le iPhone. t Installez l’application Telenav (si elle n’est pas installée), puis démarrez l’application. • Le iPhone n’est pas raccordé à l’appareil à l’aide du câble de raccordement. t Raccordez correctement le iPhone et l’appareil à l’aide du câble de raccordement. • L’application Telenav sur le iPhone fonctionne en arrière-plan. t Activez l’application sur le iPhone. • Le iPhone et l’appareil ne peuvent pas communiquer adéquatement en raison d’un problème. t Déconnectez le câble, puis reconnectez-le. t Fermez l’application Telenav sur le iPhone, puis redémarrez-la. Pour la radio Internet Pandora® operation : Autoriser la connexion ? Vérifiez le numéro sur l’appareil mobile. Vérifiez le numéro sur votre appareil mobile. Si le numéro est correct, touchez à « OK » pour autoriser la connexion. Station déjà sélectionnée Vous tentez de mettre en signet une station qui est déjà en signet.

Erreur de version d’API Les versions d’API diffèrent. t Sélectionnez une source autre que « Pandora », puis sélectionnez la source Pandora® de nouveau.

Erreur de l’application sur le dispositif mobile. Ne vérifiez pas le dispositif mobile pendant que vous conduisez. Si votre périphérique mobile présente un problème, assurez-vous de stationner votre véhicule dans un endroit sécuritaire. t Vérifiez les autres opérations sur votre périphérique mobile, puis démarrez l’application Pandora® de nouveau. t Sélectionnez une source autre que « Pandora », puis sélectionnez la source Pandora® de nouveau. Erreur de signet Vous n’avez pas réussi à mettre en signet une plage ou un artiste. t Essayez d’utiliser la mise en signet à nouveau. Connexion Pandora impossible en raison d’une réception de mauvaise qualité. Le signal du réseau mobile est faible. t Déplacez-vous à un endroit permettant une meilleure réception. Ne peut pas sauter la source. Le saut (Suivant) est interdit pour le contenu actuel. t Attendez que le message publicitaire se termine. t Pandora® limite le nombre de sauts permis. Attendez le début de la plage suivante ou sélectionnez une autre station dans la liste. Nom d’utilisateur non valide Le périphérique mobile n’est pas connecté à Pandora®. t Essayez de vous connecter à nouveau. Aucune station Votre compte Pandora® ne contient aucune station. t Créez une station sur votre périphérique mobile. t Sélectionnez une source autre que « Pandora », puis sélectionnez la source Pandora® de nouveau. Erreur Pandora Une erreur s’est produite lors de l’utilisation de Pandora®. t Déconnectez le périphérique mobile, puis reconnectez-le à cet appareil. (Dans le cas d’un périphérique USB, débranchez et rebranchez le périphérique. Dans le cas d’un périphérique Bluetooth, déconnectez et reconnectez le périphérique.) t Démarrez l’application Pandora® de nouveau à partir du périphérique mobile. Licence originale Pandora restreinte. L’utilisation du service est tentée à l’extérieur des États-Unis. t La licence du service Pandora® est accordée uniquement pour les États-Unis.

Veuillez déconnecter et reconnecter afin de synchroniser l’appareil.

Une erreur s’est produite entre cet appareil et le périphérique mobile. t Déconnectez le périphérique mobile, puis reconnectez-le à cet appareil. (Dans le cas d’un périphérique USB, débranchez et rebranchez le périphérique. Dans le cas d’un périphérique Bluetooth, déconnectez et reconnectez le périphérique.) Lanez l’application Pandora sur le dispositif mobile et appuyer sur “Connecter”. L’application Pandora® n’est pas démarrée. t Démarrez Pandora® sur votre périphérique mobile, puis touchez à « Connecter ». Erreur de serveur Le serveur Pandora® peut éprouver un problème. t Sélectionnez une source autre que « Pandora », puis sélectionnez la source Pandora® de nouveau. Station inexistante. Le périphérique mobile est passé de la compilation d’une liste de stations au mode de sélection à partir de la liste. t Attendez que la liste de stations soit actualisée. Evaluation impossible Vous n’avez pas réussi à laisser une évaluation. t Essayez de laisser une évaluation à nouveau.

Le service est interrompu en raison d’une interruption du signal. t Déplacez-vous à un autre endroit permettant une meilleure réception. t Débranchez le récepteur SiriusXM, puis rebranchez-le. Canal demandé non disponible. • Le canal actif est devenu indisponible. • Le canal sélectionné n’est pas disponible. t Vérifiez la carte de canaux SiriusXM. Mémoire tampon de lecture instantanée SXM dépassée. Vous tentez d’écouter un point qui n’est pas encore enregistré. t Attendez que le point de contenu souhaité soit enregistré.

Si ces solutions ne vous aident pas à améliorer la situation, consultez votre détaillant Sony le plus proche.

Si vous apportez l’appareil à réparer en raison d’un problème de lecture de disque, apportez le disque utilisé au moment où le problème s’est produit.

Pour SiriusXM operation :

Canal verrouillé Le canal sélectionné est verrouillé par la fonction de contrôle parental. Canal non inclus dans l’abonnement actuel. L’abonnement au canal actif est terminé. t Vérifiez l’abonnement à la carte de canaux SiriusXM. Pas d’abonnement au canal. Appelez Sirius XM pr vs abonner. Vous ne disposez pas d’un abonnement pour le canal sélectionné. t Abonnez-vous en communiquant avec SiriusXM. Vérifiez l’antenne SXM. L’antenne n’est pas utilisée correctement. t Assurez-vous que l’antenne soit raccordée et utilisée correctement. Vérifiez le tuner SXM. Le récepteur SiriusXM Connect ne fonctionne pas correctement. t Déconnectez le récepteur SiriusXM Connect, puis raccordez-le à nouveau. Canal actuel indisponible Le canal actif est devenu indisponible. t Vérifiez la carte de canaux SiriusXM. Code parental non valide Le mot de passe entré est invalide. t Assurez-vous d’entrer le mot de passe correctement.

L’orthographe des langues est conforme à la norme ISO 639 : 1988 (E/F). Code

La unidad se apagará automáticamente en el tiempo definido cuando no seleccione ninguna fuente, lo que permite evitar el desgaste de la batería. Si no selecciona la función desconexión automática, mantenga presionado (SOURCE/OFF) hasta que la pantalla desaparezca siempre que apague el encendido.

Para cancelar la pantalla de demostración

(Demostración), consulte la página 53.

Tabla de contenidos

Notas sobre seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Prevención de accidentes Las imágenes aparecen solamente después de haber estacionado el automóvil y de haber accionado el freno de mano. Si el automóvil comienza a moverse durante la reproducción, la imagen automáticamente cambia a la pantalla de fondo después de mostrar la siguiente precaución. “Video bloqueado para su seguridad.” El monitor conectado a REAR OUT está activo mientras el automóvil está en movimiento. La imagen en la pantalla cambia a la pantalla de fondo, pero la fuente de audio se puede seguir escuchando. No opere la unidad ni mire el monitor mientras maneja.

Notas sobre la instalación

• Proteja la superficie de la unidad para que no se dañe.

– No exponga la superficie de la unidad a productos químicos, como insecticida, laca para el cabello, repelente de insectos, etc. – No deje materiales de goma ni de plástico en contacto con la unidad por períodos prolongados. De lo contrario, el acabado de ésta se podría dañar o bien se podría deformar. • Cuando realice la instalación, asegúrese de fijar firmemente. • Cuando realice la instalación, asegúrese de apagar el encendido. Si la unidad se instala con el encendido activado se podría desgastar la batería o provocar un cortocircuito. • Cuando realice la instalación, asegúrese de no dañar con el taladro ninguna parte del automóvil, como tuberías, tubos, el tanque de combustible o el cableado, puesto que esto podría provocar un incendio o causar un accidente.

Fabricado con la autorización de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Microsoft, Windows, Windows Vista y Windows Media y los logotipos son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation en los Blu-ray y datos relacionados con la música y los vídeos de Gracenote, Inc. (copyright © 2000) son propiedad ahora de Gracenote. Los derechos de autor de Gracenote Software (copyright © 2000) son propiedad ahora de Gracenote. Una o varias patentes propiedad de Gracenote son aplicables a este producto y servicio. Consulte el sitio web de Gracenote para acceder a una lista no exhaustiva de las patentes de Gracenote aplicables. Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, el logotipo de Gracenote y el logotipo “Powered by Gracenote” son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Gracenote en Estados Unidos y/o en otros países.

INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA,

Archivo de video WMV MPEG-4

Archivo de video MPEG-4

Archivo de video AVC (valores iniciales H.264) “Tema de fondo”*1 Cambia el Tema de fondo: “Predeterminado”, “Usuario”. “Vista de iconos” Cambia la visualización de los íconos: “Modo 2D”, “Modo 3D*2”. “Efecto táctil” Se enciende una luz donde toca el dispositivo: “ACTIVAR”, Al presionar el botón de reinicio, se borrará el ajuste del reloj y algunos contenidos almacenados.

E Logotipo de la estación

F Número preprogramado G Arte de tapa del álbum* H Nombre de la pista, Nombre del artista, Nombre del álbum, Género* * No aparece durante una recepción de radio análoga.

Almacenamiento y recepción de emisoras

“TAG” se muestra cuando la información de la canción se transmite en una estación de HD Radio. 1 Presione “TAG”.

La unidad comienza a recuperar la información de la canción. Después de recuperar la información de la canción, la unidad comienza a guardar los datos y aparece el mensaje de finalización del registro de la etiqueta.

• Recuperar la información de la canción lleva un máximo de 10 segundos.

• Si se toca “TAG” inmediatamente después de comenzar una canción, la unidad puede recuperar la información de la canción transmitida anteriormente y de la canción actual. • Si se toca “TAG” justo antes de finalizar una canción, la unidad puede recuperar la información de la canción siguiente y de la canción actual. • Puede guardar hasta 50 canciones etiquetadas como máximo en esta unidad. Si toca “TAG” cuando ya haya 50 canciones etiquetadas guardadas, aparecerá un mensaje de error en la pantalla y no se podrá recuperar la información de la canción.

Transferencia de la información de la canción recuperada

Puede utilizar esta unidad para transferir la información de la canción recuperada y guardada en un iPod. Para obtener información detallada acerca de los modelos de iPod compatibles, consulte “Acerca de iPod” en la página 66. 1 Coloque su iPod en el conector de la unidad. La unidad comienza a transferir de forma automática la información guardada de la canción. El indicador “TAG” parpadea durante la transferencia. Si se inserta un iPod en la unidad durante la recuperación de la canción etiquetada, la unidad comienza automáticamente a transferir los datos al iPod, una vez guardados los datos. Una vez que la unidad finalice la transferencia de la información de la canción etiquetada al iPod, se borrarán los datos guardados de la unidad. Notes • No extraiga el iPod durante la transferencia. La unidad no podrá transferir información de la canción si se extrae el iPod. • Si el iPod conectado no es compatible con iTunes Tagging, la información de la canción no se transferirá, incluso después de que la unidad haya guardado los datos, y aparecerá el mensaje de error en la pantalla. • Si el iPod conectado no tiene suficiente espacio libre en la memoria, la información de la canción no se transferirá, incluso después de que la unidad haya guardado los datos, y aparecerá el mensaje de error en la pantalla.

Eliminación de la información de la canción etiquetada

Puede eliminar toda la información de la canción etiquetada antes de realizar la transferencia al iPod. 1 Presione (HOME) y luego toque “Sintonizador”.

Nombre de archivo/carpeta*6

D Icono de fuente actual, formato, número de pista (archivo)*2, estado de la reproducción, tiempo de reproducción transcurrido*4 *1 Las indicaciones pueden variar en función del contenido. *2 Durante la reproducción de un VCD con las funciones PBC (página 20), aparece “PBC”. *3 DVD únicamente. *4 Durante la reproducción de VCD con las funciones PBC, no aparecen indicaciones. Formato de audio/número de canales*

El idioma del audio cambia entre los idiomas disponibles.

Cuando aparezca la solicitud de introducción del código de 4 dígitos, introduzca el código de idioma (página 77) correspondiente al idioma deseado. Si el mismo idioma aparece dos o más veces, significa que el disco está grabado en varios formatos de audio. Visualiza la versión de la aplicación.

Para volver a la pantalla de reproducción, presione

Las opciones de repetición son las siguientes:

: repite todo el grupo actual.

Se inicia la reproducción.

“Mañana”, “Día”, “Tarde”, “Noche”, “Medianoche” x Mezclar todo “Acerca de Reproductor de música” Visualiza la versión de la aplicación.

“Acerca de Reproductor video”

Visualiza la versión de la aplicación. Para volver a la pantalla de reproducción, toque o “Cancelar”.

Selección de archivos de video

“Acerca de Reproductor video”

Visualiza la versión de la aplicación. Para volver a la pantalla de reproducción, toque o “Cancelar”.

Toque el elemento deseado.

Se inicia la reproducción.

Para volver a la pantalla de reproducción, presione

“Actualizar base de datos”

Busca archivos de fotos y los añade a la base de datos. “Acerca de Visor de fotos” Visualiza la versión de la aplicación. Para volver a la pantalla de reproducción, toque o “Cancelar”.

Para cambiar el tipo de orden de la lista de Fotos

Selección de archivos de foto

“Actualizar base de datos”

Busca archivos de fotos y los añade a la base de datos. “Acerca de Visor de fotos” Visualiza la versión de la aplicación.

Visualiza los archivos de fotos en una lista. : Vista img portada Visualiza los archivos de fotos como gráficos angulares.

Para volver a la pantalla de reproducción, toque o “Cancelar”.

Fotografía USB no se emite desde el terminal de salida de video (posterior).

Para desconectar el dispositivo USB Detenga la reproducción, luego desconecte.

No desconecte durante la reproducción, puesto que se podrían dañar los datos en el dispositivo USB. • Podría demorarse en comenzar nuevamente la reproducción, dependiendo de la cantidad de datos grabados. • Es posible que no se puedan reproducir los archivos DRM (Administración de derechos digitales).

• Durante la reproducción o avance rápido/retroceso de un archivo MP3/WMA/AAC de VBR (velocidad de bits variable), es posible que el tiempo de reproducción transcurrido no se muestre correctamente.

• No se admite la reproducción de un archivo de compresión sin pérdida.

Para obtener más información sobre la compatibilidad del iPod, consulte “Acerca de iPod” en la página 66 o visite el sitio de soporte técnico que se encuentra en la contratapa. En este Manual de instrucciones, “iPod” se usa como una referencia general para las funciones del iPod en el iPod e iPhone, a menos que se especifique de otro modo en el texto o en las ilustraciones. Nota Esta unidad no reconoce iPod múltiples.

Reproducción de un iPod

Reduzca el volumen en esta unidad.

Si el iPod está apagado, enciéndalo. Lista de pistas/archivos de video — Lista

Esta función le permite generar una lista de álbumes/carpetas/pistas/archivos de video y seleccionar la opción que desea reproducir. Durante la reproducción, toque . Aparece la lista de categorías o archivos en el elemento actualmente reproducido.

Para detener la reproducción

Mantenga presionado (SOURCE/OFF) durante 1 segundo. Toque o de archivo.

Reproducción repetida y aleatoria

En el caso de un iPod, la pista seleccionada se reproduce desde el comienzo.

Para buscar nuevamente una pista en modo

ZAPPIN, repita los pasos 1 y 2. Sugerencias (Lo mismo que >.) Pandora® reproducción: omitir una pista. (Lo mismo que >.) Recepción de radio: buscar emisoras para atrás. (Lo mismo que ..)

Dibuje una línea horizontal Reproducción de DVD/

(de derecha a VCD: izquierda) omitir un capítulo/pista anterior. (Lo mismo que ..) Reproducción de Xvid/ MPEG-4/audio: omitir un archivo/pista anterior. (Lo mismo que ..) Recepción de radio: recibir emisoras almacenadas (ir hacia delante). Dibuje una Reproducción de DVD/ línea vertical VCD/Xvid/MPEG-4: (hacia arriba) adelantar el video. Reproducción de audio: omitir un álbum (carpeta) posterior. Ninguno: no hay ningún dispositivo conectado para la transmisión de audio. Parpadeando: la conexión está en progreso. Encendido: un dispositivo está conectado. Ninguno: no hay ningún teléfono celular conectado para las llamadas de manos libres. Parpadeando: la conexión está en progreso. Encendido: un teléfono celular está conectado. Indica el estado de intensidad de la señal del teléfono celular conectado. Indica el estado restante de la batería del teléfono celular conectado. Ninguno: no hay mensajes SMS sin leer. Encendido: hay mensaje(s) SMS sin leer. • Esta unidad no puede conectarse a un dispositivo que admite solamente HSP (Perfil de auriculares).

Mediante la marcación de un número de teléfono

Presione (HOME), luego, toque

Aparece la pantalla de confirmación de contacto.

“Marcación predefinida” en la página 43.

• Diga la etiqueta de voz de la misma forma que la almacenó en el teléfono celular. • Si la función de marcación por voz está activada en el teléfono celular, podría no funcionar a través de esta unidad. • No use la función de marcación por voz en el teléfono celular mientras esté conectado a esta unidad. • Ruidos como un motor funcionando podrían interferir con el reconocimiento de sonidos. A fin de mejorar el reconocimiento, utilice bajo condiciones donde el ruido sea reducido. • La marcación por voz podría no funcionar dependiendo de la especificación de reconocimiento del teléfono celular. Para más detalles, visite el sitio de soporte técnico que se encuentra en la contratapa.

Para ajustar el volumen de la voz de la persona que habla

Presione (VOLUME) +/– mientras realiza una llamada. El nivel de volumen de la voz de la persona que habla se almacenará en la memoria, independientemente del nivel de volumen normal.

Recepción de llamadas

Con la unidad conectada al teléfono celular, puede recibir una llamada en cualquier estado (excepto en el modo MirrorLink™).

Para contestar la llamada

Toque • Si esta unidad se daña, podrían perderse los datos de la agenda telefónica.

; luego las teclas numéricas requeridas.

Aparece la pantalla de confirmación de contacto.

Para llamar al contacto

Seleccione el contacto deseado de la agenda telefónica; luego toque . Administración de datos de llamada Eliminación del historial de llamadas Puede eliminar los elementos en el historial de llamadas.

Para eliminar todos los elementos en el historial de llamadas

Aparece la pantalla de confirmación de contacto.

“Calidad de la voz” (Modo cancelador de eco/cancelador de ruido) Reduce el eco y el ruido durante una llamada. Para una utilización normal, ajuste en “Modo 1”. Si la calidad del sonido saliente no es satisfactoria, ajuste en “Modo 2”. Para más detalles sobre dispositivos utilizables, visite el sitio de soporte técnico que se encuentra en la contratapa. Notas • Algunas de las funciones del servicio de Pandora® pueden no estar disponibles. • Usted puede controlar Pandora® mediante la función Bluetooth en los teléfonos Android y BlackBerry únicamente. Eliminación de una emisora Las emisoras pueden eliminarse de la lista de emisoras para hacer lugar para otras nuevas.

Se completó la configuración.

Para restaurar el ajuste predeterminado, toque

“Restablecer”. Para volver a la pantalla anterior, toque Se completó la configuración.

Para cancelar RBE, toque “DESACTIVAR” en el paso 4.

Para volver a la pantalla anterior, toque . Las opciones disponibles se muestran debajo.

Imagen EQ permiten realizar su propio ajuste de la imagen, mediante la definición de los tonos de la misma.

Las opciones disponibles se muestran debajo.

“Normal”: imagen con relación de aspecto 4:3 (imagen normal). “Ancho”: imagen con relación de aspecto 4:3 ampliada hacia los bordes izquierdo y derecho de la pantalla, con partes sobresalientes del corte superior e inferior para completar la pantalla. “Completa”: imagen con relación de aspecto de 16:9.

“Zoom”: imagen con relación de aspecto 4:3 ampliada hacia los bordes izquierdo y derecho de la pantalla.

DESACTIVAR Permite desactivar la entrada.

En caso de que se produzca condensación de humedad dentro de la unidad, quite el disco y espere que se seque durante aproximadamente una hora; de lo contrario, la unidad no funcionará correctamente.

Para mantener una alta calidad de sonido

No rocíe líquido dentro de la unidad o a los discos.

La unidad identifica el disco como un CD-DA y sólo se reproduce el contenido CD-DA de la primera sesión, incluso si las demás sesiones incluyen archivos en otro formato (como MP3).

• Si un CD-DA se grabó en cualquier otra sesión diferente de la primera: La unidad reconoce el disco como un DATA CD o DATA DVD y todas las sesiones de CD-DA son omitidas. • Si se graba un MP3/WMA/AAC/Xvid/MPEG-4: Sólo se reproducen las sesiones que contienen el tipo de archivo seleccionado (audio/video)* (si existe un CD-DA u otros datos en otras sesiones, serán omitidos). * Para obtener más información sobre cómo seleccionar el tipo de archivo, consulte página 24.

Acerca de los archivos WMA Se pueden reproducir los archivos WMA*1 que cumplen con los siguientes requisitos. La reproducción no se garantiza para todos los archivos WMA que cumplen los requisitos.

• No es necesario utilizar un cable para realizar la conexión, porque la tecnología Bluetooth es inalámbrica, tampoco es necesario que los dispositivos estén enfrentándose, como es el caso de la tecnología infrarroja. Por ejemplo, puede usar un dispositivo de éstos en un bolso o en un bolsillo. • La tecnología Bluetooth es un estándar internacional admitido por millones de empresas en todo el mundo y empleado por diversas compañías a nivel mundial.

Sobre la comunicación Bluetooth

• La tecnología inalámbrica Bluetooth funciona dentro de un rango de unos 10 m. El rango máximo de comunicación puede variar dependiendo de los obstáculos (persona, metal, muro, etc.) o del entorno electromagnético. • Las siguientes condiciones pueden afectar la sensibilidad de la comunicación Bluetooth. – Existe un obstáculo como una persona, un metal o un muro entre esta unidad y el dispositivo Bluetooth. – Cerca de esta unidad se está utilizando un dispositivo que usa una frecuencia de 2,4 GHz, como un dispositivo de LAN inalámbrica, un teléfono inalámbrico o un horno microondas. • Dado que los dispositivos Bluetooth y la LAN inalámbrica (IEEE802.11b/g) utilizan la misma frecuencia, podría producirse interferencia de microondas y traducirse en deterioro de la velocidad de comunicación, en ruido o en una conexión inválida si esta unidad se utiliza cerca de un dispositivo de LAN inalámbrica. En dichos casos, realice lo siguiente. – Use esta unidad al menos a 10 m del dispositivo de LAN inalámbrica. – Si esta unidad se usa a menos de 10 m de un dispositivo de LAN inalámbrica, apague el dispositivo de LAN inalámbrica. – Instale esta unidad y el dispositivo Bluetooth lo más cerca posible uno del otro. • Las microondas emitidas desde un dispositivo Bluetooth pueden afectar el funcionamiento de los dispositivos médicos electrónicos. Apague esta unidad y los otros dispositivos Bluetooth en las siguientes ubicaciones, puesto que podrían causar un accidente. – cuando existan gases inflamables presentes, en hospitales, trenes, aviones o estaciones de petróleo – cerca de puertas automáticas o de una alarma de incendio

• Esta unidad admite capacidades de seguridad que cumplen con el estándar Bluetooth para proporcionar una conexión segura cuando se utiliza la tecnología inalámbrica Bluetooth, pero la seguridad podría no ser suficiente, según el ajuste.

Esté atento cuando se comunique utilizando tecnología inalámbrica Bluetooth. • No somos responsables de ningún modo por filtración de información durante la comunicación • Asegúrese de colocar la pila con la polaridad correcta. • No sujete la pila con pinzas metálicas, ya que puede producirse un cortocircuito.

ADVERTENCIA La pila puede explotar si no se emplea adecuadamente.

No recargue la pila; tampoco la desmonte ni la arroje al fuego.

Haga palanca hacia adentro.

Conector de la antena externa

Frecuencia intermedia: 25 kHz Sensibilidad útil: 9 dBf Selectividad: 75 dB a 400 kHz Relación de señal a ruido (estéreo): Conector de la antena externa Frecuencia intermedia: 9 115 kHz o 9 125 kHz/5 kHz

Sensibilidad: 26 µV Sección de reproductor de DVD/CD Relación señal-ruido: 120 dB Respuesta de frecuencia: 10 a 20 000 Hz

Terminal de entrada SiriusXM Terminal de entrada de control remoto Terminal de entrada de la antena Terminal del control del freno de mano Terminal de entrada del micrófono Terminal de entrada inverso Terminal de entrada de la velocidad Terminal de entrada de cámara Terminales de entrada de audio AUX Terminales de entrada de video AUX Terminal de entrada del video componente (para iPod/iPhone) Puerto USB Requisitos de alimentación: batería de auto 12 V DC (tierra negativo (tierra)) Dimensiones: aprox. 178 × 100 × 185 mm (ancho/alto/profundidad) Antes de consultarla, revise los procedimientos de conexión y de funcionamiento. Si no se soluciona el problema, visite el sitio de soporte técnico que aparece en la contratapa.

La antena motorizada no dispone de una caja de relé.

No se escuchan pitidos. • El sonido de los pitidos está cancelado (página 53). • Se encuentra conectado un amplificador de potencia opcional y no está usando el amplificador integrado. El contenido de la memoria se borró. • Se presionó el botón de reinicio. t Vuelva a almacenar los datos en la memoria. • El cable de la fuente de alimentación o la batería se ha desconectado o no se conectó correctamente. Las emisoras almacenadas y la hora correcta se borraron. Se fundió el fusible. La unidad emite un ruido cuando se cambia la posición de encendido. Los cables no se conectaron en forma correcta al conector de alimentación auxiliar del automóvil. Las indicaciones desaparecen del visualizador o no aparecen en el monitor. • El atenuador está ajustado en “ACTIVAR” (página 57). • La pantalla se apaga si mantiene presionado (SOURCE/OFF). t Presione (SOURCE/OFF) en la unidad hasta que se ilumine la pantalla. • “M.OFF” está activado y la función Monitor apagado está activada (página 10). t Toque cualquier parte de la pantalla para volver a encender la pantalla. La pantalla no responde correctamente a la pulsación. • Toque una parte de a pantalla a la vez. Si se tocan dos o más partes simultáneamente, la pantalla no funcionará correctamente. • Calibre el panel táctil de la pantalla (página 50). • Toque firmemente el panel sensitivo a presión.

La función de desconexión automático no funciona.

La unidad está encendida. La función de desconexión automático se activa después de apagar la unidad. t Salga de la fuente. No se pueden seleccionar los elementos del menú. Los elementos del menú no disponibles aparecen en gris. Música USB, Video USB, AUX, Audio BT y Pandora no pueden seleccionarse como fuente. Algunas fuentes no se visualizan en la pantalla de Selección de fuente. t Desmarque el elemento de fuente que no puede seleccionar (página 60). No se puede ajustar el ángulo del monitor. Se abrió el monitor durante el reinicio de la unidad. t Asegúrese de cerrar el panel frontal antes de reiniciar la unidad.

No es posible recibir las emisoras. Hay ruidos que obstaculizan el sonido. La conexión no es correcta. t Conecte un cable REM OUT (azul/blanco a rayas) o un cable de fuente de alimentación auxiliar (rojo) al cable de la fuente de alimentación del amplificador de señal de la antena del automóvil (solamente cuando el vehículo disponga de una antena motorizada en el cristal posterior o lateral). t Compruebe la conexión de la antena del automóvil. t Si la antena automática no sube, revise la conexión del cable de control de antena motorizada. No es posible utilizar la sintonización programada. • Almacene la frecuencia correcta en la memoria. • La señal de emisión es demasiado débil. No es posible utilizar la sintonización automática. La señal de emisión es demasiado débil. t Use la sintonización manual. Omisiones de sonido o repeticiones. Esto puede suceder mientras la unidad cambia de señal analógica a señal digital, o viceversa, dado que la estación de radio no sincroniza la señal.

RDS PTY visualizaciones “None”.

• La emisora actual no es una emisora RDS. • No se han recibido datos de RDS. • La emisora no especifica el tipo de programa.

No hay imagen o la imagen produce un ruido. • No se ha realizado correctamente la conexión. • Verifique la conexión al equipo conectado y ajuste el selector de entrada del equipo en la fuente correspondiente a esta unidad. • El disco está defectuoso o sucio. • La instalación no es correcta. t Instale la unidad en un ángulo inferior a 45° en una parte estable del automóvil. • El cable del freno de mano (verde claro) no está conectado al cable del interruptor del freno de mano o éste no está accionado. La imagen no se ajusta a la pantalla. La relación de aspecto del DVD es fija. No hay imagen o la imagen produce un ruido en el monitor posterior. • Está seleccionada una fuente o modo que no está conectado. Si no hay entrada, no aparece la imagen en el monitor posterior. • El ajuste del sistema de color no es correcto. t Ajuste el sistema de color en “PAL” o “NTSC” de acuerdo con el monitor conectado (página 54). • La imagen de la vista cámara posterior aparece en esta unidad. t La imagen no aparece en el monitor posterior si la imagen de la vista cámara posterior se visualiza en esta unidad.

No hay sonido, se producen saltos en el sonido o el sonido se distorsiona. • No se ha realizado correctamente la conexión. • Verifique la conexión al equipo conectado y ajuste el selector de entrada del equipo en la fuente correspondiente a esta unidad. • El disco está defectuoso o sucio. • La instalación no es correcta. t Instale la unidad en un ángulo inferior a 45° en una parte estable del automóvil. • La velocidad de muestreo del archivo MP3 no es 32, 44,1 ni 48 kHz. • La velocidad de muestreo del archivo WMA no es 32, 44,1 ni 48 kHz. • La velocidad de muestreo del archivo AAC no es • Utilice el menú DVD en lugar del botón de selección directa del control remoto (página 18). • El DVD no incluye pistas ni subtítulos en varios idiomas ni opciones de ángulos múltiples. • El DVD no permite el cambio. Los botones de operación no funcionan. El disco no se expulsa. Presione el botón de reinicio (página 13).

El dispositivo USB se demora en reproducirse. El dispositivo USB contiene archivos de gran tamaño o archivo con estructuras en árbol complicadas. El sonido es intermitente. • El sonido podría ser intermitente a una velocidad alta de bits de más de 320 kbps. • Durante la reproducción de Video USB, la reproducción es intermitente: – Presione (HOME) o inicie los ajustes de Sistema. – Durante la Foto USB, (Navegación), etc.

Revise que el dispositivo Bluetooth conectado admita AVRCP. Algunas características no funcionan. Revise que el dispositivo de conexión admita las funciones en cuestión. El nombre de la otra persona no aparece cuando se recibe una llamada. • La otra persona no está guardada en la agenda telefónica. t Agregue a la otra persona a la agenda telefónica (página 42). • El teléfono que llama no está definido para enviar el número de teléfono. Una llamada se contestó involuntariamente. • El teléfono de conexión está ajustado para iniciar una llamada en forma automática. • “Resp. automática” de esta unidad está ajustado en “3 segundos” o “10 segundos” (página 44). La asociación falló debido a que se agotó el tiempo de espera. Dependiendo del dispositivo de conexión, el límite de tiempo para asociación podría ser corto. Intente realizar la asociación dentro del tiempo ajustando un clave de un solo dígito.

No se puede utilizar la función Bluetooth.

Para salir de la fuente mantenga presionado (SOURCE/OFF) por 1 segundo; luego encienda la unidad. Durante una llamada de manos libres no se emite sonido desde los altavoces del automóvil. Si el sonido proviene del teléfono celular, ajústelo para que emita el sonido desde los altavoces del automóvil.

Indicaciones/mensajes de error

Se ha producido un error. Regresará a la pantalla de reproducción. El Visualizador no está funcionando debido a un error interno. t Cambie a otra fuente, luego seleccione Música USB. Error de conexión Bluetooth Ha ocurrido un error entre esta unidad y el teléfono BT. t Verifique que la señal BT esté encendida para esta unidad en el teléfono BT. t Intente asociarlo de nuevo. t Conect. de nuev. el teléfono BT. No se encontró el dispositivo BT. • La unidad no puede detectar un dispositivo Bluetooth apto para conexión. t Revise el ajuste de Bluetooth del otro dispositivo al que desea conectarse. • No hay ningún dispositivo en la lista de dispositivos Bluetooth registrados. t Realice una asociación con un dispositivo Bluetooth (página 39). Ocupado ahora... Vuelva a intentar. La unidad está ocupada. t Espere un momento y vuelva a intentar. Error de datos de llamada Ha ocurrido un error al acceder a los datos de la agenda telefónica a través de PBAP o del historial de llamadas desde el teléfono BT. t Conect. de nuev. el teléfono BT. No puede mostrar las carpetas más allá de este nivel. No ponga las canciones más allá de ocho carpetas de profundidad. Mientras exploraba los contenidos, seleccionó un nivel superior a ocho. t Esta unidad puede mostrar las carpetas hasta un máximo de ocho niveles de profundidad. Transfiera los contenidos que están más allá de este nivel. No se puede leer. • La unidad no puede leer los datos debido a algún problema. • Se han dañado o perdido los datos. • El disco está dañado. No se ha podido finalizar la actualización de la base de datos. La actualización de la base de datos se ha cancelado debido a un problema. t Intente actualizar la base de datos nuevamente. Error de listado de datos Ha ocurrido un error al mostrar los datos de la agenda telefónica a través de PBAP o del historial de llamadas desde el teléfono BT. t Conect. de nuev. el teléfono BT. Error de eliminación. Los contenidos del video no pudieron eliminarse debido a un problema. t Intente eliminarlos nuevamente. De lo contrario, elimínelos usando una PC, etc. Error del disco • El disco está sucio o se insertó al revés. t Límpielo o insértelo en forma correcta. • Se insertó un disco vacío. • No es posible reproducir el disco debido a un problema. t Inserte otro disco. • El disco no es compatible con esta unidad. t Inserte un disco compatible. • Presione Z para extraer el disco. Reproducción de disco prohibida por código de región. El código de región del DVD difiere del código de región de la unidad. Error - Seleccione ‘Inicializar Bluetooth’ en el menú de Ajustes generales. Se produjo un error de memoria. t Inicialice el ajuste de Bluetooth (página 45). Dispositivo manos libres no está disponible. No hay un teléfono celular conectado. t Conecte un teléfono celular (página 40). Error de temperatura alta Ha ocurrido un error debido a altas temperaturas. t Baje la temperatura. Cable video iPod se volvió a conectar. Reconecte el cable USB. El cable de video iPod está desenchufado y enchufado. t Desenchufe el cable USB; luego, enchúfelo nuevamente. No se encontró el nuevo firmware. • No hay actualización de sistema (firmware) disponible en la memoria USB. t Intente actualizar a la última versión del sistema (Aparece hasta que se presiona algún botón.) La conexión de los altavoces o amplificadores no es correcta. t Consulte el manual de “Instalación/Conexiones” suministrado para comprobar la conexión. Precaución de sobrecarga en USB. El dispositivo USB está sobrecargado. t Desconecte el dispositivo USB, luego cambie la fuente presionando (SOURCE/OFF). t Indica que el dispositivo USB no está funcionando o que hay un dispositivo no compatible conectado. Se paró la reproducción porque se ha producido un error. La reproducción de los contenidos del video se detuvo debido a un problema. t Seleccione otra fuente; luego, seleccione Video USB. Restablezca la conexión de su smartphone. • El smartphone no está conectado a esta unidad. t Compruebe la conexión entre esta unidad y el smartphone. • El smartphone está apagado. t Compruebe la fuente de alimentación del smartphone. • El smartphone no es compatible con MirrorLink™. t Compruebe la compatibilidad del smartphone con MirrorLink™ (página 36). La lista de reproducción contiene archivos no reproducibles. t Verifique si hay contenidos en la aplicación USB que puedan reproducirse. El sonido en formato DTS no es audible. No se admiten discos en el formato DTS. El sonido no se reproduce si está seleccionado el formato DTS. t Los discos formateados DTS no pueden reproducirse en esta unidad. Use un formato de disco compatible (página 9). Dispositivo USB no compatible Para obtener más información sobre la compatibilidad del dispositivo USB, visite el sitio de soporte técnico que se encuentra en la contratapa. Concentrador USB no compatible Los concentradores USB no se admiten en esta unidad. No se puede registrar una etiqueta de iTunes a causa de un problema. t Intente registrarla nuevamente. Para Telenav® operation: Sin señal de video El cable de conexión de video del iPod no está conectado a la unidad, o la señal de video no se emite. t Asegúrese de que el iPod y la unidad estén conectados de forma segura. Favor de iniciar la aplicación de Telenav en el dispositivo móvil. • No se inició la aplicación Telenav en el iPhone. t Instale la aplicación Telenav (si no está instalada) e inicie la aplicación. • El iPhone no está conectado a la unidad con el cable de conexión. t Conecte el iPhone y la unidad de forma segura con el cable de conexión. • La aplicación Telenav en el iPhone se está ejecutando en el fondo. t Active la aplicación en el iPhone. • El iPhone y la unidad no pueden comunicarse correctamente a causa de un problema. t Desconecte el cable y vuelva a conectarlo. t Cierre la aplicación Telenav en el iPhone y, a continuación, vuelva a iniciarla. Para Pandora® radio operation por internet: Permitir la conexión? chequee el número en el ispositivo móvil. Compruebe el número en el dispositivo móvil. Si el número es correcto, toque “OK” para permitir la conexión. Marcado La condición del dispositivo móvil ha cambiado entre la compilación de la lista de emisoras y la selección de la lista. t Espere hasta que se renueve la lista de emisoras. Error de pulgares hacia arriba/abajo Falló el comentario de pulgares arriba/abajo. t Vuelva a intentar Pulgares arriba/abajo. Para SiriusXM operation: Canal bloqueado Lista de códigos de idiomas La ortografía de los idiomas cumple con el estándar ISO 639: 1988 (E/F). Código Idioma