MODE D'EMPLOI CD 150 PHILIPS
Enregistrez votre produit et bénéficiaze de l'assistance sur
www.philips.com/welcome

CD150
SE150
FR Telephone

Avertissement
Utilisez uniquement des batteries rechargeables Chargez le combiné pendant 24 heures avant utilisation
Table des matieres
1 Important 3
1.1 Alimentation electrique 3
1.2 Informations sur la sécurité 3
1.3 Conformité 4
1.4 Norme GAP 4
1.5 Recyclage et valorisation 4
1.6 Champs électriques, magnétiques et electromagnétiques ("EMF") 5
2 Voitrételephone 6
2.1 Contenu de la boîte 6
2.2 Vue d'ensemble de votre téléphone 7
2.3 Icônes 10
2.4 Vue d'ensemble de la base 10
3 Pour démarrer 11
3.1 Connecter la base 11
3.2 Montage mural de la base 11
3.3 Installez notre téléphone 12
3.4 Mode bienvenue 13
3.5 Structure des menus 15
4 Utilisation de votre téléphone 16
4.1 Appeler 16
4.2 Decrocher 16
4.3 Raccrocher 17
5 Mieux utiliser votre téléphone 18
5.1 Allumer / eteindre le combiné 18
5.2 Verrouiller / déverrouiller le clavier 18
5.3 Entrée de texte ou de nombres 18
5.4 Appel en cours 18
5.5 Utiliser votre repertoire 19
5.6 Utiliser la liste des appels émis 21
5.7 Utiliser le journal des appels 22
5.8 Utiliser l'interphone 24
5.9 Recherche de combiné 25
6 Réglages personalisés 26
6.1 Changer le nom du combiné 26
6.2 Sonnerie du combiné 26
6.3 Changer la langue de l'affiche 27
6.4 Activer/desactiver le raccrochage automatique 27
7 Horloge et alarme 28
Table des matieres
7.1 Regler la date et l'heure 28
7.2 Régler le format de la date et de l'heure 28
7.3 Regler l'alarme 29
7.4 Choisir la melodie de l'alarme 29
8 Reglages avancés 30
8.1 Changer le code PIN 30
8.2 Souscrite un combiné 30
8.3 Desouscrite un combiné 31
8.4 Sélection du pays 31
8.5 Réinitialiser l'appareil 31
8.6 Définir un préfixe 32
8.7 Changer la durée flash 32
8.8 Changer le mode de numérotation 33
8.9 Regler la premiere sonnerie 33
8.10 Réglages par défaut 33
9 Caracteristiques techniques 34
10 Foire aux questions 35
11 Index 37
1 Important
Prenez le temps de dire ce manuel avant d'utiliser votre téléphone. Il contient des informations importantes et des notes concernant votre téléphone.
1.1 Alimentation électrique
- Ce produit doit être alimenté en courant alternatif 220-240 volts. En cas de coupure de courant, la communication peut être coupée.
Le réseau électricque est classé comme dangereux. Le seul moyen d'eteindre le chargeur est de le débrancher de la source de courant. Assurez-vous que la source de courant soit always accessible.
- La tension du réseau est classé TNV-3 (Telecommunication Network Voltages), selon la définition de la norme EN 60-950.
- Utilisez uniquement les adaptateurs indiqués dans le manuel d'utilisation.
- Listes des adaptateursurs compatibles (marque / modele):
- Electronic Sales Ltd. - IW506 ou TR506 (pour le CD/SE155)
- Electronic Sales Ltd. - IW156 ou TR156 (pour le chargeur)
Attention
Pour éviter tout dégât ou mauvais fonctionnement :
- Ne mettez pas les bornes du chargeur ou la batterie en contact avec des objets métalliques.
- N'utilise jamais d'autres batteries que celles livrées avec le produit ou
recommendees par Philips: risque d'explosion.
Utilisez toujours les cables livres avec le produit.
Cet apparériel n'est pas concu pour effectuer des appel d'urgence en cas de coupure de courant. Pour effectuer de tels appel, prévoyez un autre moyen.
- N'exposez pas le téléphone à des températures excessives, telles qu'appareils de chauffage ou exposition directe au soleil.
- Ne laissiez pas tomorrow votre téléphone et ne laissiez pas d'objets tomber sur celui-ci.
N'utilise pas de produits de nettoyage contenant de l'alcool, de I'ammoniac, du benzene ou des abrasifs, ceux-ci pouvant endommager I'appareil.
- N'utilise pas ce produit dans des lieux représentant des risques d'explosion.
- Ne laïsez pas de petits objets métalliques entre en contact avec l'appareil. Ceci peut déterminer la qualité du son et endommager l'appareil.
- Les téléphones portables fonctionnant à proximité peuvent provoquer des interférences.
N'ouvrez pas l'appareil sous peine d'exposition à de haute tensions.
- Ne mettez pas le chargeur en contact avec des liquides.
Températures d'utilisation et de stockage :
Utilisez dans un lieu où la température se situe toujours entre 0 et 35^ (32 et 95^ ).
- Stockez dans un lieu où la température se situe toujours entre -20 et 45^ C (-4 et 113^ F).
- La durée de vie de la batterie peut diminuer à basses températures.
Nous, Philips, déclarons que le produit est conforme aux principales exigences et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE. Ce produit ne doit être connecté qu'aux réseaux téléphoniques analogiques des pays indiqués sur l'emballage.
YououpeztrouverlaDeclaratiord Conformite surwww.p4c.philips.com.
1.4 Norme GAP
La norme de conformité GAP garantit que tous les combinés et toutes les bases DECT™ GAP sont conformes à une norme minimale d'utilisation, quelles que soient leurs marques. Notre combiné et votre base sont conformes à la norme GAP, ce qui signifie que les fonctions minimum garanties sont : souscrire un combiné, prendre la ligne, répondre à un appel et appeler. Les fonctions avancées peuvent ne pas être disponibles si vous utilisez un autre combiné que votre nouveau téléphone avec votre base.
Pour souscrire et utiliser votre nouveau téléphone à la norme GAP avec une base d'une marque différente, appliquez d'abord la procédure décrite dans les instructions du fabricant, puis la procédure en page 30.


Pour souscrite un combiné d'une autre marque à la base de votre nouveau téléphone, mettez la base en mode souscription (voir page 30), puis appliquées la procédure déscribe dans les instructions du fabricant.
1.5 Recyclage et valorisation
Instructions relatives au retraitement des produits usages :
La directive DEEE (Dechets d'Equipements Electriques et Électroniques 2002/96/CE) a été mise en place afin d'assurer que les produits soient recyclés en utilisant les更好地 techniques disponibles de traitement, de valorisation et de recyclage, et ainsi concourir à la protection de l'environnement et de la santé humaine. Notre produit a été concu et fabriqué avec des composants et des matérielles de haute qualité, pouvant être recyclés et réutilisés.
Ne jetez pas votre produit usage dans leur poubelle domestique.
Veuillez you informer sur les structures locales mises en place pour la collecte selective des appeareils electriques et electroniques portant ce symbole Utilisez l'une des options de retraitement suivantes :
Raportez le produit complet (y compris cables, prises et accessoires) aux points de collecte DEEE prevus a cet effet.
- Si vous achetez un produit de remplacement, remettez votre ancien produit complèt à votre détaillant. La directive DEEE oblige en effet le commercant à accepter de reprendre le produit.
Instructions pour l'élimination des batteries :
Les batteries ne doivent pas etre eliminées avec les déchets domestiques.

Informations sur l'emballage : Tous les emballages des produits Philips portent les symboles standard d'encouragement au recyclage et a la mise au rebut appropriés de vos évventuels déchets.

Une contribution financière a été versée au système national de récapération et de recyclage.

Tous nos emballages sont réalisés avec des matérielles recyclables.
1.6 Champs electriques, magnétiques et electromagnétiques ("EMF")
- Philips Royal Electronics fabrique et vend de nombreux produits de consommation qui, comme tout apparéil électronique, peuvent émettre et recevoir des signaux electromagnétiques.
- L'un des principes fondamentaux de Philips consiste à prendre toutes les
précautions nécessaires en matière de santé et de sécurité, afin de se conformer à la réglementation en vigueur et de rester bien encke des normes régissant les EMF en vigueur au moment de la mise en production des produits.
- Philips s'engage à conceiveoir, fabriquer etmettre en ventedesous produits sans effets nefastes sur la santé.
- Philips confirme que si ses produits sont manipulés correctement et utilisés pour l'usage auquel ils sont destinés, ils sont sans danger pour l'utiliseur d'après les conclusions scientifiques disponibles à ce jour.
- Philips prend une part active dans le développement de normes internationales de sécurité et EMF, ce qui lui permet d'anticiper les développements futurs en matière de normalisation, afin des intégrerrapidement a ses produits.
2 Voitréléphone
Felicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips!
Pour bénéficier pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit sur: www.philips.com/welcome.
2.1 Contenu de la boite

Combiné

Base avec support

Trappe batteries

Cordon téléphonique*

Manuel d'utilisation

Garantie

Guide de démarrage. rapide
Note
*Dans l'emballage, l'adaptateur de ligne peut être séparé du cordon téléphonique. Dans ce cas, vous devez l'attacher au cordon avant de brancher celui-ci à la prise téléphonique.
Dans les packs à plusieurs combinés, vous trouvez un ou plusieurs combinés, chargeurs avec adaptateurs secteur et batteries rechargeables supplémentaires.
2.2 Vue d'ensemble de votre téléphone

A Écouteur
B Touche OK

Dans les autres modes : pour selectionner la fonction affichee a l'écran, directement au-dessus de la touche.
C Touche retour/effacer

En mode d'entree de texte ou de chiffres: appuyez brièvement pour effacer un caractère ou un chiffre.
Dans les autres modes : pour selectionner la fonction affichée à l'écran, directement au-dessus de la touche.
D Touches de navigation

En mode veille: vers le haut pour ouvrir le journal des appel, vers le bas pour ouvrir le repertoire.
Pendant un appel : vers le haut ou le bas pour augmenter ou diminuer le volume de l'écouteur.
Dans les autres modes: défilier vers le haut ou vers le bas, ou passer à
l'enregistrement precedent ou suivant.
E Touche prise de ligne

En mode veille: répondre à un appel entrant externe ou interne.
En mode répertoir/ journal des appels/ appels émis : pour composer le numéro sélectionné.
F Touche raccrocher
En mode veille : appuyez longuement pour allumer/eteindre le combiné.
Pendant un appel : pour raccrocher.
Dans les autres modes : appuyez brievement pour revenir au mode veille.
En mode veille: pour ouvrir le menu principal.
H Touche flash R
Pendant un appel : pour activer la fonction de rappel.

I Touche rappel (redial)
En mode veille: ouvrir la liste des appel émis.
En mode de numérotation directe : pour recomposer le dernier numéro appelé.
J Verrouillage du clavier
En mode veille: pour insérer *. Appuyez longuement pour verrouiller/déverrouiller le clavier.
Pendant un appel : pour passer de la numérotation décimale à la numérotation à fréquences vocales.
K Touche de désactivation de la sonnerie \#
En mode veille: pour insérer#. Appuyez longuemement pour activer/désactiver la sonnerie.
Pendant un appel : pour insérer #.
Appuyez longuemment pour insérer une pause.
En mode d'entrée de texte : pour passer des minuscules aux majuscules. Appuyez longuement pour insérer une pause.
L Touche silence
Pendant un appel : pour fermer/rouvrir le micro.
M Touche transfert d'appl/ interphone (int)
En mode veille : pour passer un appel interne.
Pendant un appel : pourmettre la ligne en attente et appeler un autre combiné ou pour passer d'un appel externe à un appel interne. Appuyez longuement pour creer une conférence téléphonique.
N Microphone

O Trappe des batteries
2.3 Icônes

A Barredétat

Batterie complètement chargée.

Batterie complètement décharge.

Appel externe en cours ou en attente. L'icone clignote quand un appel entrant est reçu.

Nouveaux messages vocaux reçus. L'icone clignote s'il y a des messages non lus.

Journal des appels ouvert.
Clignote s'il y a de nouveaux
appels manqués..

Répertoire ouvert..

Alarme activée.
Sonnerie désactivée.

Combine souscrit et a portee de la base. Clignote si le combiné est hors de portée oucherche une base.
B OK
S'affiche dans un menu pour confirmer.
votre selection.
c
Indique que d'autres options sont disponibles. Utilisez les touches de navigation pour faire defiler vers le haut ou vers le bas. Augmente ou diminue le volume de I'ecouteur pendant un appel.
D BACK (RETOUR)
S'affiche dans un menu. Sélectionnez BACK pour revenir au niveau précédent du moment ou pour effacer le dernier chiffre / caractère entre.
2.4 Vue d'ensemble de la base

A Touche de recherche de combiné
Pour chercher un combiné.
Appuyez longuemment pour demarrer la procEDURE de souscription.
3 Pour démarrer
3.1 Connecter la base
1 Placez la base dans un endroit central à proximé de la prise téléphonique et d'une prise de courant.

2 Branchez le cordon téléphonique et le cable electrique à leurs connecteurs respectifs à l'arrière de la base.

1 Branchez l'autre extrémité du cordon téléphonique et du cable électrique à leurs prises respectives.

Note
L'adaptateur de ligne n'est peut-être pas attaché au cordon téléphonique. Dans ce
cas, vous devez l'attacher au cordon avant de brancher celui-ci à la prise téléphonique.
Attention
Évitez de placer la base à proximé de larges objets metalliques tels que classes, radiateurs ou apparèels électriques. Cela peut afferter la portée et la qualité du son. Les batiments aux murs et cloisons écais peuvent affercer la transmission des signaux de et vers la base.
Attention
La base ne dispose pas d'un interrupteur MARCHE/ARRET. L'appareil est immeditatement sous tension des que vous connectez l'adaptateur secteur à la base et à la prise de courant. Le seul moyen demettre la base hors tension est de débrancher l'adaptateur secteur de la prise de courant. Assurez-vous donc que cette dernière soit facilement accessible.
L'adaptateur secteur et le cordon téléphonique doivent être correctement branchés, sous peine de dommage à l'appareil.
Utilisez toujours le cordon téléphonique fourni avec l'appareil. Sinon, il est possible que vous n'ayez pas de tonalité.
3.2 Montage mural de la base
La base peut être montée au mur. Pour monter la base au mur, suivez les instructions ci-dessous.
4 Attention
Il n'est pas recommando d'employer d'autres méthodes pour le montage mural : ceci pourrait endommager le produit.
Enlevez le support du dos de la base en appuyant vers le bas sur les deux taquets situés en haut du support.

2 Retournez le support et rattachez-le au dos de la base.

Fixez les vis (non incluses) au mur.

Alignez les oeillets de montage au dos de la base avec les vis montées au mur.
5 Faites glisser la base vers le bas pour la mesure en place.

3.3 InstalleeYOURTELEPHONE
Avant d'utiliser le combiné, les batteries doivent être installées et complètement chargées.
3.3.1 Installes les batteries.
Attention
Utilisez uniquement les batteries rechargeables AAA fournies avec votre apparéil. Si vous utilisez des batteries alcalines ou d'un autre type, celles-ci pourraient fair.
1 Faites glisser la trappe des batteries pour l'enlever.

2 Mettez les batteries en place en respectant les polarités indiquées et remettez la trappe en place.

3.3.2 Chargez les batteries
Attention
Avant la première utilisation, le combiné doit être chargependant au moins 24 heures.
Lorsque les batterie s'affaiblissant, le détector de faible charge vous alerte par un signal sonore et l'icone des batteries clignote.
Si la charge des batteries devient très basse, le téléphone s'esti automatiquement peu après l'alerte et les opérations en cours ne sont pas sauvégardées.
1 Placez le combiné sur le berceau de chargement de la base. Vous entendez un bip lorsque le combiné est correctement placé.
L'icone des batteries clignote sur I'écran pendant la charge.
L'icone des batteries cese de clignoter lorsque le combiné est complètement charge.
Note
La durée de vie optimale des batteries est attente après 3 cycles de chargement (plus de 15 heures) et de déchargement complets, fournissant un temps de parole d'environ 12 heures et une durée de voille d'environ 150 heures.
La portée maximum interne et externe du téléphone est de 50 et 300 metres respectivement. Lorsque le combiné est audela de la portée opérationnelle, l'icone de l'antenne Y clignote.
Conseil
Lorsque you atteignez la limite de portée et que la conversation devient mauvaise, rapprochez-vous de la base.
3.4 Mode bienvenue
Avant d'utiliser pour la première fois yours combiné, vous nevez le configurer en fonction du pays d'utilisation. Avres un chargement de quelques minutes, le mot BIENVENUE s'affiche dans différentes langues. Suivez les étapes suivantes pour configurer votre téléphone :
Note
Selon le pays dans lequel vous yout
trouvrez, I'ecran de BIENVENUE peut ne
pas apparaitre.Dans ce cas, vous n'vez
pas besoin de selectionner notre pays,
voitre opereateur ou votre langue.
Vous pouvez appeler et receivevoir des appel
sans avoir préalablement selectionné vos
pays.
1 Appuyez sur la touche OK pour afficher une liste de pays.
| Pays | Langue de l'annexe par défaut | *Langue disponible pour l'announce |
| Allemagne | Allemand | 1 - Allemand |
| Autrique | Allemand | 2 - Turc |
| Turquie | Turc | 3 - Français |
| France | François | 4 - Anglais |
| Suisse | Anglais | |
| GB | Anglais | 1 - Anglais |
| Irlande | | |
| Italie | Italien | 1 - Italien |
| Portugal | Portugais | 2 - Portugais |
| Grèce | Grec | 3 - Grec |
| Espagne | Espagnol | 4 - Espagnol |
- La langue no. 1 pour l'announce est affichée par défaut. Voir la section 9.6.3 pour changer la langue de l'announce prédéfinie.
| Pays | Langue de l'announce par défaut | *Langue disponible pour l'announce |
| Hollande | Anglais | 1 - Hollandais |
| Belgique | 2 - Français |
| 3 - Allemand |
| 4 - Anglais |
| Suède | Anglais | 1 - Suédois |
| Norvège | 2 - Norvégien |
| Finlande | 3 - Finnois |
| Danemark | 4 - Danois |
| 5 - Anglais |
| Russie | Anglais | 1 - Russse |
| Ukraine | 2 - Ukrainien |
| 3 - Anglais |
| Roumanie | Anglais | 1 - Roumain |
| Pologne | 2 - Polonais |
| Rép. Tchéque | 3 - Tchéque |
| Hongrie | 4 - Hongrois |
| Slovaquie | 5 - Anglais |
| Slovénie | |
| Croatie | |
| Bulgarie | |
| Serbie | |
| Singapour | Anglais | 1 - Anglais |
| Indonésie | |
| Malaisie | |
| Australie | Anglais | 1 - Anglais |
| Nouvelle Zélande | |
- La langue no. 1 pour l'announce est affichée par défaut. Voir la section 9.6.3 pour changer la langue de l'announce prédéfinie.
2 Faites défiler avec 空空 jusqu'à votre pays. Appuyez sur OK.
3 Appuyez sur OK pour confirmer votre selection
- Les régloges par défaut de la ligne et la langue des menus pour le pays sélectionné sont automatiquement configurés.
Conseil
Vou puez changer les réglages locaux à tout moment après la première configuration. (voir le chapitre 8.4 "Selection du pays").
Si aucune touche n'est pressée pendant 15 secondes, le combiné revient automatiquement au mode veille. Il revient aussi automatiquement au mode veille lorsque vous replaces le combiné sur la base.
Le tableau ci-dessous montre la structure des menus de votre téléphone.
Appuyez sur la touche (menu) pour ouvrir le menu principal. Utilisez les touches de navigation
pour naviguer dans les menus et appuyez sur pour acceder à chaque option.

4 Utilisation de votre téléphone
4.1 Appeler
4.1.1 Pré-numérotation
1 Composez le numero (maximum 24 chiffres).
Appuyez sur la touche L'appe! est lance.
Conseil
Vous pouvez insérer un préfixe devant votre nombre; reportez-vous au chapitre 8.6 "Définir un préfixe" pour plus d'informations.
4.1.2 Numérotation directe
Appuyez sur pour prendre la ligne
1 Composez le numero. L'elles est lancé.
4.1.3 Appeler un numero de la lista des appeals émis
1 Appuyez sur (redial) en mode veille.
Faites défiler avec v jusqu'à une entrée de la liste des appeals émis.
Appuyez sur la touche L'appe! est lance.
4.1.4 Appeler depuis le journal des appels
1 Appuyez sur en mode veille.
2 Faites defiler avec () jusqu'à une entrée du journal.
3 Appuyez sur la touche L'appe! est lance.
Note
Vous devez vous abonner au service d'identification du numero afin de pouvoir voir le numero ou le nom du correspondant dans le journal. (voir le chapitre 5.7.1 "Ouvrir le journal des appels")
4.1.5 Appeler depuis le repertoire
1 Appuyez sur en mode veille.
Faites defiler avec 2 jusqu'à une fiche du repertoire.
Appuyez sur la touche L'appe! est lancé.
Conseil
Au lieu de faire défilier avec pour naviguer dans le repertoire, vous pouvez appuyer sur la touche correspondant à la première lecture de la fiche que vous cherchez. Par exemple, si vous appuyez sur 2ev youverrez les fiche commencant par A. En appuyant de nouveau sur 2ev youverrez les fiche commencant par B, etc.
4.2 Decrocher
Danger
Évitez de tener le combiné trop pres de votre oreille quand le téléphone sonne : le volume de la sonnerie pourrait endommager votre audition.
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur la touche
La communication est établie.
Note
Un appel entrant est prioritaire sur les autres événements. Lorsqu'un appel arrive, les autres opérations en cours, celles que réglage du téléphone, navigation dans les menus, etc. sont abandonnées.
4.3 Raccrocher
Pour raccrocher, appuyez sur la touche
L'appele est terminé.
Conseil
Voussouspoucezaussi simplementreplaceler combinéesur sa base pour racrocher(voir le chapitre 6.4“Activer/désactiverleracrocchage automatique”.Cette fonction est active par défaut.
Note
La durée de l'appel (HH-MM-SS) s'affiche sur le combiné pendant environ 2 secondes. Appuyez sur BACK pour revenir au mode veille.
5 Mieux utiliser votre téléphone
5.1 Allumer / éteindre le combiné
Appuyez sur la touche pendant plus de 5 secondes pour allumer/eteindre le combiné en mode veille.
5.2 Verrouiller / déverrouiller le clavier
Appuyez sur la touche 念 pendant 1 seconde en mode veille pour verrouiller/ déverrouiller le clavier.
5.3 Entrée de texte ou de nombres
Lorsque you selectionnez un champ de texte, vous pouvez saisir les lettres figurant sur les touches en appuyant une ou plusieurs fois sur la touche appropriée.
Par exemple, pour entrer le nom "PAUL":
1 Appuyez une fois sur 7exp :P
2 Appuyez une fois sur 2 : PA
1 Appuyez deux fois sur 出- : PAU
1 Appuyez trois fais sur (5) : PAUL
Le tableau suivant montre l'emplacement des caractères pour l'entrée de lettres et de chiffres.
| Touches | Caractères correspondants |
| 1 | espace 1 _ < > * |
| 2 | A B C 2 |
| 3 | D E F 3 |
| 4 | G H I 4 |
| 5 | JKL5 |
| 6 | MNO6 |
| 7 | PQRS7 |
| 8 | TUV8? |
| 9 | WXYZ9 |
| 0 | 0-/\#+ |
| # | # |
| * | * |
Conseil
Appuyez sur BACK pour effacer le dernier chiffre ou caractère entre.
5.4 Appel en cours
Certaines options sont disponibles pendant un appel. Ces options sont :
5.4.1 Réglage du volume de l'écouteur
Pendant un appel, appuyez sur pour selectionner de VOLUME 1 à VOLUME 3.
5.4.2 Éteindre/rallumer le micro
Lorsque le micro est eteint,voire correspondant ne peut vous entendre.
1 Pendant un appel, appuyez sur la touche pour eteindre le micro.
Appuyez de nouveau sur la touche pour rallumer le micro.
5.4.3 Appel en attente
Si vous ont été abonné(e) au service d' appel en attente, vous entendrez un bip dans l'écouteur en cas d'appeil entrant. Le nombre du second correspondant s'affiche
sur votre téléphone si vous estes abonne(e) au service de presentation du numero (CLI). Veuillez consulterve leur opérateur pour plus de détails sur ce service. Quand vous estes en communication et que vous receivez un second appel, appuyez sur la touche + 2_m pourmettre en attente l'appele en cours et répondre au second appel. Appuyez de nouveau sur la touche + 1_m pour reprendre cette premier correspondant.
| R+2w | Mettre l'appel en cours en attente et répondre au second appel. |
| R+I5w | Mettre l'appel en cours en attente et répondre au premier appel. |
Les opérations ci-dessus peuvent être différentes selon votre réseau.
5.5 Utiliser votre repertoire Le repertoire de votre téléphone peut containir jusqu'à 50 fiches. Chaque fiche content un numero de téléphone de 24 chiffres et un nom de 12 caracteres (maximum).
1 Appuyez sur (menu) en mode veille, faites défilier avec (jusqu'REPERTOIRE et appuyez sur OK. Appuyez de nouveau sur OK pour aller a NOUV.ENTREE.
ENTRER NOM s'affiche a I'ecran.
Entrez le nom du contact (12 caractères maximum) et appuyez sur OK.
ENTRER NUM. s'affiche à l'écran.
Entrez le numero (24 chiffres
maximum) et appuyez sur OK pour confirmer.
- Vous entendez un bip de validation.
Note
Appuyez sur BACK pour effacer le dernier chiffre ou caractère entre.
Pour revenir au mode veille, appuyez sur la touche.
Conseil
Vous ne pouze plus stocker de nouvelles fiches si la mémoire est saturaée. Dans ce cas, vous doivent supprimer quelques fiches existantes pour libérer de l'espace pour les nouvelles.
5.5.2 Ouvrir le repertoire
1 Appuyez sur en mode veille pour naviguer dans les fiches du répertoire. Vous pouvez aussi appuyer sur la touche (menu) faire défiler avec jusqu'à REPERTOIRE et appuyer sur OK, faire défiler avec jusqu'à LISTE et appuyer sur OK.
- Les fiches du repertoire sont en ordre alphabetique.
Pour voir les détails, appuyez sur OK.
Conseil
Au lieu de faire défilerc avec pour naviguer dans les fiches du repertoire, vous pouvez appuyer sur la touche correspondant à la première lecture de la fiche que vous cherchez. Par exemple, en appuyant sur 2- you verrez les fiches commençant par A. En appuyant de nouveau sur 2- you verrez les entrées commençant par B, etc.
5.5.3 Modifier une fiche du repertoire
1 Appuyez sur la touche (menu) en mode veille, faites defiler avec /jusqu'à REPERTOIRE et appuyez sur OK, faites defiler avec /jusqu'à MODIFIER and press OK.
2 Faites defiler avec (5) pour selectionner une fiche a modifier.
3 Appuyez sur OK pour afficher le nom.Modifielez nom et appuyez sur OK.
Modifiez le numero et appuyez sur OK pour confirmer. -Vousetendez un bip de validation.
5.5.4 Supprimer une fiche du repertoire
1 Appuyez sur (menu) en mode veille, faites défilé (½) jusqu'à REPERTOIRE et appuyez sur OK, faites défilé avec (½) jusqu'à SUPP ENTREE? et appuyez sur OK.
2 Faites defiler avec (5 pour selectionner une fiche à supprimer et appuyez sur OK.
SUPPRIMER? s'affiche à l'écran. Appuyez de nouveau sur OK pour confirmer la suppression. -Vous entendez un bip de validation.
Note Appuyez sur BACK pour annuler la modification et revenir au repertoire.
5.5.5 Supprimer toutes les fiches repertoire
1 Appuyez sur la touche (menu) en mode veille, faites defiler avec (jusqu'a REPERTOIRE et appuyez sur OK.
2 Faites defiler avec jusqu'à SUPPRIM TOUT et appuyez sur OK.
SUPPRIMER? s'affiche à l'écran. Appuyez de nouveau sur OK pour confirmer la suppression. -Vos entendeun bip de validation.
Note
Appuyez sur BACK pour annuler la modification et revenir au repertoire.
5.5.6 Mémoire à accès direct
Vous dispossez de 2 mémoires à accès direct (touches 150 et 200 ). En appuyant longuemment sur ces touches en mode veille, le nombre stocké est automatiquement composé.
5.5.6.1 Entrer/modify un numero des mémoires à accès direct
1 Appuyez sur la touche menu en mode veille, faites defiler avec jusqu'à REPERTOIRE et appuyez sur OK, faites defiler avec B jusqu'à MEM. DIRECTE et appuyez sur OK.
Faites defiler avec y jusqu'à TOUCHCHE 1 ou TOUCHCHE 2 et appuyez sur OK.
S'il existe, le numero stocké s'affiche.
Si aucun numero n'a ete stocke sur cette touche ou si vous pouze modifier le numero existant, appuyez sur (menu) pour ouvir le menu du la memoire a acces direct.
4 Faites défilé avec ( pour sélectionner MODIFIER et appuyez sur OK.
Le repertoire s'affiche.
5 Faites défiler avec t pour selectionner la fiche du repertoire à stocker dans la mémoire à accès direct.
- Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.
5.5.6.2 Supprimer une mémoire à accès direct
1 Appuyez sur la touche menu en mode veille, faites defiler avec jusqu'à REPERTOIRE et appuyez sur OK, faites defiler avec jusqu'à MEM. DIRECTE et appuyez sur OK.
Faites défilé avec u jusqu'à TOUCHCHE 1 ou TOUCHCHE 2 et appuyez sur OK.
S'il existe, le numero stocké s'affiche.
Appuyez sur OK pour ouvrir le menu de la mémoire à accès direct.
Faites defiler avec x jusqu'à SUPPRIMER et appuyez sur OK.
CONFIRMER? s'affiche à l'écran. Appuyez sur OK pour confirmer la suppression.
- Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.
5.6 Utiliser la liste des appels émis
La liste des appels émis enregistr les 5 derniers numeros composés. Chaque entrée peut comprendre jusqu'à 24 chiffres au maximum.
5.6.1 Ouvrir la liste des appels émis
1 Appuyez sur la touche (redial) pour ouvrir la liste des appels émis et faites défilier avec (pour naviguer dans cette liste.
Le dernier nombre composé apparait au début de la liste. Si ce nombre correspond à une fiche du repertoire, le nom s'affiche.
Pour voir les détails, appuyez sur la touche OK.
Note
Pour revenir au mode veille, appuyez sur la touche
5.6.2 Stocker un numero de la liste des appels émis dans le repertoire.
1 Appuyez sur (menu) en mode veille, faites défilier (4) pour sélectionner une entrée et appuyez sur OK. Appuyez de nouveau sur (menu) pour aller à ENREG NUM.
ENTRER NOM s'affiche à l'écran.
Entrez le nom du contact (12 caractères maximum) et appuyez sur OK.
Vous entendez un bip de validation, SAUVEGARDE! s'affiche pendant 2 secondes et l'écran revient a la liste des appelés.
Note
Appuyez sur BACK pour effacer le dernier chiffre ou caractère entre.
5.6.3 Supprimer un numero de la liste des appeals émis
1 Appuyez sur la touche (redial) en mode veille, faites defiler avec pour selectionner une entrée et appuyez sur (menu).
2 Faites defiler avec 空空 jusqu'à SUPPR ENTREE et appuyez sur OK.
SUPPRIMER? s'affiche à l'écran. Appuyez sur OK pour confirmer la suppression.
- Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.
Note
Appuyez sur BACK pour annuler la modification et revenir à la liste des appeals émis.
5.6.4 Supprimer toutes les entrées de la liste des appeals émis
1 Appuyez sur la touche (redia) en mode veille pour ouvir la liste des appelémis et appuyez sur (menu), faites defiler jusqu'à SUPPRIM TOUT et appuyez sur OK.
SUPPRIMER? s'affiche à l'écran. Appuyez sur OK pour confirmer la suppression.
- Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.
Note
Appuyez sur BACK pour annuler la modification et revenir à la liste des appeals émis.
5.7 Utiliser le journal des appeals Le journal des appeals stocke les 10 derniers appeals externes ainsi que les nouveaux messages vocaux. Si vous est abonné(e) au service de presentation du numero (CLI) et si l'identité du correspondant n'est pas masquée, son nom ou son numero s'afficht.
Note
Si I'idente du correspondant est masquée ou si le réseau ne fournit pas la date et l'heure, ces informations ne seront pas dans le journal des appeals.
Si vous n'etes pas abonné(e) au service de presentation du numéro, le journal des appeals ne contendra aucune information.
5.7.1 Ouvrir le journal des appels
1 Appuyez sur en mode veille et faites defiler avec pour naviguer dans le journal des appels.
- Les appel (manqués et pris) s'affichent en ordre chronologique, le plus récent en tête de la liste.
Pour voir les détails, appuyez sur OK pour ouvrir le menu du journal des appel. Appuyez de nouveau sur OK pour aller a VOIR.
La date et l'heure de l'appei s'affichent. Appuyez de nouveau sur OK pour plus de détails.
5.7.2 Consultant le journal des appels
L'écran peut afficher :
- le numero du correspondant*
- le nom du correspondant (s'il est dans le repertoire)*
- si le numéro est masqué.
-
si l'emploi provient d'un téléphone public ou hors de la zone.
-
Soumis à un abonnement auprès de votre opérateur. Si vous n'étés pas abonné(e) au Service de presentation du numéro (CLI), il n'y aura pas d'entrées dans le journal des appeals.
Note
Vous poucze afficher le numero de telephone, l'heure et la date de I'appel en appuyant sur la touche OK. L'affichage de I'heure et de la date depend du reseau.
5.7.3 Stoker une entrée de la liste des appeals dans le repertoire
1 Appuyez sur en mode veille, faites defiler avec jusqu'à une entrée et appuyez sur menu.
Faites defiler avec (52) jusqu'à ENREG NUM et appuyez sur OK.
ENTRER NOM s'affiche à l'écran.
Entrez le nom du contact (12 caractères maximum) et appuyez sur OK.
SAUVEGARDE! s'affiche pendant 2 secondes et I'ecran revient au journal des appels.
Note
Appuyez sur BACK pour effacer le dernier chiffre ou caractère entre.
5.7.4 Supprimer une entrée du journal des appels
1 Appuyez sur en modeAKE, faites defiler avec jusqu'une entrée du journal et appuyez sur (menu).
Faites defiler avec t jusqu'à SUPPRIMER et appuyez sur OK pour confirmer la suppression.
- Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au journal des appels.
Note
Appuyez sur BACK pour annuler le changement et revenir à l'historique.
5.7.5 Supprimer toutes les entrées du journal des appeals
1 Appuyez sur en mode veille, faites defiler avec jusqu'à une entrée du journal et appuyez sur (menu)
Faites défilé avec ♀ ♀ jusqu'à SUPPRIMER TOUT et appuyez sur OK.
SUPPRIMER? s'affiche à l'écran. Appuyez de nouveau sur OK pour confirmer la suppression.
- Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au journal des appels.
Note
Appuyez sur BACK pour annuler le changement et revenir à l'historique.
5.8 Utiliser l'interphone

Attention
L'interphone et le transfert d'appeil ne sont utilisables qu'entre des combinés souscrits à la même base.
Cette fonction nécessite au moins 2 combinés souscrits. Elle vous permet d'effectuer des appeals internes Gratis, de transférer des appeals externes d'un combiné à un autre et d'utiliser l'options conférence.
5.8.1 Appeler un autre combiné

Note
Cette fonction n'est peut-être pas disponible si vous combiné n'appaintient pas à la gamme de votre nouveau téléphone.
1 Appuyez sur int en mode veille.
- Si'ñ y a que 2 combinés souscrits, la liaison interphone est immédiatement établie.
S'il y a plus de 2 combinés souscrits, les nombres des combinés disponibles pour la fonction interphone s'affichent. Appuyez sur le numero du combiné que vous pouze appeler.
5.8.2 Transferer un appel externe à un autre combiné
1 Pendant l'appel, appuyez longuement sur la touche int pourmettre l'appel externe en attente (le correspondant ne peut plus vous entendre).
- S'll n' y a que 2 combinés souscrites, la liaison interphone est immédiatement établie.
S'il y a plus de 2 combinés souscrits, les nombres des combinés disponibles pour la fonction
interphone s'affichent. Appuyez sur le numero du combiné que vous voulez appeler.
3 Appuyez sur la touche sur le combiné appelé pour répondre à l'appei interne : les deux correspondants internes peuvent alors se parler.
La liaison par interphone est etablie.
4 Appuyez sur la touche du premier combiné pour transférer l'appeal externe au combiné appelé.
L'appele externe est transféré.
Note
Si le combiné appelé ne répond pas, appuyez sur la touche int pour reprendre l'appel externe.
5.8.3 Répondre à un appel externe pendant une communication par interphone
1 Pendant une communication par interphone, vous entendez un nouveau bip à l'arrivée d'un appel externe.
Appuyez sur pour répondre à l'appeil externe et terminer la communication par interphone.
- La connexion avec l'emploi externe est établie.
Note
Pourmettre l'appeil interne en attente et répondre à l'appeil externe, appuyez sur la touche int).
5.8.4 Permuter un appel interne et un appel externe
Pendant l'applé, appuyez sur la touche int pour permuter les appels.
5.8.5 Créer une conférence à trois La fonction de conférence permet à un appel externe d'être partagé entre deux combinés (en mode interphone). Les trois correspondants peuvent converser entre eux et cette fonction ne nécessite aucun abonnement.
1 Pendant I'appel, appuyez longuement sur la touche int pourmettre l'appele externe en attente (le correspondant ne peut plus vous entendre).
S'il y a plus de 2 combinés souscrites, les nombres des combinés disponibles pour la fonction interphone s'affichent. Appuyez sur le numero du combiné que vous pouze appeler.
3 Appuyez sur la touche sur le combiné appelé pour répondre à l'appel interne : les deux correspondants internes peuvent alors se parler. La liaison par interphone est établie.
4 Appuyez sur la touche (int) du premier combiné pendant 2 secondes pour démarrer la conférence à trois.
- CONFERENCE s'affich de que la conférence est établie.
5.9 Recherche de combiné
La fonction de recherche vous permet de localiser un combiné manquant, s'il est à portée et si ses batteries sont chargées.
Appuyez sur la touche ( ) sur la base. Tous les combinés souscrits seront.
Lorsque you l'avoz trouve, appuyez sur n'importe quelette touche du combiné pour terminer la recherche.
Note
Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 30 secondes, le combiné et la base reviennent automatiquement au mode veille.
Conseil
Appuyez de nouveau sur la touche (0) sur la base pour arreter la recherche.
6 Régles personnalisés
6.1 Changer le nom du combiné Voupezvez nommer le combiné et afficher le nom en mode veille. Le nom par défaut de votre combiné est PHILIPS
1 Appuyez sur la touche (menu) en mode veille, faites defiler avec jusqu'à PERSONNALIS. et appuyez sur OK, faites defiler avec jusqu'à NOM COMBINE et appuyez sur OK.
Le dernier nom stocké s'affiche. Appuyez sur la touche BACK pour effacer les caractères un par un.
Entrez le nouveau nom (10 caractères maximum) et appuyez sur OK pour confirmer.
- Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.
6.2 Sonnerie du combiné
6.2.1 Régler le volume de la sonnerie
Danger
Evitez de tener le combiné trop pres de votre oreille quand le téléphoneonne.
Le volume de la sonnerie pourrait endommager votre audition.
Vous dispose de 5 niveaux de volume (DEACTIVÉE, NIVEAU 1, NIVEAU 2, NIVEAU 3 ou NIVEAU 4). Le niveau par défaut est NIVEAU 2.
1 Appuyez sur la touche (menu) en mode veille, faites defiler avec jusqu'à PERSONNALIS. et appuyez sur OK, appuyez sur OK pour aller à MELODIES et appuyez sur OK de nouveau pour aller à VOL SONNERIE.
Faites défilier avec y jusqu'au niveau de volume désiré et appuyez sur OK pour confirmer.
- Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.
Note
Lorsque SILENCE est activé, l'icone s'affiche sur l'écran.

6.2.2 Choisir la mélodie de la sonnerie
Votre combiné dispose de 10 méliodies.
1 Appuyez sur la touche (menu) en mode veille, faites defiler avec jusqu'à PERSONNALIS. et appuyez sur OK, appuyez sur OK pour aller a MELODIES, faites defiler avec jusqu'à SONNERIES et appuyez sur OK.
Faites défilier avec t jusqu'à votre mélokie pour l'écouter.
Appuyez sur OK pourCHOISIR la melodie de la sonnerie.
- Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.
6.2.3 Activer/désactiver le bip des touches
Vous entendez un bip lorsque vous appuyez sur une touche. Vous pouvez activer ou désactiver le bip des touches. Par défaut, le bip des touches est ACTIVE.
1 Appuyez sur la touche (menu) en mode veille, faites defiler avec jusqu'à PERSONNALIS. et appuyez sur OK, appuyez sur OK pour aller à MELODIES, faites defiler avec jusqu'à BIP TOUCHES et appuyez sur OK.
2 Faites defiler avec (57) jusqu'à ACTIVE ou DESACTIVE et appuyez sur OK pour confirmer.
- Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.
6.3 Changer la langue de l'affichage
Votre combiné peut prendre en charge plusieurs langues, selon le pays que vous avez sélectionné dans le mode BIENVENUE.
1 Appuyez sur la touche (menu) en mode veille, faites defiler avec jusqu'à PERSONNALIS. et appuyez sur OK, faites defiler avec jusqu'à LANGUE et appuyez sur OK.
Faites defiler avec u jusqu'à la
langue que vous souhaitez et
appuyez sur OK pour confirmer.
Vous entendez un bip de validation
et l'écran revient au menu
précepted.
Conseil
Lorsque la langue d'affichage est définié, les menus du combinés sont immédiatement affichés dans cette langue.
6.4 Activer/désactiver le raccrochage automatique
Cette fonction vous permet de terminer un appel en reposant simplement le combiné sur la base. Le raccrochage automatique est ACTIVE par défaut.
1 Appuyez sur la touche (menu) en mode veille, faites defiler avec jusqu'à PERSONNALIS. et appuyez sur OK, faites defiler avec jusqu'à RACCROC AUTO et appuyez sur OK.
Faites défilier avec (32) jusqu'à ACTIVE ou DESACTIVE et appuyez sur OK pour confirmer.
- Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.
7 Horloge et alarme
Cette fonction vous permet de régler la date, l'heure et l'alarme de votre téléphone. La date et l'heure par défaut sont 01/01 et 00-00 respectivement.
7.1 Régler la date et l'heure
1 Appuyez sur (menu) en mode veille, faites defiler avec (j) jusqu'à HORL.&REVEIL et appuyez sur OK, appuyez sur OK pour aller à DATE/HEURE.
La derniere date stockée s'affiche. Entrez la date du jour (JJ/MM) and press OK.
La derniere heures stockée s'affiche. Entez l'heure (HH-MM). Faites defiler avec 空空 pour selectionner AM ou PM si l'heure est au format 12 HEURES. Appuyez sur OK pour confirmer. -Vous entendez un bip de validation.
Note
Si un chiffre invalide est entre dans les
champs date/heure, vous etes avert(e)
par un bip d'erreur.
Heures: 00 à 12; minutes: 00 à 59
Date: 01 à 31; mois 01 à 12
Attention
Si vous telèphone est connecté à une ligne ISDN par un adaptateur, la date et l'heure peuvent être mises à jour après chaque appel. La disponibilité de la date et de l'heure dépend de votre opérateur. Veuillez vérifier les réglages de la date et de l'heure dans votre configuration ISDN ou prendre contact avec votre opérateur.
Vous pouvez désirir le format de la date et de l'heure de votre téléphone. Le format par défaut est JJ/MM et 24 HEURES.
1 Appuyez sur (menu) en mode veille, faites defiler avec (½) jusqu'à HORL.&REVEIL et appuyez sur OK, faites defiler avec (½) jusqu'à CHOIX FORMAT et appuyez sur OK.
Appuyez sur OK pour aller a FORMAT HEURE. Le réglage existant s'affiche.
Faites défilier avec pour sélectionner le format d'affichage de l'heure (12 HEURES ou 24 HEURES) et appuyez sur OK pour confirmer.
- Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.
1 Appuyez sur (menu) en mode veille, faites defiler avec jusqu'à HORL.&REVEIL et appuyez sur OK, faites defiler avec jusqu'à CHOIX FORMAT et appuyez sur OK.
Faites défilier avec ( ) pour aller à FORMAT DATE et appuyez sur OK. Le réglage existant s'affiche.
Faites défilier avec (5/7) pour sélectionner le format d'affichage de la date (JJ/MM ou MM/JJ) et appuyez sur OK pour confirmer.
- Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.
7.3 Regler l'alarme
1 Appuyez sur (menu) en mode veille, faites defiler avec (jusqu'à
HORL.&REVEIL et appuyez sur OK, faites défilier avec ½ jusqu'à REVEIL et appuyez sur OK.
Faites défier avec t jusqu'à DESACTIVE, UNE FOIS ou TS LES JOURS et appuyez sur OK.
Si you selectionnez UNE FOIS ou TS LES JOURS, entrez l'heure de l'alarme (HH-MM) et faites defiler avec pour selectionner AM ou PM si l'heure est au format 12 HEURES. Appuyez sur OK pour confirmer.
- Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.
Note
La sonnerie retentit et l'icone de l'alarme clignote pendant seulement 1 minute lorsqu'heure de l'alarme est attente.
7.4 Choisir la melodie de l'alarme
1 Appuyez sur (menu) en mode veille, faites defiler avec (du) jusqu'à HORL.&REVEIL et appuyez sur OK, faites defiler avec (du) jusqu'à MELOD REVEIL et appuyez sur OK.
Faites défilier avec (jusqu'AMELODIE 1, MELODIE 2 ou
MELODIE 3 et appuyez sur OK pour confirmer.
- Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.
8 Réglages avances
8.1 Changer le code PIN
Le code PIN est utilisé pour la souscription / dé souscription des combinés. Le code PIN par défaut est 0000. Sa longueur maximum est de 8 chiffres. Ce code PIN sert aussi à protégger les réglages de votre combiné. Il vous sera demandé à chaque fois que cela sera nécessaire.

Note
Le code PIN par défaut est 0000. Si vous le changez, conserveze-le dans un endroit sur pour pouvoir le retrouver facilement. Ne perdez pas votre code PIN.
1 Appuyez sur la touche menu en mode veille, faites defiler avec jusqu'à REGLAVANCES et appuyez sur OK, faites defiler avec CHANGER PIN et appuyez sur OK.
Entrez le code PIN actuel et appuyez sur OK pour confirmer.
Le code PIN entre s'affiche sous forme d'astérisques (*)
Entrez le nouveau PIN et appuyez sur OK pour confirmer.
- Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.

Conseil
Si vous oubliez votre PIN, vous devez restaurer les réglages par défaut de leur téléphone. Pour plus de détails, voir chapitre 8.5 “Réinitialiser l'ordinateil”.
8.2 Souscrite un combiné
Les procédures ci-dessous sont celles que vous trouvez sur votre combiné. Elles peuvent varier en fonction du combiné que vous voulez souscrite. Dans ce cas, veillez consulter le fabricant du combiné supplémentaire.
Les combinés supplémentaires doivent être souscrites à la base avant de pouvoir être utilisés. jusqu'à 4 combinés peuvent être souscrites à une seule base.
Pour souscrite manuellement votre combiné :
Avant de souscrire ou de désouscrire les combinés, vous devrez entre� your code PIN.

Note
Le code PIN par défaut est 0000.
Sur la base, appuyez sur pendant environ 5 secondes. La LED autour de la touche Lecture/Stop de la base clignote.
2 Sur le combiné, appuyez sur (menu), faites défilier avec x jusqu'à REGL.AVANCES et appuyez sur OK, faites défilier avec y jusqu'à SOUSCRIRE et appuyez sur OK.

Note
Si vous n'appuyez sur aucune touche du combiné pendant 10 secondes, la procédure de souscription est abandonnée. Si cela se produit, reprenze l'étape 1.
Entrez le PIN et appuyez sur OK pour confirmer.

Note
Le code PIN par défaut est 0000
ATTENDEZ_ _ s'affiche à l'écran.

Note :
Si vous n'appuyez sur aucune touche du combiné pendant 10 secondes, la procédure de souscription est abandonnée. Si cela se produit, reprenze l'étape 1. Si aucune base n'est trouée après un certain temps, AUCUNE BASE s'affiche, vous entendez un bip d'erreur indiquant l'échec de la souscription et le combiné returne au mode veille.
8.3 Desouscrite un combiné
1 Appuyez sur (menu) en mode veille, faites defiler avec x jusqu'à REGL.AVANCES et appuyez sur OK, faites defiler avec y jusqu'à DESOUSCRIRE et appuyez sur OK.
Entrez le code PIN à la demande et CONFIRMER? s'affiche à l'écran. Appuyez sur OK pour confirmer.
Faites défilé avec pour sélectionner le nombre du combiné à désouscrite et appuyez sur OK.
- Vous entendez un bip de validation qui vous avertit que la désusscription a bien ete effectuée et I'ecran revient au menu precedent.

Note
Si vous n'appuyez sur aucune touche du combiné pendant 15 secondes, la procédure de désusscription est abandonnée et le combiné revient au mode veille.
Vous pouvez utiliser votre nouveau téléphone pour désinscrite un combiné n'appartenant pas à la même gamme.
8.4 Sélection du pays
La disponibilité de cette option dépend de votre pays. Vous pouvez désirer un pays différent de celui qui soit dans le mode BIENVENUE.
Note
Lorsque le pays est selectionné, les réglages par défaut de la ligne pour le pays selectionné est automatiquement appliqué au téléphone (exemple: durée flash, mode de numération, langue, etc).
1 Appuyez sur (menu) en mode veille, faites defiler avec jusqu'à REGL.AVANCES et appuyez sur OK, faites defiler avec jusqu'à PAYS et appuyez sur OK.
Entrez le PIN et appuyez sur OK pour confirmer.
Note
Le code PIN par défaut est 0000.
Faites défilier avec x jusqu'au pays de notrechoix et appuyez sur OK pour confirmer.
- Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.
8.5 Réinitialiser l'appareil
Cette fonction vous permet de restaurer les valeurs par défaut de votre téléphone.
Attention
Après la réinitialisation, tous vos réglages personnels, le journal des appel et la liste des appel émis sont effacés et votre téléphone revient à ses réglages par défaut. Néanmoins, votre réseau est conserved.

Note
Vous déverz peut-être reconfigérer votre téléphone. Si c'est le cas, BIENVENUE apparait de nouveau après la réinitialisation. (voir chapitre 3.4)
1 Appuyez sur (menu) en mode veille, faites defiler avec (½) jusqu'à REGL.AVANCES et appuyez sur OK, faites defiler avec (½) jusqu'à REINITIALIS, et appuyez sur OK.
2 CONFIRMER? s'affiche à l'écran.
3 Appuyez de nouveau sur OK pour confirmer.
- Vous entendez un bip de validation.
- Les réglages par défaut de l'appareil sont rstaurés. (voir "Réglages par défaut", chapitre 8.10)
8.6 Définir un préfixe
Cette fonction vous permet de définir un préfixé à insérer devant un numéropendant la pré-numération (voir "Pré-numération", chapitre 4.1.1). Vous pouvez aussi utiliser cette fonction pourdéfinir une chaine de chiffres à détecter et à replacier au début du numéro pendant la pré-numération.
Vou pouve entre un maximum de 5 chiffres pour la chaîne de détention et pour le préfixe automatique.
1 Appuyez sur (menu) en mode veille, faites defiler jusqu'à REGL.AVANCES et appuyez sur OK, faites defiler avec jusqu'à PRIXE et appuyez sur OK.
2 DETECT NUM s'affiche à l'écran. Appuyez sur OK.
La derniere chaine de détction stockée s'affiche (si elle existe).
Entrez une chaine de détction (5 chiffres maximum) et appuyez sur OK pour confirmer.
1 PREFERE s'affiche a l'écran. Appuyez sur OK.
Le dernier préfixe stocké s'affiche (s'il existe).
Entrez le préfixe (10 chiffres maximum) et appuyez sur OK pour confirmer.
- Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.
Note
Si vous n'entrez pas de chaine de détction, le préfixe sera automatiquement ajusté au nombre quand vous appuièrez sur la touche
Pour les nombres commencer par * , # ou P, le préfixe n'est pas ajusté au nombre quand vous appuierez sur la touche.
8.7 Changer la durée flash
La durée flash (ou délambda de numérotation) est le délambda de déconnexion de la ligne après avoir appuyé sur la touche Cé délambda peut être court, moyen ou long. La valeur par défaut de la durée flash préprogrammée dans votre combiné est la moins adaptée au réseau de votre pays et il n'est normalément pas nécessaire de la changer.
1 Appuyez sur (menu) en mode veille, faites defiler avec (jusqu' a REGL.AVANCES et appuyez sur OK, faites defiler avec (jusqu'a DUREE RAPPEL et appuyez sur OK.
Faites défier avec x jusqu'à COURT, MOYEN ou LONG et appuyez sur OK pour confirmer.
- Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.
8.8 Changer le mode de numération
Le mode de numérotation par défaut préprogramme dans votre combiné est le moins adaptée au réseau de votre pays et il n'est normalement pas nécessaire de le changer.
Deux modes de numérotation sont disponibles : décimale ou à fréquences vocales.
1 Appuyez sur menu en mode veille, faites defiler avec x jusqu'à REGL.AVANCES et appuyez sur OK, faites defiler avec y jusqu'à MODE NUMerot. et appuyez sur OK.
Faites défilier avec (52) jusqu'à FREQ.VOCALES ou NUM.DECIMALE et appuyez sur OK pour confirmer.
- Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.
8.9 Régler la première sonnerie
Si vous désactiverce cette fonction, la première sonnerie d'un appel vocal ne retentira pas. Ceci est particulièrement utile dans les pays dans lesquels l'identité du correspondant est envoyée après la première sonnerie.
1 Appuyez sur (menu) en mode veille, faites defiler avec p jusqu'à REGL.AVANCES et appuyez sur OK, faites defiler jusqu'à 1E SONNERIE et appuyez sur OK.
Faites defiler avec (57) jusqu'à ACTIVE ou DESACTIVE et appuyez sur OK pour confirmer.
- Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.
8.10 Reglages par défaut
| Volume de la sonnerie | NIVEAU 3 |
| Mélodie de la sonnerie | MÉLODIE 1 |
| Volume de l'écouteur | NIVEAU 2 |
| Bip des touches | ACTIVÉ |
| Langue | Selon le pays |
| Raccrochage automatique | ACTIVÉ |
| Nom du combiné | PHILIPS |
| Heure/date | 01/01; 00-00 |
| Format de l'heure | 24 HEURES |
| Format de la date | JJ/MM |
| Mode de numération | Selon le pays |
| Durée flash | Selon le pays |
| Première sonnerie | Selon le pays |
| Code PIN | 0000 |
| Alarme | DÉSACTIVÉE |
| Mélodie de l'alarme | MÉLODIE 1 |
| Préfixe automatique | VIDE |
9 Caracteristiques techniques
Affichage
Retro éclairage LCD progressif
Le rétro éclairage reste allumé pendant 15 secondes après chaque activation, telle qu'appeil entrant, utilisation du clavier, prise du combiné sur sa base, etc.
- Le rétro éclairage LCD est de couleur amber.
\section*{Caracteristiques générales du téléphone}
- Double mode d'identification du nom et du numéro du correspondant
10 méloides de sonnerie
Répertoire,liste des appels émis et journal des appels
- Répertoire : 50 fiches
- List des appels émis : 5 entées
Journal des appels : 10 entées
Batteries
2 batteries HR AAA NiMh 550 mAh
Consommation
- Environ 800 mW en mode veille
Temperatures
- Fonctionnement: entre 0 et 35^ (32 et 95^ ).
Stockage:entre -20 et 45^ (-4 et 113^)
Humidité relative
- Fonctionnement: jusqu'à 95% à 40^
Stockage: jusqu'à 95% à 40^
10 Foire aux questions
Vous trouvrez dans ce chapitre les questions les plus fréquement posées au sujeet de votre téléphone, ainsi que les réponses.
Connexion
Le combiné ne s'allume pas!
- Chargez les batteries: posez le combiné sur la base pour charger. Àproues quelques instants, le téléphone s'allumera.
Le combiné ne se charge pas!
- Vérifiez les contacts du chargeur.
L'icone ne clignote pas durant la charge!
- La batterie est chargée : il n'est pas nécessaire de la charger.
- Mauvais contact de la batterie: ajustez légarement le combiné.
- Contacts sales : nettoyez les contacts de la batterie avec un chiffon légerement imbibé d'alcool.
La communication est coupée pendant un appel!
Chargez les batteries
Rapprochez-vous de la base.
Le téléphone est "Hors de portée"!
Rapprochez-vous de la base.
Configuration
RECHERCHE...s'affiche sur le combiné et l'icone clignote!
Rapprochez-vous de la base.
- Vérifiez que votre base est allumée.
- Réinitialisez votre apparéil et souscrívez de nouveau le combiné.
Son
Le combiné ne sonne pas!
Vérifiez que le VOL SONNERIE n'est pas sur SILENCE, et que l'icone ne'est pas affichée sur l'écran (voir "Régrle le volume de la sonnerie", chapitre 6.2.1).
Mon correspondant ne m'entend pas! Le micro est peut-être coupé: appuyez surpendant un appel.
Pas de tonalité !
- Pas d'alimentation: vérifie les branchements.
Le batteries sont épuisées : chargez les batteries.
Rapprochez-vous de la base.
Le cordon téléphonique utilisé n'est pas le bon. utilisez le cordon téléphonique fourni.
- Un adaptateur de ligne est nécessaire. Connectez l'adaptateur au cordon.
Mon correspondant ne m'entend pas bien!
Rapprochez-vous de la base.
- Eloiignez la base d'au moins un mètre de tout appeareil électronique.
J'ai de féquentes interférences sur ma radio ou ma télévision!
- Déplacez la base le plus loin possible des apparèils électriques.
Je ne peux pas modifier les réglages de ma messagerie vocale
- La messagerie vocale est gériée par toute opérateur et non par le téléphone. Veuillez prendre contact avec toute opérateur si vous voulez modifier les réglages.
Comportement de l'appareil
Leclaviernefonctionnpas!
- Déverrouillez votre clavier: appuyez longuement sur (12) en mode veille.
Le combinéchauffesil'appeledure longtemps!
- Ceci est normal: le combiné consomme de l'énergie pendant un appel.
Le combiné ne se souscrit pas à la base!
Le maximum de 4 combinés a été atteint. Désouscritez un combiné pour pouvoir en souscrire un nouveau.
- Enlevez et remettez en place les batteries du combiné.
- Essayez de nouveau en débranchant puis en rebranchant l'alimentation électrique de la base et suivez la procédure de souscription d'un combiné (voir "Souscrite un combiné" en page 30).
Le numero du correspondant n'est pas affiché!
- Le service n'est pas activé : vérifie votre abonnement auprès de votre opérateur.
Mon combiné revient toujours au mode veille!
- Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 15 secondes, le combiné revient automatiquement au mode veille. Il revient aussi automatiquement au mode veille lorsque vous replaces le combiné sur la base.
Impossible de sauvegarder une fiche dans le repertoire et MEM. PLEINE s'affiche!
- Effacez une fiche du repertoire avant de sauvegarder à nouveau votre contact.
Le code PIN est errone!
Le code PIN par défaut est 0000.
- Si le code PIN a été changé, réinitialisez le combiné pour restaurer le code PIN par défaut (voir “Réinitialiser l'appareil”, chapitre 8.5).
Le répondeur n'enregistre pas les messages!
- La mémoire est saturaée : supprimez vos ancients messages.
- Le mode REP. SIMPLE est activé. Désactivez REP. SIMPLE et activez le mode REP.&ENREG. (voir "Régler le mode de réponse", chapitre 9.5).
L'accès à distance ne fonctionne pas!
- Activez l'accès à distance (voir "Accès à distance", chapitre 9.6.2).
Le téléphone raccroche durant l'accès à distance!
- Vous avons pris plus de 4 secondes pour entrer le code PIN. Entrez le code PIN en 4 secondes maximum.
Le répondeur s'arrête avec la fin de l'enregistrement!
- La mémoire est saturaée : supprimez vos anciens messages.
11 Index
A
Accessoires 6
Alarme 29
Allumer / eteindre le combiné 18
Appel en cours 18
Appeler 16
B
Bip des touches 26
C
Charger les batteries 12
Code PIN 30
Conference téléphonique 25
Connectez la base 11
D
Date et heure 28
Décrocher 16
Désouscire 31
Durée flash 32
E
Entrée de texte ou de nombres 18
H
Horloge et alarme 28
1
Icônes 10
Installez le téléphone 11, 12
Installez les batteries 12
Interphone 24
J
Journal des appels 16, 22
L
Langue 27
Listedesappelsémis16,21
Index
M
Mélodie de l'alarme 29
Mélodie de la sonnerie 26
Mode de numérotation 33
N
Nom du combiné 26
Numérotation directe 16
P
Prefixe 32
Pre-numerotation 16
R
Raccrochage automatique 27
Raccrocher 17
Rallumer 18
Recherche d'un combiné 25
Recyclage et valorisation 4
Réglages par défaut 33
Réinitialiser 31
Répertoir 16, 19
Répondre à un appel externe 24
Retro éclairage LCD 34
s
Silencieux 18
Sonnerie du combiné 26
Souscrite 30
Stocker un contact 19
Stocker un nombre de la liste des appels émis 21
Structure des menus 15
Supprimer la liste des appel émis 22
Supprimer le repertoire 20
Supprimer toutes les entrées du journal des appeals 23
Suprimer un numero de la liste des appels émis 22
Supprimer une entrée du journal des appels 23

Transferrer un appel externe 24

Verrouiller / déverrouiller le clavier 18
Volume 18
Volume de la sonnerie 26
Vue d'ensemble de la base 10
Vue d'ensemble de votre téléphone 7
