VPL-HW15 - Projecteur SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VPL-HW15 SONY au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : VPL-HW15 - SONY


Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VPL-HW15 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VPL-HW15 de la marque SONY.



FOIRE AUX QUESTIONS - VPL-HW15 SONY

Pourquoi mon projecteur SONY VPL-HW15 ne s'allume pas ?
Vérifiez que le projecteur est correctement branché à une source d'alimentation et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que l'interrupteur d'alimentation est en position 'On'.
Comment ajuster la mise au point de l'image ?
Utilisez la molette de mise au point située sur l'objectif du projecteur pour affiner la clarté de l'image projetée.
L'image projetée est floue, que faire ?
Vérifiez la distance entre le projecteur et l'écran. Assurez-vous également que la mise au point est correctement ajustée et que l'écran est propre.
Comment changer l'ampoule du SONY VPL-HW15 ?
Éteignez le projecteur et débranchez-le. Retirez le couvercle de l'ampoule en dévissant les vis, puis retirez l'ampoule usagée et remplacez-la par une nouvelle avant de remettre le couvercle.
Pourquoi y a-t-il des couleurs déformées sur l'image ?
Cela peut être dû à un mauvais réglage des couleurs. Accédez aux paramètres d'image dans le menu et réinitialisez les réglages ou ajustez les paramètres de couleur manuellement.
Comment connecter un appareil HDMI au projecteur ?
Utilisez un câble HDMI pour connecter votre appareil à l'entrée HDMI du projecteur. Assurez-vous de sélectionner la bonne source d'entrée dans le menu du projecteur.
Que faire si le son ne fonctionne pas ?
Vérifiez que le volume du projecteur est monté et que les câbles audio sont correctement branchés. Assurez-vous également que la source audio est correctement configurée.
Le ventilateur du projecteur est bruyant, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal, surtout lorsque le projecteur est en mode haute luminosité. Si le bruit devient excessif, vérifiez si le filtre à air est obstrué et nettoyez-le si nécessaire.
Comment réinitialiser le projecteur aux paramètres d'usine ?
Accédez au menu du projecteur, sélectionnez 'Réglages', puis 'Réinitialisation' et choisissez 'Réinitialiser aux paramètres d'usine'.
Mon image est déformée, que dois-je faire ?
Vérifiez l'alignement du projecteur par rapport à l'écran. Utilisez les réglages de trapèze dans le menu pour corriger une éventuelle distorsion de l'image.

MODE D'EMPLOI VPL-HW15 SONY

LA TERRE. Pour les clients au Canada AVERTISSEMENT L’utilisation de l’appareil avec une tension autre que 120 V peut nécessiter l’utilisation d’un autre cordon d’alimentation ou d’une autre prise ou les deux à la fois. Pour réduire le risque d’incendie et d’électrocution, confiez toute réparation à un personnel qualifié. Pour les clients au Canada Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Pour les clients en Europe Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon. Le représentant autorisé pour EMC et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question concernant le service ou la garantie, veuillez consulter les adresses indiquées dans les documents de service ou de garantie séparés.

Étape 3 : Raccordement du projecteur 22 Connexion à un magnétoscope ...22 Raccordement à un ordinateur ....25 Étape 4 : Sélection de la langue de menu 26

Réglage de la qualité d’image 36

Sélection pour régler directement l’option de menu désirée 36 Sélection des options de menu de réglage désirées dans l’ordre 37 Réglage de l’image avec la fonction

Real Color Processing 38 FR Utilisation des menus

Commande par les menus 40 Menu Image 44 Menu Image avancée 48 Menu Écran 49 à air et nettoyage des orifices de ventilation (prise d’air) 66 Nettoyage du filtre à air 69 Position du cache-objectif 70 Le nettoyage et l’écran du projecteur 70 Spécifications 71 Signaux préprogrammés 73 Signaux d’entrée et options réglables/paramétrables 76 Installation au plafond 78 « PS3 » est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de HDMI Licensing LLC.

« Blu-ray Disc » est une marque de commerce.

Le commande HDMI est une fonction de contrôle mutuel norme HDMI qui utilise une spécification HDMI CEC (Consumer

Electronics Control). Ce projecteur prend en charge DeepColor, x.v.Color, LipSync et les signaux d’entrée d’ordinateur conformes aux normes HDMI. Il prend également en charge le protocole HDCP. FR

• Débrancher le projecteur de la prise murale en cas de non-utilisation pendant plusieurs jours.

• Pour débrancher le cordon, le tirer par la fiche. Ne jamais tirer sur le cordon luimême. • La prise murale doit se trouver à proximité du projecteur et être facile d’accès. • Le projecteur n’est pas déconnecté de la source d’alimentation tant qu’il reste branché à la prise murale, même s’il a été mis hors tension. • Ne pas regarder dans l’objectif lorsque la lampe est allumée. • Ne pas placer la main ou des objets à proximité des orifices de ventilation. L’air expulsé est brûlant.

Conserver le carton d’emballage original et le matériel d’emballage ; ils seront très utiles si l’on doit un jour expédier l’appareil. Pour assurer une protection maximale, remballer l’appareil tel qu’il avait été emballé en usine.

Le projecteur est doté d’orifices de ventilation (prise d’air et sortie d’air). Ne pas obstruer ces orifices et ne rien placer à proximité car ceci risquerait de provoquer une surchauffe interne pouvant entraîner une altération de l’image ou un endommagement du projecteur.

Boutons M/m/</, (flèche)/

Insertion des piles dans la télécommande Insérer les piles par le côté E en premier, tel qu’indiqué sur l’illustration. Il y a risque de court-circuit et de surchauffe si les piles sont insérées par la force ou avec les pôles inversés. Pousser et faire glisser pour ouvrir.

ATTENTION Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du même type ou d’un type équivalent recommandé par le constructeur.

Lorsque vous mettez la batterie au rebut, vous devez respecter la législation en vigueur dans le pays ou la région où vous vous trouvez. Mise en place des piles Deux piles de format AA (R6) sont fournies pour la télécommande. Pour éviter tout risqué d’explosion, utilisez des piles de format AA (R6) au manganèse ou des piles alcalines.

• Ne pas placer la télécommande près d’une source de chaleur, directement sous les rayons du soleil ou dans une pièce humide.

Le déplacement d’objectif vous permet d’avoir accès à de plus grandes options pour positionner le projecteur et visualiser les images plus facilement.

Avant d’installer le projecteur

Installation déconseillée Ne pas placer le projecteur dans les positions suivantes, ce qui risquerait de provoquer un dysfonctionnement ou d’endommager l’appareil. Mauvaise ventilation

L’installation du projecteur dans de tels endroits pourrait provoquer un dysfonctionnement sous l’effet de la condensation d’humidité ou de l’élévation de température.

Proximité d’un détecteur de chaleur ou de fumée

Il pourrait en résulter un dysfonctionnement du capteur.

Laissez un dégagement de plus de 30 cm (11 7/8 pouces) autour de l’appareil.

Endroits très poussiéreux ou enfumés

Afin de maintenir les performances et la fiabilité du projecteur, laisser au moins 30 cm (11 7/8 pouces) entre le projecteur et les murs.

Bloquer les orifices de ventilation

(prise ou sortie d’air) Orifices de ventilation (prise d’air)

Orifices de ventilation

(sortie d’air) Ne pas installer le projecteur ailleurs que sur une surface de niveau ou au plafond. L’installation du projecteur dans un tel emplacement peut affecter l’uniformité des couleurs ou réduire la fiabilité des effets de la lampe. Lors de l’installation de l’appareil en altitude Lorsque vous utilisez le projecteur à une altitude de 1 500 m ou plus, réglez le « Régl. refroidssmnt » dans le menu Réglage sur « Haut » (1 page 51). Si vous n’activez pas ce mode lors d’une utilisation à haute altitude, ceci pourra affecter le projecteur (diminution de la fiabilité de certaines pièces, par exemple).

Déterminer la position d’installation du projecteur et de l’écran. Vous pouvez obtenir une bonne qualité d’image en plaçant le projecteur avec le centre de l’objectif à l’intérieur de la zone indiquée en gris dans l’illustration. Utiliser les valeurs L, x et y dans le tableau de la page 14 ou 15 comme guide.

Pour installer le projecteur au plafond, voir « Installation au plafond ».

(1 page 78) Pour plus d’informations sur la fonction de déplacement de l’objectif, voir « Étape 2 : Réglage de la position de l’image ». (1 page 17)

Projeter une image sur l’écran puis régler la position de l’image.

Indicateur ON/STANDBY Capteur de télécommande

Suivant l’emplacement d’installation du projecteur, il se peut que la télécommande ne soit pas utilisable. Le cas échéant, pointer la télécommande vers l’écran plutôt que vers le projecteur.

L’indicateur ON/STANDBY s’allume en rouge et le projecteur est mis en veille.

Clignote en vert pendant un moment (quelques dizaines de secondes) puis s’allume en vert.

Pour régler la position horizontale

L’image projetée sur l’écran se décale vers la droite ou la gauche sur 25 % maximum de la largeur d’écran en partant du centre de l’objectif.

1 largeur d’écran

Connexions et préparatifs

: Position de l’image une fois celle-ci décalée au maximum sur la droite

Pour régler la position verticale

Tourner le bouton de déplacement de l’objectif vers le haut ou le bas. L’image projetée sur l’écran se décale vers le haut ou le bas sur 65 % maximum de la hauteur d’écran en partant du centre de l’objectif. Vue de côté

Molette de mise au point

Connexions et préparatifs

Tourner pour régler.

• Insérer correctement les fiches de câble ; la mauvaise connexion des fiches peut entraîner un dysfonctionnement ou une piètre qualité d’image. Débrancher les câbles en les tenant par leur fiche. Ne pas tirer sur le câble lui-même.

• Se reporter au mode d’emploi de l’appareil à connecter.

Connexion à un magnétoscope

Pour raccorder à un appareil avec des connecteurs de sortie

HDMI Vous pouvez bénéficier d’une meilleure qualité d’image en connectant un lecteur/ enregistreur DVD ou Blu-ray Disc, ou PS3® équipé d’une sortie HDMI à l’entrée HDMI du projecteur. De plus, si votre appareil est compatible contrôle HDMI, vous pouvez commander le projecteur en synchronisation avec l’appareil compatible contrôle HDMI. Pour plus d’informations, voir le menu Fonction (1 page 53) et « Commande HDMI » (1 page 59).

Amplificateur AV Côté droit du projecteur

• Si l’image d’un appareil raccordé au projecteur avec un câble HDMI n’est pas claire, vérifiez les paramètres de l’appareil raccordé.

Pour raccorder à un appareil avec des connecteurs de sortie vidéo de composant

Haut-parleurs Amplificateur AV Côté droit du projecteur

Appareil avec des connecteurs de sortie vidéo de composant

Câble vidéo à composantes (non fourni)

: Flux du signal vidéo

Si l’appareil à raccorder n’a pas de connecteur S-Vidéo, connecter le câble à la sortie vidéo.

• Si vous réglez votre ordinateur, un portable par exemple, pour qu’il émette le signal à la fois sur son propre écran et sur cet appareil, il se peut que l’image n’apparaisse pas correctement sur l’appareil. Paramétrer l’ordinateur pour qu’il n’envoie le signal qu’au moniteur externe. Pour plus d’informations, consulter le mode d’emploi de votre ordinateur. Consulter le fabricant de l’ordinateur pour son paramétrage.

• Si l’image d’un appareil raccordé au projecteur avec un câble HDMI n’est pas claire, vérifiez les paramètres de l’appareil raccordé.

à l’écran. Le réglage en usine par défaut est l’anglais. Pour changer la langue actuelle du menu, choisissez la langue désirée grâce à l’écran de menu.

Boutons Pour faire disparaître le menu Appuyer sur MENU.

Exemple : Pour afficher l’image de l’appareil vidéo raccordé au connecteur

(entrée) pour sélectionner le périphérique à utiliser pour la projection.

Pour afficher l’image depuis

Appuyer sur INPUT pour afficher

l’appareil vidéo raccordé au connecteur VIDEO INPUT Vidéo

, seules les bornes d’entrée aux signaux actifs sont affichées dans la palette d’entrée.

• Lorsque « État » est réglé sur « Off » dans le menu Réglage , la palette d’entrée n’apparaît pas. Appuyez sur le bouton INPUT pour commuter en séquence entre les bornes d’entrée.

• Lors de l’entrée d’un signal vidéo, la gradation colorimétrique de la zone sombre ou de la zone claire peut perdre en clarté, ou le texte peut s’estomper. Le cas échéant, permutez la plage dynamique RGB de l’appareil raccordé sur Limitée (16-235). Si ce réglage n’est pas disponible, réglez « Lumière », « Contraste » ou « Netteté » dans le menu Image du projecteur. (1 page 45).

* Lors de l’entrée d’un signal d’ordinateur, le texte peut s’estomper. Le cas échéant, réglez « Netteté » dans le menu Image . (1 page 46) (* 1 920 × 1 080 ou 1 280 × 720 signaux)

Vous pouvez mettre le projecteur hors tension en maintenant enfoncé l’interrupteur ?/1

(marche/veille) pendant environ 1 seconde, plutôt qu’en suivant les étapes ci-dessus.

Sélectionner l’option de menu à utiliser avec M/m/</,/ ou RETURN. Remarque

Il n’est pas possible de commander un appareil compatible BRAVIA Sync avec la télécommande du projecteur pendant que le menu du projecteur est affiché.

Commutation du réglage de l’entrée sur l’appareil compatible BRAVIA Sync

• Se reporter au mode d’emploi de chaque appareil pour les fonctions qu’il est possible de commander.

Une image à rapport de format 4:3 est agrandie naturellement pour tenir tout l’écran. Les portions en haut et en bas de l’écran sont légèrement tronquées.

Normal (Lorsqu’un signal vidéo est entré)

Une image à rapport de format 4:3 est affichée au centre de l’écran et agrandie pour remplir tout l’écran à la verticale. Réduite

Plein (Lorsqu’un signal vidéo est entré)

Une image réduite au format 4:3 est affichée avec son rapport de format original. Lorsqu’une image à rapport de format 4:3 est affichée, elle est agrandie à l’horizontale pour remplir l’écran 16:9. Conseil Réduite : Une image dont le rapport de format initial est 16:9 est enregistrée avec une compression horizontale pour obtenir une image 4:3.

à l’horizontale pour remplir l’écran. Utilisez ce mode pour afficher une image en format panoramique ou une image en format panoramique avec panneaux latéraux. Si les sous-titres d’un film, etc., sont cachés et ne sont pas visibles, ajustez l’écran à l’aide des options « Taille verticale » et « Centrer V » pour afficher les sous-titres. (1 page 50)

Plein 1 (Lorsqu’un signal d’ordinateur est entrant)

Affiche une image sur la totalité de l’écran sans modifier le rapport hauteur/largeur de l’image originale.

Plein 2 (Lorsqu’un signal d’ordinateur est entrant)

Affiche l’image sur la totalité de l’écran.

• Vous pouvez régler la position verticale de l’image avec « Centrer V » et « Taille verticale » dans le menu Écran uniquement lorsque « Zoom » est sélectionné. (1 page 50)

• Lorsque le rapport de format du signal de l’ordinateur est de 16:9 ou plus large, le réglage « Mode large » est fixé sur « Plein 1 ».

Remarques sur la sélection du mode d’écran large

Le projecteur est équipé d’un MODE LARGE. Lorsque vous réglez les paramètres sur MODE LARGE, faites attention et respectez la procédure ci-dessous. • Sélectionner le mode d’écran large en tenant compte du fait que la modification du rapport de format de l’image originale résultera en une image d’apparence différente. • Noter qu’en cas d’utilisation du projecteur à des fins lucratives ou pour une projection publique, la modification de l’image originale par la sélection d’un mode large peut porter atteinte aux droits des auteurs ou producteurs qui sont protégés légalement.

TV, concerts et autres images vidéo.

CINEMA Qualité d’image adéquate pour regarder les films.

USER 1, USER 2 et USER 3

Vous pouvez régler la qualité de l’image en fonction de vos préférences et enregistrer les paramètres dans la mémoire sélectionnée du projecteur. Appuyer sur l’un des boutons USER 1, USER 2 ou USER 3, puis régler l’image au moyen des boutons de la télécommande ou des menus (1 pages 36, 44). Les paramètres sont enregistrés en mémoire et vous pouvez voir l’image avec la qualité d’image réglée en appuyant sur le bouton.

être mises en mémoire dans chacun des modes d’image.

Sélection pour régler directement l’option de menu désirée

Bouton GAMMA CORRECTION Les options de menu suivantes peuvent être réglées en utilisant les boutons de la télécommande.

« Correct. Gamma » Pour augmenter la valeur, appuyer sur M/,. Pour réduire la valeur, appuyer sur m/<. Exemple : Pour régler le contraste

Pour sélectionner une option

Appuyer sur M/m pour changer le réglage.

Palette de référence

« Plage » et spécifier de façon plus précise la position de couleur et la plage de couleur que vous désirez régler au moyen de </,.

Régler la couleur des parties spécifiées. Appuyer sur M/m pour sélectionner « RCP Couleur » ou « RCP Teinte », puis régler la couleur ou la teinte des parties sélectionnées à l’étape 3 selon vos préférences au moyen de </, tout en regardant l’image projetée. L’image revient à sa couleur normale pendant le réglage.

Une fois le réglage achevé, appuyer sur

Commande par les menus Le projecteur est doté d’un menu sur écran permettant d’effectuer divers réglages et paramétrages. Certaines des options réglables/paramétrables s’affichent sur un menu local, un menu de paramétrage ou un menu de réglage sans menu principal, ou sur la fenêtre de menu suivante. Si vous sélectionnez un nom d’option suivi d’une flèche (B), la fenêtre de menu suivante avec options de paramétrage apparaît. Pour changer la langue des menus sur écran, voir « Étape 4 : Sélection de la langue de menu ». (1 page 26)

Pour changer la valeur d’un paramètre

Sélectionnez un paramètre sur l’écran

Menu, et affichez le menu local, le menu de paramétrage et le menu de réglage. Appuyez sur la touche RESET de la télécommande pour réinitialiser les paramètres sélectionnés à leurs valeurs d’usine.

Pour sélectionner une option

Appuyer sur M/m pour changer le réglage.

Appuyer sur pour rétablir l’écran initial. Vous pouvez restaurer l’écran du menu d’orgine avec < en fonction de l’option sélectionnée.

Utilisation des menus

Pour augmenter la valeur, appuyer sur

M/,. Pour réduire la valeur, appuyer sur m/ <. Appuyer sur pour rétablir l’écran initial.

Pour réinitialiser l’image modifiée

Sélectionnez « Réinitialiser » à partir du menu Image . Tous les réglages suivants retournent à leurs valeurs d’usine : Les paramètres « Noir Ciné Pro », « Contraste », « Lumière », « Couleur », « Teinte », « Temp. couleur », « Netteté » et « Réglages expert » sur le menu Image

Dynamique : Projeter des images lumineuses avec une qualité vive et nette.

Standard : Idéal pour la projection de programmes TV, concerts et autres images vidéo. Cinéma : Qualité d’image adéquate pour regarder les films. Utilisateur 1, Utilisateur 2, Utilisateur 3 : Vous pouvez régler la qualité de l’image selon votre goût et enregistrer les paramètres. Une fois les paramètres enregistrés, vous pouvez visualiser l’image avec la qualité d’image définie en appuyant sur le bouton PICTURE MODE sur la télécommande. Pour enregistrer les paramètres 1 Sélectionnez Utilisateur 1, Utilisateur 2, ou Utilisateur 3. 2 Réglez les éléments souhaités dans les menus. Conseil Vous pouvez aussi mettre les réglages en mémoire si la qualité d’image est ajustée dans « Dynamique », « Standard » ou « Cinéma ». Pour revenir aux paramètres de réglage en usine, appuyez sur « Réinitialiser » dans le menu. Les réglages par défaut d’usine sont les suivants. Utilisateur 1 : Même réglage que « Dynamique ». Utilisateur 2 : Même réglage que « Standard ». Utilisateur 3 : Même réglage que « Cinéma ».

Auto 1: Passe automatiquement à un diaphragme optimum en fonction d’une scène projetée. C’est le contraste de la scène qui est le plus mis en valeur.

Auto 2 : Un iris optimal devient plus petit que lorsqu’il est réglé sur « Auto 1 ». Le contraste de la scène se réduit. Sensibilité: Si le mode « Auto 1 » ou « Auto 2 » est sélectionné, les options « Recommander », « Rapide » ou « Lent » peuvent être choisies grâce au mode Sensibilité en fonction de la vitesse de réponse souhaitée. Manuel : Règle manuellement le diaphragme (fixe).

Off : Désactive la fonction diaphragme (ouverture).

Haut : Augmente la clarté de la lampe et projète des images plus lumineuses. Bas : Diminue la clarté de la lampe et accentue les noirs en minimisant la clarté. Conseil Lorsque vous passez de « Bas » à « Haut », le nombre de tours du ventilateur augmente et le ventilateur fait légèrement plus de bruit. Lorsque vous passez à « Bas » la consommation d’énergie est réduite augmentant ainsi la durée de vie de la lampe. Contraste

Règle le contraste.

Les valeurs élevées augmentent la netteté dans les images et les valeurs inférieures la diminuent. Vous pouvez effectuer des ajustements en appuyant sur la touche CONTRAST+/– de la télécommande.

Règle la luminosité de l’image.

Plus la valeur est élevée, plus l’image est lumineuse. Plus la valeur est basse, plus l’image est sombre. Vous pouvez effectuer des ajustements en appuyant sur la touche BRIGHTNESS+/– de la télécommande.

Règle la densité de couleur.

Plus la valeur est élevée, plus l’intensité est grande. Plus la valeur est basse, plus l’intensité est petite.

Règle la tonalité de couleur.

Plus la valeur est élevée, plus les tons d’image sont verdâtres. Plus la valeur est basse, plus l’image devient rougeâtre.

Donne aux couleurs blanches une teinte bleue.

Moyen : Equivalent à une température de couleur de 8 000 K. Donne une teinte neutre, entre « Haut » et « Bas ». Bas : Equivalent à une température de couleur de 6 500 K. Donne aux couleurs blanches une teinte rouge. Personnalisé 1, Personnalisé 2, Personnalisé 3, Personnalisé 4 : Vous permet de régler, valider et enregistrer en mémoire votre température de couleur favorite. Les réglages par défaut d’usine sont les suivants. Personnalisé 1 : Même réglage que la température de couleur « Haut ». Personnalisé 2 : Même réglage que la température de couleur « Moyen ». Personnalisé 3 : Même réglage que la température de couleur « Bas ». Personnalisé 4 : Réglage favorisant la clarté.

Si l’image est floue ou comporte des parasites, sélectionner une option parmi « Bas », « Moyen » et « Haut » suivant la source du signal d’entrée.

MPEG NR (MPEG réduction du bruit) Réduit le bruit de bloc et le bruit mineur (bruit « mosquito »), tout particulièrement sur les signaux numériques. Réd.bruit bloc : Réduit le bruit numérique qui apparaît sous forme de mosaïque. Réd.eff. Gibbs : Réduit le bruit numérique qui apparaît près des contours de l’image. Mode film D’après la source film que vous avez sélectionnée, crée un paramètre de lecture. Auto : Reproduit un signal vidéo de format 2-3 ou 2-2 Pull-Down, tel que celui des sources de film, avec un mouvement d’image fluide. Lorsqu’un signal vidéo de format autre que 2-3 ou 2-2 Pull-Down est entrant, l’image est lue en format progressif. Off : Lit l’image en format progressif sans détecter automatiquement les signaux vidéo. Niveau du noir (Régler) Donne une image vive, dynamique avec des noirs atténués. Régler l’option en fonction de la source du signal d’entrée. Haut : Augmente l’emphase de la couleur noire. Bas : Réduit l’emphase de la couleur noire. Off : Annule cette fonction.

Donne une image plus claire sur la totalité. Gamma 2 Off Gamma 3: Foncé Donne une image plus sombre sur la totalité. Gamma 4: Donne une image don le contraste est légèrement accentué. Cette option est idéale pour le mode d’image cinéma. Gamma 5: Donne une image avec un contraste plus accentué qu’avec Gamma 4. Cette option est idéale pour le mode d’image dynamique. Gamma 6: Eclaircit les zones sombres de l’image et élargit l’expression de gradation. x.v.Color Régler cette option lors de la visualisation d’un signal vidéo x.v.Color. Régler cette option sur « On » lors du raccordement du projecteur à un appareil prenant en charge x.v.Color et de la visualisation d’un signal vidéo x.v.Color. Pour plus d’informations sur x.v.Color, voir « x.v.Color » (1 page 60). Esp. couleur Vous pouvez convertir le type de reproduction de la plage de couleurs. Normal : Gamme de couleur conforme aux normes sRGB. Large : Reproduit des tonalités de couleur plus naturelles dans une vaste plage de reproduction de couleurs, comparé à « Normal ».

Pour plus d’informations, voir « Réglage de l’image avec la fonction

Real Color Processing ». (1 page 38)

Normal : Une image à rapport de format 4:3 est affichée au centre de l’écran et agrandie pour remplir tout l’écran à la verticale. Plein : Une image réduite au format 4:3 est affichée avec son rapport de format original. Lorsqu’une image à rapport de format 4:3 est affichée, elle est agrandie à l’horizontale pour remplir l’écran 16:9. Zoom : Une image à rapport de format 16:9 est agrandie avec le même rapport à la verticale et à l’horizontale pour remplir l’écran. Les portions supérieure et inférieure sont rognées. Vous pouvez changer les réglages en appuyant sur WIDE MODE sur la télécommande.

Zoom : Une image est agrandie avec le même rapport à la verticale et à l’horizontale pour remplir l’écran. Les portions supérieure et inférieure sont rognées.

Vous pouvez changer les réglages en appuyant sur WIDE MODE sur la télécommande. Remarque

Lorsque le rapport de format du signal d’entrée est de 16:9 ou plus large, le réglage est fixé sur « Plein 1 ».

Surscannage On : Cache les contours de l’image reçue. Sélectionner ce réglage si des parasites apparaissent sur les bords de l’image. Off : Projette toute l’image reçue. Conseil Pour afficher la zone affichable dans les quatre directions de l’écran, se reporter à « Blanc » dans le menu Installation . (1 page 55) Vous pouvez régler le signal d’entrée. APA : Règle automatiquement « Phase », « Pas » et « Déplacement » sur une position adaptée au signal d’image pour les images d’un ordinateur. Phase : Règle la phase des points et la phase du signal d’ordinateur pour les images d’un ordinateur. Règle l’image jusqu’à ce qu’elle apparaisse la plus claire possible. Pas : Règle la taille horizontale de l’image provenant d’un ordinateur. Plus le numéro augmente, plus l’image devient large, et plus le numéro diminue, plus elle devient étroite. Réglez le paramètre de façon à ce qu’il corresponde au nombre de points du signal d’entrée. Déplacement : Règle la position de l’image. H : Lorsque le paramètre de l’option H (Horizontal) augmente, l’image se déplace vers la droite ; lorsqu’il diminue, l’image se déplace vers la gauche. Utilisez < / , pour régler la position horizontale. V : Lorsque le paramètre de l’option V (Vertical) augmente, l’image se déplace vers le haut ; lorsqu’il diminue, l’image se déplace vers le bas. Utilisez M / m pour régler la position verticale.

à l’exception de certains menus, du message de mise hors tension et des messages d’avertissement.

Sélectionne la langue des menus et de l’affichage sur écran.

Les langues disponibles sont les suivantes : anglais, néerlandais, français, italien, allemand, espagnol, portugais, russe, suédois, norvégien, japonais, chinois (chinois simplifié), chinois (chinois traditionnel), coréen, thaïlandais et arabe.

Il est possible de modifier la position d’affichage du menu sur l’écran supérieur.

Bas gauche : Affiche le menu sur la partie gauche inférieure de l’écran. Centre : Affiche le menu au centre de l’écran.

Régl. refroidissmnt

Utilisez cet élément lorsque vous faites fonctionner le projecteur

à haute altitude. Haut : Utilisez ce paramètre lorsque vous faites fonctionner le projecteur à une altitude de 1 500 m ou plus. Standard : Utilisez ce paramètre lorsque vous faites fonctionner le projecteur à altitude normale.

Utilisation des menus

Réduit la consommation d’énergie durant la veille. Lorsqu’elle est réglée sur « Standard », la consommation de courant est en veille par défaut. Lorsque cette option est réglée sur « Bas », la consommation de l’appareil est réduite en mode de veille. Remarque

Lorsque cette option est réglée sur « Bas », la fonction « Marche auto PJ » est désactivée (la fonction est réglée sur « Off » et n’apparaît pas dans le menu). (1 page 53)

Réglage de la lampe

• Le fonctionnement du projecteur et celui de l’appareil compatible Commande HDMI raccordé se synchronisent. • Le réglage Commande HDMI d’un appareil Sony (amplificateur AV, vidéo, etc.) qui est compatible avec « Commande HDMI - Réglage facile »* est aussi effectif. Le réglage par défaut d’usine est « On ». Arr. auto pér. : Spécifie la mise hors tension ou non de l’appareil compatible Commande HDMI raccordé lorsque le projecteur est mis hors tension. Lors d’un réglage sur « On », l’appareil se synchronise et se met hors tension lorsque le projecteur est mis hors tension. Le réglage par défaut d’usine est « On ». Marche auto PJ : Sélectionner si la mise sous tension du projecteur est liée à la commande pour le périphérique compatible HDMI. Lors d’un réglage sur « On », le projecteur se met automatiquement sous tension lorsque l’appareil raccordé est mis sous tension ou lorsque des opérations, la lecture par exemple, sont effectuées. Remarque

Pour activer cette fonction, régler le « Mode de veille » (1 page 51) dans le menu Réglage sur « Standard » et « Marche auto PJ » sur « On ». Pour les détails, se reporter à « Commande HDMI » (1 page 59).

Commande HDMI d’un appareil Sony (amplificateur AV, vidéo, etc.) qui est compatible avec « Commande HDMI - Réglage facile »* est aussi effectif.

* « Commande HDMI - Réglage facile » est une fonction qui rend aussi effectif le réglage Commande HDMI d’un appareil raccordé

à l’entrée HDMI du projecteur lorsque le réglage Commande HDMI du projecteur est effectif. Cette fonction n’est disponible qu’entre des appareils Sony compatibles et il se peut que certains appareils ne soient pas compatibles. Bien que certains appareils autres que Sony peuvent être compatibles, nous ne garantissons pas le fonctionnement avec ces appareils.

Lorsque la base du trapèze est plus longue que le sommet ( Spécifie une valeur inférieure (sens –). Lorsque le sommet du trapèze est plus long que la base ( Spécifie une valeur supérieure (sens +).

Utilisation des menus

Régler la quantité de vide à l’aide des boutons < / ,.

Lorsque les valeurs de Blanc et du Trapèze V sont ajustées en même temps, le Blanc ne peut pas être ajusté correctement. En cas d’utilisation de la fonction de Blanc, s’assurer de régler le paramètre du Trapèze V sur « 0 ».

Couleur cible : Définit la couleur désirée pour régler les écarts de couleur. Sélectionner « R » (Rouge) ou « B » (Bleu) pour effectuer des réglages basés sur « G » (Vert) . Couleur écran : Sélectionner « R/G » (Rouge et Vert) ou « R/G/B » (blanc, toutes les couleurs) lorsque Couleur cible est « R » (Rouge). Ne sélectionner « B/G » (Bleu et Vert) ou « R/G/B » (blanc, toutes les couleurs) que lorsque Couleur cible est « B » (Bleu). Régler : Définir les paramètres du sens horizontal (H) avec les boutons < / , et du sens vertical (V) avec les boutons M / m sur l’écran Régler décalage. Les couleurs sélectionnées dans « Couleur cible » peuvent être réglées dans chaque sens avec les boutons < / ,, M / m.

Réinitialiser : Ramène aux réglages d’usine.

Remarque Type de signal

Affiche le nom du modèle (VPL-HW15).

Affiche le numéro de série.

fH (fréquence horizontale)

(mémoire de présélection). Lorsque le projecteur reçoit un signal préprogrammé, il le détecte automatiquement et rappelle les données correspondantes depuis la mémoire de présélection pour permettre d’obtenir l’image optimale. Le numéro de mémoire et le type de signal s’affichent dans le menu Informations . Vous pouvez également régler les données préprogrammées avec le menu Écran . Ce projecteur contient par ailleurs 20 mémoires utilisateur différentes outre celles prédéfinies utilisées pour les signaux d’entrée analogiques depuis l’ordinateur. Vous pouvez enregistrer des signaux d’entrée qui n’ont pas été prédéfinis sur ces mémoires utilisateur. Lorsque le projecteur reçoit pour la première fois un signal qui n’a pas été préprogrammé, le numéro de mémoire 0 s’affiche. Si vous réglez alors les données pour ce signal à l’aide du menu Écran , ces réglages sont mémorisés dans le projecteur. Si plus de 20 mémoires utilisateur sont enregistrées, la nouvelle mémoire écrase toujours la plus ancienne. Voir le tableau à la page 73 pour savoir si le signal est enregistré sur la mémoire préréglée. Remarque

Lorsque le rapport de format du signal d’entrée ne correspond pas à la taille de l’écran, une partie de l’écran s’affiche en noir.

DVD, un amplificateur AV, etc. à un téléviseur compatible Commande HDMI ou un projecteur avec un câble HDMI, l’appareil raccordé se synchronise avec le téléviseur ou le projecteur lorsque celui-ci est utilisé.

Utilisation de la fonction

Commande HDMI • Raccorder et attribuer correctement les paramètres de chaque appareil. • Ne pas couper l’alimentation principale de l’appareil. • Définir le réglage d’entrée du projecteur sur l’entrée HDMI à laquelle l’appareil est raccordé. • Vérifier si l’image de l’appareil apparaît correctement sur le projecteur.

Raccordement d’un appareil compatible contrôle HDMI Utiliser un câble HDMI pour raccorder le projecteur et l’appareil compatible

Commande HDMI. Utiliser un câble qui porte le logo HDMI.

S’assurer de définir les raccordements appropriés pour le projecteur et l’appareil compatible contrôle HDMI qui y est raccordé. Voir page 53 pour les paramètres du projecteur. Pour les paramètres de l’appareil compatible contrôle HDMI raccordé au projecteur, consulter le mode d’emploi. Lorsqu’un appareil qui est compatible avec « Commande HDMI Réglage facile » est raccordé à l’entrée

HDMI du projecteur, si le réglage de la fonction Commande HDMI du projecteur est activé, le réglage de la fonction Commande HDMI de l’appareil raccordé est aussi activé.

Qu’est-ce que la commande

commande HDMI Ce qu’il est possible de faire avec la commande HDMI

• Les opérations de base (lecture, arrêt, opérations de menu, etc.) de l’appareil raccordé sont disponibles en utilisant la télécommande du projecteur. • En mettant sous tension l’appareil raccordé ou en effectuant la lecture, le projecteur se met sous tension et le réglage de l’entrée passe automatiquement à la borne de l’appareil raccordé. • En mettant le projecteur hors tension, l’appareil raccordé se met aussi automatiquement hors tension. • En sélectionnant l’appareil raccordé au projecteur à utiliser avec le bouton SYNC MENU de la télécommande du projecteur, l’appareil sélectionné se met sous tension et l’entrée passe automatiquement à la borne de l’appareil raccordé. • En changeant le réglage de langue du projecteur, le réglage de langue de l’appareil raccordé passe aussi automatiquement à la même langue.

• « x.v.Color » est le nom promotionnel donné aux produits capables de produire un vaste espace de couleurs sur la base des spécifications xvYCC ; « x.v.Color » est une marque de Sony Corporation.

• xvYCC est une norme internationale appliquée aux spécifications techniques de l’espace colorimétrique à gamme étendue pour signaux vidéo. La gamme de couleurs de xvYCC est plus étendue que la gamme sRGB couramment utilisée sur les systèmes de télévision.

c Vérifier que les raccordements sont corrects. (1 page 22) c Sélectionner la source d’entrée correctement au moyen du bouton INPUT. (1 page 28) c Régler le signal d’ordinateur sur la sortie depuis un moniteur externe. c Régler le signal d’ordinateur sur la sortie seulement vers un moniteur externe. c Sélectionner « Ordinateur », « Composant » ou « Vidéo GBR » pour « Sél sign entr A » sur le menu Réglage en fonction du signal d’entrée. (1 page 52)

La couleur de l’image est

étrange pour le connecteur INPUT A.

c Sélectionner « Ordinateur », « Composant » ou « Vidéo GBR » pour « Sél sign entr A » sur le menu Réglage en fonction du signal d’entrée. (1 page 52)

La couleur de l’image est

étrange pour le connecteur VIDEO INPUT ou S VIDEO INPUT.

c Réglez l’image du menu Image

Le nom du modèle ne disparaît pas de l’écran.

c Le mode d’affichage du projecteur peut être défini au moment de l’achat. Informez-vous auprès de votre revendeur local ou du personnel agréé de Sony.

Les bornes d’entrée n’apparaissent pas.

Symptôme La télécommande ne fonctionne pas. Le nombre de tours du ventilateur augmente, qui assure le maintien de la fiabilité des composants du projecteur dans une salle où la température est plus élevée que la normale. Le ventilateur fait légèrement plus de bruit. La température normale est à 25°C environ.

L’image demeure sur l’écran. (rémanence)

c Lorsqu’une image fixe à contraste élevé demeure affichée longtemps, il peut y avoir de la rémanence sur l’écran. Cette situation n’est que temporaire. La rémanence sera éliminée si l’appareil est laissé hors tension pendant un certain temps.

élevée. S’assurer que rien ne bouche les orifices de ventilation et que le projecteur n’est pas utilisé à haute altitude.

ON/STANDBY clignote en rouge. (Un taux de répétition de 6 clignotements)

c Appuyer sur le commutateur ?/1 (marche/veille) pour mettre le projecteur sous tension. S’il ne se met pas sous tension, débrancher le cordon d’alimentation secteur, puis confirmer que l’indicateur ON/STANDBY est éteint. Rebrancher le cordon d’alimentation secteur après environ 10 secondes et remettre le projecteur sous tension. Si les indicateurs s’allument toujours, cela signifie que le problème vient de la source d’alimentation.

Consultez le service après-vente Sony.

Si le message apparaît toujours après le remplacement de la lampe et du filtre, cela signifie que la procédure de remplacement de la lampe n’est pas terminée. Vérifier la procédure de remplacement de la lampe. (1 page 66)

c Il est temps de nettoyer le filtre à air. Nettoyer le filtre à air.

(1 page 69) Remarque c Il est temps de nettoyer le filtre à air. Nettoyer le filtre à air. (1 page 69) c Si le filtre à air est nettoyé, sélectionner « Oui ». Si le filtre à air n’est pas nettoyé, sélectionner « Non ».

Température du projecteur trop élevée. Régl. refroidssmnt sur « Elevé » si le si projecteur est utilisé

c Assurez-vous que les Orifices de ventilation de l’appareil ne sont pas couverts. (1 page 12) c Lorsque vous utilisez le projecteur à haute altitude, définissez le

Réglage du refroidissement sur « Haut ». (1 page 51) Remarque

Lorsque la température interne du projecteur reste élevée, le Réglage du refroidissement passe sur « Haut » en 1 minute, et la vitesse du ventilateur augmente.

Messages de mise en garde

• Un tournevis cruciforme standard

• Un chiffon (pour protéger des éraflures) La durée de service de la lampe utilisée comme source de lumière est limitée. Lorsque la lampe faiblit, la balance des couleurs de l’image devient bizarre, ou bien « Remplacer la lampe/filtre. » apparaît sur l’écran et la lampe est peut-être épuisée. Remplacer la lampe par une neuve (non fournie) sans tarder. Utilisez une lampe pour projecteur LMPH201 comme lampe de rechange. Un filtre à air est fourni avec la lampe pour projecteur LMP-H201. Lorsque l’on remplace la lampe, il est également temps de remplacer le filtre à air. Il faut toujours remplacer le filtre à air par un neuf lorsque l’on remplace la lampe. Nettoyer également les orifices de ventilation (prise d’air).

lampe alors qu’elle est inclinée et si elle se casse, des morceaux peuvent s’éparpiller et entraîner des blessures.

• Lors du retrait du filtre à air, procéder prudemment pour éviter que de la poussière ne pénètre dans le projecteur.

• Remplacer le filtre à air est crucial pour maintenir la bonne performance du projecteur ou pour empêcher son dysfonctionnement. Lorsqu’un message d’avertissement pour remplacer le filtre à air apparaît, remplacer aussitôt celui-ci.

Mettez le projecteur hors tension et débrancher le cordon d’alimentation.

?/1 (marche/veille). Ne pas la toucher car vous pourriez vous brûler les doigts. Avant de remplacer la lampe, attendre au moins 1 heure pour lui permettre de se refroidir. • Ne pas toucher la surface de l’objectif. Si on l’a touché, essuyer les empreintes digitales avec un chiffon doux. • Prêter une attention spéciale au remplacement de la lampe lorsque le projecteur est installé au plafond. • Lorsque vous retirez la lampe, assurez-vous qu’elle reste en position horizontale, puis soulevez-la directement vers le haut. N’inclinez pas la lampe. Si vous retirez la FR

Desserrez la vis du couvercle de lampe avec un tournevis cruciforme, puis ouvriez le couvercle de lampe.

13 Mettre le projecteur sous tension, puis sélectionner l’élément de réglage désiré dans le menu Réglage . L’écran du menu ci-dessous s’affiche. 10 Fixer le support à filtre. Remarque

Le projecteur ne se mettra sous tension que si le support à filtre est bien fermé.

Lorsque « Nettoyer le filtre. » apparaît sur l’écran, vous devez nettoyer le filtre à air. Le filtre à air doit être nettoyé toutes les 1 500 heures. Cette fréquence dépend de l’environnement et de la manière dont le projecteur est utilisé. La fréquence de nettoyage approximative est de 1 500 heures. Après avoir nettoyé le filtre à air avec une solution désinfectante, séchez-le dans un endroit à l’abri de la lumière.

• Il faut utiliser une lampe pour projecteur

LMP-H201 pour le remplacement. Si une lampe autre que LMP-H201 est utilisée, le projecteur risque de malfonctionner. • Assurez-vous de mettre le projecteur hors tension et de débrancher le cordon d’alimentation avant de remplacer la lampe, puis vérifiez que la lampe ON/STANDBY a déjà été éteinte. • Le projecteur ne se mettra sous tension que si la lampe est bien mise en place. • Le projecteur ne se mettra sous tension que si le couvercle supérieur et le couvercle de lampe est bien fermés. • Pour annuler un message affiché à l’écran, appuyez soit sur le bouton de la télécommande, soit sur celui du panneau de contrôle du projecteur.

• Lorsque vous nettoyez le filtre à air, assurezvous de ne pas l’endommager.

Pour plus de détails sur comment fixer et enlever le filtre à air, reportez-vous à la rubrique « Remplacement de la lampe et du filtre à air et nettoyage des orifices de ventilation (prise d’air) » Etapes 7 à 10. (1 page 68) • Lors du retrait du filtre à air, procéder prudemment pour éviter que de la poussière ne pénètre dans le projecteur. • Nettoyer le filtre à air est crucial pour maintenir la bonne performance du projecteur ou pour empêcher son dysfonctionnement. Lorsqu’un message d’avertissement pour nettoyer le filtre à air apparaît, nettoyer aussitôt celui-ci.

Pour poser le cache-objectif sur l’objectif, placez la partie concave du cache-objectif de sorte qu’elle s’adapte à la commande de zoom, tel qu’indiqué sur l’illustration.

Nettoyage de l’objectif

La surface de l’objectif a reçu un traitement spécial pour réduire la réflexion de la lumière. Comme une maintenance inadéquate peut affecter le bon fonctionnement du projecteur, il faut respecter les points suivants : • Essuyer délicatement l’objectif avec un chiffon doux, tel qu’un chiffon de nettoyage ou un chiffon à vitres. • Pour essuyer les taches tenaces, utiliser un chiffon doux, tel qu’un chiffon de nettoyage ou un chiffon à vitres, légèrement trempé dans l’eau. • Ne jamais utiliser de solvant tel qu’alcool, benzène ou diluant, de détergent acide, alcalin ou abrasif, ni de chiffon traité chimiquement, car ces produits endommageraient la surface de l’objectif.

Nettoyage du boîtier

• Pour retirer la poussière qui recouvre le boîtier, l’essuyer délicatement avec un chiffon doux. Pour les poussières tenaces, passer un linge doux légèrement trempé dans une solution de détergent doux dilué dans l’eau. • N’utiliser aucun type de tissu abrasif, de nettoyant alcalin ou acide, de poudre à récurer ou de solvant volatile tel qu’alcool, benzène, diluant ou insecticide. • La surface de l’écran et le matériau du boîtier risqueraient d’être endommagés en cas d’utilisation de tels produits ou de contact prolongé avec des objets en caoutchouc ou en vinyle. Points noirs et points lumineux (en rouge, bleu ou vert) sur l’écran Le projecteur est fabriqué à l’aide d’une technologie de haute précision. Il se peut toutefois que des petits points noirs et/ou des petits points lumineux (en rouge, bleu ou vert) apparaissent en permanence sur le projecteur. Cela est un résultat normal du processus de fabrication et n’indique aucun dysfonctionnement. FR

Température de stockage –20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F) Humidité de stockage 10 à 90 %

Télécommande RM-PJVW70 (1) Support de suspension de projecteur PSS-H10

Lorsqu’un signal autre que le signal prédéfini indiqué ci-dessous est reçu, il se peut que l’image ne s’affiche pas correctement.

Signal préprogrammé

(résolution) *3: Si le signal d’entrée provient d’un ordinateur, le réglage n’est pas possible lorsque le rapport de format est 16:9 ou plus large (fixé sur « Plein 1 »). *4: Cette option n’est réglable que lorsque « Zoom » est sélectionné en « Mode large ». *5: Cette option n’est réglable que pour un signal analogique. Remarque

Lors de la connexion d’un câble HDMI, etc., vérifier le type du signal dans le menu Informations

(1 page 57) et Signal numérique (1 page 75), puis vérifier les options réglables. Les distances de projection pour une installation au plafond sont indiquées ci-dessous. L’ : Distance entre l’écran et l’orifice d’installation du côté plafond de l’unité de montage au plafond (côté avant) y’ : Distance du plafond au centre de l’écran pour que l’image ne soit pas coupée ni bloquée Support de suspension de projecteur PSS-H10 (non fourni) Plafond

Centre de l’écran

Les mesures d’installation sont indiquées ci-dessous pour l’installation du projecteur au plafond avec le PSS-H10. Vue du haut Installer le projecteur de sorte que le centre de l’objectif soit parallèle au centre de l’écran. 182,8 (7 1/4) 130 (5 1/8)

Centre de l’objectif

Distance entre l’écran et le centre de l’objectif

Manejo de equipos compatibles con BRAVIA Sync con el mando a distancia del proyector 30 Selección del modo de pantalla ancha 33

Selección de los elementos de menú de ajuste deseados por orden

37 ES Ajuste de la imagen usando procesado de color real 38

Funcionamiento mediante los menús 40 Sustitución de la lámpara y del filtro de aire, y limpieza de los orificios de ventilación (aspiración) 68 Limpieza del filtro de aire 71 Colocación de la tapa del objetivo ... 71 La limpieza y la pantalla del proyector 72 Especificaciones 73 Señales predefinidas 75 Señales de entrada y elementos ajustables/de ajuste 78 Instalación en el techo 80 Para evitar el riesgo de explosión, utilice pilas alcalinas o de manganeso de tamaño AA (R6).

Instalación de la unidad a grandes altitudes

Si utiliza el proyector a altitudes de 1.500 m o más, ajuste la opción “Config. refrigeración” del menú Configuración en “Alto” (1 página 52). Si no se establece este modo cuando se utiliza el proyector a altitudes elevadas pueden producirse efectos adversos, tales como la reducción de la fiabilidad de determinados componentes.

Para obtener imágenes de buena calidad, coloque el proyector de modo que el centro del objetivo esté dentro del área indicada en gris en la ilustración. Utilice los valores L, x e y de la tabla de la página 14 o 15 como guía.

El indicador ON/STANDBY se iluminará en rojo y el proyector entrará en el modo de espera.

: Flujo de la señal de vídeo

: Flujo de la señal de vídeo

Si no sabe a qué conector debe conector el cable, S VIDEO INPUT (conector de entrada de S vídeo) o VIDEO INPUT (conector de entrada de vídeo), conéctelo a S VIDEO para disfrutar de una mejor calidad de imagen. Si el equipo que va a conectar no tiene conector de S vídeo, conecte el cable a la salida de vídeo. • Si la imagen del equipo conectado al proyector con un cable HDMI no es clara, compruebe la configuración del equipo conectado.

• Si “Estado” está ajustado en “No” en el menú Configuración

, la paleta de entrada no se muestra. Pulse el botón INPUT para cambiar de un terminal de entrada a otro de forma secuencial.

* Cuando se introduce una señal de ordenador, es posible que los textos se difuminen. En este caso, ajuste la “Nitidez” en el menú Imagen

. (1 página 46) (* señales de 1.920 × 1.080 o de 1.280 × 720)

Apagado de la alimentación

Pulse el interruptor ?/1 (encendido/espera).

Muestra una imagen en toda la pantalla. Notas

• Puede ajustar la posición vertical de la imagen con “Centro V” y “Tamaño vertical” en el menú

Pantalla • Tenga en cuenta que, si se utiliza el proyector de forma comercial o para la exhibición pública, la modificación de la imagen original mediante el cambio del modo de pantalla ancha puede constituir una infracción de los derechos de los autores o de los productores, que gozan de protección legal.

Pulse repetidamente los siguientes botones del elemento de menú que desee para ajustar la calidad de la imagen a su gusto. Para obtener información detallada sobre cada elemento de menú, consulte el menú Imagen

Usuario 1: La misma que la configuración “Dinámico”

Usuario 2: La misma que la configuración “Estándar” Usuario 3: La misma que la configuración “Cine”

“Auto 1”. El contraste de la escena se reduce.

Sensibilidad: Si se selecciona “Auto 1” o “Auto 2”, es posible seleccionar “Recomendar”, “Rápido” o “Lento” según la velocidad de la respuesta deseada con el Modo de sensibilidad. Manual: Ajusta manualmente el diafragma (fijo).

No: Desactiva la función diafragma (apertura).

Usuario 1: La misma que la configuración de temperatura de color definida en “Alto” Usuario 2: La misma que la configuración de temperatura de color definida en “Medio” Usuario 3: La misma que la configuración de temperatura de color definida en “Bajo” Usuario 4: Configuración que da prioridad al brillo

Red. ruido msq.: Reduce el ruido digital que aparece cerca de los contornos de la imagen.

Modo película Configure la reproducción de acuerdo con la fuente de película que haya seleccionado. Auto: Reproduce las señales de vídeo en formato 2-3 o 2-2 Pull-Down con un movimiento suave de la imagen. Cuando se introduce una señal de vídeo de formato diferente a 2-3 o 2-2 Pull-Down, la imagen se reproduce en formato progresivo. No: Reproduce la imagen en formato progresivo sin detectar automáticamente las señales de vídeo. Nivel de negro (Ajustar) Produce una imagen más marcada y dinámica con tonos tamizados de negro. Establézcalo de acuerdo con la fuente de la señal de entrada. Alto: Acentúa el color negro. Bajo: Atenúa el color negro. No: Cancela esta función. Zoom: Las imágenes con la relación de aspecto 16:9 se amplían vertical y horizontalmente con la misma relación para llenar la pantalla. Las secciones superior e inferior quedan cortadas. Puede cambiar los ajustes pulsando WIDE MODE en el mando a distancia.

Completo 2: Muestra una imagen en toda la pantalla.

Zoom: Las imágenes se amplían vertical y horizontalmente con la misma relación para llenar la pantalla. Las secciones superior e inferior quedan cortadas. Puede cambiar los ajustes pulsando WIDE MODE en el mando a distancia. Nota Para mostrar la región visualizable dentro de las cuatro direcciones de la pantalla, consulte “En blanco” en el menú Instalación . (1 página 56)

Fase: Ajusta la fase de punto y la fase de señal de ordenador de las imágenes procedentes de un ordenador. Ajusta la imagen en el punto en el que aparezca con mayor nitidez.

Pitch: Ajusta el tamaño horizontal de la imagen procedente de un ordenador. Al aumentar el número, la imagen se hace más ancha, y al reducirse se hace más estrecha. Ajuste la configuración correspondiente al número de puntos de la señal de entrada. Desplazamiento: Ajusta la posición de la imagen. H: Al aumentar el ajuste de H (horizontal), la imagen se desplazará a la derecha, y al reducirlo, se desplazará a la izquierda. Utilice </, para ajustar la posición horizontal. V: Al aumentar el ajuste de V (vertical), la imagen se desplazará hacia arriba, y al disminuirlo, se desplazará hacia abajo. Utilice M/m para ajustar la posición vertical.

Inf. izq.: Muestra el menú en el área inferior izquierda de la pantalla. Centro: Muestra el menú en centro de la pantalla.

Config. refrigeración

Si se ajusta en “Sí”, el proyector entra en el modo de ahorro de energía si no se introduce ninguna señal durante 10 minutos. En ese momento, el indicador ON/STANDBY se ilumina en naranja y, a continuación, la pantalla se oscurece. En el modo de ahorro de energía, el modo de ahorro de energía se cancela si se introduce una señal, o si se pulsa cualquier botón del proyector o del mando a distancia. Si no desea establecer el proyector en modo de ahorro de energía, seleccione “No”.

Sel. señ. ent. A Selecciona el tipo de señal de entrada del equipo conectado al conector INPUT A.

Selecciona el tipo de señal de entrada del equipo al seleccionar Vídeo GBR: Introduce la señal procedente de un videojuego o de una televisión digital de alta definición. Componente: Introduce la señal de componentes desde un reproductor/grabador de DVD, un reproductor/grabador de Bluray Disc, un sintonizador digital, etc.

Selecciona el sistema de color de la señal de entrada. Automático: Selecciona automáticamente el sistema de color de la señal de entrada entre NTSC3.58, PAL, SECAM, NTSC4.43, PAL-M, PAL-N o PAL60. “NTSC3.58”–“PAL-N”: Permite establecer manualmente el sistema de color en el sistema seleccionado. Nota Cuando se ajusta en “Sí”, el equipo se sincroniza y se apaga cuando se apaga la alimentación del proyector. La configuración predeterminada de fábrica es “Sí”. Enc. aut. PJ: Seleccione si desea conectar el proyector con el equipo compatible con Control por HDMI. Cuando se ajusta en “Sí”, la alimentación del proyector se enciende automáticamente cuando se enciende la alimentación del equipo conectado, o cuando se realiza alguna operación tal como la reproducción. Nota

Si la parte superior del trapezoide es más larga que la inferior

( ): Establece un valor superior (dirección +). Nota No: La imagen no se invierte. HV: Invierte la imagen horizontal y verticalmente. H: Invierte la imagen horizontalmente. V: Invierte la imagen verticalmente. Utilice este elemento para realizar la instalación para la proyección hacia atrás o la instalación en el techo.

Esta función permite ajustar la región de presentación dentro de las cuatro direcciones de la pantalla.

Seleccione el borde que desee ajustar resaltando Izquierda, Derecha, Arriba o Abajo con los botones M / m. Ajuste el valor de “En blanco” con los botones < / ,.

Muestra el nombre del modelo (VPL-HW15).

Muestra el número de memoria preestablecida de la señal de entrada.

Muestra el tipo de señal de entrada.

Consulte la tabla de la página 75 para averiguar si la señal está registrada en la memoria preestablecida.

En esta sección se describen otras funciones, cómo solucionar los problemas, cómo cambiar la lámpara y el filtro de aire, etc.

La imagen permanece en la pantalla (retención de imagen).

c Cuando se muestren imágenes muy contrastadas sin movimiento durante un periodo largo de tiempo, es posible que haya cierta retención de imagen en la pantalla. Esto solamente ocurre temporalmente. Si se apaga la alimentación durante unos momentos se eliminará la imagen retenida.

El proyector y el equipo conectado se encienden y se apagan, reproducen y funcionan simultáneamente.

• Al retirar la unidad de la lámpara, asegúrese de que se encuentra en posición horizontal y tire hacia arriba. No incline la unidad de la ES

Phillips y, a continuación, abra la cubierta de la lámpara.

Afloje los 3 tornillos de la unidad de la lámpara con el destornillador Phillips. Levante el asa y, a continuación, tire de la lámpara para extraerla.

• El proyector no se encenderá si la lámpara no está bien instalada. • El proyector no se encenderá si la cubierta de la lámpara no está bien cerrada. • Para cancelar un mensaje que se muestra en la pantalla, pulse el botón del mando a distancia o del panel de control del proyector.

Cuando aparezca en la pantalla “Por favor limpie el filtro.” debe limpiar el filtro de aire.

El filtro de aire debe limpiarse cada 1.500 horas. Este valor varía en función del entorno y de cómo se utilice el proyector. La cifra de 1.500 horas es aproximada.

• Si utiliza tales materiales o mantiene un contacto prolongado con materiales de goma o vinilo puede provocar daños en la superficie de la pantalla y en el material de la carcasa.

Soporte de suspensión del proyector

PSS-H10 (no se suministra) Techo

Centro de la pantalla

Schritt 1: Installieren des Projektors

Beim Einbau des Geräts ist daher im Festkabel ein leicht zugänglicher Unterbrecher einzufügen, oder der Netzstecker muss mit einer in der Nähe des Geräts befindlichen, leicht zugänglichen DE

Schritt 2: Einstellen der Bildlage

Projizieren Sie ein Bild auf die Leinwand, und stellen Sie dann die Bildlage ein.

Schritt 3: Anschließen des Projektors

• Achten Sie beim Anschließen eines HDMI-Kabels an den Projektor darauf, dass das Symbol V oberhalb des HDMI-Eingangs des Projektors und das Symbol v am Stecker des Kabels auf die gleiche Position ausgerichtet sind. Rechte Seite des Projektors

Schritt 4: Wählen der Menüsprache

Bedienen eines BRAVIA Sync-kompatiblen Gerätes mit der Fernbedienung des Projektors DE

Nur die an die Buchsen HDMI 1 und

Wahl des Breitbildmodus

Je nach dem empfangenen Videosignal stehen verschiedene Breitbildmodi zur Auswahl.

Wahl des Bildbetrachtungsmodus

Sie können den Bildbetrachtungsmodus wählen, der am besten für den jeweiligen Programmtyp oder die Bedingungen Ihres Raums geeignet ist. Einstellen des Bilds mit Real Color Kino Schwarz plus Kino Schwarz plus

Das Menü Bildschirm dient zum Einstellen des Eingangssignals. Sie können u. a. die Bildgröße einstellen und den Breitbildmodus wählen. DE

Sie können das Eingangssignal einstellen.

Senkt den Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus.

Diese Funktion gestattet die Einstellung des Anzeigebereichs innerhalb der vier Richtungen der Leinwand. DE

Menü Informationen

• Durch Ausschalten des Projektors wird auch das angeschlossene Gerät automatisch ausgeschaltet.

• Wenn Sie das an den Projektor angeschlossene Gerät, das Sie steuern wollen, mit der Taste SYNC MENU an der Fernbedienung des Projektors auswählen, wird das ausgewählte Gerät eingeschaltet, und der Eingang wird automatisch auf die Buchse des angeschlossenen Gerätes umgeschaltet. • Durch Ändern der Spracheneinstellung des Projektors wird auch die Spracheneinstellung des angeschlossenen Gerätes automatisch auf dieselbe Sprache umgeschaltet. DE

Lampe und des Luftfilters und Reinigen der Lüftungsöffnungen DE

Bildschirm des Projektors Reinigung des Objektivs Die Oberfläche des Objektivs ist speziell behandelt, um die Reflexion von Licht zu reduzieren. Da durch falsche Wartung die Leistung des Projektors beeinträchtigt werden kann, sind folgende Hinweise zu beachten: • Wischen Sie das Objektiv sachte mit einem weichen Tuch, wie z. B. einem DE

und/oder helle (rote, blaue oder grüne)

Eingangssignale und justierbare/einstellbare Posten

Die für Einstellungen verfügbaren Menüposten sind je nach dem Eingangssignal unterschiedlich. Diese sind in den folgenden Tabellen aufgeführt. Die nicht einstellbaren Posten erscheinen nicht im Menü. Anbringen des Projektor-Deckenhalters PSS-H10 Einzelheiten zur Deckeninstallation entnehmen Sie bitte der Installationsanleitung für Händler des Halters PSS-H10. Konsultieren Sie qualifiziertes Sony-Personal bezüglich der Installation. AVVERTENZA Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparato alla pioggia o all’umidità. Per evitare scosse elettriche, non aprire l’involucro. Per l’assistenza rivolgersi unicamente a personale qualificato. QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE COLLEGATO A MASSA. • Il proiettore non si accenderà se il coperchio della lampada non è chiuso saldamente. • Per cancellare un messaggio visualizzato sullo schermo, premere il pulsante sul telecomando o sul pannello di controllo del proiettore.

• Nel smontare il filtro dell’aria, prestare attenzione a non far cadere della polvere nel proiettore.