MODE D'EMPLOI CD 150 PHILIPS
Enregistrez votre produit et bénéficiez de l'assistance sur
www.philips.com/welcome

CD150
SE150
FR Telephone

Avertissement
Utilisez uniquement des batteries rechargeables. Chargez le combiné pendant 24 heures avant utilisation.
Table des matières
1 Important 3 1.1 Alimentation électrique 3 1.2 Informations sur la sécurité 3 1.3 Conformité 4 1.4 Norme GAP 4 1.5 Recyclage et valorisation 4 1.6 Champs électriques, magnétiques et électromagnétiques ("EMF") 5 2 Téléphone 6 2.1 Contenu de la boîte 6 2.2 Vue d'ensemble de votre téléphone 7 2.3 Icônes 10 2.4 Vue d'ensemble de la base 10 3 Pour démarrer 11 3.1 Connecter la base 11 3.2 Montage mural de la base 11 3.3 Installez votre téléphone 12 3.4 Mode bienvenue 13 3.5 Structure des menus 15 4 Utilisation de votre téléphone 16
4.1 Appeler 16 4.2 Décrocher 16 4.3 Raccrocher 17
5 Mieux utiliser votre téléphone 18 5.1 Allumer / éteindre le combiné 18 5.2 Verrouiller / déverrouiller le clavier 18 5.3 Entrée de texte ou de nombres 18 5.4 Appel en cours 18 5.5 Utiliser votre répertoire 19 5.6 Utiliser la liste des appels émis 21 5.7 Utiliser le journal des appels 22 5.8 Utiliser l'interphone 24 5.9 Recherche de combiné 25
6 Réglages personnalisés 26
6.1 Changer le nom du combiné 26 6.2 Sonnerie du combiné 26 6.3 Changer la langue de l'affiche 27 6.4 Activer/désactiver le raccrochage automatique 27
7 Horloge et alarme 28
Table des matières
7.1 Régler la date et l'heure 28 7.2 Régler le format de la date et de l'heure 28 7.3 Régler l'alarme 29 7.4 Choisir la mélodie de l'alarme 29
8 Réglages avancés 30 8.1 Changer le code PIN 30 8.2 Souscrire un combiné 30 8.3 Désouscrire un combiné 31 8.4 Sélection du pays 31 8.5 Réinitialiser l'appareil 31 8.6 Définir un préfixe 32 8.7 Changer la durée flash 32 8.8 Changer le mode de numérotation 33 8.9 Régler la première sonnerie 33 8.10 Réglages par défaut 33 9 Caractéristiques techniques 34 10 Foire aux questions 35 11 Index 37
1 Important
Prenez le temps de lire ce manuel avant d'utiliser votre téléphone. Il contient des informations importantes et des notes concernant votre téléphone.
1.1 Alimentation électrique
- Ce produit doit être alimenté en courant alternatif 220-240 volts. En cas de coupure de courant, la communication peut être coupée. Le réseau électrique est classé comme dangereux. Le seul moyen d'éteindre le chargeur est de le débrancher de la source de courant. Assurez-vous que la source de courant soit always accessible.
- La tension du réseau est classée TNV-3 (Telecommunication Network Voltages), selon la définition de la norme EN 60-950.
- Utilisez uniquement les adaptateurs indiqués dans le manuel d'utilisation.
- Liste des adaptateurs compatibles (marque / modèle):
- Electronic Sales Ltd. - IW506 ou TR506 (pour le CD/SE155)
- Electronic Sales Ltd. - IW156 ou TR156 (pour le chargeur)
Attention
Pour éviter tout dégât ou mauvais fonctionnement :
- Ne mettez pas les bornes du chargeur ou la batterie en contact avec des objets métalliques.
- N'utilise jamais d'autres batteries que celles livrées avec le produit ou
recommandées par Philips: risque d'explosion. Utilisez toujours les câbles livrés avec le produit.
Cet appareil n'est pas conçu pour effectuer des appels d'urgence en cas de coupure de courant. Pour effectuer de tels appels, prévoyez un autre moyen. - N'exposez pas le téléphone à des températures excessives, telles qu'appareils de chauffage ou exposition directe au soleil. - Ne laissez pas tomorrow votre téléphone et ne laissez pas d'objets tomber sur celui-ci. N'utilisez pas de produits de nettoyage contenant de l'alcool, de l'ammoniac, du benzène ou des abrasifs, ceux-ci pouvant endommager l'appareil. - N'utilisez pas ce produit dans des lieux représentant des risques d'explosion. - Ne laissez pas de petits objets métalliques entrer en contact avec l'appareil. Ceci peut déterminer la qualité du son et endommager l'appareil. - Les téléphones portables fonctionnant à proximité peuvent provoquer des interférences. N'ouvrez pas l'appareil sous peine d'exposition à de hautes tensions. - Ne mettez pas le chargeur en contact avec des liquides.
Températures d'utilisation et de stockage :
Utilisez dans un lieu où la température se situe toujours entre 0 et 35°C (32 et 95°F).
- Stockez dans un lieu où la température se situe toujours entre -20 et C (-4 et F).
- La durée de vie de la batterie peut diminuer à basses températures.
Nous, Philips, déclarons que le produit est conforme aux principales exigences et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE. Ce produit ne doit être connecté qu'aux réseaux téléphoniques analogiques des pays indiqués sur l'emballage.
Vous pouvez trouver la Déclaration de Conformité sur www.p4c.philips.com.
1.4 Norme GAP
La norme de conformité GAP garantit que tous les combinés et toutes les bases DECT™ GAP sont conformes à une norme minimale d'utilisation, quelles que soient leurs marques. Notre combiné et votre base sont conformes à la norme GAP, ce qui signifie que les fonctions minimum garanties sont : souscrire un combiné, prendre la ligne, répondre à un appel et appeler. Les fonctions avancées peuvent ne pas être disponibles si vous utilisez un autre combiné que votre nouveau téléphone avec votre base.
Pour souscrire et utiliser votre nouveau téléphone à la norme GAP avec une base d'une marque différente, appliquez d'abord la procédure décrite dans les instructions du fabricant, puis la procédure en page 30.


Pour souscrire un combiné d'une autre marque à la base de votre nouveau téléphone, mettez la base en mode souscription (voir page 30), puis appliquez la procédure décrite dans les instructions du fabricant.
1.5 Recyclage et valorisation
Instructions relatives au retraitement des produits usagés :
La directive DEEE (Déchets d'Equipements Electriques et Électroniques 2002/96/CE) a été mise en place afin d'assurer que les produits soient recyclés en utilisant les techniques disponibles de traitement, de valorisation et de recyclage, et ainsi concourir à la protection de l'environnement et de la santé humaine. Notre produit a été conçu et fabriqué avec des composants et des matériaux de haute qualité, pouvant être recyclés et réutilisés.
Ne jetez pas votre produit usagé dans leur poubelle domestique.
Veuillez vous informer sur les structures locales mises en place pour la collecte sélective des appareils électriques et électroniques portant ce symbole. Utilisez l'une des options de retraitement suivantes :
Rapportez le produit complet (y compris câbles, prises et accessoires) aux points de collecte DEEE prévus à cet effet. - Si vous achetez un produit de remplacement, remettez votre ancien produit complet à votre détaillant. La directive DEEE oblige en effet le commerçant à accepter de reprendre le produit.
Instructions pour l'élimination des batteries :
Les batteries ne doivent pas être éliminées avec les déchets domestiques.

Informations sur l'emballage : Tous les emballages des produits Philips portent les symboles standard d'encouragement au recyclage et à la mise au rebut appropriés de vos éventuels déchets.

Une contribution financière a été versée au système national de récapération et de recyclage.

Tous nos emballages sont réalisés avec des matériaux recyclables.
1.6 Champs électriques, magnétiques et électromagnétiques ("EMF")
- Philips Royal Electronics fabrique et vend de nombreux produits de consommation qui, comme tout appareil électronique, peuvent émettre et recevoir des signaux électromagnétiques.
- L'un des principes fondamentaux de Philips consiste à prendre toutes les
précautions nécessaires en matière de santé et de sécurité, afin de se conformer à la réglementation en vigueur et de rester bien en conformité des normes régissant les EMF en vigueur au moment de la mise en production des produits.
- Philips s'engage à concevoir, fabriquer et mettre en vente des produits sans effets néfastes sur la santé.
- Philips confirme que si ses produits sont manipulés correctement et utilisés pour l'usage auquel ils sont destinés, ils sont sans danger pour l'utilisateur d'après les conclusions scientifiques disponibles à ce jour.
- Philips prend une part active dans le développement de normes internationales de sécurité et EMF, ce qui lui permet d'anticiper les développements futurs en matière de normalisation, afin d'intégrer rapidement à ses produits.
2 Voituretéléphone
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips!
Pour bénéficier pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit sur: www.philips.com/welcome.
2.1 Contenu de la boîte
Combiné
Base avec support
Trappe batteries
Cordon téléphonique*
Manuel d'utilisation
Garantie
Guide de démarrage rapide
Note
Dans l'emballage, l'adaptateur de ligne peut être séparé du cordon téléphonique. Dans ce cas, vous devez l'attacher au cordon avant de brancher celui-ci à la prise téléphonique.
Dans les packs à plusieurs combinés, vous trouvez un ou plusieurs combinés, chargeurs avec adaptateurs secteur et batteries rechargeables supplémentaires.
2.2 Vue d'ensemble de votre téléphone

A Écouteur
B Touche OK

Dans les autres modes : pour sélectionner la fonction affichée à l'écran, directement au-dessus de la touche.

En mode d'entrée de texte ou de chiffres : appuyez brièvement pour effacer un caractère ou un chiffre.
Dans les autres modes : pour sélectionner la fonction affichée à l'écran, directement au-dessus de la touche.

En mode veille : vers le haut pour ouvrir le journal des appels, vers le bas pour ouvrir le répertoire.
Pendant un appel : vers le haut ou le bas pour augmenter ou diminuer le volume de l'écouteur.
Dans les autres modes : défilez vers le haut ou vers le bas, ou passez à
l'enregistrement précédent ou suivant.

En mode veille : répondre à un appel entrant externe ou interne.
En mode répertoire/ journal des appels/ appels émis : pour composer le numéro sélectionné.
En mode veille : appuyez longuement pour allumer/éteindre le combiné.
Pendant un appel : pour raccrocher.
Dans les autres modes : appuyez brièvement pour revenir au mode veille.
En mode veille : pour ouvrir le menu principal.
Pendant un appel : pour activer la fonction de rappel.

Touche rappel (redial)
En mode veille : ouvrir la liste des appels émis.
En mode de numérotation directe : pour recomposer le dernier numéro appelé.
En mode veille : pour insérer *. Appuyez longuement pour verrouiller/déverrouiller le clavier.
Pendant un appel : pour passer de la numérotation décimale à la numérotation à fréquences vocales.
K touche de désactivation de la sonnerie \#
En mode veille : pour insérer #. Appuyez longuement pour activer/désactiver la sonnerie.
Pendant un appel : pour insérer #.
Appuyez longuement pour insérer une pause.
En mode d'entrée de texte : pour passer des minuscules aux majuscules. Appuyez longuement pour insérer une pause.
Pendant un appel : pour fermer/rouvrir le micro.
En mode veille : pour passer un appel interne.
Pendant un appel : permettre la ligne en attente et appeler un autre combiné ou pour passer d'un appel externe à un appel interne. Appuyez longuement pour créer une conférence téléphonique.
N Microphone
O Trappe des batteries

A Barredétat

Batterie complètement chargée.

Batterie complètement déchargée.

Appel externe en cours ou en attente. L'icone clignote quand un appel entrant est reçu.

Nouveaux messages vocaux reçus. L'icône clignote s'il y a des messages non lus.

Journal des appels ouvert.
Clignote s'il y a de nouveaux appels manqués.

Répertoire ouvert..

Alarme activée.
Sonnerie désactivée.

Combiné souscrit et à portée de la base. Clignote si le combiné est hors de portée ou cherche une base.
S'affiche dans un menu pour confirmer. votre sélection.
Indique que d'autres options sont disponibles. Utilisez les touches de navigation pour faire défiler vers le haut ou vers le bas. Augmente ou diminue le volume de l'écouteur pendant un appel.
D BACK (RETOUR)
S'affiche dans un menu. Sélectionnez BACK pour revenir au niveau précédent du moment ou pour effacer le dernier chiffre / caractère entré.
2.4 Vue d'ensemble de la base

Pour chercher un combiné.
Appuyez longuement pour démarrer la procédure de souscription.
3.1 Connecter la base
1 Placez la base dans un endroit central à proximité de la prise téléphonique et d'une prise de courant.

2 Branchez le cordon téléphonique et le câble électrique à leurs connecteurs respectifs à l'arrière de la base.

1 Branchez l'autre extrémité du cordon téléphonique et du câble électrique à leurs prises respectives.

Note
L'adaptateur de ligne n'est peut-être pas attaché au cordon téléphonique. Dans ce
cas, vous devez l'attacher au cordon avant de brancher celui-ci à la prise téléphonique.
Attention
Évitez de placer la base à proximité de larges objets métalliques tels que climats, radiateurs ou appareils électriques. Cela peut affecter la portée et la qualité du son. Les bâtiments aux murs et cloisons écais peuvent affecter la transmission des signaux de et vers la base.
Attention
La base ne dispose pas d'un interrupteur MARCHE/ARRET. L'appareil est immédiatement sous tension dès que vous connectez l'adaptateur secteur à la base et à la prise de courant. Le seul moyen de mettre la base hors tension est de débrancher l'adaptateur secteur de la prise de courant. Assurez-vous donc que cette dernière soit facilement accessible.
L'adaptateur secteur et le cordon téléphonique doivent être correctement branchés, sous peine de dommage à l'appareil.
Utilisez toujours le cordon téléphonique fourni avec l'appareil. Sinon, il est possible que vous n'ayez pas de tonalité.
3.2 Montage mural de la base
La base peut être montée au mur. Pour monter la base au mur, suivez les instructions ci-dessous.
4 Attention
Il n'est pas recommandé d'employer d'autres méthodes pour le montage mural : ceci pourrait endommager le produit.
Enlevez le support du dos de la base en appuyant vers le bas sur les deux taquets situés en haut du support.

2 Retournez le support et rattachez-le au dos de la base.

Fixez les vis (non incluses) au mur.

Alignez les œillets de montage au dos de la base avec les vis montées au mur. 5 Faites glisser la base vers le bas pour la mettre en place.

3.3 InstalléeYOURTELEPHONE
Avant d'utiliser le combiné, les batteries doivent être installées et complètement chargées.
Attention
Utilisez uniquement les batteries rechargeables AAA fournies avec votre appareil. Si vous utilisez des batteries alcalines ou d'un autre type, celles-ci pourraient faire.
1 Faites glisser la trappe des batteries pour l'enlever.

2 Mettez les batteries en place en respectant les polarités indiquées et remettez la trappe en place.

Attention
Avant la première utilisation, le combiné doit être chargé pendant au moins 24 heures.
Lorsque les batteries s'affaiblissent, le détector de faible charge vous alerte par un signal sonore et l'icone des batteries clignote.
Si la charge des batteries devient très basse, le téléphone s'éteint automatiquement peu après l'alerte et les opérations en cours ne sont pas sauvegardées.
1 Placez le combiné sur le berceau de chargement de la base. Vous entendez un bip lorsque le combiné est correctement placé. L'icône des batteries clignote sur l'écran pendant la charge. L'icône des batteries cesse de clignoter lorsque le combiné est complètement chargé.
Note
La durée de vie optimale des batteries est atteinte après 3 cycles de chargement (plus de 15 heures) et de déchargement complets, fournissant un temps de parole d'environ 12 heures et une durée de veille d'environ 150 heures.
La portée maximale interne et externe du téléphone est de 50 et 300 mètres respectivement. Lorsque le combiné est au-delà de la portée opérationnelle, l'icône de l'antenne clignote.
Conseil
Lorsque vous atteignez la limite de portée et que la conversation devient mauvaise, rapprochez-vous de la base.
3.4 Mode bienvenue
Avant d'utiliser pour la première fois votre combiné, vous devez le configurer en fonction du pays d'utilisation. Après un chargement de quelques minutes, le mot BIENVENUE s'affiche dans différentes langues. Suivez les étapes suivantes pour configurer votre combiné :
Note
Selon le pays dans lequel vous vous trouvezrez, l'écran de BIENVENUE peut ne pas apparaître. Dans ce cas, vous n'avez pas besoin de sélectionner votre pays, votre opérateur ou votre langue. Vous pouvez appeler et recevoir des appels sans avoir préalablement sélectionné vos pays.
1 Appuyez sur la touche OK pour afficher une liste de pays.
| Pays | Langue de l'annexe par défaut | *Langue disponible pour l'announce |
| Allemagne | Allemand | 1 - Allemand |
| Autrique | Allemand | 2 - Turc |
| Turquie | Turc | 3 - Français |
| France | François | 4 - Anglais |
| Suisse | Anglais | |
| GB | Anglais | 1 - Anglais |
| Irlande | | |
| Italie | Italien | 1 - Italien |
| Portugal | Portugais | 2 - Portugais |
| Grèce | Grec | 3 - Grec |
| Espagne | Espagnol | 4 - Espagnol |
- La langue no. 1 pour l'anno nce prédéfinie.
| Pays | Langue de l'announce par défaut | *Langue disponible pour l'announce |
| Hollande | Anglais | 1 - Hollandais |
| Belgique | 2 - Français |
| 3 - Allemand |
| 4 - Anglais |
| Suède | Anglais | 1 - Suédois |
| Norvège | 2 - Norvégien |
| Finlande | 3 - Finnois |
| Danemark | 4 - Danois |
| 5 - Anglais |
| Russie | Anglais | 1 - Russse |
| Ukraine | 2 - Ukrainien |
| 3 - Anglais |
| Roumanie | Anglais | 1 - Roumain |
| Pologne | 2 - Polonais |
| Rép. Tchéque | 3 - Tchéque |
| Hongrie | 4 - Hongrois |
| Slovaquie | 5 - Anglais |
| Slovénie | |
| Croatie | |
| Bulgarie | |
| Serbie | |
| Singapour | Anglais | 1 - Anglais |
| Indonésie | |
| Malaisie | |
| Australie | Anglais | 1 - Anglais |
| Nouvelle Zélande | |
- La langue no. 1 pour l'anno nce prédéfinie.
2 Faites défiler avec la molette jusqu'à votre pays. Appuyez sur OK.
3 Appuyez sur OK pour confirmer votre sélection
- Les réglages par défaut de la ligne et la langue des menus pour le pays sélectionné sont automatiquement configurés.
Conseil
Vous pouvez changer les réglages locaux à tout moment après la première configuration. (voir le chapitre 8.4 "Sélection du pays").
Si aucune touche n'est pressée pendant 15 secondes, le combiné revient automatiquement au mode veille. Il revient aussi automatiquement au mode veille lorsque vous remplacez le combiné sur la base.
Le tableau ci-dessous montre la structure des menus de votre téléphone.
Appuyez sur la touche (menu) pour ouvrir le menu principal. Utilisez les touches de navigation
pour naviguer dans les menus et appuyez sur pour accéder à chaque option.

4.1.1 Pré-numérotation
1 Composez le numéro (maximum 24 chiffres). Appuyez sur la touche L'appe! est lancé.
Conseil
Vous pouvez insérer un préfixe devant votre nombre ; reportez-vous au chapitre 8.6 "Définir un préfixe" pour plus d'informations.
4.1.2 Numérotation directe
Appuyez sur pour prendre la ligne 1. Composez le numéro. L'appel est lancé.
4.1.3 Appeler un numéro de la liste des appels émis
Appuyez sur (redial) en mode veille. Faites défiler avec v jusqu'à une entrée de la liste des appels émis. Appuyez sur la touche L'appe! est lancé.
4.1.4 Appeler depuis le journal des appels
1. Appuyez sur en mode veille.
2. Faites défiler avec () jusqu'à une entrée du journal.
3. Appuyez sur la touche L'appe! est lancé.
Note
Vous devez vous abonner au service d'identification du numéro afin de pouvoir voir le numéro ou le nom du correspondant dans le journal. (voir le chapitre 5.7.1 "Ouvrir le journal des appels")
4.1.5 Appeler depuis le répertoire
1 Appuyez sur en mode veille. Faites défiler avec 2 jusqu'à une fiche du répertoire. Appuyez sur la touche L'appe! est lancé.
Conseil
Au lieu de faire défilier avec pour naviguer dans le répertoire, vous pouvez appuyer sur la touche correspondant à la première lecture de la fiche que vous cherchez. Par exemple, si vous appuyez sur 2 ev vous verrez les fiche commencant par A. En appuyant de nouveau sur 2 ev vous verrez les fiche commencant par B, etc.
Danger
Évitez de tenir le combiné trop près de votre oreille quand le téléphone sonne : le volume de la sonnerie pourrait endommager votre audition.
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur la touche
La communication est établie.
Note
Un appel entrant est prioritaire sur les autres événements. Lorsqu'un appel arrive, les autres opérations en cours, celles que réglage du téléphone, navigation dans les menus, etc., sont abandonnées.
4.3 Raccrocher
Pour raccrocher, appuyez sur la touche
L'appel est terminé.
Conseil
Vous souplez aussi simplement replacer la combinée sur sa base pour racrocher. Voir le chapitre 6.4 “Activer/désactiver le racrochage automatique”. Cette fonction est active par défaut.
Note
La durée de l'appel (HH-MM-SS) s'affiche sur le combiné pendant environ 2 secondes. Appuyez sur BACK pour revenir au mode veille.
5.1 Allumer / éteindre le combiné
Appuyez sur la touche pendant plus de 5 secondes pour allumer/éteindre le combiné en mode veille.
5.2 Verrouiller / déverrouiller le clavier
Appuyez sur la touche pendant 1 seconde en mode veille pour verrouiller/déverrouiller le clavier.
5.3 Entrée de texte ou de nombres
Lorsque vous sélectionnez un champ de texte, vous pouvez saisir les lettres figurant sur les touches en appuyant une ou plusieurs fois sur la touche appropriée.
Par exemple, pour entrer le nom "PAUL":
1 Appuyez une fois sur 7 exp : P 2 Appuyez une fois sur 2 : PA 1 Appuyez deux fois sur - : PAU 1 Appuyez trois fois sur (5 ) : PAUL
Le tableau suivant montre l'emplacement des caractères pour l'entrée de lettres et de chiffres.
| Touches | Caractères correspondants |
| 1 | espace 1 _ < > * |
| 2 | A B C 2 |
| 3 | D E F 3 |
| 4 | G H I 4 |
| 5 | JKL5 |
| 6 | MNO6 |
| 7 | PQRS7 |
| 8 | TUV8? |
| 9 | WXYZ9 |
| 0 | 0-/\#+ |
| # | # |
| * | * |
Conseil
Appuyez sur BACK pour effacer le dernier chiffre ou caractère entré.
5.4 Appel en cours
Certaines options sont disponibles pendant un appel. Ces options sont :
5.4.1 Réglage du volume de l'écouteur
Pendant un appel, appuyez sur pour sélectionner de VOLUME 1 à VOLUME 3.
5.4.2 Éteindre/rallumer le micro
Lorsque le micro est éteint, le correspondant ne peut vous entendre.
1. Pendant un appel, appuyez sur la touche pour éteindre le micro. Appuyez de nouveau sur la touche pour rallumer le micro.
5.4.3 Appel en attente
Si vous avez été abonné(e) au service d'appel en attente, vous entendrez un bip dans l'écouteur en cas d'appel entrant. Le numéro du second correspondant s'affiche
sur votre téléphone si vous êtes abonné(e) au service de présentation du numéro (CLI). Veuillez consulter leur opérateur pour plus de détails sur ce service. Quand vous êtes en communication et que vous recevez un second appel, appuyez sur la touche + 2_m pour mettre en attente l'appel en cours et répondre au second appel. Appuyez de nouveau sur la touche + 1_m pour reprendre ce premier correspondant.
| R+2w | Mettre l'appel en cours en attente et répondre au second appel. |
| R+I5w | Mettre l'appel en cours en attente et répondre au premier appel. |
Les opérations ci-dessus peuvent être différentes selon votre réseau.
5.5 Utiliser votre répertoire Le répertoire de votre téléphone peut contenir jusqu'à 50 fiches. Chaque fiche contient un numéro de téléphone de 24 chiffres et un nom de 12 caractères (maximum).
1 Appuyez sur (menu) en mode veille, faites défilier avec (jusqu'au REPERTOIRE) et appuyez sur OK. Appuyez de nouveau sur OK pour aller à NOUV. ENTREE. ENTRER NOM s'affiche à l'écran. Entrez le nom du contact (12 caractères maximum) et appuyez sur OK. ENTRER NUM. s'affiche à l'écran. Entrez le numéro (24 chiffres
maximum) et appuyez sur OK pour confirmer.
- Vous entendez un bip de validation.
Note
Appuyez sur BACK pour effacer le dernier chiffre ou caractère entré.
Pour revenir au mode veille, appuyez sur la touche.
Conseil
Vous ne pouvez plus stocker de nouvelles fiches si la mémoire est saturée. Dans ce cas, vous devez supprimer quelques fiches existantes pour libérer de l'espace pour les nouvelles.
5.5.2 Ouvrir le répertoire
1 Appuyez sur en mode veille pour naviguer dans les fiches du répertoire. Vous pouvez aussi appuyer sur la touche (menu) faire défiler avec jusqu'à REPERTOIRE et appuyer sur OK, faire défiler avec jusqu'à LISTE et appuyer sur OK.
- Les fiches du répertoire sont en ordre alphabétique.
Pour voir les détails, appuyez sur OK.
Conseil
Au lieu de faire défiler avec pour naviguer dans les fiches du répertoire, vous pouvez appuyer sur la touche correspondant à la première lettre de la fiche que vous cherchez. Par exemple, en appuyant sur 2- vous verrez les fiches commençant par A. En appuyant de nouveau sur 2- vous verrez les entrées commençant par B, etc.
5.5.3 Modifier une fiche du répertoire
1 Appuyez sur la touche (menu) en mode veille, faites défiler avec / jusqu'à REPERTOIRE et appuyez sur OK, faites défiler avec / jusqu'à MODIFIER et appuyez sur OK. 2 Faites défiler avec (5) pour sélectionner une fiche à modifier. 3 Appuyez sur OK pour afficher le nom. Modifiez nom et appuyez sur OK. Modifiez le numéro et appuyez sur OK pour confirmer. -Vous entendez un bip de validation.
5.5.4 Supprimer une fiche du répertoire
1 Appuyez sur (menu) en mode veille, faites défiler (½) jusqu'à REPERTOIRE et appuyez sur OK, faites défiler avec (½) jusqu'à SUPP ENTREE? et appuyez sur OK. 2 Faites défiler avec (½) pour sélectionner une fiche à supprimer et appuyez sur OK. SUPPRIMER? s'affiche à l'écran. Appuyez de nouveau sur OK pour confirmer la suppression. -Vous entendez un bip de validation.
Note : Appuyez sur BACK pour annuler la modification et revenir au répertoire.
5.5.5 Supprimer toutes les fiches répertoire
1 Appuyez sur la touche (menu) en mode veille, faites défiler avec (jusqu'à REPERTOIRE et appuyez sur OK.
2 Faites défiler avec jusqu'à SUPPRIM TOUT et appuyez sur OK. SUPPRIMER? s'affiche à l'écran. Appuyez de nouveau sur OK pour confirmer la suppression. - Vos entendez un bip de validation.
Note
Appuyez sur BACK pour annuler la modification et revenir au répertoire.
5.5.6 Mémoire à accès direct
Vous disposez de 2 mémoires à accès direct (touches 150 et 200). En appuyant longuement sur ces touches en mode veille, le nombre stocké est automatiquement composé.
5.5.6.1 Entrer/modify un numéro des mémoires à accès direct
1 Appuyez sur la touche menu en mode veille, faites defiler avec jusqu'à REPERTOIRE et appuyez sur OK, faites defiler avec B jusqu'à MEM. DIRECTE et appuyez sur OK. Faites defiler avec y jusqu'à TOUCHCHE 1 ou TOUCHCHE 2 et appuyez sur OK.
S'il existe, le numéro stocké s'affiche.
Si aucun numéro n'a été stocké sur cette touche ou si vous pouvez modifier le numéro existant, appuyez sur (menu) pour ouvrir le menu de la mémoire d'accès direct. 4 Faites défiler avec ( pour sélectionner MODIFIER et appuyez sur OK.
Le répertoire s'affiche.
5 Faites défiler avec t pour sélectionner la fiche du répertoire à stocker dans la mémoire à accès direct.
- Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.
5.5.6.2 Supprimer une mémoire à accès direct
1 Appuyez sur la touche menu en mode veille, faites défiler avec jusqu'à REPERTOIRE et appuyez sur OK, faites défiler avec jusqu'à MEM. DIRECTE et appuyez sur OK. Faites défiler avec u jusqu'à TOUCHCHE 1 ou TOUCHCHE 2 et appuyez sur OK. S'il existe, le numéro stocké s'affiche. Appuyez sur OK pour ouvrir le menu de la mémoire à accès direct. Faites défiler avec x jusqu'à SUPPRIMER et appuyez sur OK. CONFIRMER? s'affiche à l'écran. Appuyez sur OK pour confirmer la suppression. - Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.
5.6 Utiliser la liste des appels émis
La liste des appels émis enregistre les 5 derniers numéros composés. Chaque entrée peut comprendre jusqu'à 24 chiffres au maximum.
5.6.1 Ouvrir la liste des appels émis
Appuyez sur la touche (redial) pour ouvrir la liste des appels émis et faites défiler avec (pour naviguer dans cette liste). Le dernier numéro composé apparait au début de la liste. Si ce numéro correspond à une fiche du répertoire, le nom s'affiche. Pour voir les détails, appuyez sur la touche OK.
Note
Pour revenir au mode veille, appuyez sur la touche
5.6.2 Stocker un numéro de la liste des appels émis dans le répertoire.
1. Appuyez sur (menu) en mode veille, faites défiler (4) pour sélectionner une entrée et appuyez sur OK. Appuyez de nouveau sur (menu) pour aller à ENREG NUM. ENTRER NOM s'affiche à l'écran. Entrez le nom du contact (12 caractères maximum) et appuyez sur OK. Vous entendez un bip de validation, SAUVEGARDE! s'affiche pendant 2 secondes et l'écran revient à la liste des appelés.
Note
Appuyez sur BACK pour effacer le dernier chiffre ou caractère entré.
5.6.3 Supprimer un numéro de la liste des appels émis
1 Appuyez sur la touche (redial) en mode veille, faites défiler avec pour sélectionner une entrée et appuyez sur (menu). 2 Faites défiler avec jusqu'à SUPPR ENTREE et appuyez sur OK. SUPPRIMER? s'affiche à l'écran. Appuyez sur OK pour confirmer la suppression.
- Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.
Note
Appuyez sur BACK pour annuler la modification et revenir à la liste des appeals émis.
5.6.4 Supprimer toutes les entrées de la liste des appeals émis
Appuyez sur la touche (redia) en mode veille pour ouvrir la liste des appels émis et appuyez sur (menu), faites défiler jusqu'à SUPPRIM TOUT et appuyez sur OK. SUPPRIMER? s'affiche à l'écran. Appuyez sur OK pour confirmer la suppression.
- Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.
Note
Appuyez sur BACK pour annuler la modification et revenir à la liste des appeals émis.
5.7 Utiliser le journal des appeals Le journal des appeals stocke les 10 derniers appeals externes ainsi que les nouveaux messages vocaux. Si vous est abonné(e) au service de présentation du numéro (CLI) et si l'identité du correspondant n'est pas masquée, son nom ou son numéro s'affiche.
Note
Si l'identité du correspondant est masquée ou si le réseau ne fournit pas la date et l'heure, ces informations ne seront pas dans le journal des appeals.
Si vous n'êtes pas abonné(e) au service de présentation du numéro, le journal des appels ne contiendra aucune information.
5.7.1 Ouvrir le journal des appels
1. Appuyez sur en mode veille et faites défiler avec pour naviguer dans le journal des appels.
- Les appels (manqués et pris) s'affichent en ordre chronologique, le plus récent en tête de la liste.
Pour voir les détails, appuyez sur OK pour ouvrir le menu du journal des appels. Appuyez de nouveau sur OK pour aller à VOIR.
La date et l'heure de l'appel s'affichent. Appuyez de nouveau sur OK pour plus de détails.
5.7.2 Consultation du journal des appels
L'écran peut afficher :
- le numéro du correspondant*
- le nom du correspondant (s'il est dans le répertoire)*
- si le numéro est masqué.
- si l'emploi provient d'un téléphone public ou hors de la zone.
- Soumis à un abonnement auprès de votre opérateur. Si vous n'êtes pas abonné(e) au Service de présentation du numéro (CLI), il n'y aura pas d'entrées dans le journal des appels.
Note
Vous pouvez afficher le numéro de téléphone, l'heure et la date de l'appel en appuyant sur la touche OK. L'affichage de l'heure et de la date dépend du réseau.
5.7.3 Stoker une entrée de la liste des appels dans le répertoire
1 Appuyez sur en mode veille, faites défiler avec jusqu'à une entrée et appuyez sur menu. Faites défiler avec (52) jusqu'à ENREG NUM et appuyez sur OK. ENTRER NOM s'affiche à l'écran. Entrez le nom du contact (12 caractères maximum) et appuyez sur OK.
SAUVEGARDE! s'affiche pendant 2 secondes et l'écran revient au journal des appels.
Note
Appuyez sur BACK pour effacer le dernier chiffre ou caractère entré.
5.7.4 Supprimer une entrée du journal des appels
1. Appuyez sur en mode AKE, faites défiler avec jusqu'à une entrée du journal et appuyez sur (menu). Faites défiler avec t jusqu'à SUPPRIMER et appuyez sur OK pour confirmer la suppression.
- Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au journal des appels.
Note
Appuyez sur BACK pour annuler le changement et revenir à l'historique.
5.7.5 Supprimer toutes les entrées du journal des appeals
1. Appuyez sur en mode veille, faites défiler avec jusqu'à une entrée du journal et appuyez sur (menu). Faites défiler avec ♀ ♀ jusqu'à SUPPRIMER TOUT et appuyez sur OK. SUPPRIMER? s'affiche à l'écran. Appuyez de nouveau sur OK pour confirmer la suppression.
- Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au journal des appels.
Note
Appuyez sur BACK pour annuler le changement et revenir à l'historique.

Attention
L'interphone et le transfert d'appel ne sont utilisables qu'entre des combinés souscrits à la même base.
Cette fonction nécessite au moins 2 combinés souscrits. Elle vous permet d'effectuer des appels internes gratuits, de transférer des appels externes d'un combiné à un autre et d'utiliser l'option conférence.

Note
Cette fonction n'est peut-être pas disponible si vous combiné n'appartiennent pas à la gamme de votre nouveau téléphone.
1 Appuyez sur INT en mode veille.
- Si y a que 2 combinés souscrits, la liaison interphone est immédiatement établie.
S'il y a plus de 2 combinés souscrits, les nombres des combinés disponibles pour la fonction interphone s'affichent. Appuyez sur le numéro du combiné que vous pouvez appeler.
5.8.2 Transférer un appel externe à un autre combiné
1 Pendant l'appel, appuyez longuement sur la touche int pour permettre l'appel externe en attente (le correspondant ne peut plus vous entendre).
- Si n'y a que 2 combinés souscrites, la liaison interphone est immédiatement établie.
S'il y a plus de 2 combinés souscrits, les nombres des combinés disponibles pour la fonction
interphone s'affichent. Appuyez sur le numéro du combiné que vous voulez appeler.
3 Appuyez sur la touche sur le combiné appelé pour répondre à l'appel interne : les deux correspondants internes peuvent alors se parler. La liaison par interphone est établie. 4 Appuyez sur la touche du premier combiné pour transférer l'appel externe au combiné appelé. L'appel externe est transféré.
Note
Si le combiné appelé ne répond pas, appuyez sur la touche INT pour reprendre l'appel externe.
5.8.3 Répondre à un appel externe pendant une communication par interphone
1 Pendant une communication par interphone, vous entendez un nouveau bip à l'arrivée d'un appel externe. Appuyez sur pour répondre à l'appel externe et terminer la communication par interphone.
- La connexion avec l'emploi externe est établie.
Note
Pour permettre l'appel interne en attente et répondre à l'appel externe, appuyez sur la touche int).
5.8.4 Permuter un appel interne et un appel externe
Pendant l'appel, appuyez sur la touche INT pour permuter les appels.
5.8.5 Créer une conférence à trois La fonction de conférence permet à un appel externe d'être partagé entre deux combinés (en mode interphone). Les trois correspondants peuvent converser entre eux et cette fonction ne nécessite aucun abonnement.
1 Pendant l'appel, appuyez longuement sur la touche int pour permettre l'appel externe en attente (le correspondant ne peut plus vous entendre). S'il y a plus de 2 combinés souscrites, les nombres des combinés disponibles pour la fonction interphone s'affichent. Appuyez sur le numéro du combiné que vous pouvez appeler. 3 Appuyez sur la touche O sur le combiné appelé pour répondre à l'appel interne : les deux correspondants internes peuvent alors se parler. La liaison par interphone est établie. 4 Appuyez sur la touche (int) du premier combiné pendant 2 secondes pour démarrer la conférence à trois. - CONFERENCE s'affiche que la conférence est établie.
5.9 Recherche de combiné
La fonction de recherche vous permet de localiser un combiné manquant, s'il est à portée et si ses batteries sont chargées.
Appuyez sur la touche ( ) sur la base. Tous les combinés souscrits seront. Lorsque vous l'avez trouvé, appuyez sur n'importe quelle touche du combiné pour terminer la recherche.
Note
Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 30 secondes, le combiné et la base reviennent automatiquement au mode veille.
Conseil
Appuyez de nouveau sur la touche (0) sur la base pour arrêter la recherche.
6.1 Changer le nom du combiné voupezvez nommer le combiné et afficher le nom en mode veille. le nom par défaut de votre combiné est philips
1 Appuyez sur la touche (menu) en mode veille, faites defiler avec jusqu'à PERSONNALIS. et appuyez sur OK, faites defiler avec jusqu'à NOM COMBINE et appuyez sur OK. Le dernier nom stocké s'affiche. Appuyez sur la touche BACK pour effacer les caractères un par un. Entrez le nouveau nom (10 caractères maximum) et appuyez sur OK pour confirmer.
- Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.
Danger
Évitez de tenir le combiné trop près de votre oreille quand le téléphone sonne. Le volume de la sonnerie pourrait endommager votre audition.
Vous disposez de 5 niveaux de volume (DÉSACTIVÉ, NIVEAU 1, NIVEAU 2, NIVEAU 3 ou NIVEAU 4). Le niveau par défaut est NIVEAU 2.
Appuyez sur la touche (menu) en mode veille, faites défiler avec jusqu'à PERSONNALIS. et appuyez sur OK, appuyez sur OK pour aller à MELODIES et appuyez sur OK de nouveau pour aller à VOL SONNERIE. Faites défilier avec y jusqu'au niveau de volume désiré et appuyez sur OK pour confirmer.
- Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.
Note
Lorsque SILENCE est activé, l'icône s'affiche sur l'écran.

6.2.2 Choisir la mélodie de la sonnerie
Votre combiné dispose de 10 mélodies.
1 Appuyez sur la touche (menu) en mode veille, faites defiler avec jusqu'à PERSONNALIS. et appuyez sur OK, appuyez sur OK pour aller a MELODIES, faites defiler avec jusqu'à SONNERIES et appuyez sur OK. Faites défilier avec t jusqu'à votre mélokie pour l'écouter. Appuyez sur OK pourCHOISIR la melodie de la sonnerie.
- Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.
6.2.3 Activer/désactiver le bip des touches
Vous entendez un bip lorsque vous appuyez sur une touche. Vous pouvez activer ou désactiver le bip des touches. Par défaut, le bip des touches est ACTIVE.
1 Appuyez sur la touche (menu) en mode veille, faites défiler avec jusqu'à PERSONNALIS. et appuyez sur OK, appuyez sur OK pour aller à MELODIES, faites défiler avec jusqu'à BIP TOUCHES et appuyez sur OK. 2 Faites défiler avec (57) jusqu'à ACTIVE ou DESACTIVE et appuyez sur OK pour confirmer.
- Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.
6.3 Changer la langue de l'affichage
Votre combiné peut prendre en charge plusieurs langues, selon le pays que vous avez sélectionné dans le mode BIENVENUE.
1 Appuyez sur la touche (menu) en mode veille, faites défiler avec jusqu'à PERSONNALIS. et appuyez sur OK, faites défiler avec jusqu'à LANGUE et appuyez sur OK. Faites défiler avec u jusqu'à la langue que vous souhaitez et appuyez sur OK pour confirmer. Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.
Conseil
Lorsque la langue d'affichage est définie, les menus du combiné sont immédiatement affichés dans cette langue.
6.4 Activer/désactiver le raccrochage automatique
Cette fonction vous permet de terminer un appel en reposant simplement le combiné sur la base. Le raccrochage automatique est ACTIVE par défaut.
1 Appuyez sur la touche (menu) en mode veille, faites defiler avec jusqu'à PERSONNALIS. et appuyez sur OK, faites defiler avec jusqu'à RACCROC AUTO et appuyez sur OK. Faites défilier avec (32) jusqu'à ACTIVE ou DESACTIVE et appuyez sur OK pour confirmer.
- Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.
7 Horloge et alarme
Cette fonction vous permet de régler la date, l'heure et l'alarme de votre téléphone. La date et l'heure par défaut sont 01/01 et 00:00 respectivement.
7.1 Régler la date et l'heure
1. Appuyez sur (menu) en mode veille, faites défiler avec (j) jusqu'à HORL.&REVEIL et appuyez sur OK, appuyez sur OK pour aller à DATE/HEURE. La dernière date stockée s'affiche. Entrez la date du jour (JJ/MM) et press OK. La dernière heure stockée s'affiche. Entez l'heure (HH-MM). Faites défiler avec pour sélectionner AM ou PM si l'heure est au format 12 HEURES. Appuyez sur OK pour confirmer. -Vous entendez un bip de validation.
Note
Si un chiffre invalide est entré dans les champs date/heure, vous êtes averti par un bip d'erreur. Heures: 00 à 12; minutes: 00 à 59 Date: 01 à 31; mois 01 à 12
Attention
Si votre téléphone est connecté à une ligne ISDN par un adaptateur, la date et l'heure peuvent être mises à jour après chaque appel. La disponibilité de la date et de l'heure dépend de votre opérateur. Veuillez vérifier les réglages de la date et de l'heure dans votre configuration ISDN ou prendre contact avec votre opérateur.
Vous pouvez désirer le format de la date et de l'heure de votre téléphone. Le format par défaut est JJ/MM et 24 HEURES.
1 Appuyez sur (menu) en mode veille, faites défiler avec (½) jusqu'à HORL.&REVEIL et appuyez sur OK, faites défiler avec (½) jusqu'à CHOIX FORMAT et appuyez sur OK. Appuyez sur OK pour aller à FORMAT HEURE. Le réglage existant s'affiche. Faites défiler avec pour sélectionner le format d'affichage de l'heure (12 HEURES ou 24 HEURES) et appuyez sur OK pour confirmer.
- Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.
1 Appuyez sur (menu) en mode veille, faites défiler avec jusqu'à HORL.&REVEIL et appuyez sur OK, faites défiler avec jusqu'à CHOIX FORMAT et appuyez sur OK. Faites défilier avec ( ) pour aller à FORMAT DATE et appuyez sur OK. Le réglage existant s'affiche. Faites défilier avec (5/7) pour sélectionner le format d'affichage de la date (JJ/MM ou MM/JJ) et appuyez sur OK pour confirmer.
- Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.
7.3 Régler l'alarme
1 Appuyez sur (menu) en mode veille, faites défiler avec (jusqu'à
HORL.&REVEIL et appuyez sur OK, faites défiler avec ½ jusqu'à REVEIL et appuyez sur OK.
Faites défier avec t jusqu'à DESACTIVE, UNE FOIS ou TS LES JOURS et appuyez sur OK. Si you selectionnez UNE FOIS ou TS LES JOURS, entrez l'heure de l'alarme (HH-MM) et faites defiler avec pour selectionner AM ou PM si l'heure est au format 12 HEURES. Appuyez sur OK pour confirmer.
- Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.
Note
La sonnerie retentit et l'icône de l'alarme clignote pendant seulement 1 minute lorsque l'heure de l'alarme est attende.
7.4 Choisir la mélodie de l'alarme
1 Appuyez sur (menu) en mode veille, faites defiler avec (du) jusqu'à HORL.&REVEIL et appuyez sur OK, faites defiler avec (du) jusqu'à MELOD REVEIL et appuyez sur OK. Faites défilier avec (jusqu'AMELODIE 1, MELODIE 2 ou
MELODIE 3 et appuyez sur OK pour confirmer.
- Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.
8.1 Changer le code PIN
Le code PIN est utilisé pour la souscription / dé-souscription des combinés. Le code PIN par défaut est 0000. Sa longueur maximum est de 8 chiffres. Ce code PIN sert aussi à protéger les réglages de votre combiné. Il vous sera demandé à chaque fois que cela sera nécessaire.

Note
Le code PIN par défaut est 0000. Si vous le changez, conservez-le dans un endroit sûr pour pouvoir le retrouver facilement. Ne perdez pas votre code PIN.
1 Appuyez sur la touche menu en mode veille, faites défiler avec jusqu'à REGLAVANCES et appuyez sur OK, faites défiler avec CHANGER PIN et appuyez sur OK. Entrez le code PIN actuel et appuyez sur OK pour confirmer.
Le code PIN s'affiche sous forme d'astérisques (*)
Entrez le nouveau PIN et appuyez sur OK pour confirmer.
- Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.

Conseil
Si vous oubliez votre PIN, vous devez restaurer les réglages par défaut de leur téléphone. Pour plus de détails, voir chapitre 8.5 “Réinitialiser l'ordinateur”.
8.2 Souscrite un combiné
Les procédures ci-dessous sont celles que vous trouvez sur votre combiné. Elles peuvent varier en fonction du combiné que vous voulez souscrire. Dans ce cas, veillez consulter le fabricant du combiné supplémentaire.
Les combinés supplémentaires doivent être souscrits à la base avant de pouvoir être utilisés. Jusqu'à 4 combinés peuvent être souscrits à une seule base.
Pour souscrire manuellement votre combiné :
Avant de souscrire ou de désouscrire les combinés, vous devrez entrer votre code PIN.

Note
Le code PIN par défaut est 0000.
Sur la base, appuyez sur pendant environ 5 secondes. La LED autour de la touche Lecture/Stop de la base clignote. 2 Sur le combiné, appuyez sur (menu), faites défilier avec x jusqu'à REGL. AVANCES et appuyez sur OK, faites défilier avec y jusqu'à SOUSCRIRE et appuyez sur OK.

Note
Si vous n'appuyez sur aucune touche du combiné pendant 10 secondes, la procédure de souscription est abandonnée. Si cela se produit, reprenez l'étape 1.
Entrez le PIN et appuyez sur OK pour confirmer.

Note
Le code PIN par défaut est 0000 ATTENTION_ _ s'affiche à l'écran.

Si vous n'appuyez sur aucune touche du combiné pendant 10 secondes, la procédure de souscription est abandonnée. Si cela se produit, reprenez l'étape 1. Si aucune base n'est trouvée après un certain temps, AUCUNE BASE s'affiche, vous entendez un bip d'erreur indiquant l'échec de la souscription et le combiné retourne au mode veille.
8.3 Désouscrite un combiné
Appuyez sur (menu) en mode veille, faites défiler avec x jusqu'à REGL. AVANCES et appuyez sur OK, faites défiler avec y jusqu'à DESOUSCRIRE et appuyez sur OK. Entrez le code PIN à la demande et CONFIRMER? s'affiche à l'écran. Appuyez sur OK pour confirmer. Faites défiler avec pour sélectionner le nombre du combiné à désouscrite et appuyez sur OK.
- Vous entendez un bip de validation qui vous avertit que la désinscription a bien été effectuée et l'écran revient au menu précédent.

Note
Si vous n'appuyez sur aucune touche du combiné pendant 15 secondes, la procédure de désinscription est abandonnée et le combiné revient au mode veille.
Vous pouvez utiliser votre nouveau téléphone pour désinscrire un combiné n'appartenant pas à la même gamme.
8.4 Sélection du pays
La disponibilité de cette option dépend de votre pays. Vous pouvez désirer un pays différent de celui qui soit dans le mode BIENVENUE.
Note
Lorsque le pays est sélectionné, les réglages par défaut de la ligne pour le pays sélectionné est automatiquement appliqué au téléphone (exemple: durée flash, mode de numération, langue, etc).
1 Appuyez sur (menu) en mode veille, faites défiler avec jusqu'à REGL. AVANCES et appuyez sur OK, faites défiler avec jusqu'à PAYS et appuyez sur OK. Entrez le PIN et appuyez sur OK pour confirmer.
Note
Le code PIN par défaut est 0000.
Faites défiler avec x jusqu'au pays de notre choix et appuyez sur OK pour confirmer.
- Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.
8.5 Réinitialiser l'appareil
Cette fonction vous permet de restaurer les valeurs par défaut de votre téléphone.
Attention
Après la réinitialisation, tous vos réglages personnels, le journal des appels et la liste des appels émis sont effacés et votre téléphone revient à ses réglages par défaut. Néanmoins, votre réseau est conservé.

Note
Vous devez peut-être reconfigurer votre téléphone. Si c'est le cas, BIENVENUE apparait de nouveau après la réinitialisation. (voir chapitre 3.4)
1 Appuyez sur (menu) en mode veille, faites défiler avec (½) jusqu'à REGL. AVANCES et appuyez sur OK, faites défiler avec (½) jusqu'à REINITIALIS, et appuyez sur OK. 2 CONFIRMER? s'affiche à l'écran. 3 Appuyez de nouveau sur OK pour confirmer.
- Vous entendez un bip de validation.
- Les réglages par défaut de l'appareil sont restaurés. (voir "Réglages par défaut", chapitre 8.10)
8.6 Définir un préfixe
Cette fonction vous permet de définir un préfixe à insérer devant un numéro pendant la pré-numération (voir "Pré-numération", chapitre 4.1.1). Vous pouvez aussi utiliser cette fonction pour définir une chaîne de chiffres à détecter et à replacer au début du numéro pendant la pré-numération.
Vous pouvez entrer un maximum de 5 chiffres pour la chaîne de détention et pour le préfixe automatique.
1 Appuyez sur (menu) en mode veille, faites defiler jusqu'à REGL. AVANCES et appuyez sur OK, faites defiler avec jusqu'à PRIXE et appuyez sur OK. 2 DETECT NUM s'affiche à l'écran. Appuyez sur OK.
La dernière chaîne de détection stockée s'affiche (si elle existe).
Entrez une chaine de détction (5 chiffres maximum) et appuyez sur OK pour confirmer. 1 PREFERE s'affiche a l'écran. Appuyez sur OK.
Le dernier préfixe stocké s'affiche (s'il existe).
Entrez le préfixe (10 chiffres maximum) et appuyez sur OK pour confirmer. - Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.
Note
Si vous n'entrez pas de chaine de détection, le préfixe sera automatiquement ajusté au nombre quand vous appuierez sur la touche
Pour les nombres commencer par, # ou P, le préfixe n'est pas ajusté au nombre quand vous appuierez sur la touche.
8.7 Changer la durée flash
La durée flash (ou délambda de numérotation) est le délambda de déconnexion de la ligne après avoir appuyé sur la touche. Ce délambda peut être court, moyen ou long. La valeur par défaut de la durée flash préprogrammée dans votre combiné est la moins adaptée au réseau de votre pays et il n'est normalément pas nécessaire de la changer.
1 Appuyez sur (menu) en mode veille, faites défiler avec (jusqu'à REGL. AVANCES) et appuyez sur OK, faites défiler avec (jusqu'à DUREE RAPPEL) et appuyez sur OK.
Faites défiler avec x jusqu'à COURT, MOYEN ou LONG et appuyez sur OK pour confirmer.
- Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.
8.8 Changer le mode de numérotation
Le mode de numérotation par défaut préprogrammé dans votre combiné est le moins adapté au réseau de votre pays et il n'est normalement pas nécessaire de le changer.
Deux modes de numérotation sont disponibles : décimale ou à fréquences vocales.
1 Appuyez sur menu en mode veille, faites défiler avec x jusqu'à REGL. AVANCES et appuyez sur OK, faites défiler avec y jusqu'à MODE NUMEROT. et appuyez sur OK.
Faites défilier avec (52) jusqu'à FREQ. VOCALES ou NUM. DECIMALE et appuyez sur OK pour confirmer.
- Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.
8.9 Régler la première sonnerie
Si vous désactivez cette fonction, la première sonnerie d'un appel vocal ne retentira pas. Ceci est particulièrement utile dans les pays dans lesquels l'identité du correspondant est envoyée après la première sonnerie.
1 Appuyez sur (menu) en mode veille, faites défiler avec p jusqu'à REGL. AVANCES et appuyez sur OK, faites défiler jusqu'à 1ère SONNERIE et appuyez sur OK.
Faites defiler avec (57) jusqu'à ACTIVE ou DESACTIVE et appuyez sur OK pour confirmer.
- Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent.
8.10 Réglages par défaut
| Volume de la sonnerie | NIVEAU 3 |
| Mélodie de la sonnerie | MÉLODIE 1 |
| Volume de l'écouteur | NIVEAU 2 |
| Bip des touches | ACTIVÉ |
| Langue | Selon le pays |
| Raccrochage automatique | ACTIVÉ |
| Nom du combiné | PHILIPS |
| Heure/date | 01/01; 00-00 |
| Format de l'heure | 24 HEURES |
| Format de la date | JJ/MM |
| Mode de numération | Selon le pays |
| Durée flash | Selon le pays |
| Première sonnerie | Selon le pays |
| Code PIN | 0000 |
| Alarme | DÉSACTIVÉE |
| Mélodie de l'alarme | MÉLODIE 1 |
| Préfixe automatique | VIDE |
Affichage
Rétroéclairage LCD progressif. Le rétroéclairage reste allumé pendant 15 secondes après chaque activation, telle qu'appel entrant, utilisation du clavier, prise du combiné sur sa base, etc. - Le rétroéclairage LCD est de couleur amber.
Caractéristiques générales du téléphone
- Double mode d'identification du nom et du numéro du correspondant 10 mélodies de sonnerie
Répertoire, liste des appels émis et journal des appels
- Répertoire : 50 fiches
- Liste des appels émis : 5 entrées Journal des appels : 10 entrées
Batteries
2 batteries HR AAA NiMh 550 mAh
Consommation
- Environ 800 mW en mode veille
- Fonctionnement: entre 0 et 35°C (32 et 95°F ). Stockage: entre -20 et 45°C (-4 et 113^)
Humidité relative
- Fonctionnement: jusqu'à 95% à 40°C Stockage: jusqu'à 95% à 40°C
10 Foire aux questions
Vous trouverez dans ce chapitre les questions les plus fréquemment posées au sujet de votre téléphone, ainsi que les réponses.
Connexion
Le combiné ne s'allume pas!
- Chargez les batteries : posez le combiné sur la base pour charger. Après quelques instants, le téléphone s'allumera.
Le combiné ne se charge pas!
- Vérifiez les contacts du chargeur.
L'icône ne clignote pas durant la charge!
- La batterie est chargée : il n'est pas nécessaire de la charger.
- Mauvais contact de la batterie: ajustez légèrement le combiné.
- Contacts sales : nettoyez les contacts de la batterie avec un chiffon légèrement imbibé d'alcool.
La communication est coupée pendant un appel!
Chargez les batteries. Rapprochez-vous de la base.
Le téléphone est "Hors de portée" ! Rapprochez-vous de la base.
Configuration
RECHERCHE... s'affiche sur le combiné et l'icône clignote!
Rapprochez-vous de la base. - Vérifiez que votre base est allumée. - Réinitialisez votre appareil et souscrivez de nouveau le combiné.
Son
Le combiné ne sonne pas!
Vérifiez que le VOL SONNERIE n'est pas sur SILENCE, et que l'icone n'est pas affichée sur l'écran (voir "Réglez le volume de la sonnerie", chapitre 6.2.1).
Mon correspondant ne m'entend pas! Le micro est peut-être coupé: appuyez sur pendant un appel.
Pas de tonalité !
- Pas d'alimentation : vérifiez les branchements. Les batteries sont épuisées : chargez les batteries. Rapprochez-vous de la base. Le cordon téléphonique utilisé n'est pas le bon. Utilisez le cordon téléphonique fourni.
- Un adaptateur de ligne est nécessaire. Connectez l'adaptateur au cordon.
Mon correspondant ne m'entend pas bien!
Rapprochez-vous de la base. - Éloignez la base d'au moins un mètre de tout appareil électronique.
J'ai des fréquentes interférences sur ma radio ou ma télévision!
- Déplacez la base le plus loin possible des appareils électriques.
Je ne peux pas modifier les réglages de ma messagerie vocale
- La messagerie vocale est gérée par tout opérateur et non par le téléphone. Veuillez prendre contact avec tout opérateur si vous voulez modifier les réglages.
Le clavier ne fonctionne pas
- Déverrouillez votre clavier : appuyez longuement sur (12) en mode veille.
Le combiné chauffe s'il l'appelle longtemps
- Ceci est normal : le combiné consomme de l'énergie pendant un appel.
Le combiné ne se souscrit pas à la base!
Le maximum de 4 combinés a été atteint. Désouscrivez un combiné pour pouvoir en souscrire un nouveau. - Enlevez et remettez en place les batteries du combiné. - Essayez de nouveau en débranchant puis en rebranchant l'alimentation électrique de la base et suivez la procédure de souscription d'un combiné (voir "Souscrire un combiné" en page 30).
Le numéro du correspondant n'est pas affiché!
- Le service n'est pas activé : vérifiez votre abonnement auprès de votre opérateur.
Mon combiné revient toujours au mode veille!
- Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 15 secondes, le combiné revient automatiquement au mode veille. Il revient aussi automatiquement au mode veille lorsque vous le replaces sur la base.
Impossible de sauvegarder une fiche dans le répertoire et MEM. PLEINE s'affiche!
- Effacez une fiche du répertoire avant de sauvegarder à nouveau votre contact.
Le code PIN est erroné!
Le code PIN par défaut est 0000. - Si le code PIN a été changé, réinitialisez le combiné pour restaurer le code PIN par défaut (voir “Réinitialiser l'appareil”, chapitre 8.5).
Le répondeur n'enregistre pas les messages!
- La mémoire est saturée : supprimez vos anciens messages.
- Le mode REP. SIMPLE est activé. Désactivez REP. SIMPLE et activez le mode REP.&ENREG. (voir "Régler le mode de réponse", chapitre 9.5).
L'accès à distance ne fonctionne pas!
- Activez l'accès à distance (voir "Accès à distance", chapitre 9.6.2).
Le téléphone raccroche durant l'accès à distance!
- Vous avez pris plus de 4 secondes pour entrer le code PIN. Entrez le code PIN en 4 secondes maximum.
Le répondeur s'arrête avec la fin de l'enregistrement!
- La mémoire est saturée : supprimez vos anciens messages.
11 Index
Accessoires 6
Alarme 29
Allumer / éteindre le combiné 18
Appel en cours 18
Appeler 16
Bip des touches 26
Charger les batteries 12
Code PIN 30
Conférence téléphonique 25
Connectez la base 11
Date et heure 28
Décrocher 16
Désouscire 31
Durée flash 32
Entrée de texte ou de nombres 18
Horloge et alarme 28
Icônes 10
Installez le téléphone 11, 12
Installez les batteries 12
Interphone 24
Journal des appels 16, 22
Langue 27
Listedesappelsémis16,21
Index
Mélodie de l'alarme 29
Mélodie de la sonnerie 26
Mode de numérotation 33
Nom du combiné 26
Numérotation directe 16
Prefixe 32
Pré-numérotation 16
Raccrochage automatique 27
Raccrocher 17
Rallumer 18
Recherche d'un combiné 25
Recyclage et valorisation 4
Réglages par défaut 33
Réinitialiser 31
Répertoire 16, 19
Répondre à un appel externe 24
Rétroéclairage LCD 34
Silencieux 18
Sonnerie du combiné 26
Souscrite 30
Stocker un contact 19
Stocker un nombre de la liste des appels émis 21
Structure des menus 15
Supprimer la liste des appels émis 22
Supprimer le répertoire 20
Supprimer toutes les entrées du journal des appeals 23
Supprimer un numéro de la liste des appels émis 22
Supprimer une entrée du journal des appels 23

Transférer un appel externe 24

Verrouiller / déverrouiller le clavier 18
Volume 18
Volume de la sonnerie 26
Vue d'ensemble de la base 10
Vue d'ensemble de votre téléphone 7
