CD 150 - Téléphone fixe PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CD 150 PHILIPS au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : CD 150 - PHILIPS


Téléchargez la notice de votre Téléphone fixe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CD 150 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CD 150 de la marque PHILIPS.



FOIRE AUX QUESTIONS - CD 150 PHILIPS

Comment puis-je régler l'heure sur le PHILIPS CD 150 ?
Pour régler l'heure, appuyez sur le bouton 'Clock' pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'affichage clignote. Utilisez les boutons '+' et '-' pour ajuster les heures et les minutes, puis appuyez à nouveau sur 'Clock' pour enregistrer.
Que faire si le CD ne se lit pas ?
Vérifiez que le CD n'est pas rayé ou sale. Assurez-vous également qu'il est bien inséré dans le bon sens. Si le problème persiste, essayez un autre CD pour voir si le lecteur fonctionne.
Comment augmenter ou diminuer le volume ?
Pour ajuster le volume, utilisez les boutons '+' et '-' situés sur le panneau avant de l'appareil. Vous pouvez également utiliser la télécommande si elle est fournie.
Le son est faible, que faire ?
Vérifiez que le volume n'est pas au minimum. Assurez-vous que les connexions des haut-parleurs sont correctement branchées. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment réinitialiser le PHILIPS CD 150 ?
Pour réinitialiser l'appareil, débranchez-le de la prise électrique pendant environ 30 secondes, puis rebranchez-le. Cela réinitialisera les paramètres par défaut.
Le lecteur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Si cela ne fonctionne pas, envisagez de contacter le service après-vente.
Comment utiliser la fonction de répétition ?
Pour activer la fonction de répétition, appuyez sur le bouton 'Repeat' pendant la lecture d'un CD. Vous pouvez choisir de répéter la piste actuelle ou l'ensemble de l'album.
Est-il possible de connecter des écouteurs ?
Oui, le PHILIPS CD 150 est équipé d'une prise jack pour écouteurs. Branchez simplement vos écouteurs dans la prise correspondante pour écouter en privé.
Comment changer la langue de l'affichage ?
Pour changer la langue de l'affichage, accédez au menu des paramètres en appuyant sur le bouton 'Menu'. Utilisez les flèches pour naviguer jusqu'à 'Langue' et sélectionnez la langue souhaitée.
Le lecteur fait du bruit pendant la lecture, que faire ?
Un bruit inhabituel peut être causé par un CD sale ou endommagé. Nettoyez le CD avec un chiffon doux et sec. Si le problème persiste, le mécanisme du lecteur pourrait nécessiter une vérification.
Comment mettre à jour le logiciel du PHILIPS CD 150 ?
Pour mettre à jour le logiciel, visitez le site officiel de Philips et recherchez les mises à jour pour votre modèle. Suivez les instructions fournies pour télécharger et installer la mise à jour.

MODE D'EMPLOI CD 150 PHILIPS

• La tension du réseau est classé TNV-3 (Telecommunication Network Voltages), selon la définition de la norme EN 60-950. • Utilisez uniquement les adaptateurs indiqués dans le manuel d’utilisation. • Liste des adaptateurs compatibles (marque / modèle) : Electronic Sales Ltd. - IW506 ou TR506 (pour le CD/SE155) • Cet appareil n’est pas conçu pour effectuer des appels d’urgence en cas de coupure de courant. Pour effectuer de tels appels, prévoyez un autre moyen. • N’exposez pas le téléphone à des températures excessives, telles qu’appareils de chauffage ou exposition directe au soleil. • Ne laissez pas tomber votre téléphone et ne laissez pas d’objets tomber sur celui-ci. • N’utilisez pas de produits de nettoyage contenant de l’alcool, de l’ammoniac, du benzène ou des abrasifs, ceux-ci pouvant endommager l’appareil. • N’utilisez pas ce produit dans des lieux présentant des risques d’explosion. • Ne laissez pas de petits objets métalliques entrer en contact avec l'appareil. Ceci peut détériorer la qualité du son et endommager l’appareil. • Les téléphones portables fonctionnant à proximité peuvent provoquer des interférences. • N'ouvrez pas l'appareil sous peine d’exposition à de hautes tensions. • Ne mettez pas le chargeur en contact avec des liquides. Températures d’utilisation et de stockage : • Utilisez dans un lieu où la température se situe toujours entre 0 et 35º C (32 et 95º F). 3

CD150_IFU_FR.book Page 4

Nous, Philips, déclarons que le produit est conforme aux principales exigences et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE. Ce produit ne doit être connecté qu’aux réseaux téléphoniques analogiques des pays indiqués sur l’emballage. Vous pouvez trouver la Déclaration de Conformité sur www.p4c.philips.com. 1.4 Norme GAP La norme de conformité GAP garantit que tous les combinés et toutes les bases DECTTM GAP sont conformes à une norme minimale d’utilisation, quelles que soient leurs marques. Votre combiné et votre base sont conformes à la norme GAP, ce qui signifie que les fonctions minimum garanties sont : souscrire un combiné, prendre la ligne, répondre à un appel et appeler. Les fonctions avancées peuvent ne pas être disponibles si vous utilisez un autre combiné que votre nouveau téléphone avec votre base. Pour souscrire et utiliser votre nouveau téléphone à la norme GAP avec une base d’une marque différente, appliquez d’abord la procédure décrite dans les instructions du fabricant, puis la procédure en page 30. 4

Pour souscrire un combiné d’une autre marque à la base de votre nouveau téléphone, mettez la base en mode souscription (voir page 30), puis appliques la procédure décrite dans les instructions du fabricant.

1.5 Recyclage et valorisation Instructions relatives au retraitement des produits usagés : La directive DEEE (Déchets d'Équipements Électriques et Électroniques 2002/96/CE) a été mise en place afin d'assurer que les produits soient recyclés en utilisant les meilleures techniques disponibles de traitement, de valorisation et de recyclage, et ainsi concourir à la protection de l'environnement et de la santé humaine. Votre produit a été conçu et fabriqué avec des composants et des matériaux de haute qualité, peuvant être recyclés et réutilisés. Ne jetez pas votre produit usagé dans votre poubelle domestique. Veuillez vous informer sur les structures locales mises en place pour la collecte sélective des appareils électriques et électroniques portant ce symbole Utilisez l'une des options de retraitement suivantes : Important

CD150_IFU_FR.book Page 5

être éliminées avec les déchets domestiques. Informations sur l’emballage : Tous les emballages des produits Philips portent les symboles standard d'encouragement au recyclage et à la mise au rebut appropriés de vos éventuels déchets. Une contribution financière a été versée au système national de récupération et de recyclage. Tous nos emballages sont réalisés avec des matériaux recyclables. 1.6

Philips confirme que si ses produits sont manipulés correctement et utilisés pour l'usage auquel ils sont destinés, ils sont sans danger pour l'utilisateur d'après les conclusions scientifiques disponibles à ce jour. Philips prend une part active dans le développement de normes internationales de sécurité et EMF, ce qui lui permet d'anticiper les développements futurs en matière de normalisation, afin de les intégrer rapidement à ses produits.

Champs électriques, magnétiques et

électromagnétiques (”EMF”) Philips Royal Electronics fabrique et vend de nombreux produits de consommation qui, comme tout appareil électronique, peuvent émettre et recevoir des signaux électromagnétiques. L’un des principes fondamentaux de Philips consiste à prendre toutes les

En mode veille : vers le haut pour ouvrir le journal des appels, vers le bas pour ouvrir le répertoire.

Pendant un appel : vers le haut ou le bas pour augmenter ou diminuer le volume de l’écouteur. Dans les autres modes : défiler vers le haut ou vers le bas, ou passer à l’enregistrement précédent ou suivant. E Touche prise de ligne En mode veille : répondre à un appel entrant externe ou interne. En mode répertoire/journal des appels/ appels émis : pour composer le numéro sélectionné. F Touche raccrocher En mode veille : appuyez longuement pour allumer/éteindre le combiné. Pendant un appel : pour raccrocher. Dans les autres modes : appuyez brièvement pour revenir au mode veille. G Touche menu En mode veille : pour ouvrir le menu principal. H Touche flash Pendant un appel : pour activer la fonction de rappel.

Appuyez longuement pour insérer une pause. En mode d’entrée de texte : pour passer des minuscules aux majuscules. Appuyez longuement pour insérer une pause.

Pendant un appel : pour mettre la ligne en attente et appeler un autre combiné ou pour passer d’un appel externe à un appel interne. Appuyez longuement pour créer une conférence téléphonique.

En mode veille : pour insérer *. Appuyez longuement pour verrouiller/déverrouiller le clavier. Pendant un appel : pour passer de la numérotation décimale à la numérotation à fréquences vocales.

Appuyez longuement pour démarrer la procédure de souscription.

2 Branchez le cordon téléphonique et le câble électrique à leurs connecteurs respectifs à l’arrière de la base.

Les bâtiments aux murs et cloisons épais peuvent affecter la transmission des signaux de et vers la base. ! Attention La base ne dispose pas d’un interrupteur MARCHE/ARRÊT. L’appareil est immédiatement sous tension dès que vous connectez l'adaptateur secteur à la base et à la prise de courant. Le seul moyen de mettre la base hors tension est de débrancher l'adaptateur secteur de la prise de courant. Assurez-vous donc que cette dernière soit facilement accessible. L’adaptateur secteur et le cordon téléphonique doivent être correctement branchés, sous peine de dommage à l’appareil. Utilisez toujours le cordon téléphonique fourni avec l’appareil. Sinon, il est possible que vous n’ayez pas de tonalité.

Montage mural de la base La base peut être montée au mur. Pour monter la base au mur, suivez les instructions ci-dessous.

3 Branchez l'autre extrémité du cordon téléphonique et du câble

électrique à leurs prises respectives. Note L’adaptateur de ligne n'est peut-être pas attaché au cordon téléphonique. Dans ce

Attention Il n’est pas recommandé d’employer d’autres méthodes pour le montage mural : ceci pourrait endommager le produit. 1 Enlevez le support du dos de la base en appuyant vers le bas sur les deux taquets situés en haut du support.

4 Alignez les œillets de montage au

3.3.2 Chargez les batteries

! Attention Pour démarrer

CD150_IFU_FR.book Page 13

Tuesday, February 19, 2008

2 L’icône des batteries sur l’écran pendant la charge. cesse de 3 L’icône des batteries clignoter lorsque le combiné est complètement chargé. Note La durée de vie optimale des batteries est atteinte après 3 cycles de chargement (plus de 15 heures) et de déchargement complets, fournissant un temps de parole d’environ 12 heures et une durée de veille d’environ 150 heures. La portée maximum interne et externe du téléphone est de 50 et 300 mètres respectivement. Lorsque le combiné est audelà de la portée opérationnelle, l’icône de l’antenne clignote.

Lorsque vous atteignez la limite de portée et que la conversation devient mauvaise, rapprochez-vous de la base. BIENVENUE s’affiche dans différentes langues. Suivez les étapes suivantes pour configurer votre téléphone : Note Selon le pays dans lequel vous vous trouvez, l'écran de BIENVENUE peut ne pas apparaître. Dans ce cas, vous n’avez pas besoin de sélectionner votre pays, votre opérateur ou votre langue. Vous pouvez appeler et recevoir des appels sans avoir préalablement sélectionné votre pays. 1 Appuyez sur la touche <OK pour afficher une liste de pays.

Langue de l’annonce par défaut *Langue disponible pour l’annonce

Vous pouvez changer les réglages locaux à tout moment après la première configuration. (voir le chapitre 8.4 “Sélection du pays”). Si aucune touche n’est pressée pendant 15 secondes, le combiné revient automatiquement au mode veille. Il revient aussi automatiquement au mode veille lorsque vous replacez le combiné sur la base. Pour démarrer

CD150_IFU_FR.book Page 15

Tuesday, February 19, 2008

Appuyez sur la touche m pour ouvrir le menu principal. Utilisez les touches de navigation : pour naviguer dans les menus et appuyez sur < pour accéder à chaque option.

REPERTOIRE NOUV. ENTREE LISTE Fiches du répertoire

Faites défiler avec: jusqu’à une entrée de la liste des appels émis.

Appuyez sur la touche r. • L'appel est lancé.

Appuyez sur la touche r.

• L'appel est lancé.

Vous devez vous abonner au service d’identification du numéro afin de pouvoir voir le numéro ou le nom du correspondant dans le journal. (voir le chapitre 5.7.1 “Ouvrir le journal des appels”) • L'appel est lancé. Conseil Au lieu de faire défiler avec : pour naviguer dans le répertoire, vous pouvez appuyer sur la touche correspondant à la première lettre de la fiche que vous cherchez. Par exemple, si vous appuyez sur 2 vous verrez les fiche commençant par A. En appuyant de nouveau sur 2 vous verrez les fiche commençant par B, etc. 4.2

• La communication est établie.

Note Un appel entrant est prioritaire sur les autres évènements. Lorsqu’un appel arrive, les autres opérations en cours, telles que réglage du téléphone, navigation dans les menus, etc. sont abandonnées. Utilisation de votre téléphone

CD150_IFU_FR.book Page 17

Vous pouvez aussi simplement replacer le combiné sur sa base pour raccrocher (voir le chapitre 6.4 “Activer/désactiver le raccrochage automatique”. Cette fonction est active par défaut.

Note La durée de l’appel (HH-MM-SS) s’affiche sur le combiné pendant environ 2 secondes. Appuyez sur cBACK pour revenir au mode veille.

Utilisation de votre téléphone

Lorsque vous sélectionnez un champ de texte, vous pouvez saisir les lettres figurant sur les touches en appuyant une ou plusieurs fois sur la touche appropriée. Par exemple, pour entrer le nom “PAUL”: 1 Appuyez une fois sur 7 : P 2 Appuyez une fois sur 2 : PA 3 Appuyez deux fois sur 8 : PAU 4 Appuyez trois fois sur 5 : PAUL

5.4.2 Éteindre/rallumer le micro Lorsque le micro est éteint, votre correspondant ne peut vous entendre. 1 Pendant un appel, appuyez sur la touche M pour éteindre le micro. 2 Appuyez de nouveau sur la touche M pour rallumer le micro. 5.4.3 Appel en attente Si vous vous êtes abonné(e) au service d’appel en attente, vous entendrez un bip dans l’écouteur en cas d’appel entrant. Le numéro du second correspondant s’affiche Mieux utiliser votre téléphone

CD150_IFU_FR.book Page 19

Quand vous êtes en communication et que vous recevez un second appel, appuyez sur la touche v+2 pour mettre en attente l'appel en cours et répondre au second appel. Appuyez de nouveau sur la touche v+1 pour reprendre votre premier correspondant. Mettre l’appel en cours en v+2 attente et répondre au second appel. Mettre l'appel en cours en v+1 attente et répondre au premier appel. Les opérations ci-dessus peuvent être différentes selon votre réseau.

maximum) et appuyez sur <OK pour confirmer.

• Vous entendez un bip de validation. Note Appuyez sur cBACK pour effacer le dernier chiffre ou caractère entré. Pour revenir au mode veille, appuyez sur la touche e. Conseil Vous ne pouvez plus stocker de nouvelles fiches si la mémoire est saturée. Dans ce cas, vous devez supprimer quelques fiches existantes pour libérer de l’espace pour les nouvelles. 5.5.2

REPERTOIRE et appuyez sur <OK.

Appuyez de nouveau sur <OK pour aller à NOUV.ENTREE. ENTRER NOM s’affiche à l’écran. Entrez le nom du contact (12 caractères maximum) et appuyez sur <OK. ENTRER NUM. s’affiche à l’écran. Entrez le numéro (24 chiffres

• Les fiches du répertoire sont en ordre alphabétique.

Pour voir les détails, appuyez sur <OK.

Au lieu de faire défiler avec : pour naviguer dans les fiches du répertoire, vous pouvez appuyer sur la touche correspondant à la première lettre de la fiche que vous cherchez. Par exemple, en appuyant sur 2 vous verrez les fiches commençant par A. En appuyant de nouveau sur 2 vous verrez les entrées commençant par B, etc. Faites défiler avec : pour sélectionner une fiche à modifier. Appuyez sur <OK pour afficher le nom. Modifiez le nom et appuyez sur <OK. Modifiez le numéro et appuyez sur <OK pour confirmer. • Vous entendez un bip de validation.

2 Faites défiler avec : jusqu’à

OK pour Appuyez de nouveau sur

Appuyez sur cBACK pour annuler la modification et revenir au répertoire.

Faites défiler avec : pour sélectionner une fiche à supprimer et appuyez sur <OK. SUPPRIMER? s’affiche à l’écran. Appuyez de nouveau sur <OK pour confirmer la suppression. • Vous entendez un bip de validation.

Appuyez sur cBACK pour annuler la modification et revenir au répertoire.

Faites défiler avec : jusqu’à

TOUCHE 1 ou TOUCHE 2 et appuyez sur <OK. • S’il existe, le numéro stocké s’affiche. Si aucun numéro n'a été stocké sur cette touche ou si vous voulez modifier le numéro existant, appuyez sur m pour ouvrir le menu de la mémoire à accès direct. Faites défiler avec : pour sélectionner MODIFIER et appuyez sur <OK. • Le répertoire s’affiche. Mieux utiliser votre téléphone

CD150_IFU_FR.book Page 21

Appuyez sur la touche m en mode veille, faites défiler avec : jusqu’à REPERTOIRE et appuyez sur <OK, faites défiler avec : jusqu’à MEM. DIRECTE et appuyez sur <OK. Faites défiler avec : jusqu’à TOUCHE 1 ou TOUCHE 2 et appuyez sur <OK. • S’il existe, le numéro stocké s’affiche. Appuyez sur <OK pour ouvrir le menu de la mémoire à accès direct. Faites défiler avec : jusqu’à SUPPRIMER et appuyez sur <OK. CONFIRMER? s’affiche à l’écran. Appuyez sur <OK pour confirmer la suppression. • Vous entendez un bip de validation et l’écran revient au menu précédent.

Utiliser la liste des appels

• Le dernier numéro composé apparaît au début de la liste. Si ce numéro correspond à une fiche du répertoire, le nom s’affiche. Pour voir les détails, appuyez sur la touche <OK.

Pour revenir au mode veille, appuyez sur la touche e. 5.6.2 Appuyez de nouveau sur m pour aller à ENREG NUM. ENTRER NOM s’affiche à l’écran. Entrez le nom du contact (12 caractères maximum) et appuyez sur <OK. • Vous entendez un bip de validation, SAUVEGARDÉ ! s'affiche pendant 2 secondes et l'écran revient à la liste des appels émis.

Appuyez sur cBACK pour effacer le dernier chiffre ou caractère entré.

Faites défiler avec : jusqu’à

SUPPR ENTREE et appuyez sur <OK. SUPPRIMER? s’affiche à l’écran. Appuyez sur <OK pour confirmer la suppression. • Vous entendez un bip de validation et l’écran revient au menu précédent.

Appuyez sur cBACK pour annuler la modification et revenir à la liste des appels émis.

Le journal des appels stocke les 10 derniers appels externes ainsi que les nouveaux messages vocaux. Si vous êtes abonné(e) au service de présentation du numéro (CLI) et si l’identité du correspondant n’est pas masquée, son nom ou son numéro s'affichent.

Note Si l’identité du correspondant est masquée ou si le réseau ne fournit pas la date et l'heure, ces informations ne seront pas dans le journal des appels. Si vous n’êtes pas abonné(e) au service de présentation du numéro, le journal des appels ne contiendra aucune information. 5.7.1

faites défiler avec : pour naviguer dans le journal des appels.

SUPPRIMER? s’affiche à l’écran. Appuyez sur <OK pour confirmer la suppression. • Vous entendez un bip de validation et l’écran revient au menu précédent.

<OK pour ouvrir le menu du journal des appels. Appuyez de nouveau sur <OK pour aller à

VOIR. • La date et l’heure de l’appel s’affichent. Appuyez de nouveau sur <OK pour plus de détails.

Appuyez sur cBACK pour annuler la modification et revenir à la liste des appels émis.

• le nom du correspondant (s’il est dans le répertoire)*

• <PRIVE> si le numéro est masqué. • <INDISPONIBLE> si l’appel provient d’un téléphone public ou hors de la zone. * Soumis à un abonnement auprès de votre opérateur. Si vous n'êtes pas abonné(e) au Service de présentation du numéro (CLI), il n'y aura pas d'entrées dans le journal des appels.

SUPPRIMER et appuyez sur <OK pour confirmer la suppression.

• Vous entendez un bip de validation et l’écran revient au journal des appels.

Appuyez sur cBACK pour annuler le changement et revenir à l’historique.

Stoker une entrée de la liste des appels dans le répertoire

Appuyez sur d en mode veille, faites défiler avec : jusqu’à une entrée et appuyez sur m. Faites défiler avec : jusqu’à ENREG NUM et appuyez sur <OK. ENTRER NOM s’affiche à l’écran. Entrez le nom du contact (12 caractères maximum) et appuyez sur <OK. • SAUVEGARDÉ ! s'affiche pendant 2 secondes et l'écran revient au journal des appels.

SUPPRIMER TOUT et appuyez sur

<OK. SUPPRIMER? s’affiche à l’écran. Appuyez de nouveau sur <OK pour confirmer la suppression. • Vous entendez un bip de validation et l’écran revient au journal des appels.

Appuyez sur cBACK pour annuler le changement et revenir à l’historique.

à la gamme de votre nouveau téléphone.

1 Appuyez sur i en mode veille. • S’il n’y a que 2 combinés souscrits, la liaison interphone est immédiatement établie. 2 S’il y a plus de 2 combinés souscrits, les numéros des combinés disponibles pour la fonction interphone s’affichent. Appuyez sur le numéro du combiné que vous voulez appeler. 5.8.2

Pendant l’appel, appuyez longuement sur la touche i pour mettre l’appel externe en attente (le correspondant ne peut plus vous entendre).

• S’il n’y a que 2 combinés souscrits, la liaison interphone est immédiatement établie. S’il y a plus de 2 combinés souscrits, les numéros des combinés disponibles pour la fonction

• La liaison par interphone est établie. Appuyez sur la touche e du premier combiné pour transférer l’appel externe au combiné appelé. • L’appel externe est transféré.

Si le combiné appelé ne répond pas, appuyez sur la touche i pour reprendre l’appel externe. 5.8.3 Appuyez sur r pour répondre à l’appel externe et terminer la communication par interphone. • La connexion avec l’appel externe est établie.

Pour mettre l’appel interne en attente et répondre à l’appel externe, appuyez sur la touche i. 5.8.4 Pendant l’appel, appuyez sur la touche i pour permuter les appels. Mieux utiliser votre téléphone

CD150_IFU_FR.book Page 25

2 S’il y a plus de 2 combinés souscrits, les numéros des combinés disponibles pour la fonction interphone s’affichent. Appuyez sur le numéro du combiné que vous voulez appeler. 3 Appuyez sur la touche r sur le combiné appelé pour répondre à l’appel interne : les deux correspondants internes peuvent alors se parler. • La liaison par interphone est établie. 4 Appuyez sur la touche i du premier combiné pendant 2 secondes pour démarrer la conférence à trois. • CONFERENCE s’affiche dès que la conférence est établie.

Mieux utiliser votre téléphone

1 Appuyez sur la touche V sur la base.

• Tous les combinés souscrits sonnent. 2 Lorsque vous l’avez trouvé, appuyez sur n’importe quelle touche du combiné pour terminer la recherche. Note Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 30 secondes, le combiné et la base reviennent automatiquement au mode veille. Conseil Appuyez de nouveau sur la touche V sur la base pour arrêter la recherche.

CD150_IFU_FR.book Page 26

1 Appuyez sur la touche m en mode veille, faites défiler avec : jusqu’à PERSONNALIS. et appuyez sur <OK, faites défiler avec : jusqu’à NOM COMBINE et appuyez sur <OK. 2 Le dernier nom stocké s’affiche. Appuyez sur la touche cBACK pour effacer les caractères un par un. 3 Entrez le nouveau nom (10 caractères maximum) et appuyez sur <OK pour confirmer. • Vous entendez un bip de validation et l’écran revient au menu précédent. 6.2 6.2.1

Sonnerie du combiné

Régler le volume de la sonnerie

Évitez de tenir le combiné trop près de votre oreille quand le téléphone sonne. Le volume de la sonnerie pourrait endommager votre audition. Vous disposez de 5 niveaux de volume (DESACTIVÉE, NIVEAU 1, NIVEAU 2, NIVEAU 3 ou NIVEAU 4). Le niveau par défaut est NIVEAU 2. 26

Faites défiler avec : jusqu’au niveau de volume désiré et appuyez sur <OK pour confirmer.

• Vous entendez un bip de validation et l’écran revient au menu précédent.

Lorsque SILENCE est activé, l’icône s’affiche sur l’écran. 6.2.2 1 Appuyez sur la touche m en mode veille, faites défiler avec : jusqu’à PERSONNALIS. et appuyez sur <OK, appuyez sur <OK pour aller à MELODIES, faites défiler avec : jusqu’à SONNERIES et appuyez sur <OK. 2 Faites défiler avec : jusqu’à votre mélodie pour l’écouter. 3 Appuyez sur <OK pour choisir la mélodie de la sonnerie. • Vous entendez un bip de validation et l’écran revient au menu précédent. 6.2.3

Activer/désactiver le bip des touches

Vous entendez un bip lorsque vous appuyez sur une touche. Vous pouvez activer ou désactiver le bip des touches. Par défaut, le bip des touches est ACTIVE. Réglages personnalisés

CD150_IFU_FR.book Page 27

ACTIVE ou DESACTIVE et appuyez sur <OK pour confirmer.

• Vous entendez un bip de validation et l’écran revient au menu précédent.

Changer la langue de l’affichage

Votre combiné peut prendre en charge plusieurs langues, selon le pays que vous avez sélectionné dans le mode BIENVENUE. 1 Appuyez sur la touche m en mode veille, faites défiler avec : jusqu’à PERSONNALIS. et appuyez sur <OK, faites défiler avec : jusqu’à LANGUE et appuyez sur <OK. 2 Faites défiler avec : jusqu’à la langue que vous souhaitez et appuyez sur <OK pour confirmer. • Vous entendez un bip de validation et l’écran revient au menu précédent.

1 Appuyez sur la touche m en mode veille, faites défiler avec : jusqu’à PERSONNALIS. et appuyez sur <OK, faites défiler avec : jusqu’à RACCROC AUTO et appuyez sur <OK.

2 Faites défiler avec : jusqu’à ACTIVE ou DESACTIVE et appuyez sur <OK pour confirmer. • Vous entendez un bip de validation et l’écran revient au menu précédent.

Lorsque la langue d’affichage est définie, les menus du combinés sont immédiatement affichés dans cette langue.

Vous pouvez choisir le format de la date et de l’heure de votre téléphone. Le format par défaut est JJ/MM et 24 HEURES.

Si votre téléphone est connecté à une ligne ISDN par un adaptateur, la date et l’heure peuvent être mises à jour après chaque appel. La disponibilité de la date et de l’heure dépend de votre opérateur. Veuillez vérifier les réglages de la date et de l’heure dans votre configuration ISDN ou prendre contact avec votre opérateur. 28

Régler le format de l’heure

1 Appuyez sur m en mode veille,

1 Appuyez sur m en mode veille,

faites défiler avec : jusqu’à

HORL.&REVEIL et appuyez sur <OK, appuyez sur <OK pour aller à DATE/HEURE. La dernière date stockée s’affiche. Entrez la date du jour (JJ/MM) and press <OK. La dernière heure stockée s’affiche. Entez l’heure (HH-MM). Faites défiler avec : pour sélectionner AM ou PM si l’heure est au format 12 HEURES. Appuyez sur <OK pour confirmer. • Vous entendez un bip de validation.

Appuyez sur <OK pour aller à

FORMAT HEURE. • Le réglage existant s’affiche. Faites défiler avec : pour sélectionner le format d’affichage de l’heure (12 HEURES ou 24 HEURES) et appuyez sur <OK pour confirmer. • Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.

Régler le format de la date

1 Appuyez sur m en mode veille,

Faites défiler avec : pour aller à FORMAT DATE et appuyez sur <OK. • Le réglage existant s’affiche. Faites défiler avec : pour sélectionner le format d’affichage de la date (JJ/MM ou MM/JJ) et appuyez sur <OK pour confirmer. Horloge et alarme

CD150_IFU_FR.book Page 29

HORL.&REVEIL et appuyez sur

OK, faites défiler avec jusqu’à REVEIL et appuyez sur OK.

Si vous sélectionnez UNE FOIS ou

TS LES JOURS, entrez l’heure de

HEURES. Appuyez sur <OK pour confirmer.

• Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent. Note La sonnerie retentit et l'icône de l'alarme clignote pendant seulement 1 minute lorsque l'heure de l'alarme est atteinte. 7.4

HORL.&REVEIL et appuyez sur

<OK, faites défiler avec : jusqu’à MELOD REVEIL et appuyez sur <OK. Faites défiler avec : jusqu’à MELODIE 1, MELODIE 2 ou

Le code PIN par défaut est 0000. Si vous le changez, conservez-le dans un endroit sûr pour pouvoir le retrouver facilement.

Ne perdez pas votre code PIN. 1 Appuyez sur la touche m en mode veille, faites défiler avec : jusqu’à REGL.AVANCES et appuyez sur <OK, faites défiler avec : jusqu’à CHANGER PIN et appuyez sur <OK. 2 Entrez le code PIN actuel et appuyez sur <OK pour confirmer. • Le code PIN entré s’affiche sous forme d’astérisques (*) 3 Entrez le nouveau PIN et appuyez sur <OK pour confirmer. • Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent. Conseil Si vous oubliez votre PIN, vous devez restaurer les réglages par défaut de votre téléphone. Pour plus de détails, voir chapitre 8.5 “Réinitialiser l’appareil”.

être souscrits à la base avant de pouvoir être utilisés. Jusqu’à 4 combinés peuvent être souscrits à une seule base. Pour souscrire manuellement votre combiné : Avant de souscrire ou de désouscrire les combinés, vous devrez entrer votre code PIN. Note Le code PIN par défaut est 0000. 1 Sur la base, appuyez sur V pendant environ 5 secondes. La LED autour de la touche Lecture/Stop de la base clignote. 2 Sur le combiné, appuyez sur m, faites défiler avec : jusqu’à REGL.AVANCES et appuyez sur <OK, faites défiler avec : jusqu’à SOUSCRIRE et appuyez sur <OK. Note Si vous n’appuyez sur aucune touche du combiné pendant 10 secondes, la procédure de souscription est abandonnée. Si cela se produit, reprenez l’étape 1. 3 Entrez le PIN et appuyez sur <OK pour confirmer. Note Le code PIN par défaut est 0000 4 ATTENDEZ_ _ s’affiche à l’écran.

Si aucune base n’est trouvée après un certain temps, AUCUNE BASE s’affiche, vous entendez un bip d'erreur indiquant l’échec de la souscription et le combiné retourne au mode veille.

Desouscrire un combiné

1 Appuyez sur m en mode veille, faites défiler avec : jusqu’à

REGL.AVANCES et appuyez sur

OK, faites défiler avec jusqu’à DESOUSCRIRE et appuyez sur OK.

Appuyez sur OK pour confirmer.

3 Faites défiler avec : pour

• Vous entendez un bip de validation qui vous avertit que la désouscription a bien été effectuée et l'écran revient au menu précédent. Note Si vous n’appuyez sur aucune touche du combiné pendant 15 secondes, la procédure de désouscription est abandonnée et le combiné revient au mode veille. Vous pouvez utiliser votre nouveau téléphone pour désouscrire un combiné n’appartenant pas à la même gamme.

Lorsque le pays est sélectionné, les réglages par défaut de la ligne pour le pays sélectionné est automatiquement appliqué au téléphone (exemple : durée flash, mode de numérotation, langue, etc).

1 Appuyez sur m en mode veille, faites défiler avec : jusqu’à REGL.AVANCES et appuyez sur <OK, faites défiler avec : jusqu’à PAYS et appuyez sur <OK. 2 Entrez le PIN et appuyez sur <OK pour confirmer. Note Le code PIN par défaut est 0000. 3 Faites défiler avec : jusqu’au pays de votre choix et appuyez sur < OK pour confirmer. • Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent. 8.5 Réinitialiser l’appareil Cette fonction vous permet de restaurer les valeurs par défaut de votre téléphone. ! Néanmoins, votre répertoire est conservé.

<OK, faites défiler avec : jusqu’à REINITIALIS. et appuyez sur

<OK. 2 CONFIRMER? s’affiche à l’écran. 3 Appuyez de nouveau sur <OK pour confirmer. • Vous entendez un bip de validation. • Les réglages par défaut de l'appareil sont rstaurés. (voir “Réglages par défaut”, chapitre 8.10) 8.6 Définir un préfixe Cette fonction vous permet de définir un préfixe à insérer devant un numéro pendant la pré-numérotation (voir “Prénumérotation”, chapitre 4.1.1). Vous pouvez aussi utiliser cette fonction pour définir une chaîne de chiffres à détecter et à remplacer au début du numéro pendant la pré-numérotation. Vous pouvez entrer un maximum de 5 chiffres pour la chaîne de détection et pour le préfixe automatique. 1 Appuyez sur m en mode veille, faites défiler : jusqu’à REGL.AVANCES et appuyez sur <OK, faites défiler avec : jusqu’à PREFIXE et appuyez sur <OK. 2 DETECT NUM s’affiche à l’écran. Appuyez sur <OK. • La dernière chaîne de détection stockée s’affiche (si elle existe). 32

PREFIXE s’affiche à l’écran. Appuyez sur <OK. • Le dernier préfixe stocké s’affiche (s’il existe). Entrez le préfixe (10 chiffres maximum) et appuyez sur <OK pour confirmer. • Vous entendez un bip de validation et l’écran revient au menu précédent.

Si vous n’entrez pas de chaîne de détection, le préfixe sera automatiquement ajouté au numéro quand vous appuierez sur la touche r. Pour les numéros commençant par *, # ou P, le préfixe n’est pas ajouté au numéro quand vous appuierez sur la touche r. 8.7 Changer la durée flash La durée flash (ou délai de numérotation) est le délai de déconnexion de la ligne après avoir appuyé sur la touche r. Ce délai peut être court, moyen ou long. La valeur par défaut de la durée flash préprogrammée dans votre combiné est la mieux adaptée au réseau de votre pays et il n’est normalement pas nécessaire de la changer. 1 Appuyez sur m en mode veille, faites défiler avec : jusqu’à REGL.AVANCES et appuyez sur <OK, faites défiler avec : jusqu’à DUREE RAPPEL et appuyez sur <OK. Réglages avancés

CD150_IFU_FR.book Page 33

Le mode de numérotation par défaut préprogrammé dans votre combiné est le mieux adaptée au réseau de votre pays et il n’est normalement pas nécessaire de le changer. Deux modes de numérotation sont disponibles : décimale ou à fréquences vocales. 1 Appuyez sur m en mode veille, faites défiler avec : jusqu’à REGL.AVANCES et appuyez sur <OK, faites défiler avec : jusqu’à MODE NUMEROT. et appuyez sur <OK. 2 Faites défiler avec : jusqu’à FREQ.VOCALES ou NUM.DECIMALE et appuyez sur <OK pour confirmer. • Vous entendez un bip de validation et l’écran revient au menu précédent.

Faites défiler avec : jusqu’à

ACTIVE ou DESACTIVE et appuyez sur <OK pour confirmer. • Vous entendez un bip de validation et l’écran revient au menu précédent. Réglages par défaut

Volume de la sonnerie

Mélodie de la sonnerie Volume de l’écouteur Bip des touches Langue Raccrochage automatique Nom du combiné Heure/date Format de l’heure Format de la date Mode de numérotation Durée flash Première sonnerie Code PIN Alarme Mélodie de l’alarme émis et journal des appels • Répertoire : 50 fiches • Liste des appels émis : 5 entrées • Journal des appels : 10 entrées

Le combiné ne s’allume pas !

• Chargez les batteries : posez le combiné sur la base pour charger. Après quelques instants, le téléphone s’allumera. Le combiné ne se charge pas ! • Vérifiez les contacts du chargeur. L’icône ne clignote pas durant la charge ! • La batterie est chargée : il n’est pas nécessaire de la charger. • Mauvais contact de la batterie : ajustez légèrement le combiné. • Contacts sales : nettoyez les contacts de la batterie avec un chiffon légèrement imbibé d’alcool. La communication est coupée pendant un appel ! • Chargez les batteries • Rapprochez-vous de la base. Le téléphone est “Hors de portée” ! • Rapprochez-vous de la base. Configuration RECHERCHE… s’affiche sur le

combiné et l’icône clignote !

• Rapprochez-vous de la base. • Vérifiez que votre base est allumée. • Réinitialisez votre appareil et souscrivez de nouveau le combiné. Foire aux questions

Le combiné ne sonne pas ! Vérifiez que le VOL SONNERIE n’est pas sur SILENCE, et que l’icône n’est pas affichée sur l’écran (voir “Régler le volume de la sonnerie”, chapitre 6.2.1). Mon correspondant ne m’entend pas ! Le micro est peut-être coupé : appuyez sur M pendant un appel. Pas de tonalité ! • Pas d'alimentation : vérifiez les branchements. • Le batteries sont épuisées : chargez les batteries. • Rapprochez-vous de la base. • Le cordon téléphonique utilisé n’est pas le bon. utilisez le cordon téléphonique fourni. • Un adaptateur de ligne est nécessaire. Connectez l’adaptateur au cordon. Mon correspondant ne m’entend pas bien ! • Rapprochez-vous de la base. • Éloignez la base d’au moins un mètre de tout appareil électronique. J’ai de fréquentes interférences sur ma radio ou ma télévision ! • Déplacez la base le plus loin possible des appareils électriques. Je ne peux pas modifier les réglages de ma messagerie vocale • La messagerie vocale est gérée par votre opérateur et non par le téléphone. Veuillez prendre contact avec votre opérateur si vous voulez modifier les réglages. 35

CD150_IFU_FR.book Page 36

Le combiné chauffe si l’appel dure longtemps ! • Ceci est normal : le combiné consomme de l’énergie pendant un appel.

9:06 AM Impossible de sauvegarder une fiche dans le répertoire et MEM. PLEINE s'affiche !

• Effacez une fiche du répertoire avant de sauvegarder à nouveau votre contact. Le code PIN est erroné ! • Le code PIN par défaut est 0000. • Si le code PIN a été changé, réinitialisez le combiné pour restaurer le code PIN par défaut (voir “Réinitialiser l’appareil”, chapitre 8.5).

Le combiné ne se souscrit pas à la base !

• Le maximum de 4 combinés a été atteint. Désouscrivez un combiné pour pouvoir en souscrire un nouveau. • Enlevez et remettez en place les batteries du combiné. • Essayez de nouveau en débranchant puis en rebranchant l'alimentation électrique de la base et suivez la procédure de souscription d’un combiné (voir “Souscrire un combiné” en page 30).

L’accès à distance ne fonctionne pas !

• Activez l’accès à distance (voir “Accès à distance”, chapitre 9.6.2).

Le numéro du correspondant n’est pas affiché !

• Le service n’est pas activé : vérifiez votre abonnement auprès de votre opérateur.

Le téléphone raccroche durant l'accès à distance !

• Vous avez pris plus de 4 secondes pour entrer le code PIN. Entrez le code PIN en 4 secondes maximum.

Mon combiné revient toujours au mode veille !

• Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 15 secondes, le combiné revient automatiquement au mode veille. Il revient aussi automatiquement au mode veille lorsque vous replacez le combiné sur la base.

Le répondeur s’arrête avant la fin de l’enregistrement !

• La mémoire est saturée : supprimez vos anciens messages.

Le répondeur n’enregistre pas les messages !

• La mémoire est saturée : supprimez vos anciens messages. • Le mode REP. SIMPLE est activé. Désactivez REP. SIMPLE et activez le mode REP.&ENREG. (voir “Régler le mode de réponse”, chapitre 9.5).

CD150_IFU_FR.book Page 37

Supprimer la liste des appels émis 22 Supprimer le répertoire 20 Supprimer toutes les entrées du journal des appels 23 Supprimer un numéro de la liste des appels émis 22 Supprimer une entrée du journal des appels 23 37

Décrocher 16 Vue d’ensemble de votre téléphone 7