Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BZ-1 HITACHI au format PDF.
Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BZ-1 - HITACHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BZ-1 de la marque HITACHI.
Divers symboles sont utilisés dans ce manuel. La signification de ces symboles est décrite ci-dessous. AVERTISSEMENT Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait d'entraîner une blessure personnelle ou même la mort suite à une mauvaise manipulation. ATTENTION Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait d'entraîner une blessure personnelle ou des dommages matériels suite à une mauvaise manipulation. AVIS Cette convention signale des problèmes potentiels. Veuillez consulter les pages indiquées après ce symbole. REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de changements sans avertissement préalable. • Les illustrations de ce manuel sont fournies à titre indicatif. Il est possible qu’elles diffèrent légèrement de votre projecteur. • Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel. • La reproduction, la transmission ou la copie de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite. Marques de commerce • Mac® est une marque déposée de Apple Inc. • Windows®, DirectX®, DirectDraw® et Direct3D® sont des marques déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays. • VESA et DDC sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association. • HDMI, le logo HDMI et High Definition Multimedia Interface (Interface Multimédia Haute Définition) sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de HDMI Licensing LLC. aux Etats-Unis et dans d’autres pays. • PJLink est une marque commerciale dont les droits sont déposés au Japon, aux Etats-Unis d'Amérique et plusieurs autres pays. • Blu-ray DiscTM et Blu-rayTM sont des marques de fabrique de Blu-ray Disc Association. • StarBoard® est une marque déposée d’Hitachi Solutions, Ltd. au Japon et dans les autres pays. 1 Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Merci d'avoir acheté ce projecteur. ATTENTION • Avant l’usage, veuillez lire attentivement le mode d’emploi de ce projecteur afin d’être sûr d’avoir bien compris comment l’utiliser. Après l’ avoir lu, rangez-le à l’abri pour pouvoir le consulter par la suite. En ne manipulant pas cet appareil de façon correcte vous risquez de provoquer des lésions personnelles ou des dégâts matériels. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels causés par une erreur de manipulation ne faisant pas partie de l’usage normal décrit dans les manuels de ce projecteur. REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de changements sans avertissement préalable. • Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel. • La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite.
Différents symboles sont utilisés dans le manuel de fonctionnement et sur le produit lui-même pour garantir une utilisation correcte de l’appareil, protéger l’utilisateur et le public contre les dangers éventuels ou contre les dommages matériels. Lisez attentivement la description qui en est donnée ci-après afin d’en assimiler la signification et le contenu.
Ce symbole indique une opération obligatoire. Les détails sont précisés à l’intérieur de l’illustration ou à côté (celui de gauche indique qu’il faut débrancher le fil électrique de la prise de courant murale. 1
AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser le projecteur si vous détectez un problème quelconque. Tout fonctionnement anormal, se manifestant par de la fumée, une odeur suspecte, pas d'image, pas de son, trop de son, un boîtier, des éléments ou des câbles défectueux, la pénétration de liquides ou de corps étrangers etc., peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Dans ce cas, mettez immédiatement l'appareil hors tension, puis débranchez la fiche de la prise électrique. Une fois que vous êtes sûr que la fumée ou l'odeur a disparu, contactez votre revendeur. N'essayez jamais d'effectuer les réparations vous-même car cela peut être dangereux. • La prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être facilement accessible.
La manutention inexacte pourrait résulter en feu, choc électrique, blessure, brûlure ou problème de la vision. Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants et des animaux à la maison.
L'introduction de liquides ou de corps étrangers peut occasionner un incendie ou un choc électrique. Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants à la maison. En cas de pénétration de liquides ou de corps étrangers dans le projecteur, mettez immédiatement l'appareil hors tension, débranchez la fiche de la prise électrique et contactez votre revendeur. • Ne pas placer le projecteur près de l'eau (par exemple dans une salle de bains, sur une plage, etc.). • N'exposez pas le projecteur à la pluie ou à l'humidité. Ne pas placer le projecteur en plein air. • Ne placez pas de fleurs, de vases, de pots, de tasses, de produits de beauté, ni de liquides tels que de l'eau, etc. sur ou à proximité du projecteur. • Ne placez pas de métaux, de combustibles, etc. sur ou à proximité du projecteur. • Pour éviter que des corps étrangers ne pénètrent à l’intérieur du projecteur, ne le rangez pas dans la mallette ou la sacoche avec des objets autres que les accessoires du projecteur, les câbles signal et les connecteurs.
Le projecteur contient des composants haute tension. Toute tentative de modification/ démontage risque de provoquer une électrocution ou un incendie. • N'ouvrez jamais le boîtier. • Pour toute réparation ou nettoyage de l'intérieur de l'appareil, contactez votre revendeur.
Si le projecteur subit un choc et/ou qu'il se casse, vous risquez de vous blesser. Par ailleurs, si vous continuez à l'utiliser, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Si le projecteur subit un choc, mettez immédiatement l'appareil hors tension, débranchez la fiche de la prise électrique et contactez votre revendeur.
Si le projecteur tombe ou se casse, vous risquez de vous blesser et de recevoir un choc électrique ou de provoquer un incendie si vous continuez à l'utiliser. • Ne placez pas le projecteur sur une surface instable, inclinée ou vibrante telle qu'un support branlant ou incliné. • Utilisez les freins pour roulettes en plaçant le projecteur sur un support à roulettes. • Ne placez pas le projecteur sur le côté, avec l’objectif dirigé vers le haut ou vers le bas. • Dans le cas d'une installation de plafond ou le même, contactez votre revendeur avant installation.
AVERTISSEMENT Faites attention, le projecteur peut atteindre des températures élevées. Lorsque la lampe est allumée, elle génère des températures élevées. Cellesci peuvent provoquer un incendie ou des brulûres. Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants à la maison. Ne touchez pas l'objectif, les ventilateurs ni les fentes de ventilation pendant que vous utilisez l'appareil ou juste après son utilisation, afin d'éviter de vous brûler. Contrôlez la ventilation. • Laissez un espace de 30 cm ou plus entre les côtés du projecteur et d'autres objets, comme par exemple des murs. • Ne placez pas le projecteur sur une table en métal ou sur un support susceptible de chauffer. • Ne placez aucun objet à proximité de l'objectif, des ventilateurs et des fentes de ventilation du projecteur. • Ne bloquez jamais le ventilateur ni les fentes de ventilation. • Ne couvrez pas le projecteur avec une nappe, etc. • Ne placez pas le projecteur sur un tapis ou sur un dessus-de-lit.
Le puissant faisceau lumineux risque de gravement affecter votre vue. Soyez particulièrement prudent si vous avez des enfants à la maison.
Un courant électrique incorrect risque de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Utilisez seulement la prise électrique appropriée en fonction des indications précisées sur le projecteur et des normes de sécurité. • Le cordon électrique fourni avec le projecteur ne doit être utilisé qu'en fonction de la prise électrique que vous allez utiliser.
Tout branchement incorrect du cordon électrique risque de provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne touchez pas au cordon électrique lorsque vous avez les mains mouillées. • Veillez à ce que la partie du cordon électrique qui se branche dans la prise soit propre (sans poussière) avant de l'utiliser. Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer la fiche d'alimentation. •Insérez à fond la fiche d'alimentation dans la prise électrique. Évitez d'utiliser une prise électrique mal fixée, non reliée à la terre ou avec un faux contact.
Branchez le pôle négatif de mise à la terre de l’entrée CA de cet appareil sur celui de l’immeuble à l’aide d’un cordon électrique adéquat, afin d’éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie. • N’ôtez pas l’âme du cordon électrique.
Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. La lampe peut se briser bruyamment ou se griller. Lorsque la lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs de mercure s’échappent à travers les trous d’aération du projecteur.
Soyez prudent lorsque vous manipulez le cordon électrique et les câbles de connexion externes. Si vous continuez à utiliser un cordon électrique ou des câbles endommagés, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Évitez d'exposer le cordon électrique et les câbles à une chaleur, une pression ou une tension trop élevée. Si le cordon électrique ou les câbles sont endommagés (si les fils sont dénudés ou cassés), contactez votre revendeur. • Ne placez pas le projecteur ou des objets lourds sur le cordon électrique ou sur les câbles. Évitez aussi de les recouvrir de quoi que ce soit qui pourrait les dissimuler et risquer que des objets lourds soient placés dessus par inadvertance. • Ne tirez pas sur le cordon électrique ou sur les câbles. Pour brancher ou débrancher le cordon électrique ou sur les câbles, faites-le en tenant la prise ou le connecteur d'une main, pendant que vous branchez ou débranchez le cordon électrique ou les câbles de l'autre. • Ne placez pas le cordon près du chauffage. • Évitez de trop courber le cordon électrique. • N'essayez pas de réparer le cordon électrique.
Toute manipulation incorrecte de la télécommande risque de provoquer un incendie ou d'entraîner des dommages corporels. La pile peut exploser si elle n'est pas manipulée de façon appropriée. • Conservez la pile hors de la portée des enfants et des animaux domestiques. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin afin qu'il prescrive un traitement d'urgence. • Ne laissez pas la pile au contact du feu ou de l'eau. • Évitez tout environnement avec présence de flammes ou de températures élevées. • Ne tenez pas la pile par les bornes métalliques. • Conservez la pile dans un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière. • Évitez de court-circuiter la pile. • Évitez de recharger, de démonter ou de souder la pile. • Évitez que la pile subisse un choc physique. • N’utilisez que la batterie indiquée sur l’autre manuel de ce projecteur. • Veillez à ce que les bornes plus et moins soient correctement alignées lors du chargement de la pile. • Si la pile fuit, essuyez le liquide et remplacez la pile. Si vous avez du liquide sur le corps ou sur vos vêtements, rincez le tout abondamment à l'eau. • Respectez la législation locale en matière d'élimination des piles de batterie. 4
ATTENTION Soyez prudent lorsque vous déplacez le projecteur. Toute négligence de votre part risque de provoquer des dommages corporels ou matériels. • Ne déplacez pas le projecteur pendant que vous l'utilisez. Avant de le déplacer, débranchez le cordon électrique et toutes les connexions externes, et fermez la porte coulissante ou le capuchon de l'objectif. • Évitez tout impact ou choc sur le projecteur. • Ne traînez pas le projecteur. • En déplacement, utilisez la mallette, ou la sacoche, fournie.
Tout objet placé sur le projecteur risque de perdre l'équilibre ou de tomber et de provoquer des dommages corporels ou matériels. Soyez particulièrement prudent si vous avez des enfants à la maison.
En cas contraire vous pourriez vous blesser ou provoquer des dégâts. • Certains projecteurs disposent d’un filetage sur l’objectif. Ne fixez aucun autre dispositif que ceux indiqués (comme les objectifs facultatifs de conversion) sur le filetage.
Si l’appareil se trouve dans un endroit enfumé, très humide ou poussiéreux, des suies humides ou des gaz corrosifs risquent de provoquer une électrocution ou un incendie. • Ne pas placer le projecteur près d'un endroit qui présente de la fumée, de l’humidité ou de la poussière (par exemple espace pour fumeurs, cuisine, plage, etc.). Ne pas placer le projecteur en plein air. • Ne pas utiliser un humidificateur près du projecteur.
Nettoyez régulièrement le filtre à air. Si le filtre à air est colmaté par de la poussière ou de la saleté, la température intérieure augmente et peut provoquer des dysfonctionnements. Pour éviter tout risque de surchauffe, l’appareil affiche parfois un message comme "VÉR.DÉBIT AIR" ou éteignez le projecteur. • Si une lampe-témoin ou un message vous invite à nettoyer le filtre à air, nettoyez-le dès que possible. • Si la saleté ne sort pas du filtre à air ou que celui-ci est abîmé, remplacez-le. • N’utilisez que des filtres à air du type indiqué. Commandez à votre revendeur le filtre à air indiqué dans l’autre manuel de ce projecteur. • Lorsque vous remplacez la lampe, remplacez aussi le filtre à air. Avec ce type de projecteur le filtre à air est en général vendu avec la lampe de rechange. • N’allumez pas le projecteur sans le filtre à air.
La chaleur peut avoir des effets nocifs sur le boîtier du projecteur ainsi que sur d'autres composants. Évitez d'exposer le projecteur, la télécommande et d'autres composants à la lumière directe du soleil ou à proximité d'objets chauds tels que le chauffage, etc.
Il est fortement recommandé d’éviter qu’il y ait un champ magnétique non protégé ou non isolé sur le projecteur ou à proximité. (C’est-à-dire des dispositifs de sécurité magnétique ou d’autres accessoires de projecteur contenant des matériaux magnétiques non fournis par le fabricant, etc.) Les objets magnétiques risquent d’ interrompre les performances magnétiques internes du projecteur, ce qui risque à son tour d’interférer avec la vitesse du ventilateur, ou de provoquer l’arrêt de celui-ci. Ceci risque de provoquer l’arrêt complet du projecteur.
ATTENTION Pour une déconnexion totale, retirez le cordon électrique. • Pour des raisons de sécurité, débranchez le cordon électrique si vous ne comptez pas utiliser le projecteur pendant de longues périodes. • Avant de nettoyer l'appareil, mettez-le hors tension et débranchez-le de l'alimentation Débranchez la électrique. Toute négligence de votre part, risque de provoquer un incendie ou un prise murale. choc électrique.
Toute poussière accumulée à l'intérieur du projecteur risque de provoquer un incendie ou un mauvais fonctionnement de l'appareil. Le nettoyage interne sera plus efficace s'il est effectué par temps sec. • Évitez de nettoyer l'intérieur de l'appareil vous-même, afin d'éviter tout danger.
Évitez tout impact physique sur la télécommande. Tout impact physique risque d'endommager ou d'entraîner un mauvais fonctionnement de la télécommande. • Veillez à ne pas laisser tomber la télécommande par terre. • Ne placez pas le projecteur ou des objets lourds sur la télécommande.
• Fermez la porte coulissante ou le capuchon de l'objectif afin d'éviter de rayer la surface de l'objectif lorsque vous n'utilisez pas le projecteur. • Ne touchez pas l'objectif afin d'éviter que de la buée ou de la poussière ne détériore la qualité de l'affichage. • Pour nettoyer l'objectif, utilisez les chiffons spéciaux vendus dans le commerce (ceux qui sont utilisés pour nettoyer les appareils photos, les lunettes de vue, etc.). Veillez à ne pas rayer l'objectif avec des objets durs.
Toute négligence de votre part dans l'entretien de ces éléments peut entraîner la décoloration ou l'écaillement de la peinture, etc. • Utilisez un chiffon doux pour nettoyer le boîtier et le panneau de configuration du projecteur et de la télécommande. Si ces pièces sont très sales, diluez un produit détergent neutre dans un peu d'eau, trempez un chiffon doux dans cette solution et essorez-le, puis essuyez les parties sales avant de passer un chiffon doux et sec dessus. Évitez d'utiliser un produit détergent non dilué directement sur les parties à nettoyer. • Évitez d'utiliser des aérosols, des solvants, des matières volatiles ou des produits de nettoyage abrasifs. • Avant d'utiliser des nettoyants chimiques, lisez toujours attentivement la notice et respectez les instructions du mode d'emploi. • Évitez tout contact prolongé et permanent avec du caoutchouc ou du vinyle.
Bien que des points lumineux ou foncés puissent apparaître sur l’écran, c’est une caractéristique particulière des affichages à cristaux liquides et en temps que tel ne constitue ni n’implique un défaut de l’appareil.
Si le projecteur continue à projeter une image immobile, des images arrêtées, des images avec un rapport de 16:9 en cas de 4:3 panneau ou similaire pendant longtemps, ou s’il les projette de façon continue, l’afficheur LCD peut être imprimé.
REMARQUE Note sur les consommables. La lampe, les panneaux LCD, les polariseurs et autres composants optiques, ainsi que le filtre à air et les ventilateurs de refroidissement ont tous une durée de vie différente. Il peut être nécessaire de remplacer ces pièces après une longue période d'utilisation. • Ce produit n'est pas conçu pour l'utilisation continue sur une longue période. S'il est utilisé de manière continue pendant 6 heures ou plus, ou s'il est utilisé pour un total de 6 heures ou plus chaque jour (même si ladite utilisation n'est pas continue), ou s'il fait l'objet d'utilisations répétées, sa durée de vie peut être réduite et il se peut que les pièces susmentionnées doivent être remplacées moins d'un an après le début de l'utilisation. • Toute inclinaison effectuée au-delà de la plage de réglage indiquée dans les manuels d'utilisation peut réduire la durée de vie des consommables.
Après avoir mis le projecteur hors tension, avoir appuyé sur le commutateur de réinitialisation ou avoir coupé l’alimentation, laissez le projecteur refroidir suffisamment. L’électrode risque d’être endommagée et la lampe risque de ne plus s’allumer si le projecteur est utilisé à température élevée.
Tout fort rayonnement (tels que les rayonnements directs du soleil ou la lumière artificielle) vers les capteurs de la télécommande peut rendre la télécommande inutilisable.
Toute interférence par radiation risque de déformer les images ou les bruits. • Évitez l'utilisation de tout générateur radio tel qu'un téléphone mobile, un émetteurrécepteur etc. à proximité du projecteur.
Le mode d'affichage du projecteur (tel que la couleur, le contraste, etc.) dépend des caractéristiques de l'écran, car le projecteur utilise un panneau avec affichage à cristaux liquides. Le mode d'affichage peut varier par rapport à celui d'un écran cathodique. • Évitez l'utilisation d'un écran polarisant. Il risque d'engendrer des images rouges.
Afin d'éviter tout problème et sauf indication contraire, effectuez la mise sous/hors tension dans l'ordre mentionné ci-dessous : • Mettez le projecteur sous tension avant de mettre l'ordinateur ou le magnétoscope sous tension. • Mettez le projecteur hors tension avant de mettre l'ordinateur ou le magnétoscope hors tension.
Reposez-vous les yeux régulièrement.
• Il est préférable de baisser le volume et de fermer les fenêtres la nuit, afin de ne pas déranger le voisinage.
Lors de la connexion avec un ordinateur portatif, réglez pour valider la sortie vidéo RVB extérieure (réglage sur l’écran à tube cathodique ou simultanément sur l’écran LCD et à tube cathodique). Veuillez vous reportez au mode d’emploi de l’ordinateur portatif pour plus d’informations.
En ce qui concerne le recyclage de la lampe, consultez le site www.lamprecycle.org. (aux Etats-Unis). Pour vous débarrasser du produit, veuillez contacter l’administration compétente en la matière ou www.eiae.org (aux Etats-Unis) ou www.epsc.ca (au Canada). Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur. • Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), débranchez le cordon électrique de la prise et demandez une lampe de rechange à votre revendeur. Attention car des éclats de verre peuvent endommager l’intérieur du projecteur ou vous blesser, n’essayez donc pas nettoyer le projecteur ou de remplacer la lampe par vous-même. • Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), aérez soigneusement la pièce Débranchez la prise et évitez de respirer les vapeurs qui sortent des trous d’aération du projecteur d’alimentation de l’ appareil de la prise ou de les faire pénétrer dans vos yeux ou votre bouche. de courant. • Avant de remplacer une lampe, contrôlez si le commutateur de courant est éteint et si le câble d’alimentation est débranché ; attendez pendant au moins 45 minutes que la lampe soit suffisamment froide. Si vous touchez une lampe chaude vous risquez de vous brûler et de l’endommager. • N’ouvrez pas le couvercle de la lampe lorsque le projecteur est suspendu. Cela risque d’être dangereux car si la lampe est cassée, des éclats de verre pourraient tomber lorsque vous ouvrez le couvercle. Comme il est en outre dangereux de travailler en hauteur, demandez à votre revendeur de remplacez la lampe même si elle ne s’est pas cassée. • N’utilisez pas le projecteur si le couvercle de la lampe est enlevé. Lorsque vous remplacez la lampe, contrôlez si les vis sont solidement vissées. Les vis lâches peuvent provoquer des dégâts matériels ou des lésions personnelles.
• Si la lampe se brise très vite après le premier usage, il peut y avoir un autre type de problème électrique. Dans ce cas, contactez votre revendeur local ou un service aprèsvente autorisé. • Manipulez la lampe avec soin : Si vous endommagez la lampe en la secouant ou en l’ éraflant, il existe un risque la lampe explose et éclate en morceaux durant son utilisation. • L’utilisation prolongée de la lampe peut provoquer un manque de clarté, une absence totale d’éclairement ou même casser la lampe. Quand vous constatez que l’image est sombre ou quand l’intensité des couleurs est trop faible, vous devrez remplacer la lampe le plus tôt possible. N’utilisez pas de vieilles lampes (ou usées) ; elles pourraient se briser.
- Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur. - Branchez l’appareil sur une prise ou un circuit autre que celui sur lequel est branché le récepteur. - Consultez votre revendeur ou un installateur de radio/télé compétent. INSTRUCTIONS POUR LES UTILISATEURS : Certains câbles doivent être munis de prise moulée. Utilisez le câble auxiliaire ou un câble dédié pour la connexion. Si les câbles ne disposent que d’une prise moulée, branchez cette prise sur le projecteur. Pour les utilisateurs au Canada AVIS: Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Sauf pour les dysfonctionnements (décrits dans le premier paragraphe d’AVERTISSEMENT de ce manuel), en cas de problème consultez d’abord le chapitre "Dépannage" du "Guide d'utilisation" et effectuez tous les contrôles conseillés. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente. On vous indiquera quelle condition de la garantie s’applique.
Utiliser la télécommande en tant que souris et clavier d'ordinateur . 18 Stylet interactif . . . . . . . . . . . 19
La porte de l'objectif motorisée simplifie l'utilisation du projecteur. Le système de filtre à double épaisseur est prévu pour être utilisé pendant une plus longue durée et réduire les besoins en entretient. Le port HDMI permet l'utilisation d'accessoires images numériques variés pour de meilleures images à l'écran. Ce projecteur peut être contrôlé et surveillé via une connexion à un réseau local (LAN). Le réseau de ce projecteur est compatible avec la norme PJLink™. Le stylet interactif fourni avec le projecteur vous permet d’écrire ou de dessiner directement sur l’image projetée. Vous pouvez également contrôler l’ordinateur connecté sur l’écran, comme si vous utilisiez une souris. PJLink™ est une norme unifiée régulant l'utilisation et la commande des projecteurs de données. PJLink™ permet la commande centralisée de projecteurs de différentes marques. En outre, les projecteurs peuvent être commandés à l'aide d'une unité de contrôle. Les équipements compatibles PJLink™ peuvent être gérés et contrôlés à tout moment et en tout lieu, indépendamment de leur marque. Pour plus d'informations sur les commandes de PJLink™, nous vous invitons à consulter le «Technical». Pour les spécifications de PJLink™, consultez le site Web de l'association japonaise des appareils et systèmes d'informations professionnels (Japan Business Machine and Information System Industries Association). URL: http://pjlink.jbmia.or.jp (à partir de Juin 2011)
Veuillez consulter la section Contenu de l’emballage dans le manuel papier Manuel d'utilisation (résumé). Votre projecteur doit être accompagné des éléments y étant indiqués. Si l'un ou l'autre des accessoires n'est pas présent dans l'emballage, contactez immédiatement votre revendeur. REMARQUE • Conservez l'emballage d'origine pour une ré-expédition future. Pour déplacer le projecteur, assurez-vous de bien utiliser l'emballage d'origine. Faites particulièrement attention à la partie de l'objectif.
►Ne pas utiliser la barre de sécurité et le logement de sécurité pour empêcher le projecteur de tomber ; ils ne sont pas conçus à cette fin. ATTENTION ►Assurer une ventilation normale pour éviter la surchauffe du projecteur. Ne pas couvrir, bloquer ou boucher les orifices de ventilation. Ne pas déposer d'objets à proximité des entrées d'air qui pourraient y adhérer ou y être aspirés. Nettoyer le filtre à air régulièrement. 4
Les touches ◄/►/▲/▼ sur le projecteur jouent seulement le rôle de curseur pendant l'affichage du modèle (54). Ports (9 ~ 13) (1) Port USB TYPE A (2) Port LAN Installer le projecteur en fonction de l’environnement et de l’usage envisagé.
Se reporter au tableau T-1 et aux illustrations F-1 et F-2 à la fin du Manuel d'utilisation (résumé) pour définir la taille de l’écran et la distance de projection. Les valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille complète: 1280 x 800 a Le forma d'écran (en diagonale) b1 , b2 Distance du projecteur à l'écran (± 8%) c1 , c2 Hauteur d’écran (± 8%) • En cas d’installation spéciale, notamment dans le cas d’une suspension au plafond ou au mur, les accessoires de montage spécifiés et une maintenance spécifique peuvent s’avérer nécessaires. L’utilisation sur table doit être effectuée avec les accessoires facultatifs prévus à cet effet. Avant d’installer le projecteur, demandez conseil à votre revendeur. • La position de l’écran peut bouger après l’installation si le projecteur est fixé au mur ou au plafond, en raison de la flexibilité du coffret en plastique du projecteur. Si un nouveau réglage s’avère nécessaire, consultez votre revendeur ou un technicien du service après-vente. • La position de l’image projetée et/ou la mise au point peuvent changer pendant le préchauffement (environ 30 minutes après avoir allumé la lampe) ou lorsque les conditions ambiantes changent. Réajustez la position de l’image et/ou de la mise au point au besoin. • Étant donné que le projecteur a une portée ultracourte, sachez qu’il est nécessaire de sélectionner avec précaution l’écran pour une performance optimale. - Un écran souple, comme un écran « pull-down » peut provoquer une grave distorsion de l’image projetée. L’utilisation d’un écran dur, comme un écran de tableau, est recommandée avec ce projecteur. - Un écran à gain élevé, comme un écran perlé ayant un angle de diffusion étroit ne convient pas avec ce projecteur. L’utilisation d’un écran à gain faible (environ 1), comme un écran mat ayant un angle de diffusion large est recommandée avec ce projecteur. - Un écran au motif tissé peut entraîner un moirage sur l’image projetée, mais ce n’est pas le signe d’une défaillance du projecteur. L’utilisation d’un écran ayant moins d’effets moirés est recommandée avec ce projecteur.
AVERTISSEMENT ►Placez le projecteur en position stable, à l'horizontale. Vous risqueriez de vous blesser et/ou d'endommager le projecteur s'il tombait ou se renversait. Il existe également un risque d'incendie et/ou de choc électrique si vous utilisez un projecteur endommagé. • Ne placez pas le projecteur sur une surface instable, en pente ou sujette à des vibrations, comme par exemple sur un support bancal ou incliné. • Ne placez pas le projecteur sur ses cotés ou son avant. Pour placez le projecteur sur son arrière pour une utilisation sur table, les accessoires spécifiés sont obligatoires. Contactez votre revendeur. • Contactez votre revendeur avant une installation spéciale, notamment au mur ou au plafond. (suite à la page suivante)
• Ne placez ni ne fixez aucun objet susceptible d’obstruer l’objectif ou les trous d’aération. • Ne placez pas le projecteur sur un objet métallique ni sur une surface sensible à la chaleur. • Ne placez pas le projecteur sur un tapis, sur un coussin ou sur de la literie. • Ne placez pas le projecteur dans un lieu directement exposé aux rayons du soleil, ni à proximité d'un objet chaud tel qu'un appareil de chauffage. Ne placez pas le projecteur dans un endroit où l’air d’un climatiseur ou appareil équivalent soufflerait directement dessus. • Ne rien poser près de l'objectif, des trous d'aération ou sur le projecteur. • Ne placez aucun objet qui risquerait d'être aspiré ou d'adhérer aux orifices d'aspiration sous le projecteur. Certaines entrées d'air du projecteur se trouvent en effet sur la surface inférieure. ►Ne placez pas le projecteur dans un endroit où il risquerait d'être mouillé. Il existe un risque d'incendie, de choc électrique et/ou de dysfonctionnement du projecteur s'il est humide ou si un liquide y est renversé. • Ne placez pas le projecteur dans une salle de bain ou à l'extérieur. • Ne placez aucun objet contenant du liquide à proximité du projecteur. • Ne placez pas le projecteur dans un endroit où sont utilisées des huiles, comme de l’huile de cuisson ou de l’huile de machine. ►Utilisez uniquement les accessoires de montage spécifiés par le fabricant et laissez au service de maintenance le soin d’installer et de démonter le projecteur à l’aide des accessoires de montage. • Lisez attentivement le manuel des accessoires de montage et conservez-le à des fins de référence. ATTENTION ►Evitez de placer le projecteur dans des endroits à forte concentration de fumée, d'humidité ou de poussière. Il existe un risque d'incendie, de choc électrique et/ou de dysfonctionnement du projecteur s'il est placé dans un tel endroit. • Ne placez pas le projecteur près d'un humidificateur, d'une zone fumeurs ou d'une cuisine.En outre, n’utilisez pas un humidificateur à ultrasons à proximité du projecteur. Sinon, le chlore et les minéraux contenus dans l’eau du robinet pulvérisés peuvent se déposer dans le projecteur et provoquer une détérioration de l’image ou d’autres problèmes. ►Positionnez le projecteur de sorte que son capteur de signaux distant ne soit pas exposé directement aux rayons du soleil. ►Ne placez pas le produit dans un endroit potentiellement soumis à des perturbations radioélectriques. ►Ne placez pas ce produit dans un champ magnétique. ►Si le projecteur est utilisé à une altitude d’environ 1600 m ou plus, réglez la VIT VENTIL de l’élément SERVICE du Menu OPT. sur HAUT (61). Sinon, réglezla sur NORMAL. Si le projecteur est utilisé avec un mauvais réglage, cela risque d’endommager le projecteur ou les pièces qui se trouvent à l’intérieur. 8
Avant de raccorder le projecteur à un appareil, vérifiez dans le manuel de l’appareil qu’il est bien adapté à une utilisation avec ce projecteur et préparez les éléments nécessaires à la connexion, à savoir un câble convenant au signal de l’appareil. Consultez votre revendeur si l’accessoire nécessaire n’a pas été livré avec le produit ou s’il est endommagé. Après avoir vérifié que le projecteur et le périphérique sont hors tension, connectez-les en vous reportant aux instructions ci-dessous. AVERTISSEMENT ►N’utilisez que les accessoires adéquats. Vous risqueriez autrement de provoquer un incendie ou d’endommager l’appareil et le projecteur. - Utilisez uniquement les accessoires spécifiés ou recommandés par le fabricant du projecteur. Consultez votre revendeur si l’accessoire nécessaire n’a pas été livré avec le produit ou s’ilest endommagé. Il peut faire l’objet d’une norme. - Pour un câble qui a une âme uniquement sur une extrémité, connectez l’âme au projecteur. Les réglementations EMI peuvent l’exiger. - Ne pas démonter ni modifier le projecteur et les accessoires. - Ne pas utiliser d'accessoires endommagés. Veillez à ne pas endommager les accessoires. Disposez les câbles de manière à ce qu’ils ne puissent être piétinés ou écrasés. ATTENTION ►Ne mettez pas le projecteur sous ou hors tension alors qu’il est connecté à un appareil en fonctionnement, à moins que le manuel de l’appareil n’indique de le faire. Vous risqueriez autrement de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou du projecteur. ►Prenez garde de ne pas raccorder par erreur un connecteur à un port erroné. Vous risqueriez autrement de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou du projecteur. - Lors de la connexion, s'assurer que la forme du connecteur de câble est adaptée au port auquel il se connecte. - Visser soigneusement les vis sur les connecteurs. - Les ports d'entrée du projecteur étant disposés dans une cavité, utilisez les câbles terminés par des prises droites et non ceux terminés par des prises en L. (suite à la page suivante)
• Plug-and-Play est un système qui relie un ordinateur, son système d'exploitation et les périphériques (c.-à-d. les unités d'affichage). Ce projecteur est compatible avec la norme VESA DDC 2B. La fonction Plug-and-Play peut être utilisée en connectant ce projecteur à un ordinateur qui est compatible avec la norme VESA DDC (canal de données d'affichage). - Profitez de cette fonction en connectant un câble d'ordinateur au port COMPUTER IN1 (compatible DDC 2B). Plug-and-Play ne fonctionnera peutêtre pas correctement si un autre type de connexion est pratiqué. - Veuillez utiliser les pilotes standard de votre ordinateur, car ce projecteur est un écran Plug-and-Play. • Lorsque AUTO est sélectionné pour le port COMPUTER IN1 ou COMPUTER IN2 dans COMPUTER IN du menu ENTR., ce port accepte les signaux vidéo à composantes (43). • Quand le port USB TYPE B et le port USB Type A de l’ordinateur sont connectés, vous pouvez utiliser le port USB TYPE B comme port d’entrée d’image de l’ordinateur, utiliser la télécommande comme la souris et le clavier de l’ordinateur ou utiliser la Fonction interactive (18, 57). Ordinateur
- Des adaptateurs peuvent être nécessaires pour l'entrée de certains signaux sur ce projecteur. - Certains ordinateurs possèdent des modes d'affichage écran multiples qui peuvent comprendre certains signaux qui ne sont pas compatibles avec ce projecteur. - Bien que ce projecteur puisse afficher des signaux avec une résolution atteignant UXGA (1600 x 1200), le signal sera converti en la résolution du panneau du projecteur avant son affichage. Les meilleures performances d'affichage seront obtenues si la résolution du signal d'entrée et celle du panneau du projecteur sont identiques. • Si vous connectez ce projecteur et un ordinateur portable, il vous faudra émettre l’affichage sur un moniteur externe ou émettre les images simultanément sur l’affichage interne et un moniteur externe. Consultez le manuel de l’ordinateur pour le réglage. • Selon le signal d’entrée, la fonction d’ajustement automatique de ce projecteur peut prendre un certain temps et ne pas fonctionner correctement. - Veuillez noter qu’un signal composite de synchronisation ou un signal synchronisation sur le vert peut perturber la fonction d’ajustement automatique de ce projecteur (43). - Si la fonction d’ajustement automatique ne fonctionne pas correctement, il se peut que vous ne voyiez pas la boîte de dialogue pour régler la résolution d’affichage. Le cas échéant, utilisez un périphérique d’affichage externe. Cela vous permettra peut-être de voir la boîte de dialogue et de définir une résolution d’affichage appropriée. • Pour utiliser la Fonction interactive, il faut installer le DVD-ROM “StarBoard Software” dans le lecteur DVD-ROM de l’ordinateur. (suite à la page suivante)
• Il est possible de brancher un microphone dynamique au port MIC avec une mini-fiche de 3,5 mm. Dans ce cas, le haut-parleur intégré émet le son depuis le microphone, même lorsque le son du projecteur est émis. Vous pouvez recevoir le signal de niveau de sortie de ligne sur le port MIC depuis un appareil comme un micro sans fil. Lorsque vous recevez le signal de niveau de sortie de ligne sur le port MIC, sélectionnez HAUTE dans la rubrique NIVEAU MICRO du menu AUDIO IN. En mode Normal, le volume du microphone peut être ajusté séparément du volume du projecteur par le biais du menu (49). En mode Attente, le volume du microphone est ajustable avec les touches VOLUME +/- de la télécommande, en synchronisation avec le projecteur (22). Même lorsque le volume du projecteur est en mode Sourdine par le biais de la fonction SOURCE AUDIO (48), le volume du microphone est réglable. Dans les deux modes (attente ou normal), le bouton MUTE de la télécommande agit sur le son du microphone et du projecteur (22). Système Micro
• Ce projecteur ne prend pas en charge l’alimentation PIP (Plug-in Power) pour le microphone. (suite à la page suivante) 12
LAN, utilisez une rallonge USB pour connecter le périphérique de stockage USB.
2. Connectez d'alimentation à la prise. Quelques secondes après l'insertion le voyant POWER s'allumera en orange et en continu. Ne pas oublier que lorsque la fonction ALLUM. DIRECT est active (56), la connexion à l'alimentation allumera le projecteur.
3. Vérifier capteur du stylet lorsque le stylet interactif est utilisé. Capteur du stylet
• Ne touchez pas au cordon électrique lorsque vous avez les mains mouillées. • Utiliser uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le projecteur. S'il est endommagé, contacter le revendeur pour en obtenir un nouveau. Ne jamais modifier le cordon d'alimentation. • Connecter uniquement le cordon d'alimentation à une prise correspondant à sa tension. La prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être aisément accessible. Retirer le cordon d'alimentation pour une déconnexion totale. • Ne pas brancher plusieurs dispositifs sur la même prise électrique. Cela pourrait surcharger la prise et les connecteurs, ou provoquer un faux contact, un incendie, une électrocution ou encore d'autres accidents. • Gardez la protection du capteur hors de la portée des enfants et animaux. Faites attention à ce qu’ils ne la mettent pas dans la bouche. AVIS ►Vérifier qu’il n’y a pas de poussière sur le capteur du stylet car ceci pourrait altérer le bon fonctionnement du capteur. Sauf si le projecteur est installé en hauteur, vous pouvez utiliser la protection du capteur fournie pour protéger le capteur du stylet de la poussière lorsqu’il n’est pas utilisé. Lorsque vous ne l’utilisez pas, veiller à ne pas perdre la protection du capteur du stylet.
Une chaîne ou un câble antivol disponible dans le commerce, d'un diamètre maximum de 10 mm, peut être attaché(e) à la barre de sécurité du projecteur. Le projecteur est aussi équipé d'un logement de sécurité pour le verrou Kensington. Pour de plus amples informations, consultez le manuel de l'outil de sécurité.
REMARQUE • La barre et le logement de sécurité ne sont pas des mesures antivol à toute épreuve. Ils sont prévus pour être utilisés comme des mesures antivol additionnelles.
2. Assemblez sur la figure et montez l’enveloppe
Retirez le couvercle à piles en tirant 1 2 3 sur son crochet. Alignez et insérez les deux piles AA (HITACHI MAXELL ou HITACHI MAXELL ENERGY, n° de pièce LR6 ou R6P) en respectant leurs terminaux plus et moins, comme indiqué dans la télécommande. Replacez le couvercle à piles dans la direction de la flèche en le poussant jusqu'au déclic.
2. 3. • Lors de l'insertion des piles, s'assurer que les bornes positives et négatives sont correctement alignées. • Conserver la pile dans un endroit hors de portée des enfants et animaux domestiques. • Ne pas recharger, court-circuiter, souder ou démonter une pile. • Eviter le contact des piles avec le feu ou l'eau. Conserver les piles dans un endroit sombre, frais et sec. • Si vous observez une fuite des piles, essuyez la fuite, puis remplacez la pile. Si la fuite adhère à votre corps ou à vos vêtements, rincez immédiatement et abondamment à l’eau. • Respecter les réglementations en vigueur localement concernant la mise au rebut des piles.
Chaque capteur, lorsqu'il est activé, capte le signal dans le rayon suivant : 60 degrés (30 degrés de part et d'autre du capteur) dans une limite d'environ 3 mètres.
Mode 1 : NORMAL et Mode 2 : HAUTE. En cas de dysfonctionnement de la télécommande, essayez de changer la fréquence du signal. Pour définir le Mode, maintenez les deux touches correspondants listés (2) ci-dessous enfoncés simultanément pendant environ 3 secondes. (1) Définir le Mode 1 : NORMAL... Touches VOLUME - et RESET (2) Définir le Mode 2 : HAUTE... Touches MAGNIFY OFF et ESC N'oubliez pas que la fonction FRÉQ A DIST. de la rubrique SERVICE du menu OPT. (63) du projecteur à contrôler doit être paramétrée sur le même mode que la télécommande.
(5) Touche ESC : Appuyez sur la touche ESC. (6) Touche droit de la souris : Appuyez sur la touche RESET.
Elle peut également ne pas fonctionner selon la configuration de l'ordinateur et les pilotes de souris. Cette fonction est disponible pour tous les ordinateurs qui peuvent utiliser une souris ou un clavier USB commun. • Certaines actions ne sont pas possibles : par exemple, vous ne pouvez appuyer sur deux touches simultanément pour déplacer le pointeur de la souris en diagonale. • Cette fonction est activée uniquement quand le projecteur fonctionne correctement. Cette fonction n’est pas disponible dans les cas suivants : - Lors du préchauffement de la lampe. (Le voyant POWER clignote en vert.) - Lorsque le port USB TYPE A ou USB TYPE B est sélectionné. - Lors de l’affichage des écrans SUPPR. (29), MODÈLE (54) ou MES IMAGES (70). - Lors de l’affichage de n’importe quel menu à l’écran. - Lors du l’utilisation des curseurs pour utiliser les fonctions de l’écran ou du son, telles que l’ajustement du volume, le réglage des trapézoïdales, la correction de la position de l’image et le grossissement de l’écran. 18
2. Comme dans le couvercle de la pile, extrémité vers l'avant. (HITACHI MAXELL ou HITACHI MAXELL ENERGY, n° de pièce LR03) Fermer le couvercle de la pile en le tournant vers la droite jusqu'à fermeture complète.
Lorsque la pointe du stylet est raccourcie par l'usure, la remplacer en respectant la procédure suivante. Retirez la pointe de la plume se référant à l'illustration.
2. Placer poussez-le afin qu'il clics.
• S'assurer de toujours utiliser les piles spécifiées. • Ne pas tenir une pile avec des pinces ou autres. • Lors de l'insertion des piles, s'assurer que les bornes positives et négatives sont correctement alignées. • Conserver la pile dans un endroit hors de portée des enfants et animaux domestiques. • Ne pas recharger, court-circuiter, souder ou démonter une pile. • Eviter le contact des piles avec le feu ou l'eau. Conserver les piles dans un endroit sombre, frais et sec. • Si vous observez une fuite des piles, essuyez la fuite, puis remplacez la pile. Si la fuite adhère à votre corps ou à vos vêtements, rincez immédiatement et abondamment à l’eau. • Respecter les réglementations en vigueur localement concernant la mise au rebut des piles. • Tenir la pointe du stylet hors de la portée des enfants et animaux. Veillez à ce qu’ils n’avalent pas accidentellement la pointe du stylet ou l’ensemble de pièces de rechange. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin afin qu'il prescrive un traitement d'urgence. ATTENTION ►Ne pas laisser tomber le stylet ni le manipuler sans précaution.
Quand la mise sous tension est achevée, l'indicateur s'arrête de clignoter et reste allumé en permanence en vert (111). AVERTISSEMENT ►Ne regardez jamais dans l'objectif de projection ou dans le miroir lorsque la lampe de projection est allumée, car le rayon de la lampe de projection peut endommager vos yeux. ►Veillez à ne pas coincer votre doigt dans la porte de l'objectif, car cela pourrait vous blesser. ►Ne placez pas le projecteur à la verticale avec la porte de l’objectif ouverte tel qu’illustré sur la figure à droite. Cela pourrait être à l’origine d’un dysfonctionnement ou de blessures. L'utilisation sur table doit être effectuée avec les accessoires facultatifs prévus à cet effet. ►Ne pas rester sous un projecteur installé au mur ou au plafond, lorsque la porte de l’objectif s’ouvre ou se ferme. Par ailleurs, ne regardez pas le miroir lorsque la porte de l’objectif s’ouvre ou se ferme. ►Ne jamais toucher la porte ou le miroir de l’objectif. Si le miroir est brisé, l’image projetée sera déformée. Fermez la porte de l’objectif et prenez contact avec votre revendeur.
La lampe du projecteur va s'éteindre et le voyant POWER va commencer à clignoter en orange. La porte de l’objectif se ferme juste après l’extinction de la lampe. Toutefois, pour conserver une meilleure qualité d’image, la porte de l’objectif se ferme après le refroidissement de la lampe quand le projecteur est installé à l’envers comme lors d’un montage au plafond. Ensuite, le voyant POWER va s'arrêter de clignoter et s'éclairer en continu en orange quand le refroidissement de la lampe sera terminé (111). Après l'avoir mis hors tension, ne remettez pas le projecteur sous tension pendant au moins dix minutes. Par ailleurs, n’éteignez pas le projecteur juste après l’avoir allumé. Cela risquerait de provoquer le dysfonctionnement de la lampe ou de raccourcir la durée de vie de certaines pièces, y compris la lampe. AVERTISSEMENT ►Veillez à ne pas coincer votre doigt dans la porte de l'objectif, car cela pourrait vous blesser. ►Ne pas toucher les endroits proches de la couverture de la lampe et de la sortie d'air pendant ou juste après l'utilisation à cause de la chaleur. ►Retirer le cordon d'alimentation pour s'assurer que la séparation est complète. La prise de courant doit être à proximité du projecteur et facile d'accès. REMARQUE • Mettez les appareils sous/hors-tension dans le bon ordre. Mettez le projecteur sous tension avant les appareils qui y sont branchés. • Ce projecteur est équipé d'une fonction qui lui permet d'être mis sous/hors tension automatiquement. Voir les rubriques ALLUM. DIRECT (56) et AUTO OFF (57) du menu OPT.
- Une option autre que est sélectionnée pour le paramètre PAUSE de la rubrique SOURCE AUDIO du menu AUDIO IN (48). - NORMAL est sélectionné pour la rubrique MODE PAUSE du menu INSTALLAT (47). ● En mode Attente, le volume du microphone est ajustable avec les boutons VOLUME +/de la télécommande, en synchronisation avec le projecteur (12).
Pour rétablir le son, appuyez sur la touche MUTE, VOLUME + ou VOLUME -. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes.
S-VIDEO, ou 480i@60 pour COMPUTER IN1 ou COMPUTER IN2, ou encore lorsque AUTO est sélectionné pour AFFICHER dans le menu S.T.C. au sein du menu ECRAN (55).
USB TYPE B. sur la touche VIDEO de la télécommande. 1. Appuyez Chaque pression sur cette touche fait commuter le port d’entrée du projecteur, du port actuellement utilisé au suivant, comme suit.
Quand une entrée est trouvée, le projecteur arrête la recherche et affiche l’image. Si aucun signal n’est trouvé, le projecteur retourne à l’état sélectionné avant l’opération.
Sélectionner un rapport de format sur la touche ASPECT de la télécommande. 1. Appuyez Chaque pression sur la touche fait commuter le rapport de format du projecteur dans l’ordre. Pour un signal d’ordinateur
KEYSTONE et KEYSTONE. Changez les valeurs de ASPECT, ZOOM-D, KEYSTONE et KEYSTONE pour résoudre le problème. 24
• Une fois le pied ajusté, il est possible de le remettre à son état d’origine, avec une entretoise. Installez Grand sur le Pied avant et Petit sur le Pied arrière de l’entretoise. Si vous changez le lieu d’installation du projecteur, il est recommandé de conserver et de réutiliser les entretoises.
Pressez les touches D-ZOOM + ou D-ZOOM – sur la télécommande pour afficher la fenêtre de dialogue ZOOM-D à l'écran. Utilisez les touches D-ZOOM + et D-ZOOM – pour ajuster la taille de l'image. Pour achever l'opération, ne plus toucher ces touches pendant quelques secondes, le temps que le dialogue s'efface. ● Si vous voulez agrandir une partie de l'image, utilisez la fonction d'aggrandissement (28).
Touche FOCUS + ● Le bouton FOCUS +/- du projecteur est désactivé lorsque le port USB TYPE A est sélectionné en tant que source d’entrée.
Pour un signal de vidéo composants La position verticale et la position horizontale seront réglées automatiquement par défaut. La phase horizontale sera automatiquement ajustée. ● L’opération d’ajustement automatique demande environ 10 secondes. Notez aussi que le projecteur risque de ne pas fonctionner correctement avec certaines entrées. ● Lorsque cette fonction est réalisée pour un signal vidéo, un élément supplémentaire tel qu’une ligne peut apparaître en dehors de l’image. ● Lorsque cette fonction est exécutée en rapport avec un signal d’ordinateur, un cadre noir apparaît parfois sur le rebord de l'écran, selon le modèle d'ordinateur utilisé. ● Les éléments réglés au moyen de cette fonction peuvent varier quand DETAIL ou DESACTI. est sélectionné pour la rubrique AJUSTMT AUTO de la rubrique SERVICE du menu OPT. (61).
(1) MANUEL affiche un dialogue pour la correction de la distorsion trapézoïdale. Utiliser les boutons ▲/▼ pour sélectionner KEYSTONE / KEYSTONE, utiliser ensuite les boutons ◄/► pour le réglage. (2) AJUSTEMENT affiche une boîte de dialogue permettant le réglage de la forme de l'image projetée dans chacun des coins et des côtés.
1,5 fois 2 fois 3 fois 4 fois 1 fois Pour les signaux vidéo, les signaux s-vidéo, les signaux composante ou les signaux HDMITM (Composante) 1,5 fois 2 fois 1 fois que les triangles sont affichés dans la boîte de dialogue, utilisez les 3. Pendant touches du curseur ▲/▼/◄/► pour déplacer la zone d’agrandissement. sur la touche MAGNIFY OFF de la télécommande pour quitter 4. Appuyez l’agrandissement. ● La boîte de dialogue MAGNIFIEZ disparaît automatiquement au bout de plusieurs secondes d’inactivité. La boîte de dialogue réapparaît si vous appuyez sur la touche MAGNIFY ON après qu’elle a disparu. ● L’agrandissement est automatiquement désactivé lorsque le signal d’affichage ou ses conditions d’affichage changent. ● Lorsque l’agrandissement est actif, l’état de distorsion trapézoïdale peut varier. Il est rétabli une fois l’agrandissement désactivé. ● Des bandes horizontales peuvent apparaître sur l’image lorsque l’agrandissement est actif. ● Cette fonction n’est pas disponible dans les cas suivants : - Un signal de synchronisation dans la plage non prise en charge est reçu. - Il n’y a pas de signal d’entrée.
Pour quitter le mode REPOS et revenir à l’écran normal, appuyez à nouveau sur la touche FREEZE.
1. Appuyez L’écran SUPPR. apparaîtra au lieu de l’écran du signal d’entrée. Veuillez vous référer à l’option SUPPR. du menu ECRAN (50). Pour quitter l’écran SUPPR. et retourner à l’écran du signal d’entrée, appuyez à nouveau sur la touche BLANK.
La méthode d’utilisation est la même pour tous les menus. Lorsque le projecteur affiche un menu quelconque, la touche MENU du projecteur fonctionne comme les touches du curseur. Les opérations de base de ces menus sont telles qu’indiquées ci-dessous. Touche ENTER Touche MENU Touches du curseur
MENU AVANCÉ, sélectionnez Vers MENU AVANCÉ. (2) Utilisez les touches ◄/► du curseur pour paramétrer l’option. Dans le MENU AVANCÉ (1) Utilisez les touches ▲/▼ du curseur pour sélectionner un menu. Pour passer au le MENU COURT, sélectionnez le MENU COURT. Les éléments du menu apparaissent sur le côté droit. (2) Appuyez sur la touche ► du curseur ou la touche ENTER pour déplacer le curseur vers le côté droit. Utilisez ensuite les touches ▲/▼ du curseur pour sélectionner une option à paramétrer et appuyer sur la touche ► du curseur ou la touche ENTER pour continuer. Le menu ou la boîte de dialogue de paramétrage de l'option sélectionnée apparaît. (3) Utilisez les touches conformément aux instructions à l'écran pour paramétrer l'option.
ENTER. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement après environ 30 secondes. ● Si vous souhaitez déplacer la position du menu, utilisez les touches du curseur après avoir appuyé sur la touche POSITION. ● Certaines fonctions ne peuvent être exécutées lorsqu’un certain port d’entrée est sélectionné, ou lorsqu’un certain signal d’entrée est affiché. ● Si vous souhaitez réinitialiser le paramètre, appuyez sur la touche RESET de la télécommande pendant l’opération. Remarquez que certaines options (par ex. LANGUE, VOLUME) ne peuvent pas être réinitialisées. ● Dans le MENU AVANCÉ, lorsque vous souhaitez revenir à l’affichage précédent, appuyez sur la touche ◄ du curseur ou sur la touche ESC de la télécommande. Affichages à l’écran
ANNULER ou NON La en court et le retour au menu précédent.
ASPECT Commuter le mode de rapport de format avec les touches ◄/►. Se reporter à la rubrique ASPECT dans le Menu AFFICHAGE (38).
Petite Grande Se reporter à la rubrique ZOOM-D dans le Menu INSTALLAT° (45). • Le menu à l’écran peut s’afficher en dehors de la zone d’affichage de l’image selon la valeur de réglage de ASPECT, ZOOM-D, KEYSTONE et KEYSTONE. Changez les valeurs de ASPECT, ZOOM-D, KEYSTONE et KEYSTONE pour résoudre le problème.
KEYSTONE dans le Menu INSTALLAT° Se reporter à la rubrique (45).
Se reporter à la rubrique KEYSTONE dans le Menu INSTALLAT° (46).
Veuillez vous référer à la rubrique AJUSTEMENT du menu INSTALLAT° (46).
NORMAL CINÉMA DYNAMIQUE PAN. (NOIR) JOUR PANNE. BLANC PANNE. (VERT)
Se reporter à la rubrique MODE ÉCO. dans le Menu INSTALLAT° (47).
Se reporter à la rubrique MIROIR dans le Menu INSTALLAT° (47).
Le temps d’utilisation du filtre à air est affiché dans le menu. Cette opération réinitialise la minuterie du filtre qui compte le temps d’utilisation du filtre à air. Une boîte de dialogue s’affiche pour la confirmation. Pour réinitialiser, sélectionner OK avec la touche ►. Se reporter à la rubrique TEMPS FILTRE dans le Menu OPT. (58). Modifier la langue d’affichage avec les touches ◄/►. Se reporter à la rubrique LANGUE dans le Menu ECRAN (50).
Choisir une rubrique avec les touches ◄/►, et régler le niveau avec les touches ▲/▼. Vous pouvez afficher un modèle de test pour vérifier l’effet de votre réglage en appuyant sur la touche ENTER. Chaque fois que vous appuyez sur la touche ENTER, le modèle change comme ci-après. Aucun modèle Echelle de gris (9 étapes) Rampe Echelle de gris (15 étapes) Huit barres d’égalisation correspondent à huit tonalités du modèle de test (échelle de gris (9 étapes)) sauf la plus obscure sur l’extrémité gauche. Si vous souhaitez régler la 2ème tonalité à partir de l’extrémité gauche sur le modèle de test, utiliser la barre de réglage d’égalisation « 1 ». La tonalité la plus obscure sur l’extrémité gauche du modèle de test ne peut pas être contrôlée avec aucune des barres de réglage d’égalisation. • Des lignes ou un autre type de bruit peuvent apparaître à l'écran lorsque cette fonction est activée. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Les réglages OFFSET changent l’intensité de la couleur sur toutes les tonlités du modèle de test. Les réglages de GAIN influencent principalement l’intensité de la couleur sur les tonalités plus lumineuses du modèle de test. Choisir l’option à régler avec les touches ◄/► , et régler le niveau avec les touches ▲/▼. Vous pouvez afficher un modèle de test pour vérifier l’effet de votre réglage en appuyant sur la touche ENTER. Chaque fois que vous appuyez sur la touche ENTER, le modèle change comme ci-après. Aucun modèle Echelle de gris (9 étapes) Rampe Echelle de gris (15 étapes) • Des lignes ou un autre type de bruit peuvent apparaître à l'écran lorsque cette fonction est activée. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Faible Forte • Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal vidéo,un signal s-vidéo et un signal de composants vidéo. • Lorsque le signal d'entrée est un signal HDMITM, cette rubrique peut également être sélectionnée si le cas (1) ou (2) s'applique. (1) La rubrique FORMAT HDMI du menu ENTR. est réglée sur VIDEO. (2) La rubrique FORMAT HDMI du menu ENTR. est réglée sur AUTO et le projecteur reconnaît la réception de signaux vidéo.
Rougeâtre Verdâtre • Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal vidéo,un signal s-vidéo et un signal de composants vidéo. • Lorsque le signal d'entrée est un signal HDMITM, cette rubrique peut également être sélectionnée si le cas (1) ou (2) s'applique. (1) La rubrique FORMAT HDMI du menu ENTR. est réglée sur VIDEO. (2) La rubrique FORMAT HDMI du menu ENTR. est réglée sur AUTO et le projecteur reconnaît la réception de signaux vidéo.
36 à la page suivante)
THÉATER : L’iris actif affiche les meilleures images de théâtre aussi bien dans des éclairages sombres que des éclairages lumineux. DESACTI : L’iris actif est toujours ouvert. • Il est possible que l’écran scintille quand les modes PRESENT. ou THÉATRE sont sélectionnés. Dans ce cas, sélectionner DESACTI. Ce projecteur a 4 mémoires pour le réglage des données (pour chacune des rubriques du Menu IMAGE). Sélectionner une fonction avec les touches ▲/▼ et exécuter-la en appuyant sur la touche ► ou ENTER. ENREG.-1 ENREG.-2 ENREG.-3 ENREG.-4
L’exécution d’une fonction CHARGER charge les données de la mémoire dont le numéro correspond à celui du nom de la fonction, et ajuste automatiquement l’image en fonction des données. • Les fonctions CHARGER dont la mémoire correspondante est vide sont ignorées. • Ne pas oublier que les paramètres ajustés courants seront perdus lors du chargement de données. Si vous souhaitez conserver les paramètres courants, enregistrez-les avant d’exécuter une fonction CHARGER. • Vous pourrez remarquer des bruits et un clignotement passager de l’écran lorsque les données seront chargées. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. • Les fonctions CHARGER peuvent également être exécutées par la touche MY BUTTON qui peut être paramétrée avec la rubrique MA TOUCHE dans le Menu OPT. (59).
4:3 16:9 16:10 14:9 NATIF Pour un signal d’entrée depuis le port LAN, USB TYPE A ou USB TYPE B ou en l’absence de signal • Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal vidéo,un signal s-vidéo et un signal de composants vidéo. • Lorsque le signal d'entrée est un signal HDMITM, cette rubrique peut également être sélectionnée si le cas (1) ou (2) s'applique. (1) La rubrique FORMAT HDMI du menu ENTR. est réglée sur VIDEO. (2) La rubrique FORMAT HDMI du menu ENTR. est réglée sur AUTO et le projecteur reconnaît la réception de signaux vidéo.
• Un réglage excessif de la position verticale peut provoquer l’apparition de parasites à l’écran. Dans ce cas, réinitialiser la position verticale sur son paramétrage par défaut. Appuyer sur la touche RESET quand la POSIT.V est sélectionnée pour réinitialiser la POSIT.V sur le paramétrage par défaut. • Quand cette fonction est appliquée sur un signal vidéo ou un signal s-vidéo, l’étendue de l’ajustement dépend du paramétrage de la fonction SUR-BAL. (38). Il n’est pas possible de procéder à un réglage quand le SUR-BAL. est à 10. • Cette fonction n’est pas disponible pour LAN, USB TYPE A, USB TYPE B ou HDMI.
Droite Gauche • Un réglage excessif de la position horizontale peut provoquer l’apparition de parasites à l’écran. Dans ce cas, réinitialiser la position horizontale sur son paramétrage par défaut. Appuyer sur la touche RESET quand la POSIT.H est sélectionnée pour réinitialiser la POSIT.H sur le paramétrage par défaut. • Quand cette fonction est appliquée sur un signal vidéo ou un signal s-vidéo, l’étendue de l’ajustement dépend du paramétrage de la fonction SUR-BAL. (38). Il n’est pas possible de procéder à un réglage quand le SUR-BAL. est à 10. • Cette fonction n’est pas disponible pour LAN, USB TYPE A, USB TYPE B ou HDMI.
• Si ce réglage est excessif, l’image risque de ne pas s’afficher correctement. Dans ce cas, réinitialiser le réglage en appuyant sur la touche RESET sur la télécommande durant cette opération. • La qualité des images risque d’être diminuée lorsque cette fonction est exécutée, mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Pour un signal d'ordinateur La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale seront réglées automatiquement. S’assurer que la fenêtre d’application est paramétrée sur sa taille maximale avant de tenter d’utiliser cette fonction. Si l’image est sombre, elle risque encore d’être mal réglée. Utiliser une image claire pour faire le réglage. Pour un signal vidéo et un signal s-vidéo Le format vidéo optimal pour les signaux d’entrée respectifs sera sélectionné automatiquement. Cette fonction est disponible uniquement quand AUTO est sélectionné pour la rubrique FORMAT VIDEO dans le Menu ENTR. (42). La position verticale et la position horizontale seront réglées automatiquement par défaut. Pour un signal de vidéo composants La position verticale et la position horizontale seront réglées automatiquement par défaut. La phase horizontale sera automatiquement ajustée. • La fonction de réglage automatique prend environ 10 secondes. Remarquer aussi qu’il risque de ne pas fonctionner correctement avec certaines entrées. • Quand cette fonction est exécutée pour un signal vidéo, certains éléments supplémentaires tels qu’une ligne peuvent apparaître à l’extérieur de l’image. • Lorsque cette fonction est exécutée en rapport avec un signal d'ordinateur, un cadre noir apparaît parfois sur le rebord de l'écran, selon le modèle d'ordinateur utilisé. • Les éléments réglés au moyen de cette fonction peuvent varier quand DETAIL ou DESACTI. est sélectionné pour la rubrique AJUSTMT AUTO de la rubrique SERVICE du Menu OPT. (61).
• L’opération AUTO pourrait ne pas s’appliquer correctement à quelques signaux. Dans ce cas, il pourrait être une bonne idée de sélectionner un mode approprié excepté AUTO.
(2) Commuter le mode pour le format vidéo avec les touches ◄/►. AUTO NTSC PAL SECAM N-PAL M-PAL NTSC4.43 • Cette fonction est exécutée uniquement pour un signal vidéo provenant du port VIDEO ou du port S-VIDEO. • En mode AUTO, le mode optimal est automatiquement sélectionné. • Il peut arriver cependant que l’opération en mode AUTO ne fonctionne pas de manière satisfaisante avec certains signaux. Si l’image devient instable (par exemple une image irrégulière, un manque de couleur), sélectionner le mode en fonction du signal d’entrée. Changez le format vidéo pour une entrée depuis le port HDMI avec les touches du curseur ▲/▼.
Changez la plage numérique pour l’entrée depuis le port HDMI avec les touches du curseur ▲/▼.
(suite à la page suivante)
AUTO SYNC ON G DESACTI. • La sélection du mode AUTO vous permet de faire entrer un signal sync sur G ou un signal de composants vidéo depuis le port. Veuillez vous reporter au document intitulé “Technical” pour obtenir les informations de connexion entre l'entrée vidéo composant et le port COMPUTER IN1/2. • En mode AUTO, l’image peut être déformée avec certains signaux d’entrée. Dans ce cas, débrancher le connecteur de signal pour vous assurer qu’aucun signal n’est reçu et sélectionner SYNC ON G DESACTI., puis rebrancher le signal.
(1) Sélectionner le port d’entrée avec les touches ▲/▼. (2) Activer/désactiver la fonction de verrou de cadre avec les touches ◄/►. ACTIVE DESACTI. • L’accès à cette rubrique n’est possible que pour un signal de fréquence verticale de 49 à 51 Hz, 59 à 61 Hz. • Si vous sélectionnez ACTIVE, les images en mouvement sont meilleures.
(1) Dans le Menu ENTR., choisir RESOLUTION avec les touches ▲/▼ et appuyer sur la touche ►. Le Menu RESOLUTION va s’afficher. (2) Dans le menu RESOLUTION choisir la résolution à laquelle vous souhaitez afficher avec les touches ▲/▼. AUTO va paramétrer une résolution appropriée au signal d’entrée. (3) Appuyer sur la touche ► ou ENTER en choisissant la résolution STANDARD et vous réglerez automatiquement les STANDARD positions horizontales et verticales, la ↓ phase d’horloge et la taille horizontale. La boîte de dialogue ENTR._INFOS s’affichera. (4) Pour paramétrer une résolution personnalisée, utiliser les touches ▲/▼ pour sélectionner PERSONNAL. la case RESOLUTION_PERSONNAL. s’affichera. Paramétrer les résolutions PERSONNAL. horizontales (HORIZONTAL) et ↓ verticales (VERTICAL) avec les touches ▲/▼/◄/►, bien que toutes les résolutions ne soient pas garanties avec cette fonction. (5) Déplacez le curseur sur OK à l'écran et appuyer sur la touche ► ou ENTER. Le message "VOULEZ-VOUS VRAIMENT CHANGER LA RESOLUTION" apparaît. Pour enregistrer les paramètres, appuyez sur la touche ►. Les positions horizontales et verticales, la phase d’horloge et la taille horizontale seront automatiquement réglées. La boîte de dialogue ENTR._INFOS s’affichera. (6) Pour retourner à la résolution précédente sans enregistrer les modifications, placez le curseur sur ANNULER à l’écran et appuyez sur la touche ◄ ou ENTER. L’écran va revenir au menu RESOLUTION en affichant la résolution précédente. • Cette fonction peut ne pas s’appliquer correctement à certaines images.
KEYSTONE. Changez les valeurs de ASPECT, ZOOM-D, KEYSTONE et KEYSTONE pour résoudre le problème.
• Les valeurs de réglage DÉPLAC.-D sont invalides lorsque ZOOM-D est réglé sur 320 (plein écran).
• Le signal d'entrée a un rapport de format de 16:9, 16:10 ou verticalement inférieur à 16:10, alors que ASPECT est réglé sur NORMAL. • La taille horizontale de l'image affichée remplie toute la zone d'affichage disponible, alors que ASPECT est réglé sur NATIF. • L’un des messages suivants apparaît à l’écran: "PAS D’ENTREE DETECTEE" "SYNCHRO HORS PORTEE" "FRÉQUENCE DE BALAYAGE INSTABLE" • La fonction SUPPR. ou MODÈLE est sélectionnée. Corriger la distorsion trapézoïdale verticale avec les touches ◄/►. Raccourci le bas de l’image Raccourci le haut de l’image • La plage de réglage de cette fonction varie en fonction des entrées. Il se peut que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées. • Cette fonction est indisponible lorsque le détecteur de transition est activé (77) ou que AJUSTEMENT (46) est en cours de réglage.
• La plage de réglage de cette fonction varie selon les entrées. Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées. • Cette fonction est indisponible lorsque le détecteur de transition est activé (77) ou que AJUSTEMENT (46) est en cours de réglage.
(1) Choisissez un coin ou un côté à régler à l'aide des boutons ▲/▼/◄/► et appuyez sur le bouton ENTER ou INPUT. (2) Réglez la distorsion en suivant la procédure ci-dessous. Utilisez les boutons ▲/▼/◄/► pour ajuster la position du coin. Utilisez les boutons ▲/▼ pour régler la distorsion du côté supérieur ou inférieur, après avoir défini la position de réglage à l’aide des boutons ◄/►. Utilisez les boutons ◄/► pour régler la distorsion du côté droit ou gauche, après avoir défini la position de réglage à l’aide des boutons ▲/▼. (3) Pour ajuster un autre coin ou côté, suivez la même procédure que celle décrite au point (1) ci-dessus. Pour réinitialiser le réglage de tous les coins et côtés, sélectionnez REIN. à l'aide des boutons ▲/▼/◄/► et appuyez sur le bouton ENTER ou INPUT. • La fonctionnalité de réglage trapézoïdale n'est pas disponible pendant le réglage de la distorsion à l'aide de la fonction AJUSTEMENT. Pour corriger la distorsion trapézoïdale, réinitialisez le réglage de tous les coins et côtés. • Quand le niveau de correction est augmenté à l’aide de la fonction AJUSTEMENT, la Fonction interactive peut ne pas fonctionner correctement notamment si le niveau de correction latérale est très large. • La plage de réglage de cette fonction varie selon les entrées. Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées. • Il est possible de définir une position de réglage commune aux côtés supérieur et inférieur. De même, il est possible de définir une autre position de réglage commune aux côtés droit et gauche. • La distorsion des côtés supérieur et inférieur peut être réglée uniquement dans la même direction, en coussin ou en barillet. Le réglage des côtés droit et gauche s’effectue de la même manière. • Cette fonction est indisponible lorsque le Détecteur de transition est activé (77).
• Avec MODE ÉCO.AUTO (46) réglé sur ACTIVE, le projecteur est toujours réglé sur le mode éco au démarrage indépendamment de ce réglage. Sélectionner le statut du miroir avec les touches ▲/▼.
PONT RÉSEAU, toutes les commandes RS-232C sont désactivées (64). • Lorsque ÉCONOMIE est sélectionné, le paramètre PAUSE de SOURCE AUDIO (48) n’est pas valide et aucun signal n’est produit via le port AUDIO OUT en mode pause. • Lorsque ÉCONOMIE est sélectionné, le paramètre PAUSE de SORTIE MONITEUR n’est pas valide et aucun signal n’est produit via le port MONITOR OUT en mode pause.
à l’étape (1), le signal vidéo du port d’entrée sélectionné à l’étape (2) est émis sur le port MONITOR OUT. (1) Choisir un port d’entrée image à l’aide des touches ▲/▼. Choisissez STANDBY pour sélectionner la sortie vidéo en mode pause. (2) Choisir l’un des ports COMPUTER IN à l’aide des touches ◄/►. Sélectionnez DESACTI. pour désactiver le port MONITOR OUT du port d’entrée ou du mode de pause choisi à l’étape (1). • Vous ne pouvez pas sélectionner COMPUTER IN1 à l’étape (1) et COMPUTER IN2 à l’étape (2) et inversement.
(2) Choisir l’un des ports AUDIO IN à l’aide des touches ◄/►. Sélectionnez pour couper le son du port d’entrée ou en mode de pause choisi à l’étape (1). • Dans la fenêtre SOURCE AUDIO, « H » symbolise le signal audio depuis le port HDMI. Il ne peut être sélectionné que pour les images reçues depuis le port HDMI. • Même si le projecteur est en mode de pause, les ventilateurs de refroidissement peuvent fonctionner et faire du bruit lorsque le hautparleur intégré fonctionne. • S.T.C. (Closed Caption: sous-titres) est automatiquement activée en cas de réception des signaux d'entrées contenant des soustitres et lorsque est sélectionné. Cette fonction est disponible uniquement lorsque le signal est NTSC pour VIDEO ou S-VIDEO, ou 480i@60 pour COMPUTER IN1 ou COMPUTER IN2, ou encore lorsque AUTO est sélectionné pour AFFICHER dans le menu S.T.C. au sein du menu ECRAN (55).
Bas Haut Appuyez sur la touche ENTER ou INPUT pour enregistrer la sélection linguistique.
Pour annuler l’opération, appuyer sur la touche MENU de la télécommande ou n’effectuer aucune opération pendant environ 10 secondes. Sélectionner le mode pour l’écran blanc avec les touches ▲/▼. L’écran blanc est un écran pour la fonction d’écran blanc temporaire (29). On peut l’afficher en appuyant sur la touche BLANK de la telécommande.
Activer le mode pour l’écran de démarrage avec les touches ▲/▼. L’écran de démarrage est un écran affiché quand aucun signal ou un signal adéquat est détecté. Mon Écran ORIGINAL DESACTI.
• Lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique MOT DE PASSE Mon Écran dans le menu SECURITE (75), DÉMARRAGE est fixé sur Mon Écran.
1. Sur sélection de cette rubrique la boîte de dialogue intitulée « Mon Écran » s’affiche. Elle vous demandera si vous souhaitez commencer la capture de l’image à partir de l’écran actuel. Attendre que l’image cible s’affiche et appuyer sur la touche ENTER ou INPUT sur la télécommande quand l’image s’affiche. L’image sera gelée et le cadre de capture apparaîtra. Pour terminer cette opération, appuyer sur la touche RESET sur la télécommande. 2. Ajuster la position du cadre avec les touches ▲/▼/◄/►. Déplacer le cadre sur la position de l’image que vous souhaitez utiliser. Pour certains signaux d’entrée le cadre ne pourra pas être déplacé. Pour commencer l’enregistrement, appuyer sur la touche ENTER ou INPUT sur la télécommande. Pour rétablir l’écran et retourner à la boîte de dialogue précédente, appuyer sur la touche RESET sur la télécommande. L’enregistrement peut prendre plusieurs minutes. Une fois l’enregistrement terminé, l’écran enregistré et le message « L’enregistrement de Mon Écran est terminé.» s’afficheront pendant quelques secondes. Si l’enregistrement échoue, le message « Une erreur de capture s’est produite. Veuillez essayer à nouveau.» s’affichera. • Cette fonction n’est pas disponible quand ACTIVE est sélectionné sur la rubrique V. Mon Écran (52). • Cette fonction ne peut être sélectionnée lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique MOT DE PASSE Mon Écran dans le menu SECURITE (75). • Cette fonction n’est pas disponible pour LAN, USB TYPE A, USB TYPE B ou HDMI.
Quand ACTIVE est sélectionné, la rubrique Mon Écran est verrouillée. Utiliser cette fonction pour protéger le réglage actuel de Mon Écran. • Cette fonction ne peut être sélectionnée lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique MOT DE PASSE Mon Écran dans le menu SECURITE (75).
ACTIVE DESACTI. Lorsque le mode ACTIVE est sélectionné, les fonctions de message suivantes sont activées. « AUTO EN COURS » pendant le réglage automatique « PAS D’ENTREE DETECTEE » « SYNCHRO HORS PORTEE » « FRÉQUENCE DE BALAYAGE INSTABLE » « Recherche….» en cas de recherche d’un signal d’entrée « Détection….» quand un signal d’entrée est détecté « MODE ÉCO.AUTO » tout en démarrant MODE ÉCO.AUTO L’indication du signal d’entrée affiché par changement L’indication du rapport de format affiché par changement L’indication du MODE IMAGE affiché par changement L’indication de l’IRIS ACTIF affiché par changement L’indication de MA MEMOIRE affichée par changement Les indications « REPOS » et « II » quand on appuie sur la touche FREEZE pendant que l’écran est bloqué. L'indication du MODÈLE affichée par changement . L'indication « +++ FOCAL +++ » affiché par changement Le dialogue ZOOM-D affiché par changement • Il faut se rappeler si l’image est bloquée quand vous choisissez DESACTI. Il ne faut pas confondre l’état de repos avec un dysfonctionnement (29).
Menu ECRAN et appuyer sur la touche ► ou ENTER. Le menu NOM DU SOURCE s’affichera. (2) Sélectionner le port auquel attribuer un nom avec les touches ▲/▼ du menu NOM DU SOURCE et appuyer sur la touche ►. La fenêtre de dialogue NOM DU SOURCE s’affichera. La partie droite du menu est vierge tant qu’un nom n’est pas spécifié. (3) Sélectionnez une icône que vous aimeriez attribuer au port dans le dialogue NOM DE SOURCE. Le nom attribué au port change automatiquement d’après l’icône choisie. Appuyez sur la touche ENTER ou INPUT pour décider quelle icône choisir. (4) Sélectionnez un numéro que vous aimeriez attribuer au port en plus de l’icône. Comme numéro, vous pouvez sélectionner un espace vide (aucun numéro attribué), 1, 2, 3 ou 4. Puis appuyez sur la touche ENTER ou INPUT. (5) Pour modifier le nom attribué au port, sélectionnez NOM PERSONNALISÉ et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT.
SUPPRIMER ou TOUT EFFACER sur l’écran et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT, 1 ou tous les caractères seront également effacés. Le nom peut utiliser 16 caractères au maximum. (7) Modifier un caractère déjà saisi avec la touche ▲ pour déplacer le curseur sur la première ligne et déplacer le curseur sur le caractère à changer avec les touches ◄/►. Le caractère est sélectionné après avoir appuyé sur la touche ENTER ou INPUT. Suivre ensuite la même procédure que décrite au point (6) ci-dessus. (8) Terminer la saisie du texte en déplaçant le curseur sur OK sur l’écran et appuyer sur la touche ►, ENTER ou INPUT. Pour retourner au nom précédent sans enregistrer les modifications, déplacer le curseur sur ANNULER sur l’écran et appuyer sur la touche ◄, ENTER ou INPUT. Sélectionnez le modèle à l’aide des touches ▲/▼. Appuyez sur la touche ► (ou ENTER) pour afficher le modèle sélectionné et appuyez sur la touche ◄ pour faire disparaître l’écran affiché. Le dernier modèle sélectionné s’affiche lorsque vous appuyez sur MY BUTTON allouée à la fonction MODÈLE (60). MOTIF TEST GUIDES1 GUIDES2 GUIDES3
AFFICHER Sélectionnez le paramètre AFFICHER S.T.C. à partir des options suivantes à l’aide des touches ▲/▼. AUTO ACTIVE DESACTI.
• Les légendes ne peuvent être affichées lorsque le menu à l’écran est actif. • Le S.T.C. est une fonction permettant d’afficher le dialogue, une narration et/ou des effets sonores d’un programme télévisé ou d’une autre source vidéo. La disponibilité de S.T.C. dépend des chaînes et/ou du contenu. MODE Sélectionnez le paramètre MODE S.T.C. à partir des options suivantes à l’aide des touches ▲/▼. TITRE TEXTE TITRE : Pour afficher les sous-titres. TEXTE : Pour afficher les données de texte, relatives à des informations complémentaires telles que des reportages d’actualité ou un guide de programmes TV. Ces informations recouvrent l’intégralité de l’écran. Tous les programmes S.T.C. ne disposent pas d’informations sous forme de texte. CANAUX Sélectionnez le paramètre CANAUX S.T.C. à l’aide des touches ▲/▼ à partir des options suivantes. 1234 1: Canal 1, canal / langue primaire 2: Canal 2 La recherche démarre à partir du port courant. Puis, lorsqu’il détecte un signal d’entrée, le projecteur arrête de chercher et affiche l’image. COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 LAN USB TYPE A VIDEO S-VIDEO HDMI USB TYPE B • La projection des images peut prendre plusieurs secondes depuis le port USB TYPE B.
• Après avoir allumé la lampe à l’aide de la fonction ALLUM. DIRECT, le projecteur est éteint si aucune entrée ou aucune opération n’est détectée au bout d’environ 30 minutes, même si la fonction AUTO OFF (57) n’est pas activée.
Se reporter à la section « Mise hors tension » (21). Sélectionnez la fonction du port USB TYPE B avec les touches ▲/▼. Pour utiliser cette fonction, vous devez raccorder le port USB TYPE B du projecteur et le port USB de type A d’un ordinateur. SOURIS AFFICHAGE USB SOURIS : La télécommande fournie fonctionne comme une simple souris et un clavier d’ordinateur. AFFICHAGE USB : Le port fonctionne comme port d’entrée recevant les signaux vidéo depuis l’ordinateur (96). • La projection des images peut prendre plusieurs secondes depuis le port USB TYPE B. • Dans les cas suivants, un message vous avisant que le port USB TYPE B n’est pas disponible pour les images reçues apparaît avec la boîte de dialogue USB TYPE B : - Ce réglage bascule sur SOURIS lorsqu’une image reçue sur le port USB TYPE B est projetée. - Le port USB TYPE B est sélectionné comme source d’entrée vidéo lorsque ce réglage se trouve sur SOURIS. Sélectionnez AFFICHAGE USB dans la boîte de dialogue pour projeter les images reçues sur le port USB TYPE B. Le cas échéant, vous ne pourrez pas utiliser la fonction de simple souris et clavier. Autrement, sélectionnez un autre port pour la réception des images.
En appuyant sur la touche RESET sur la télécommande ou sur la touche ► du projecteur, une boîte de dialogue s’affiche. Pour réinitialiser le temps de lampe, sélectionner OK avec la touche ►. ANNULER OK • Réinitialiser le temps de lampe seulement lorsque vous avez remplacé la lampe. Ceci permet d’avoir une indication précise sur le temps d’utilisation de la lampe. • Concernant le remplacement de la lampe, se reporter à la section « Remplacer la lampe » (101).
En appuyant sur la touche RESET sur la télécommande ou sur la touche ► du projecteur, une boîte de dialogue s’affiche. Pour réinitialiser le temps de filtre, sélectionner OK avec la touche ►. ANNULER OK • Réinitialiser le temps de filtre uniquement après avoir nettoyé ou remplacé le filtre à air. Ceci permet d’avoir une indication précise sur le temps d’utilisation du filtre. • Concernant l’entretien du filtre à air, se reporter à la section « Nettoyer et remplacer le filtre à air » (103, 104).
(1) Utilisez les touches ▲/▼ dans le menu MA TOUCHE pour sélectionner l’une des MY BUTTON- (1/2) et appuyez sur la touche ► ou ENTER pour afficher la boîte de dialogue de configuration MA TOUCHE. (2) Sélectionner ensuite une des fonctions suivantes avec les touches ▲/▼/◄/► pour une attribution à la touche souhaitée. Appuyez sur la touche ENTER ou INPUT pour enregistrer les réglages. • LAN : Assigne le port à LAN. • USB TYPE A: Assigne le port à USB TYPE A. • USB TYPE B: Assigne le port à USB TYPE B. • HDMI : Assigne le port à HDMI. • COMPUTER IN1 : Assigne le port à COMPUTER IN1. • COMPUTER IN2 : Assigne le port à COMPUTER IN2. • S-VIDEO : Assigne le port à S-VIDEO. • VIDEO : Assigne le port à VIDEO. • DIAPOSITIVE : Assigne le port à USB TYPE A et lance un diaporama. • MES IMAGES : affiche le menu MES IMAGES (70). • MESSAGER : Pour afficher ou effacer le texte du messager sur l'écran (Fonction Messager dans le Manuel d'utilisation – Guide Réseau). Lorsqu'il n'y a pas de données transférées à afficher, le message « PAS DE DONNÉES MESSAGER » apparaît. • CALIBRER: Lance (ou annule) le calibrage de la position du stylet. Pour en savoir plus, se reporter au manuel fourni avec le DVDROM “StarBoard Software” associé. • INFOS : Affiche SYSTÈME_INFOS, ENTR._INFOS (66), RÉSEAU_INFOS (73) ou rien. • MA MEMOIRE : charge un ensemble de données de paramétrage enregistrées (37). Appuyer sur la touche MY BUTTON si plus d’une donnée de paramétrage est enregistrée car le réglage change à chaque fois. Quand aucune donnée n’est enregistrée dans la mémoire, la boîte de dialogue « Pas de donnees » s’affiche. Quand le réglage courant n’est pas enregistré dans la mémoire, la boîte de dialogue telle que celle illustrée sur la droite s’affiche. Si vous souhaitez conserver le réglage en cours, veuillez appuyer sur la touche ► pour quitter. Dans le cas contraire, les paramètres de réglage actuels seront perdus lors du chargement de nouveaux paramètres.
• SOURDINE AV : active/désactive l’image et le mode audio. • ZOOM-D : Pour activer/désactiver le mode ZOOM-D. Avec le mode ZOOM-D activé, utilisez les touches ◄/► du curseur pour régler le rapport d’agrandissement. • DÉPLAC.-D : Pour activer/désactiver le mode DÉPLAC.-D. Avec le mode DÉPLAC.-D activé, utilisez les touches ▲/▼/◄/► du curseur pour déplacer le rapport d’agrandissement. • RESOLUTION : Pour activer/désactiver le menu RESOLUTION (44). • VOLUME MICRO : Pour activer/désactiver le menu VOLUME MICRO (49). • MODE ÉCO. : Pour activer/désactiver le menu MODE ÉCO (47).
NORMAL. Il faut remarquer que le projecteur est plus bruyant quand HAUT est sélectionné. HAUT NORMAL AJUSTMT AUTO Sélectionner un des modes avec les touches ▲/▼. Si vous avez choisi DESACTI., la fonction de réglage automatique est désactivée. DETAIL RAPIDE DESACTI.
• Selon les conditions comme l’image d’entrée, le câble de signaux à l’appareil, les conditions environnantes de l’appareil, etc., le réglage automatique peut ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, choisir DESACTI. pour désactiver le réglage automatique et régler manuellement. FANTÔME 1. Sélectionner une couleur d’image fantôme avec les touches ◄/►. 2. Régler l’élément sélectionné avec les touches ▲/▼ pour faire disparaître l’image fantôme. AVERT. FILTR Utilisez la touche ▲/▼ pour régler la minuterie du message de notification lorsque le filtre doit être remplacé. 500h 1000h 2000h 3000h 4000h 5000h DESACTI. Après avoir choisi un élément, à l’exception de DESACTI., le message « RAPPEL ***HEURES ONT PASSÉ » s’affichera une fois que l’horloge atteindra l’intervalle défini par cette fonction (110). Quand DESACTI. sera choisi, le message ne s’affichera pas. Utiliser cette fonction pour maintenir le filtre à air propre en paramétrant le temps approprié selon l’environnement de votre projecteur. • Veuillez vérifier régulièrement le filtre, même en l’absence de message. Si le filtre à air est colmaté à cause de poussières ou autres corps étrangers, la température interne du projecteur va monter, ce qui peut causer des dysfonctionnements de l’appareil, ou en réduire la durée de vie. • Prenez soin de l’environnement d’utilisation du projecteur et vérifiez régulièrement le filtre.
• Il est impossible de régler simultanément PANN. DE CONTR. et TÉLÉCOMMANDE sur ACTIVE.
(suite) • N’appliquez pas une force excessive sur la porte de l’objectif, ni ne la cognez, car elle intègre un miroir. • Gardez le projecteur hors de la portée des enfants. • Ne jamais toucher le clapet ou le miroir de la lentille. Si le miroir est brisé, l’image projetée sera déformée. Fermez la porte de l’objectif et prenez contact avec votre revendeur. Lorsque VERR PORTE OBJ est réglé sur ACTIVE et que la porte de l’objectif n’est pas complètement ouverte pour une raison ou une autre, il se peut que l’image soit décalée ou présente une distorsion trapézoïdale. Le cas échéant, utilisez la fonction OUVRIR OBJECTIF (ci-dessous) pour ouvrir complètement la porte de l’objectif. OUVRIR OBJECTIF Utilisez la fonction OUVRIR OBJECTIF pour ouvrir la porte de l’objectif si celle-ci ne s’est pas ouverte complètement pour une raison ou une autre comme le nettoyage. FERMER OBJECTIF Utilisez la fonction VERR PORTE OBJ pour fermer provisoirement la porte de l’objectif lorsque VERR PORTE OBJ est réglé sur ACTIVE. Notez que le voyant sera éteint une fois la porte de l’objectif fermée. Appuyez sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande pour ouvrir la porte de l’objectif et redémarrez le projecteur.
Le paramétrage par défaut réglé en usine pour les deux est 1:NORMAL et 2:HAUTE pour être activés. Désactivez l’une des deux options si la télécommande ne fonctionne pas correctement. Il est impossible de désactiver les deux options simultanément. La sélection de cette rubrique entraîne l'affichage du menu COMMUNICATION. Dans ce menu vous pouvez configurer les paramètres de la communication en série du projecteur par l'intermédiaire du port CONTROL.
Chaque sous-menu peut être utilisé de la manière décrite ci-dessus. • Losque TYPE COMMUNICATION (64) a pour valeur DESACTI. Les autres rubriques du menu COMMUNICATION ne sont pas valides. • Pour le fonctionnement de la communication en série, reportez-vous au Manuel d'utilisation – Guide Réseau. (suite à la page suivante)
DESACTI.: Choisir ce mode pour recevoir des commandes RS-232C en utilisant le port CONTROL. • DÉSACTI. est sélectionné comme paramètre par défaut. • Lorsque vous sélectionnez PONT RÉSEAU, cochez la rubrique MÉTHODE TRANSMISSION (ci-dessous).
DUPLEX INTÉGRAL: Cette méthode permet au projecteur d'effectuer une communication bilatérale assurant la transmission et la réception simultanées de données. • SEMI-DUPLEX est sélectionné comme paramètre par défaut. • Si vous sélectionnez SEMI-DUPLEX, vérifiez le réglage de la rubrique TEMPS LIMITE RÉPONSE (65).
(64). • DESACTI. est sélectionné comme paramètre par défaut.
• Lorsque AFFICHER MON TEXTE est paramétré sur ACTIVE, MON TEXTE est affiché avec l’information entrée dans la boîte de dialogue ENTR._INFOS (79). REGLAGE USINE Pour exécuter cette fonction, sélectionner OK avec la touche ►. L’exécution de cette fonction rétablit l’ensemble des réglages initiaux pour toutes les rubriques de tous les menus. Il faut noter que les rubriques TEMPS LAMPE, TEMPS FILTRE, LANGUE, AVERT. FILTR, RÉSEAU, et SECURITE ne sont pas réinitialisées. ANNULER OK
Sélectionnez "RÉSEAU" dans le menu principal pour accéder aux fonctions suivantes. Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches ▲/▼ du curseur sur le projecteur ou la télécommande ; appuyez ensuite sur la touche ► du curseur sur le projecteur ou la télécommande ou sur la touche ENTER de la télécommande pour exécuter la rubrique. Effectuez ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant. Reportez-vous au Manuel d'utilisation – Guide Réseau pour obtenir des détails sur l'opération RÉSEAU. REMARQUE • Si vous n'utilisez pas SNTP (Réglages Date/Heure dans le Manuel d'utilisation – Guide Réseau), alors vous devez régler HEURE ET DATE pendant l'installation initiale. • Le contrôle de communication réseau est désactivé quand le projecteur est en mode Attente si la rubrique MODE PAUSE est à ÉCONOMIE. Établir la connexion entre le projecteur et le réseau après avoir réglé la rubrique MODE PAUSE à NORMAL (47). • La performance peut se dégrader si l’image affichée depuis le port LAN est utilisée en même temps que la fonction interactive. Il est recommandé d’utiliser la connexion COMPUTER IN ou HDMI. Rubrique
Choisir cette rubrique affiche le Menu CONF. du réseau. Sélectionnez une fonction à l'aide des touches ▲/▼, et appuyez sur la touche ► ou ENTER de la télécommande pour exécuter la fonction.
• Une adresse IP sera attribuée à la fonction IP auto si le projecteur ne peut pas obtenir d'adresse IP du serveur, même si DHCP est défini sur « ACTIVE ».
• L'ADRESSE IP « 0.0.0.0 » est interdite. Utiliser les touches ▲/▼/◄/► pour saisir un MASQUE MASQUE SOUS-RÉSEAU icentique à celui de votre ordinateur. SOUSCette fonction est disponible uniquement quand DHCP RÉSEAU est réglé sur DESACTI. • Le MASQUE SOUS-RÉSEAU « 0.0.0.0 » est interdit.
(suite) PAR Cette fonction peut uniquement être utilisée quand DÉFAUT DHCP est réglé sur DESACTI.
Le SERVEUR DNS est un système pour contrôer les noms de domaine et les adresses IP sur le Réseau.
Paramétrer DÉCALAGE HORAIRE pour que sa valeur DÉCALAGE soit identique à celle de l'ordinateur. Dans le doute, HORAIRE demandez conseil à votre responsable informatique. Utilisez la touche ► pour retourner au menu après avoir réglé le DÉCALAGE HORAIRE.
RÉSEAU à l'aide des touches ▲/▼, puis appuyez sur la touché ►. La boîte de dialogue NOM DU PROJECTEUR s'affichera. (2) Le NOM DU PROJECTEUR actuel s'affichera sur les 3 premières lignes. Le nom d’un projecteur donné est attribué au préalable par défaut. Sélectionnez et saisissez les caractères à l'aide des touches ▲/▼/◄/► et de la touche ENTER ou INPUT. Pour effacer un caractère à la fois, presser la touche RESET ou presser la touche ◄ et la touche INPUT simultanément. Si vous avez déplacé le curseur sur SUPPRIMER ou TOUT EFFACER sur l'écran et appuyé sur la touche ENTER ou INPUT, 1 caractère ou tous les caractères seront effacés. Le NOM DU PROJECTEUR peut contenir jusqu’à 64 caractères. (3) Modifiez un caractère déjà saisi avec les touches ▲/▼ pour déplacer le curseur sur l'une des 3 premières lignes, et déplacez le curseur sur le caractère àchanger avec les touches ◄/►. Le caractère est sélectionné après avoir appuyé sur la touche ENTER ou INPUT. Suivez ensuite la même procédure que celle décrite à l'étape (2) ci-dessus. (4) Terminez la saisie du texte en déplaçant le curseur sur OK sur l'écran, et appuyez sur la touche ►, ENTER ou INPUT. Pour retourner au NOM DU PROJECTEUR précédent sans enregistrer les modifications, déplacez le curseur sur ANNULER sur l'écran et appuyez sur la touche ◄, ENTER ou INPUT.
Pour stocker des images sur le projecteur, le logiciel PJImg/Projector Image Tool téléchargeable depuis notre site Web est nécessaire. Sélectionnez un élément qui est une image fixe avec l'MES IMAGES au moyen des touches ▲/▼, (Fonction Mes images dans le Manuel d'utilisation – Guide Réseau) et de la touche ► ou ENTER pour afficher l'image. • L'élément ne contenant pas d'image mémorisée ne peut pas être sélectionné. • Les noms des fichiers images sont chacun affichés avec au maximum 16 caractères. Pour changer l'image affichée Utilisez les touches ▲/▼. Pour revenir au menu Appuyez sur la touche ◄ de la télécommande. Pour effacer les images affichées ainsi que les fichiers sources correspondants dans le projecteur. (1) Appuyez sur la touche RESET de la télécommande tout en affichant une image à afficher dans le menu MES IMAGES - SUPPRIMER (2) Appuyez sur la touche ► pour effacer. Pour arrêter l'effacement, appuyez sur la touche ◄.
(AMX Device ▲/▼, puis appuyez sur la touche ► ou ENTER pour utiliser cette fonction.
Présentation pendant la projection d’une image, le projecteur est occupé par l’ordinateur et l’accès depuis tout autre ordinateur est bloqué. Utilisez cette fonction pour quitter le mode Présentation et autoriser d’autres ordinateurs à accéder au projecteur. Sélectionnez cette rubrique pour afficher une boîte de QUITTER MODE dialogue. PRÉSENTATION Appuyez sur la touche ► pour choisir OK dans la boîte de dialogue. Le mode Présentation est annulé et un message s’affiche indiquant le résultat. • Pour procéder au réglage du mode Présentation, utilisez “LiveViewer”. Pour plus de détails, voir la section Mode Présentation dans le Manuel d'utilisation – Guide Réseau.
- Mode PC unique : affiche l’image de l’ordinateur sélectionné en plein écran. - Mode Multi PC : affiche les images envoyées depuis un maximum de quatre ordinateurs à l’écran, lequel est divisé en quatre sections. Sélectionnez cette rubrique pour afficher une boîte de dialogue. Utilisez la boîte de dialogue pour modifier le mode d’affichage tel qu’expliqué ci-dessous.
• Pour passer du mode PC unique au mode Multi PC, appuyez sur la touche ► pour choisir OK dans la boîte de dialogue et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT. Le mode d’affichage change. • Pour en savoir plus sur la manière de basculer le mode d’affichage sur le mode Multi PC sur votre ordinateur, voir la section Changer le mode d'affichage dans le Manuel d'utilisation – Guide Réseau. • Le réglage du mode Présentation de l’ordinateur sélectionné est activé lorsque le mode d’affichage bascule sur le mode PC unique. Par ailleurs, le réglage du mode Présentation est désactivé lorsque le mode d’affichage bascule sur le mode Multi PC, indépendamment du réglage sur les ordinateurs. Pour plus de détails, voir la section Mode Présentation dans le Manuel d'utilisation – Guide Réseau.
• Vous pouvez définir les noms d’utilisateur pour chaque ordinateur sur “LiveViewer”. Pour plus de détails, voir la section Affichage du Nom d'Utilisateur dans le Manuel d'utilisation – Guide Réseau.
• Seuls les 16 premiers caractères du nom du projecteur sont affichés. • Quand le niveau de tension de la pile pour l'horloge interne diminue, l'heure réglée peut devenir erronée même si une date et une heure correctes sont saisies. Remplacez la pile de manière appropriée (105). • ADRESSE IP, MASQUE SOUS-RÉSEAU et INTERFACE PAR DÉFAUT indiquent “0.0.0.0” quand DHCP est ACTIVE et le projecteur ne peut pas obtenir d’adresse du serveur DHCP. L'exécution de cette commande aura pour résultat de redémarrer et réinitialiser la fonction réseau. Sélectionner REDÉMARRER EXÉCUTION avec la touche ►.
Si DHCP est activé, l'adresse IP peut être changée. Après avoir choisi REDÉMARRER EXÉCUTION, le menu RÉSEAU ne sera pas accessible pendant environ 30 secondes.
Accédez au menu SECURITE 1. Appuyez sur la touche ►. La boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE s’affiche. 2. Utilisez les touches ▲/▼/◄/► pour entrer le mot de passe enregistré. Le mot de passe par défaut est 4715. Vous pouvez le modifier (cidessous). Déplacez le curseur vers le côté droit de la boîte ENTRER MOT DE PASSE et appuyez sur la touche ► pour afficher le menu SECURITE. • Nous recommandons vivement de modifier au plus vite le mot de passe par défaut. • En cas de saisie d’un mot de passe incorrect, la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE s’affiche à nouveau. Si vous saisissez un mot de passe incorrect 3 fois de suite, le projecteur s’éteint. Ensuite, le projecteur s’éteint chaque fois qu’un mot de passe incorrect est saisi. 3. Vous pouvez accéder aux rubriques indiquées dans le tableau ci-dessous.
(1) Pendant l’affichage de la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE, maintenez enfoncée la touche RESET de la télécommande pendant environ 3 secondes ou maintenez enfoncée la touche INPUT pendant 3 secondes tout en appuyant sur la touche ► du projecteur. (2) La demande de code à 10 chiffres s’affiche. Contactez votre revendeur pour obtenir ce code à 10 chiffres. Votre mot de passe sera envoyé une fois les informations d’enregistrement de l’utilisateur confirmées. • En l’absence de saisie pendant environ 55 secondes pendant l’affichage de la demande de code, le menu se ferme. Si nécessaire, recommencez la procédure à partir de l’étape (1).
(2) Utilisez les touches ▲/▼/◄/► pour entrer le nouveau mot de passe. (3) Déplacez le curseur sur le côté droit de la boîte ENTRER LE MOT DE PASSE et appuyez sur la touche ► pour afficher la boîte NOUVEAU MOT DE PASSE et saisissez à nouveau le mot de passe. (4) Déplacez le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE et appuyez sur la touche ► pour afficher la boîte NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE pendant environ 30 secondes. Veuillez en profiter pour noter le mot de passe. Le fait d’appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou la touche ► du projecteur entraîne la fermeture de la boîte NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE. • Conservez soigneusement ce mot de passe.
1-2 Sélectionner ACTIVE avec les touches ▲/▼ du menu activer/désactiver MOT DE PASSE Mon Écran. Boîte de dialogue ENTRER La boîte de dialogue ENTRER LE MOT DE LE MOT DE PASSE (petit) PASSE (petit) s’affichera. 1-3 Entrer le MOT DE PASSE avec les touches ▲/▼/◄/►. Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue ENTRER LE MOT DE PASSE (petit) et appuyer sur la touche ► pour afficher la boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE entrer de nouveau le même MOT DE PASSE. 1-4 Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE et appuyer sur la touche ► pour afficher le NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE pendant environ 30 secondes. Prendre note du MOT DE PASSE pendant cet intervalle. Appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou la touche ► du projecteur affichera le menu activer/désactiver MOT DE PASSE Mon Écran. Quand un MOT DE PASSE a été paramétré pour Mon Écran : • La fonction d’enregistrement de Mon Écran (et le menu) ne sera pas accessible. • La fonction (et le menu) V. Mon Écran ne sera pas accessible. • Le paramètre DEMARRAGE sera verrouillé sur Mon Écran (et le menu ne sera pas accessible). Désactiver le MOT DE PASSE Mon Écran permettra d’utiliser normalement ces fonctions. • Ne pas oublier votre MOT DE PASSE Mon Écran.
2-1 Suivre la procédure indiquée en 1-1 pour afficher le menu activer/ désactiver MOT DE PASSE Mon Écran. 2-2 Sélectionner DESACTI. pour afficher la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (grand). Entrer le MOT DE PASSE enregistré et l’écran Boîte de dialogue ENTRER va revenir au menu activer/désactiver MOT DE MOT DE PASSE (grand) PASSE Mon Écran. Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi, le menu se fermera. Si nécessaire, répéter la procédure à partir de 2-1.
3-1 Suivre la procédure telle qu’indiquée en 1-1 pour afficher le menu activer/désactiver MOT DE PASSE Mon Écran. 3-2 Choisir DESACTI. pour afficher la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (grand). Le Demande Code à 10 chiffres s’affichera dans la boîte de dialogue. 3-3 Contacter votre revendeur avec votre Demande Code à 10 chiffres. Votre MOT DE PASSE vous sera envoyé dès que vos informations utilisateur enregistrées auront été confirmées.
La boîte de dialogue Répeter code PIN va s’afficher. Saisir le même Code PIN. Ceci mettra fin à l’enregistrement du Code PIN. • S’il n’y a pas de saisie pendant environ 55 secondes alors que la boîte de dialogue Entrer Code PIN ou la boîte de dialogue Répeter code PIN est affichée, le menu fermera. Si nécessaire, répéter la procédure à partir de 1-1. Ensuite, à chaque fois que le projecteur est remis sous tension après que l’alimentation a été mise hors tension, la boîte de dialogue Entrer Code PIN s’affichera. Saisir le code PIN à enregistrer. Le projecteur peut être utilisé après la saisie du code PIN enregistré. Si un code PIN incorrect est saisi, la boîte de dialogue Entrer Code PIN s’affichera à nouveau. Si un code PIN incorrect est saisi 3 fois, le projecteur se mettra hors tension. Ensuite, le projecteur se mettra hors tension à chaque fois qu’un code PIN incorrect sera saisi. Le projecteur se mettra aussi hors tension si aucune saisie n’est détectée pendant 5 minutes alors que la boîte de dialogue Entrer Code PIN est affichée. Cette fonction ne sera activée que quand le projecteur sera mis sous tension après que l’alimentation a été coupée. • Ne pas oublier votre code PIN.
2-1 Suivre la procédure indiquée en 1-1 pour afficher le menu activer/ désactiver VERROU PIN. 2-2 Sélectionner DESACTI. avec les touches ▲/▼ et la boîte de dialogue Entrer Code PIN s’affichera. Saisir le code PIN enregistré pour désactiver la fonction VERROU PIN. Si un code PIN incorrect est saisi 3 fois, le projecteur se mettra hors tension.
3-1 Quand la boîte de dialogue Entrer Code PIN est affichée, maintenir pressée la touche RESET pendant 3 secondes ou maintenir pressée la touche INPUT tout en pressant la touche ► du projecteur. Le Demande Code à 10 chiffres s’affichera. • S’il n’y a pas de saisie pendant environ 5 minutes alors que le Demande Code est affiché, le projecteur se mettra hors tension. 3-2 Contacter votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres. Votre Code PIN vous sera envoyé dès que vos informations utilisateur enregistrées auront été confirmées.
TRANSITION Boîte de dialogue ENTRER LE enregistrer l’angle et le paramètre MIROIR MOT DE PASSE (petite) actuels. TRANSITION pour sélectionner ACTIVE. La boîte de dialogue (petite) ENTRER LE MOT DE PASSE s’affiche. 1-3 Utilisez les touches ▲/▼/◄/► pour entrer un mot de passe. Déplacez le curseur sur le côté droit de la boîte (petite) ENTRER LE MOT DE PASSE et appuyez sur la touche ► pour afficher la boîte NOUVEAU MOT DE PASSE et saisissez à nouveau le mot de passe. 1-4 Déplacez le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE et appuyez sur la touche ► pour afficher la boîte NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE pendant environ 30 secondes. Le fait d’appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou sur la touche ► du projecteur permet de revenir au menu activer/désactiver DÉTECT.TRANSITION. • Conservez soigneusement ce mot de passe DÉTECT.TRANSITION. • Cette fonction ne sera activée que lorsque le projecteur sera mis sous tension après que l’alimentation a été coupée. • Cette fonctionnalité est susceptible de ne pas fonctionner correctement si le projecteur n’est pas dans une position stable lorsque ACTIVE est sélectionné.
2-1 Suivez la procédure indiquée en 1-1 pour afficher le menu activer/désactiver DÉTECT. TRANSITION. 2-2 Sélectionnez DÉSACTI. pour afficher la boîte Boîte de dialogue ENTRER ENTRER MOT DE PASSE (grande). Entrez le MOT DE PASSE (grande) mot de passe enregistré pour revenir au menu activer/désactiver DÉTECT.TRANSITION. Si le mot de passe saisi est incorrect, le menu se ferme. Si nécessaire, recommencez la procédure à partir de l’étape 2-1.
3-2 Sélectionner DESACTI. pour afficher la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (grand). Le Demande Code à 10 chiffres s’affichera dans la boîte de dialogue. 3-3 Contacter votre revendeur avec votre Demande Code à 10 chiffres. Votre mot de passe vous sera envoyé dès que vos informations utilisateur enregistrées auront été confirmées.
• Le menu ÉDITER MON TEXTE ne sera pas disponible, ce qui peut empêcher de remplacer MON TEXTE.
1-2 Sélectionner ACTIVE avec les touches ▲/▼ du menu activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE. La boîte de dialogue ENTRER LE MOT DE PASSE (petit) s’affichera. Boîte de dialogue ENTRER 1-3 Entrer le mot de passe avec les touches LE MOT DE PASSE (petit) ▲/▼/◄/►. Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue ENTRER LE MOT DE PASSE (petit) et appuyer sur la touche ► pour afficher la boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE, et saisir à nouveau le même mot de passe. 1-4 Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE et appuyer sur la touche ► pour afficher la boîte de dialogue NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE pendant environ 30 secondes ; prendre ensuite note du mot de passe pendant cet intervalle. En appuyant sur la touche ENTER de la télécommande ou sur la touche ► du projecteur, vous retournerez au menu activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE.
2-1 Suivre la procédure en 1-1 pour afficher le menu activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE. 2-2 Sélectionner DESACTI. pour afficher la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (grand). Saisir le mot de passe enregistré pour que l’écran retourne au menu activer/ Boîte de dialogue ENTRER désactiver M. D. P. MON TEXTE. MOT DE PASSE (grand) Si un mot de passe incorrect est saisi, le menu fermera. Si nécessaire, répéter la procédure à partir de 2-1.
3-1 Suivre la procédure telle qu’indiquée en 1-1 pour afficher le menu activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE. 3-2 Choisir DESACTI. pour afficher la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (grand). Le Demande Code à 10 chiffres s’affichera dans la boîte de dialogue. 3-3 Contacter votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres. Votre mot de passe vous sera envoyé dès que vos informations utilisateur enregistrées auront été confirmées.
• Cette fonction est uniquement disponible quand la fonction M. D. P. MON TEXTE est paramétrée sur DESACTI. (1) Sélectionner ÉDITER MON TEXTE avec les touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer sur la touche ►. La boîte de dialogue ÉDITER MON TEXTE s’affichera. (2) MON TEXTE actuel s’affichera sur les trois premières lignes. S’il n’a pas encore été écrit, les lignes seront vides. Sélectionner et saisir les caractères avec les touches ▲/▼/◄/► et la touche ENTER ou INPUT. Pour effacer un caractère à la fois, presser la touche RESET Ou presser la touche ◄ et la touche INPUT Simultanément. Si vous déplacez le curseur sur SUPPRIMER ou TOUT EFFACER sur l’écran et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT, 1 ou tous les caractères seront également effacés. MON TEXTE peut utiliser jusqu’à 24 caractères sur chaque ligne. (3) Modifier un caractère déjà saisi avec les touches ▲/▼ pour déplacer le curseur sur l’une des trois premières lignes et déplacer le curseur sur le caractère à changer avec les touches ◄/►. Le caractère est sélectionné après avoir appuyé sur la touche ENTER ou INPUT. Suivre ensuite la même procédure que décrite au point 2 ci-dessus. (4) Terminer la saisie du texte en déplaçant le curseur sur ENREG. sur l’écran et appuyer sur la touche ►, ENTER ou INPUT. Pour retourner à MON TEXTE précédent sans enregistrer les changements, déplacer le curseur sur ANNULER sur l’écran et appuyer sur la touche ◄, ENTER ou INPUT. • La fonction ÉDITER MON TEXTE est disponible uniquement quand la fonction M. D. P MON TEXTE est paramétrée sur DESACTI.
Mémoire: au moins 512 Mo Système d'exploitation: l'un de ceux cités ci-dessous. Windows® XP Home Edition /Professional Edition (version 32 bits uniquement) REMARQUE • Ne pas mettre le projecteur à proximité d’un équipement susceptible d’émettre des ondes électromagnétiques ou des ondes radio, comme un émetteur radio, une télévision, un photocopieur ou un climatiseur. • Eviter de le mettre dans des endroits très poussiéreux ou dans des endroits soumis à des températures ou taux d’humidité très élevés ou très bas. • Le stylet utilise la lumière infrarouge pour détecter les positions. Éviter de le mettre à un endroit où la surface de l’écran est directement exposée à la lumière du soleil. En outre, sachez que le stylet peut ne pas fonctionner correctement s’il est utilisé à proximité d’un équipement qui émet des longueurs d’ondes infrarouges (écran plasma, capteur de mouvement ou capteur d’éclairage automatique, etc.). • Le stylet détecte des positions en utilisant des ondes ultrasons et peut, par conséquent, ne pas fonctionner correctement s’il est utilisé dans un environnement où il peut y avoir une résonance, comme dans le coin d’une salle ou sous une étagère métallique. • Un dysfonctionnement peut survenir si deux projecteurs ou plus sont utilisés dans la même pièce. • Le mouvement du stylet peut être perturbé si le projecteur est utilisé à proximité de la lampe fluorescente d’un ondulateur ou si la lumière fluorescente d’un ondulateur tombe directement sur l’écran. • Le capteur du STYLET peut ne pas fonctionner correctement si une lumière forte (comme la lumière directe du soleil) ou une lumière très rapprochée (comme celle de la lampe fluorescente d’un ondulateur) tombe sur le capteur du STYLET du projecteur. Ajustez la position du projecteur pour éviter ces sources de lumière. • Quand de la poussière s’accumule sur les deux sorties du capteur du stylet, le stylet peut mal fonctionner voire ne pas fonctionner du tout. Si c’est le cas, inspecter les sorties du capteur du stylet et retirer toute poussière accumulée dessus avec un aspirateur. 81
KEYSTONE ou AJUSTEMENT est utilisée, la position du stylo peut ne pas être reflété correctement à l’écran ou le fonctionnement du stylo peut ne pas obtenir de réponse même sur l’écran de 60"-100". • Sachez que le stylet interactif peut ne pas fonctionner correctement s’il est utilisé à proximité d’un équipement qui émet des ultrasons (par exemple : dispositif antiparasitaire, capteur de mouvement, etc.) ou qui vibre. • StarBoard Software peut ne pas se déclencher, si la fonction Direct X® de l’ordinateur est désactivée. Le cas échéant, activez la fonction Direct X®. Veuillez contacter la ligne d’assistance de votre ordinateur ou système d’exploitation pour savoir comment confirmer l’activation ou la désactivation de la fonction Direct X®.
DISPLAY de l’ordinateur et visser. (3) Connecter le port USB TYPE B du projecteur au port USB Type A de l’ordinateur à l’aide d’un câble USB. (4) Brancher l’alimentation du projecteur et de l’ordinateur. REMARQUE • Si la Fonction interactive est utilisée, il est recommandé de vérifier les signaux d’entrée des ports COMPUTER IN1 et COMPUTER IN2. Un fonctionnement optimal ne peut être obtenu avec les signaux d’entrée des ports USB TYPE B et LAN. • Selon l’ordinateur et le projecteur que vous utilisez, le bruit venant du câble USB risque de provoquer un dysfonctionnement. Si c’est le cas, vérifier que les câbles d’alimentation de l’ordinateur et du projecteur sont reliés à la terre. Si les câbles ne sont pas reliés à la terre, un dysfonctionnement peut survenir. • Le capteur du stylet peut être bloqué si le projecteur est posé à même le sol. Il est recommandé que le projecteur soit monté au mur ou au plafond. La Fonction interactive ne fonctionne pas lors d’une projection arrière. • Il est également recommandé d’utiliser un port HDMI comme alternative à un port COMPUTER IN. ATTENTION ►Faire attention aux fils câblés. Emmêler les câbles risque d’endommager le projecteur ou l’ordinateur. 83
Utilisation du stylet Pour écrire ou dessiner avec le stylet, appuyer la pointe du stylet sur la surface de l’écran et déplacer le styler en conséquence. L’écriture s’arrête dès que la pointe du stylet s’éloigne de la surface de l’écran. Veiller à respecter les deux points suivants lorsque vous utilisez le stylet. (1) Lors d’un dessin au stylet, le tenir autant que possible perpendiculairement à l’écran et dessiner des objets en appuyant sur la surface de l’écran avec la pointe du stylet pour exercer une pression d’écriture. Quand les informations sont correctement délivrées par le stylet, un faible son de bon fonctionnement peut se faire entendre. Sachez qu’il ne s’agit pas d’une défaillance ou d’un dysfonctionnement. (2) La pointe du stylet est équipée d’un mini émetteur intégré. La transmission des données de dessin du stylet peut échouer si vous tenez le stylet sur l’unité de transmission en écrivant ou dessinant. Si les caractères ou objets que vous écrivez ou dessinez sur l’écran ne sont pas chargés correctement sur l’ordinateur, vérifier si le problème peut être résolu en changeant la façon dont vous tenez le stylet.
• Tenir le stylet à l’écart de l’eau ou d’autres liquides. Si vous mouillez le stylet par accident, l’essuyer immédiatement. • Si vous prévoyez de ne pas utiliser le stylet pendant une longue période, retirer la pile. • Lorsque vous utilisez le stylet, ne pas le tenir au niveau de la ligne noire ou audelà. Sinon, le stylet risque de ne pas fonctionner correctement. REMARQUE • Le projecteur détecte le stylet en lisant les signaux infrarouges et ultrasons émis par le stylet. Par conséquent, la saisie peut échouer si la transmission entre le stylet et le projecteur est bloquée. Vérifier que la transmission de signal n’est pas bloquée. 84
• Double-cliquer Exécuter rapidement deux fois la fonction “cliquer” en appuyant modérément la pointe du stylet sur la surface de l’écran et en la levant. • Glisser Appuyer modérément la pointe du stylet sur la surface de l’écran et déplacer le stylet sans le lever.
Le stylet est équipé d’un bouton au niveau de la pointe et de deux boutons sur les côtés. Vous pouvez affecter des actions de souris à l’un de ces trois boutons. Les réglages par défaut des boutons sont les suivants : Bouton
Pour en savoir plus sur comment utiliser “StarBoard Software” et ses fonctions, se reporter au manuel du DVD-ROM “StarBoard Software” associé. La méthode d’installation se trouve dans le menu du DVD qui s’exécute automatiquement lorsque vous l’insérez dans le lecteur de votre ordinateur comme suit : Browse Documents→Software, peut vous amener sur un dossier avec un nom dans une autre langue. Sélectionnez la langue désirée et reportez-vous au manuel dans le dossier. Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire tous les manuels le concernant. Nous ne serons pas tenus responsables des problèmes liés aux applications et manuels. ATTENTION ►Ne lisez le DVD-ROM que sur le lecteur de DVD d’un ordinateur. Le DVD-ROM est conçu pour être utilisé uniquement sur un PC. N’INSEREZ JAMAIS LE DVD-ROM DANS UN LECTEUR DE DVD AUTRE QUE CELUI D’UN ORDINATEUR ! Insérer le DVD-ROM dans un lecteur de DVD incompatible peut produire un bruit strident qui, à son tour, PEUT ENDOMMAGER L’OUIE ET LES ENCEINTES ! • Veuillez ranger le DVD-ROM dans son étui après utilisation. Veuillez ne pas exposer le DVD à la lumière directe du soleil ni dans un environnement à la température et à l’humidité élevées. REMARQUE • Les informations contenues sur ce DVD-ROM peuvent être modifiées sans préavis. • Nous n’assumons aucune responsabilité en cas d’obstacles et de défauts matériels et logiciels de votre PC résultant de l’utilisation du DVD-ROM. • Dans le logiciel “StarBoard Software”, le stylet est dénommé “Stylet électronique”. • Les annotations du manuel du logiciel “StarBoard Software” peuvent être différentes de celles de ce manuel. • Veuillez considérer le terme "StarBoard" trouvé dans le manuel StarBoard Software, l’aide en ligne, les messages du logiciel ou tout autre support connexe comme le système de tableau blanc interactif utilisant le projecteur interactif Hitachi ou le projecteur. ("StarBoard Software" n’est pas modifié). • L’ensemble de fonctions disponibles pour la combinaison du projecteur interactif Hitachi et de StarBoard Software est en conformité avec StarBoard FX Portable Series. • Touchez la partie rouge clignotante avec le stylet jusqu’à ce qu’elle clignote en vert pendant le calibrage. Pour en savoir plus sur le calibrage, voir le DVD de StarBoard Software.
Cette fonction vous permet de créer des présentations sans utiliser votre ordinateur. - mode Thumbnail (88) - mode Plein Écran (92) - mode Diapositive (93) [Appareils de stockage supportés] USB (adaptateurs) possédant plus d'un port USB (si l'adaptateur reconnait que plusieurs appareils sont connectés). • Cette fonction ne sera peut-être pas disponible avec les dispositifs USB équipés d'un logiciel de sécurité. • L'insertion et le retrait d'un dispositif USB doivent être réalisées avec le plus grand soin. (12, 90) [Formats Supportés] • FAT12, FAT16 et FAT32 REMARQUE • NTFS n'est pas pris en charge. [Formats de fichiers Supportés] • JPEG (.jpeg, .jpg) * Progressif n'est pas pris en charge. • Bitmap (.bmp) * Le mode 16bit et les bitmaps compréssés ne sont pas pris en compte. • PNG (.png) * Les PNG imbriqués ne sont pas pris en compte. • GIF (.gif) REMARQUE • Les fichiers dont la résolution est supérieure à XGA ne sont pas pris en charge. • Les fichiers dont la résolution est inférieure à 36x36 ne sont pas pris en charge. • Les fichiers dont la résolution est inférieure à 100x100 ne seront peut-être pas affichés. • L'affichage de certains fichiers pris en charge est parfois impossible. • Lorsque le contenu des données d'image ne s'affichage pas en mode Thumbnail, seul un cadre apparaît à l'écran.
Si vous le désirez, vous pouvez passer au mode Plein Ecran ou Diapositive, après avoir sélectionné des images dans le mode Thumbnail. Le mode Thumbnail sera démarré comme fonction principale de la Présentation PC-LESS une fois le port USB TYPE A sélectionné comme source du signal d’entrée.
Fonctionnement de la touche La télécommande
Web dans le logiciel navigateur Web.
• Des Icones d'erreurs seront affichées en THUMBNAIL. Ce fichier semble être endommagé ou au mauvais format.
Thumbnail sont indiqués par une icône représentant le format de fichier.
Control dans le logiciel navigateur Web.
INPUT du projecteur. Les opérations suivantes peuvent être accessibles pendant que DIAPOSITIVE est affiché. Fonctionnement de la touche La télécommande
Control dans le logiciel navigateur Web.
ENTER de la télécommande ou le Web Remote Control, ou la touche INPUT du projecteur.
UNE FOIS : Joue les diapositives une seule fois. SANS FIN : Joue les diapositives en boucle. REMARQUE • Les paramètres de Diapositive sont sauvegardés dans le fichier “playlist.txt” qui est stocké dans le dispositif de stockage. Si le fichier n'existe pas, il est créé automatiquement. • Les paramètres relatifs à DÉBUT, FIN, INTERVALLE et MODE LECTURE sont sauvegardés sur la liste de diffusion “playlist”. • Si le dispositif de stockage est en protection d'écriture, ou le fichier “playlist.txt” est un fichier de type "lecture seule", il est impossible de changer les paramètres de Diapositive.
Le nom du fichier de liste de diffusion est "playlist.txt" et peut être modifié sur un ordinateur. Il est créé dans le dossier contenant les fichiers image sélectionnés lors du démarrage de la Présentation PC-LESS ou de la configuration du diaporama. [Exemple de fichiers “playlist.txt”.] Réglage DÉBUT : Réglage FIN : Réglage INTERVALLE : Réglage MODE LECTURE : img001.jpg: : : : img002.jpg:600: : : img003.jpg:700:rot1: : img004.jpg: : :SKIP: img005.jpg:1000:rot2:SKIP: Le fichier “playlist.txt” contient les informations suivantes. Chaque élément d'information doit être séparé par ":", et ":" doit figurer à la fin de chaque ligne. 1ère ligne : réglages DÉBUT, FIN, INTERVALLE et MODE LECTURE (94). 2ème ligne et suivantes : nom du fichier, durée de l'intervalle, réglage de la rotation et réglage du saut. Durée de l'intervalle: peut être réglé de 0 à 999900 (ms) par incréments de 100 (ms). Réglage de la rotation: “rot1” signifie une rotation de 90 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre ; “rot2” et “rot3” donnent lieu à une signification de 90 degrés supplémentaires dans le même sens. Réglage du saut: “SKIP” signifie que l'image ne sera pas affichée dans le diaporama. REMARQUE • La longueur maximum d'une ligne sur le fichier "playlist.txt" est de 255 caractères, sauts de retour à la ligne inclus. Si une ligne dépasse cette limite, le fichier "playlist.txt" n'est pas valide. • La liste de diffusion permet d'enregistrer jusqu'à 999 fichiers. Cependant, en présence de dossiers dans le même répertoire, ce nombre maximum est diminué du nombre de dossiers concernés. Tous les fichiers au-delà de cette limite sont absents du diaporama. • Si le dispositif de stockage est protégé ou ne dispose pas de suffisamment d'espace, le fichier “playlist.txt” ne peut être créé. • Pour les réglages du diaporama, reportez-vous à la section “Mode Diapositive” (93).
(1) Cliquez sur la touche [démarrer] dans la barre d'outil et sélectionner “Exécuter”. (2) Tapez F:\LiveViewerLiteUSB.exe puis cliquez sur [OK] . Si votre lecteur CD-ROM ne correspond pas au lecteur F de votre ordinateur, vous devrez remplacer F par la lettre correspondant à votre lecteur CD-ROM. • La lecture automatique du CD-ROM est désactivée lorsque l’écran de veille est actif. • La transmission de l’image depuis l’ordinateur est suspendue lorsque l’écran de veille protégé par mot de passe est actif. Pour reprendre la transmission, quittez l’écran de veille. • Si “En attente de connexion.” reste affiché lorsque le câble USB est raccordé, retirer le câble USB puis le raccorder à nouveau après quelques minutes. • Veuillez vérifier et récupérer la dernière version sur le site internet d'Hitachi. http://www.hitachi-america.us/digitalmedia ou http://www.hitachidigitalmedia.com Pour les mises à jour, suivez les instructions disponibles sur le site.
• Selon les logiciels installés sur votre ordinateur, les images sur ce dernier ne peuvent être transférées en utilisant le “LiveViewer Lite for USB”. • Si un logiciel d'application ayant une fonction Pare-feu est installé sur votre PC, désactivez la fonction pare-feu en suivant les indications du guide utilisateur. • Un logiciel de sécurité bloque peut-être la transmission de l’image. Changez les paramètres du logiciel de sécurité pour autoriser l’utilisation de “LiveViewer Lite for USB”. • Si l’ordinateur utilisé est équipé du port HDMI, le paramétrage audio sera modifié, et des coupures sonores ou du bruit risquent de se produire lorsque le câble HDMI est raccordé ou débranché durant le Affichage USB. Dans ce cas, redémarrer Affichage USB. • Une distorsion d’image ou coupure sonore risquent de se produire lorsque LiveViewer est raccordé à LAN durant Affichage USB. La baisse de performance ci-dessus est visible spécialement lorsque plusieurs ordinateurs sont raccordés à LiveViewer.
REMARQUE • Si vous souhaitez redémarrer l'application, vous devez débrancher le câble USB avant de le rebrancher.
Si vous sélectionnez “Display” dans le menu contextuel, le menu flottant tel qu'illustré à droite apparaîtra à l'écran.
La fenêtre Options s'affiche. t Touche Minimize (réduire) Le menu flottant se ferme et l'icône réapparaît dans la zone de notification Windows. REMARQUE • Si vous cliquez plusieurs fois sur Démarrer la touche Capture et/ou la touche Stop (arrêt), les images ne seront peut-être pas affichées à l'écran.
Transmission speed (Vitesse de Transmission) La vitesse a la priorité sur la qualité d'image. Cela rend le taux de compression pour fichiers JPEG plus élevé. L'écran du projecteur est réécrit plus rapidement car les données transférées sont plus légères, cependant la qualité est pire. Image quality (Qualité d'Image) La qualité d'image a priorité sur la vitesse. Cela réduit le taux de compression pour les fichiers JPEG. L'écran du projecteur est réécrit plus lentement car les données transférées sont plus lourdes, cependant la qualité est meilleure. Keep PC resolution (Conserver la résolution du PC) Si vous décochez la case [Keep PC resolution], la résolution d’écran de votre ordinateur sera modifiée comme suit et la vitesse d’affichage pourra être plus rapide. BZ-1, BZ-1M: 1280 x 800 Si votre ordinateur ne prend pas en charge la résolution d’affichage spécifiée ci-dessus, la plus grande résolution prise en charge par l’ordinateur parmi les résolutions plus petites que celle spécifiée sera sélectionnée. REMARQUE • Quand la résolution est changée, la disposition des icônes sur le bureau de votre PC pourrait changer.
Informations relatives à la version de “LiveViewer Lite for USB”.
Pour vous munir d’une lampe de rechange, contactez votre revendeur et indiquez-lui le numéro-type de la lampe. Numéro type : DT01251 Couvercle de la lampe Remplacer la lampe Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation. Laissez le projecteur refroidir au moins 45 minutes. Prévoyez une lampe de rechange. Si le projecteur est installé au plafond ou si la lampe est cassée, consultez votre revendeur pour le changement de la lampe. Si vous remplacez la lampe vous-même, réalisez la procédure suivante. Desserrez la vis du couvercle de la lampe (indiquée par une flèche) puis faites glisser et soulevez le couvercle de la lampe pour le retirer. Desserrez les 2 vis de la lampe (indiquées à l'aide d'une fl èche) et prendre la lampe avec précaution, par les poignée. Ne desserrez jamais les autres vis. Introduisez la lampe neuve et resserrez fermement les 2 vis qui ont été desserrées à l’étape précédente pour verrouiller la lampe dans son emplacement. Faites glisser le couvercle de la lampe dans sa position initiale en faisant correspondre les parties verrouillantes de celui-ci et du projecteur. Puis, resserrez fermement la vis du couvercle de la lampe. Mettez le projecteur sous tension er réinitialisez le temps de lampe en utilisant la fonction TEMPS LAMPE du menu OPT.. (1) Appuyez sur la touche MENU pour afficher un menu. (2) Pointez sur « MENU AVANCÉ » dans le menu à l’aide des touches ▼/▲, puis appuyez sur la touche ►. (3) Pointez sur OPT. dans la colonne gauche du menu à l’aide des touches ▼/▲, puis appuyez sur la touche ►. Poignée (4) Pointez sur TEMPS LAMPE à l’aide des touches ▼/▲, puis appuyez sur la touche ►. Une boîte de dialogue apparaîtra. (5) Appuyez sur la touche ► pour sélectionner « OK » dans la boîte de dialogue. Cela aura pour effet de réinitialiser le temps lampe.
2. fines particules de verre s’échappent à travers les trous d’aération du projecteur.
• En ce qui concerne le recyclage des lampes, consultez le site www.lamprecycle.org (aux Etats-Unis). • Pour mettre le produit au rebut, contactez l’administration locale compétente en la matière ou www.eiae.org (aux Etats-Unis), ou encore www.epsc.ca (au Canada). Pour de plus amples informations, contacter votre revendeur. • Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), débranchez le cordon électrique de la prise, et demandez une lampe de rechange à votre revendeur local. Les éclats de verre peuvent endommager les parties internes du projecteur ou causer des blessures lors de la manipulation de celui-ci, aussi, n’essayez pas de nettoyer le projecteur ou de changer l’ampoule vous-même. Débranchez • Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), aérez soigneusement la pièce et évitez de respirer les vapeurs ou les fines particules qui sortent des trous d’aération la prise du projecteur, ou de les faire pénétrer dans vos yeux ou votre bouche. de • Avant de remplacer la lampe, mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon courant. d’alimentation, puis attendez au moins 45 minutes pour que la lampe soit assez refroidie. Si vous touchez une lampe chaude, vous risquez de vous brûler et de l’endommager. • Ne dévissez jamais d’autres vis que celles spécifiées (marquées d’une flèche). • Ne pas ouvrir le couvercle de la lampe lorsque le projecteur est installé au mur ou au plafond. Cela risque d’être dangereux, car si la lampe est cassée, des éclats de verre pourraient tomber lorsque vous ouvrez le couvercle. En outre, comme il est dangereux de travailler en hauteur, demandez à votre revendeur local de remplacer la lampe, même si l’ampoule n’est pas cassée. • N’utilisez pas le projecteur si le couvercle de la lampe est enlevé. Lors du remplacement de la lampe, assurez-vous que les vis sont vissées fermement. Les vis lâches peuvent provoquer des dégâts matériels ou des lésions personnelles. • Utilisez uniquement une lampe du type spécifié.L’utilisation d’une lampe non spécifiquement conçue pour ce modèle peut être à l’origine d’un incendie, endommager le produit ou raccourcir sa durée de vie. • Si la lampe se brise très vite après le premier usage, il peut y avoir un autre type de problème électrique. Dans ce cas, contactez votre revendeur local ou un service après-vente autorisé. • Manipulez la lampe avec soin : si vous endommagez la lampe en la secouant ou en l’éraflant, il existe un risque que l’ampoule éclate durant son utilisation. • Utiliser de manière prolongée la lampe peut provoquer un manque de clarté, une absence totale d’éclairage ou même casser la lampe. Quand vous constatez que l’image est sombre ou quand l’intensité des couleurs est trop faible, vous devez remplacer la lampe le plus tôt possible. N’utilisez pas de vieilles lampes (ou usagées) ; elles pourraient se briser. 102
filtres et un cadre à filtre. Le nouveau filtre à double épaisseur est prévu pour être utilisé pendant une plus longue durée. Cependant, pour un bon fonctionnement du projecteur, il est nécessaire de le vérifier et de le nettoyer régulièrement afin d’assurer une bonne ventilation. Il est nécessaire de nettoyer le filtre aussi tôt que les indicateurs ou un message vous le recommandent. Remplacer les filtres quand ceux-ci sont endommagés ou trop sales. La préparation des nouveaux filtres demande que vous transmettiez le numéro produit suivant à votre revendeur. Numéro type : UX37191 (Ensemble du filtre) Quand la lampe est remplacée, changez le filtre à air. Un filtre de remplacement du type requis est fourni avec les lampes de remplacement du projecteur. le projecteur et débranchez le cordon 1. Eteignez d'alimentation. Laissez le projecteur refroidir
5. Sortez couvre-filtre. Il est recommandé de laisser en place
Filtre (à mailles fines) (1) Appuyez sur la touche MENU pour afficher un menu. (2) Pointez sur TEMPS FILTRE à l’aide des touches ▼/▲, puis appuyez sur la touche ►. Une boîte de dialogue apparaîtra. (3) Appuyez sur la touche ► pour sélectionner « OK » dans la boîte de dialogue. Cela aura pour effet de réinitialiser le temps de filtre. AVERTISSEMENT ►Avant de manipuler le filtre air, s'assurer que le cordon d'alimentation n'est pas branché et que le projecteur a suffisement refroidi. Si l'entretien du filtre est effectué lorsque le projecteur est chaud, il y a un risque de choc électrique, de brûlure ou de dysfonctionnement du projecteur. ►Utilisez uniquement un filtre à air du type spécifié. N’utilisez pas le projecteur sans le filtre à air et le couvre-filtre. Ceci peut causer un incendie ou un mauvais fonctionnement de l’appareil. ►Nettoyez le filtre à air régulièrement. Si le filtre à air commence à être bouché sous l’effet des poussières ou autres, la température interne de l’appareil va augmenter. Ceci peut causer un incendie ou un mauvais fonctionnement de l’appareil. REMARQUE • Ne pas manquer de remplacer le filtre à air quand il est endommagé ou trop sale. • Quand la lampe est remplacée, changez le filtre à air. Un filtre de remplacement du type requis est fourni avec les lampes de remplacement du projecteur. • Réinitialisez le temps filtre seulement après avoir nettoyé ou remplacé le filtre à air, afin d’avoir une indication du temps d’utilisation du filtre à air. • Le projecteur peut afficher un message du type « VÉR. DÉBIT AIR » ou se mettre hors tension pour empêcher la chaleur interne d’augmenter.
Éteindre le projecteur et débrancher le cordon d’alimentation. Laissez le projecteur refroidir suffisamment. Une fois que vous vous êtes assuré que le projecteur a suffisamment refroidi, Tournez lentement le projecteur de sorte que sa face supérieure soit sur le haut. Tourner à fond le couvercle du compartiment des piles dans la direction indiquée “OPEN” à l'aide d'une pièce de monnaie et ôter le couvercle. Faire levier sur la pile à l'aide d'un tournevis à tête 90° plate ou d'un outil similaire. Maintenir délicatement la pile du bout du doigt pour l'empêcher d'être éjectée brusquement du support. Remplacer la pile usagée par une pile neuve modèle HITACHI MAXELL ou HITACHI MAXELL ENERGY, Référence CR2032 ou CR2032H. Faire glisser la pile sous l'ergot en plastique et la pousser dans le support jusqu'à l'obtention du déclic. Remettre le couvercle des piles en place, puis tourner le 90° dans la direction indiquée “CLOSE”, au moyen d’une pièce de monnaie par exemple pour bien fermer le couvercle.
2. • Le remplacement de la pile doit toujours être effectué à l’aide d’une pile neuve. • Lorsqu'une pile fuit, retirez le liquide avec un linge humide. Si vous recevez du liquide sur le corps, rincez immédiatement et abondamment à l’eau. Lorsque qu'une pile a fuit dans le compartiment, remplacez les piles après avoir nettoyé le liquide. • Assurez-vous que les bornes positives et négatives sont correctement alignées pendant le chargement de la pile. • Ne modifiez pas une pile; par exemple recharger ou souder. • Conservez les piles dans un endroit sombre, frais et sec. Ne mettez jamais les piles dans du feu ou de l'eau. • Conserver la pile dans un endroit hors de portée des enfants et animaux domestiques. Veillez à ce qu’ils n’avalent pas une pile. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin afin qu'il prescrive un traitement d'urgence. • Respectez les réglementations en vigueur localement concernant la mise au rebut des piles. 105
1. Mettez le cordon d'alimentation de la prise. Et laissez le projecteur refroidir pendant un moment. porte de l'objectif peut être ouverte manuellement. 2. La Veuillez tenir les deux côtés de l'objectif et l'ouvrir doucement jusqu'à ce qu'il se verrouille, vous entendrez un clique. un souffleur pour retirer la poussière sur 3. Utilisez l’objectif et sur le miroir avant de les essuyer.
Pour fermer la porte de l'objectif correctement, veuillez réaliser la procédure suivante. (1) Insérez le cordon d’alimentation avec la porte de l’objectif ouverte. (2) Le voyant d’alimentation s’allume en orange et la porte de l’objectif se ferme automatiquement. Ne touchez pas la porte de l’objectif lorsqu’elle se ferme. Ne laissez rien bloquer la porte de l’objectif.
• La porte de l’objectif risque de ne pas fermer lorsque la fonction VERR PORTE OBJ de l’élément SERVICE du menu OPT. est réglée sur ACTIVE. Reportez-vous à la fonction VERR PORTE OBJ de l’élément SERVICE du menu OPT. (62). AVERTISSEMENT ►Avant d'utiliser le miroir de projection et l'objectif, mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon d'alimentation, laissez ensuite le projecteur refroidir suffisamment. ►N'utilisez pas d'aspirateur pour nettoyer le miroir de projection ou l'objectif, ils pourraient être endommagés. ►N'utilisez aucun nettoyant ou produit chimique autre que ceux spécifiés dans ce manuel. Portez une attention particulière au miroir et à l’objectif, car ces éléments pourraient mutuellement sérieusement s’endommager. ATTENTION ►Veillez à ne pas coincer votre doigt dans la porte de l'objectif, car cela pourrait vous blesser. 106
L’entretien inadéquat de l’appareil peut avoir des effets négatifs tels que la décoloration de l’appareil, le décollement de la peinture, etc. le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation. Laissez le 1. Eteignez projecteur refroidir suffisamment. vous être assuré que le projecteur a bien refroidi, essuyez légèrement 2. Après avec une gaze de coton ou un chiffon doux. Si le projecteur est extrêmement sale, imbibez un chiffon d’eau ou de solution détergente et essuyez légèrement le projecteur avec après l’avoir bien essoré. Essuyez ensuite à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Si de la poussière s’accumule sur les deux sorties du capteur du stylet, le stylet peut mal fonctionner voire ne pas fonctionner du tout. Inspecter les sorties du capteur du stylet et retirer toute poussière accumulée dessus avec un aspirateur.
1. Eteignez projecteur refroidir suffisamment. Vérifier que la porte de l’objectif est fermée avant de procéder au nettoyage. que le projecteur a refroidi avant de retirer la poussière accumulée 2. S’assurer sur les sorties du capteur du stylet avec un aspirateur. Lors du nettoyage, ne pas cogner ni frotter le tuyau de l’aspirateur contre le projecteur ou les sorties du capteur du stylet. Le faire risquerait d’endommager le projecteur et le capteur du stylet ou de provoquer leur dysfonctionnement.
Essuyer délicatement avec un chiffon doux sec.
• N’utilisez pas d’aérosols ni de vaporisateurs. ATTENTION ►Prenez soin du projecteur en respectant les points suivants. Non seulement un entretien inadéquat comporte un risque de blessure, mais il peut également entraîner la décoloration, le décollement de la peinture, etc. ►N’utilisez aucun nettoyant ou produit chimique autre que ceux spécifiés dans ce manuel. ►Ne pas polir ou essuyer avec des objets durs. AVIS ►Ne touchez pas directement la surface de l’objectif.
Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur ou à la société chargée du service après-vente. Ils vous indiqueront quelles conditions de garantie s’appliquent.
Lorsqu’un message apparaît, vérifiez le tableau suivant et réalisez la procédure indiquée. Bien que ces messages disparaissent automatiquement après quelques minutes, ils réapparaitront à chaque fois que l’appareil sera mis sous tension. Message Le port USB TYPE B est sélectionné comme source d’entrée vidéo même si SOURIS est sélectionné pour USB TYPE B (57). Sélectionnez AFFICHAGE USB dans la boîte de dialogue pour projeter les images reçues sur le port USB TYPE B. Le cas échéant, vous ne pourrez pas utiliser la fonction de simple souris et clavier. Autrement, sélectionnez un autre port pour la réception des images. Le projecteur est en attente d’un fichier d’image. Vérifiez la connexion matérielle, les réglages sur le projecteur et les réglages relatifs au réseau. La connexion au réseau du projecteur-PC peut être rompue. Veuillez connecter en utilisant le “Touche Connect” de “LiveViewer”. (Utilisation de “LiveViewer” dans le Manuel d'utilisation - Guide Réseau) La fréquence verticale ou horizontale du signal d’entrée n’est pas de l’ordre spécifié. Vérifiez les spécifications de votre projecteur ou celles de la source du signal. Un signal incorrect est entré. Vérifier les spécifications de votre projecteur ainsi que celles du signal source.
• La température ambiante dépasse-t-elle les 35° C ? • Le projecteur est-il utilisé à une altitude de 1600 m ou plus ? Si le projecteur est utilisé à une altitude d’environ 1600 m ou plus, réglez la VIT VENTIL de l’élément SERVICE du Menu OPT. sur HAUT (61). Remarque de précaution lors du nettoyage du filtre à air. Coupez immédiatement le courant et nettoyez ou changez le filtre à air en consultant la section « Nettoyer et remplacer le filtre à air » de ce manuel. Remettez la minuterie du filtre à air à zéro après avoir nettoyé ou changé le filtre (58, 104). Cette touche n’est pas disponible.
(arbitraire) (arbitraire) Veuillez patienter jusqu’à ce que le voyant POWER arrête de Rouge clignoter, puis réalisez une mesure de réponse appropriée en utilisant la description des éléments ci-dessous. La lampe ne s’allume pas et il se peut que la partie interne du projecteur ait surchauffé. Clignotant En Rouge Allumé En Hors ou tension Rouge Eclairé En Rouge
Rouge ou Eclairé En Rouge
Rouge ou Eclairé En Rouge
• Les ouvertures du passage d’air sont-elles obstruées ? • Le filtre à air est-il sale ? • La température ambiante dépasse-t-elle les 35° C ? Si le même message s’affiche après intervention, changez la lampe en vous référant à la section « Remplacer la lampe ».
Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur refroidir pendant au moins 45 minutes. Une fois que Clignotant En Hors le projecteur a suffisamment refroidi, vérifier que le Rouge tension couvercle de lampe est bien fixé. Remettez l’appareil sous tension après avoir effectué l’entretien nécessaire. Si le même message s’affiche après l’entretien, contactez votre revendeur ou un service après-vente. Le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas. Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois que le Hors Clignotant En projecteur a suffisamment refroidi, vérifiez qu’il n’y a tension Rouge pas de particules étrangères obstruant le ventilateur, etc., puis remettez le projecteur sous tension. Si le même message s’affiche après cette intervention, contactez votre revendeur ou réparateur.
Eclairé En • La température ambiante dépasse-t-elle les 35° C ? Rouge • Le projecteur est-il utilisé à une altitude de 1600 m ou plus ? Si le projecteur est utilisé à une altitude d’environ 1600 m ou plus, réglez la VIT VENTIL de l’élément SERVICE du Menu OPT. sur HAUT (61). La porte de l’objectif n’est pas ouverte correctement. L'un des incidents suivant s'est produit. • La porte de l'objectif ne s'est pas ouverte correctement AlluméEn Rouge
Clignotementsimultané Coupez immédiatement le courant et nettoyer ou changer le filtre à air en Allumé En en consultant la section « Nettoyer et remplacer le filtre à air ». Remettez la Vert minuterie du filtre à air à zéro après avoir nettoyé ou changé le filtre. Rouge
Il se peut que la partie interne ait trop refroidi. REMARQUE • Lorsque la partie interne de l’appareil a surchauffé, le projecteur est automatiquement mis hors tension pour des raisons de sécurité, et les voyants lumineux peuvent également être désactivés. Si tel est le cas, déconnectez le cordon d’alimentation, et attendez au moins 45 minutes. Une fois que le projecteur a suffisamment refroidi, vérifiez que la lampe et le couvercle de lampe sont correctement fixés et remettez le projecteur sous tension.
Branchez correctement le cordon d’alimentation.
Référez-vous aux rubriques “Il n’y a pas de son” et “Aucune image ne s’affiche” à la page suivante pour désactiver les fonctions SOURDINE et SUPPR..
60 Branchez correctement les câbles audio. La fonction SOURDINE fonctionne. Utilisez la touche MUTE ou VOLUME+/- sur la télécommande pour remettre le son. Le volume est réglé à un niveau beaucoup trop faible. Il n’y a pas de Réglez le volume à un niveau plus haut en utilisant la fonction menu ou la télécommande. son. Le paramètre SOURCE AUDIO/HAUT-PARL est incorrect. Corrigez le paramètre SOURCE AUDIO/HAUT-PARL dans le menu AUDIO IN. Le mode sélectionné pour HDMI AUDIO ne convient pas. Vérifiez chacun des deux modes fournis et sélectionnez celui convenant à votre appareil audio HDMITM. Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés. Branchez correctement les câbles de connexion. La luminosité est réglée à un niveau beaucoup trop faible. Réglez la LUMIN. sur un niveau plus élevé à l’aide de la fonction du menu. L’ordinateur ne peut pas détecter le projecteur en tant qu’ordinateur plug-and-play. Vérifiez que l’ordinateur peut détecter un moniteur plug-andplay en connectant un autre moniteur plug-and-play. L’écran SUPPR. est affiché. Appuyez sur la touche BLANK de la télécommande. Le port USB TYPE B est sélectionné comme source d’entrée vidéo même si SOURIS est sélectionné pour USB TYPE B. Aucune image Sélectionnez AFFICHAGE USB pour USB TYPE B dans le ne s’affiche. menu OPT. pour projeter l’image reçue sur le port. Autrement, sélectionnez un autre port pour la réception des images. Le projecteur ne reconnaît pas le périphérique de stockage USB inséré dans le port USB TYPE A. Utilisez d’abord la fonction RETIR. PRISE USB, retirez le périphérique de stockage USB puis insérez-le à nouveau dans le port. Avant de retirer le périphérique de stockage USB, veillez à utiliser la fonction RETIR. PRISE USB sur l’écran Thumbnail, qui apparaît lorsque le port USB TYPE A est sélectionné comme source d’entrée. “En attente de connexion.” reste affiché même lorsque le port USB TYPE B est sélectionné. Retirer le câble USB puis le raccorder à nouveau après quelques minutes. (suite à la page suivante) 114
9 ~ 13 Les couleurs sont fades ou la tonalité de couleur est mauvaise.
La fonction REPOS fonctionne. Appuyez sur la touche FREEZE pour retourner à l’écran normal. Les paramètres des couleurs ne sont pas réglés correctement. Réglez l’image en changeant TEMP COUL., COULEUR, TEINTE et/ou ESP. COUL. en utilisant les fonctions du menu.
(tremblements, bandes, etc.).
Placez MODE ÉCO. sur NORMAL et MODE ÉCO.AUTO sur DESACTI. dans le menu INSTALLAT°. La lampe approche de la fin de sa durée de vie. Remplacez la lampe.
Faites la mise au point en utilisant la touche FOCUS, et ou la PHASE.H avec la fonction menu.
101, 102 Page de référence
Déconnecter le câble USB de l’ordinateur, puis le reconnecter après avoir démarré ce dernier.
Si ce phénomène se produit après avoir connecté le dispositif au réseau, il existe peut-être une boucle entre deux hubs commutateurs Ethernet sur le réseau ; reportez-vous aux explications ci-dessous. - Il y a deux ou plusieurs hubs commutateurs Ethernet sur un réseau. - Deux des hubs sont doublement connectés par des câbles LAN. - Cette double connexion forme une boucle entre les deux hubs. Cette boucle peut avoir un effet négatif sur le projecteur et sur d’autres dispositifs du réseau. Vérifiez la connexion au réseau et éliminez la boucle en débranchant les câbles LAN afin qu’il ne reste plus qu’un seul câble de connexion entre deux hubs. “LiveViewer” a dû fermer intentionnellement ou accidentellement. DirectDraw® ou Direct3D® a été désactivé de votre Windows®. Rendez-vous sur le site web d’Aide et Support de Microsoft® pour savoir comment activer DirectDraw® ou Direct3D®.
“StarBoard Software” ne soit pas reconnu si votre ordinateur portable est équipé d’un modem intégré. Le projecteur peut ne pas être reconnu si votre ordinateur est équipé d’un modem intégré. (Pour en savoir plus, se reporter aux manuels concernés Il est impossible tels que celui de l’ordinateur). de reconnaître Le projecteur est-il allumé ? le projecteur Vérifier que le voyant de l’indicateur POWER du projecteur lorsque la est vert. fonction interactive est Le câble USB est-il bien connecté ? utilisée. Connecter le câble USB à l’ordinateur.
Ceci peut être dû à un mauvais contact de la pile. Retirer la pile et la remettre. S'assurer de toujours utiliser les piles spécifiées. La pile est-elle épuisée ? La remplacer par une nouvelle. Il se peut que les fichiers “StarBoard Software” soient corrompus ou que l’installation n’ait pas été correctement réalisée. Désinstaller le logiciel “StarBoard Software” et le réinstaller. Le projecteur est-il placé trop près de l’écran ? Installer et utiliser à un endroit où la taille de l’écran est comprise entre 60" et 100 " si le zoom numérique est au maximum (100 %). La position du stylet est-elle calibrée ? Procédez au calibrage de la position du stylet. Le projecteur et l’écran sont-ils utilisés aux endroits suivants ? - Endroit où l’air du climatiseur, etc. souffle directement sur l’écran. - Endroit proche de la lumière fluorescente d’un ondulateur. - Endroit dont les murs ou le plafond sont composés de matériaux qui facilitent la réflexion acoustique, type métal. - Endroit situé à proximité d’un écran à tube cathodique, d’une télévision, etc. - Endroit exposé à la lumière directe du soleil. - Endroit exposé à un son ou bruit de haut-parleur. - Endroit où plusieurs projecteurs sont utilisés en même temps. - Endroit où l’équipement utilisé émet des ultrasons ou vibre. Utilisez-vous plus d’un stylet à la fois ? Un seul stylet à la fois peut être utilisé. La transmission entre le stylet et le projecteur est-elle bloquée ? Vérifier que la zone entre le capteur situé en haut du projecteur et l’écran n’est pas bouchée (ne pas mettre d’objets transparents ou maillés). Par exemple, la Fonction interactive ne fonctionne pas si le projecteur est fermé et si seul l’objectif est exposé, comme lors de l’utilisation d’une protection contre le vol. De la poussière s’est-elle accumulée sur les deux sorties du capteur du stylet ? Inspecter les sorties du capteur du stylet et retirer toute poussière accumulée dessus avec un aspirateur. Le volume du haut-parleur du projecteur est-il trop fort ? Un fort volume peut affecter le bon fonctionnement du stylet, en fonction de l’endroit où il est utilisé. Essayer de baisser le volume. Autres problèmes que ceux décrits ci-dessus Redémarrer Windows® et le logiciel “StarBoard Software”.
19 La pointe du stylet ne coïncide pas avec le curseur du stylet.
Utiliser une autre alimentation pour les autres appareils électriques qui consomment beaucoup de puissance.
Inspecter les sorties du capteur du stylet et retirer toute poussière accumulée dessus avec un aspirateur.
Désinstaller le logiciel “StarBoard Software” et le réinstaller.
La remplacer par une nouvelle.
・Débrancher l’alimentation du projecteur et la rebrancher. ® ・Redémarrer Windows et le logiciel “StarBoard Software”.
De la poussière s’est-elle accumulée sur les deux sorties du capteur du stylet ? Inspecter les sorties du capteur du stylet et retirer toute poussière accumulée dessus avec un aspirateur.
Remplacer la pointe du stylet par une nouvelle.
Procédez au calibrage de la position du stylet. Pour en savoir plus, se reporter au manuel fourni avec le DVD-ROM “StarBoard Software” associé.
KEYSTONE ou AJUSTEMENT est utilisée, la position du stylo peut ne pas être reflété correctement à l’écran ou le fonctionnement du stylo peut ne pas obtenir de réponse même sur l’écran de 60"-100".
Désinstaller le logiciel “StarBoard Software” et le réinstaller.
Appuyer sur la touche MAGNIFY OFF de la télécommande pour restaurer l’affichage normal.
Régler ASPECT sur NORMAL ou régler la résolution d’affichage de l’ordinateur sur moins de 1280 x 800.
Modifier le réglage de USB TYPE B sur SOURIS. I-PEN2 même si vous pressez le bouton ESC de la télécommande.
・Connectez le projecteur une fois l’ordinateur démarré, en Le stylet vous assurant que le système est prêt à être utilisé. interactif cesse le dialogue « Le projecteur n’est pas connecté. » ・Si de fonctionner. s’affiche après la commande « Vérifier la connexion » via le menu StarBoard Software et que le stylet interactif ne fonctionne toujours pas, mettez le projecteur hors tension et recommencez depuis le début.
Le logiciel LiveViewer et StarBoard Software peuvent fonctionner simultanément.
・La façon dont vous tenez le stylet ou votre position peut affecter le système. Tenez le stylet aussi perpendiculaire que possible par rapport à la surface interactive et veillez à ne pas bloquer le chemin du stylet aux capteurs.
• Le logiciel de ce projecteur est composé de plusieurs modules logiciels indépendants avec des droits d’auteurs nous appartenant et/ou appartenant à des tiers pour chacun desdits modules logiciels. • Veillez à lire l’“Accord de licence d’utilisateur final pour le logiciel du projecteur”, lequel est un document séparé. (du CD)
Contrôle Web : permet de surveiller et contrôler le projecteur en réseau à partir d'un PC connecté à ce dernier. (46) Mes images : permet au projecteur de stocker jusqu'à quatre images fixes à projeter. (71) Messager : permet au projecteur d'afficher le texte envoyé par un PC par le biais d’un réseau. (73) Pont réseau : permet de contrôler un périphérique externe via le projecteur à partir d'un ordinateur. (75)
• Le constructeur n'est pas responsable des erreurs qui pourraient apparaître dans ce manuel. • La reproduction, le transfert ou la copie de ce document, en partie ou dans son intégralité, n'est pas autorisé sans consentement exprès écrit.
• Microsoft®, Internet Explorer®, Windows®, Windows Vista® et Aero® sont des marques déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays. • Pentium® est une marque déposée de Intel Corporation. • JavaScript® est une marque déposée de Sun Microsystems, Inc. • HDMI, le logo HDMI et High Definition Multimedia Interface (Interface Multimédia Haute Définition) sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de HDMI Licensing LLC. aux Etats-Unis et dans d’autres pays. • PJLink est une marque commerciale dont les droits sont déposés au Japon, aux Etats-Unis d'Amérique et plusieurs autres pays. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs. 1
1.1 Conditions requises au système 4 1.1.1 Préparation de l'équipement requis 4 1.1.2 Configuration matérielle et logicielle requise pour le PC 4
1.2.1 Installation de “LiveViewer” 6 1.2.2 Mise à jour du logiciel “LiveViewer” 8
1.3.1 Présentation du processus 9 1.3.2 Démarrer “LiveViewer” 10 2.1.3 Changer le mode d'affichage 41 2.1.4 Menu Option 42
2.2.1 Mode d'affichage 44 Le matériel suivant est requis pour connecter le projecteur à votre ordinateur via le réseau. Projecteur Câble LAN (pour connecter le projecteur à un réseau): CAT-5 ou plus Ordinateur (1 au minimum): équipé des fonctions réseau (100Base-TX or 10Base-T) 1.1.2 Configuration matérielle et logicielle requise pour le PC Le logiciel “LiveViewer” doit être installé sur tous les PC pour que le projecteur puisse être connecté par le biais d'un réseau. Pour que “LiveViewer” fonctionne correctement, votre PC doit disposer de la configuration suivante : Système d'exploitation: l'un de ceux cités ci-dessous. Windows ® XP Home Edition /Professional Edition (version 32 bits uniquement) Espace disque dur disponible: au moins 100 Mo Navigateur: Internet Explorer ® 6.0 ou supérieur Lecteur CD-ROM REMARQUE • Le contrôle de communication réseau est désactivé quand le projecteur est en mode Attente si la rubrique MODE PAUSE est à ÉCONOMIE. Établir la connexion entre le projecteur et le réseau après avoir réglé la rubrique MODE PAUSE à NORMAL. (Menu INSTALLAT° dans le Manuel d'utilisation – Guide d'utilisation) • La version la plus récente de “LiveViewer” et toutes les informations relatives à ce produit sont disponibles sur notre site Web. (8) • Selon ses spécifications, votre ordinateur peut ralentir en raison de l’utilisation extensive du processeur lorsque “LiveViewer” est utilisé. • “LiveViewer” ne fonctionne pas sous Windows Vista® qui n’a pas été mis à jour avec le Service Pack 1 ou supérieur. Installez le dernier Service Pack sur votre Windows Vista®. 4
• Il se peut que les images ne soient pas transmises, ce qui est causé par le système d'exploitation ou le logiciel de commande de l'adaptateur réseau installé sur votre PC. Il est fortement recommandé de les mettre à jour. • Si un logiciel d'application ayant une fonction Pare-feu est installé sur votre PC, désactivez la fonction pare-feu en suivant les indications du guide utilisateur. • La performance peut se dégrader si l’image affichée depuis le port LAN est utilisée en même temps que la fonction interactive. Il est recommandé d’utiliser la connexion COMPUTER IN ou HDMI.
Le logiciel “LiveViewer” doit être installé sur tous les PC pour que le projecteur puisse être connecté par le biais d'un réseau. Vous devez vous connecter en tant qu’administrateur pour installer le logiciel. 1) Allumer votre PC. 2) Fermer toutes les applications. 3) Insérer le CD-ROM “Wireless and Network Software” associé dans le lecteur CD-ROM de l'ordinateur. REMARQUE • Après la séquence 3), la boîte de dialogue du Contrôle de compte d’utilisateur va apparaître (si vous utilisez Windows Vista® ou Windows® 7). Pressez le bouton [Autoriser] pour continuer l’installation. 4) Après un certain temps, la boîte de dialogue Choose Setup Language apparaîtra comme indiqué à droite. Sélectionnez ce que vous voulez utiliser dans la liste et cliquez sur [OK].
(1) Cliquez sur la touche [démarrer] dans la barre d'outil et sélectionner “Exécuter”. (2) Tapez E:\setup.exe puis cliquez sur [OK]. Si votre lecteur CD-ROM n'est pas E sur votre PC, vous devrez remplacer E par la lettre correspondante à votre lecteur CD-ROM. Si le logiciel a déjà installé, une désinstallation s'effectuera. Cliquez sur [Cancel] La désinstallation sera anullée. Si vous avez désinstallé le logiciel par mégarde, veuillez le réinstaller depuis la première étape. 5) Après un certain temps, la boîte de dialogue Welcome apparaîtra comme indiqué à droite. Cliquez sur [Next].
Si vous acceptez les termes de la licence, choisissez “I accept the terms of the license agreement” et pressez la touche [Next]. 7) La boîte de dialogue de choix de destination apparaît. Cliquez sur [Next]. REMARQUE • Le dossier C:\Program Files\ Projector Tools\LiveViewer sera créé et le programme sera installé dans ce dossier. Si vous souhaitez l'installer dans un dossier différent, cliquez sur [Browse] et sélectionnez un autre dossier. 8) Confirmez le nom du dossier programme. Si “Projector Tools” est d'accord, cliquez sur [Next] pour continuer. Dans le cas contraire, entrez le nom de dossier désiré puis cliquez sur [Next]. 9) [Windows® XP] Si vous utilisez Windows® XP, la boîte de dialogue d’installation de matériel apparaît. Cliquez sur “Continuer quoiqu'il arrive”. [ Windows Vista® ou Windows® 7] Si vous utilisez Windows Vista® ou Windows® 7, la boîte de dialogue Sécurité de Windows apparaîtra. Cliquez sur [Installer ce pilote quand même] et continuez l'installation. 10) Après un instant, l'installation se finiera et la boîte de dialogue “Installation Terminée” apparaîtra comme à droite. Cliquez sur [Finish]. Ceci termine l'installation du logiciel. Votre PC redémarrera automatiquement après cela. (1) Pour confirmer que le logiciel a correctement été installé, cliquez sur [démarrer] dans la barre d'outil, sélectionnez “Programmes” puis sélectionnez le dossier “Projector Tools”. (2) “LiveViewer” apparaîtra dans le dossier si l'installation a été réussie.
“LiveViewer”. (Dans les informations de version, les xx sont remplacés par un chiffre compris entre 00 et 99). L’utilisation de la fonction LiveViewer dépend du modèle utilisé. Pour utiliser le dernier LiveViewer téléchargé, veuillez vous reporter à l’élément de groupe approprié dans le manuel d’utilisation de LiveViewer. Ce modèle sera dans le groupe de D.
à bien sélectionner le port LAN comme source d'entrée sur le projecteur (voir Opération dans le Manuel d'utilisation – Guide d'utilisation). Aucune connexion ne pourra sinon être établie. 1.3.1 Présentation du processus Vous trouverez ci-dessous une description du processus de connexion du PC au projecteur via un réseau. “LiveViewer” permet d'omettre certaines étapes ci-dessous, ce qui facilite et accélère la connexion au réseau. q Sélection du mode de connexion réseau - Wireless LAN (Réseau local sans fil) - Wired LAN (Réseau local cablé) - My Connection (Ma Connexion) Cliquez sur [Autoriser] pour lancer “LiveViewer”. Puis, rendez-vous à la section 1.4 Sélection du mode de connexion réseau. (11)
Sélectionnez ce que vous voulez utiliser dans la liste et cliquez sur [Next]. Puis, rendez-vous à la section 1.5 Sélection de la méthode de connexion réseau. (15)
• Si le réseau local cablé (LAN) est sélection, les adaptateurs de réseau local cablé (LAN) sont affichés.
Are you sure that you want to turn on the network adaptor? (Êtes-vous sûr de vouloir allumer l’adapteur réseau?) L'écran s'affiche alors que le l'adaptateur réseau sélectionné est invalide. • Pour l'activer, cliquez sur [Yes] et rendez-vous à la section 1.5. (15) • Pour ne pas l'activer, cliquez sur [No], vous retournerez alors à l'écran précédent, où vous devez chosir un autre adaptateur réseau. 11
Cliquez sur [OK], vous retournerez alors à l'écran précédent, où vous devez chosir un mode de connection au réseau.
Si vous sélectionnez Ma Connexion, le PC sera connecté au projecteur via le réseau, et utilisera les données profil qui sont affectées par défaut à Ma Connexion. (36) Quand vous sélectionnez Ma Connexion, le PC établie immédiatement la connexion avec le projecteur. Rendez-vous à la rubrique 1.8 Confirmation de la connexion à votre destination. (31) REMARQUE • Si le DHCP est activé sur le projecteur, la connexion réseau entre ce dernier et le PC risque de ne pas s'établir, étant donné que l'adresse IP pourrait changer. Si vous souhaitez utiliser Ma Connexion, désactivez le DHCP sur le projecteur. • Si aucune donnée profil n'a été assignée à Ma Connexion, il est alors impossible d'utiliser cette dernière. [Dépannage] A network connection could not be established (La connexion réseau n'a pas pu être établie). Windows a empêché les changements de configuration réseau. Vous pouvez ouvrir une session Windows en tant qu'utilisateur. Cliquez sur [OK] pour retourner à l'écran où vous pouvez sélectionner un mode de connexion réseau. (11) Consultez votre administrateur réseau et rouvrez une session en tant qu'administrateur. Après cela, veuillez reprendre à la rubrique 1.3.2 Démarrer “LiveViewer”. (10)
• Pour vous connecter, cliquez sur [Yes]. Rendez-vous à la rubrique 1.8 Confirmation de la connexion à votre destination. (31) • Pour ne pas se connecter, cliquez sur [No] pour retourner à l'écran où vous pouvez sélectionner un mode de connexion réseau. (11)
• Enter PassCode (Tapez le Passcode) • Configure Manually (Configurer manuellement) • Select From List (Sélectionner à partir d'une liste) Sélectionnez l'une d'entre elles qui satisfait vos exigences. Enter PassCode (Tapez le Passcode) Si vous souhaitez utiliser le Passcode pour la connexion réseau, sélectionnez [Enter PassCode] et cliquez sur [Next]. Le Passcode est donné par le projecteur sur l'écran. Vous n'avez qu'à rentrer le Passcode dans “LiveViewer” pour vous connecter au réseau. Rendez-vous à la rubrique 1.5.1 Connexion au Passcode. (16) Configure Manually (Configuration Manuelle) Sélectionnez [Configure Manually] et cliquez sur [Next]. Puis, rendez-vous à la section 1.6 Configuration manuelle. (24) Select From List (Sélectionner à partir d'une liste) Avant de choisir cet élément, votre PC et les projecteurs doivent être connectés au même réseau. Si la connexion est déja établie, sélectionnez [Select From List]. A partir de la liste de projecteurs connectés au réseau, sélectionnez vers quel projecteur vous voulez envoyer vos images. Rendez-vous à la rubrique 1.8 Confirmation de la connexion à votre destination. (31)
Le système de Passcode unique permet de vous connecter simplement et rapidement au réseau. Le Passcode est un code qui transcrit les paramètres réseau au projecteur. Si vous rentrer le code dans “LiveViewer”, les Réglages réseau du projecteur et du PC peuvent concorder et la connexion sera établie immédiatement. Cette section a pour but d'expliquer comment utiliser Passcode. (1) Obtenir le Passcode Le Passcode est un code de 12 chiffres composé de caractères alphanumériques ("1-9" et "A-Z"). Exemple: PASSCODE 1234-5678-9ABC Le Passcode est donné sur le projecteur lorsque le port LAN est sélectionné comme source d’entrée. REMARQUE • Le système de Passcode ne fonctionne pas dans les conditions mentionnées ci-dessous. Si c'est le cas, établissez la connexion manuellement. 1) Un masque sous-réseau n'est pas de classe A, B ou C. Le système de Passcode n'accepte que les classes A, B et C. Class A:(255.0.0.0), ClassB:(255.255.0.0), Class C:(255.255.255.0) Il existe deux méthodes pour obtenir le Passcode par le projecteur. Méthode 1 1) Allumez le projecteur, et assurez-vous que l'image s'affiche à l'écran. 2) Appuyer sur la touche COMPUTER de la télécommande ou sur la touche INPUT du projecteur, pour sélectionner le LAN comme port d'entrée. En l'absence de signal sur le port LAN, vous trouverez le Passcode à l'écran.
2) Appuyer sur la touche MENU de la télécommande ou bien les touches ▲/▼ du projecteur pour afficher le menu à l'écran. 3) Utiliser le curseur ▲/▼ pour sélectionner MENU AVANCÉ, et utiliser le curseur ► pour sélectionner une rubrique. 4) Utiliser le curseur ▲/▼ pour sélectionner RÉSEAU et utiliser le curseur ► pour sélectionner une rubrique. 5) Utiliser le curseur ▲/▼ pour sélectionner le menu INFOS et utiliser le curseur ► pour afficher INFOS. 6) Le Passcode apparaît dans la fenêtre INFOS.
• S'il n'y a pas de communication entre le projecteur et le PC dans les 5 minutes, le Passcode sera changé.
Si vous sélectionnez [Enter PassCode] à la rubrique 1.5, l'écran "Please enter the PassCode" s'affiche. Veuillez entrer le Passcode par groupe de 4 charactères dans les 3 cases (12 charactères au total). Exemple de Passcode: 1234 - 5678 - 9ABC Après avoir rentré le Passcode, cliquez sur [Connect] pour débuter la connexion avec le projecteur. Rendez-vous à la rubrique 1.8 Confirmation de la connexion à votre destination. (31) Si vous cliquez sur [Back], vous retournez à l'écran de la rubrique 1.5 Sélection de la méthode de connexion réseau. (15) REMARQUE • Lorsque vous utilisez le Passcode, la casse des lettres n'est pas prise en compte. • Si vous utilisez un masque de sous-réseau autre que de classe A, B ou C, vous devrez établir manuellement la connexion. Si l'écran de configuration manuelle s'affiche, veuillez vous rendre à la rubrique 1.5.1 (3). (22)
Cliquez sur [OK], le menu principal de “LiveViewer” s'affichera alors, même si le réseau n'est pas établi. Cliquez sur dans le menu principal et rendez-vous à la rubrique 1.5 Sélection de la méthode de connexion réseau. (15) Consultez l'administrateur réseau. Ouvrez une session Windows en tant qu'administrateur. Après cela, veuillez reprendre à la rubrique 1.3.2 Démarrer “LiveViewer”. (10) Si vous devez ajouter une configuration réseau sur votre ordinateur pour vous connecter au projecteur. Cette boîte de dialogue s’affiche lorsque vous devez ajouter une configuration réseau sur votre ordinateur pour vous connecter au projecteur. Confirmez auprès de votre administrateur réseau si la configuration réseau affichée sur la boîte de dialogue est correcte, puis cliquez sur [Yes].
Pour afficher à nouveau cette boîte de dialogue, cliquez sur l’icône Option dans le menu principal de “LiveViewer” et décochez la case « Not displaying confirmation dialog for adding Network settings ». Si vous souhaitez changer de configuration réseau à ajouter, cliquez sur [Change]. Une boîte de dialogue pour changer de configuration réseau telle qu’illustrée à droite apparaît. Tapez l’adresse IP et le masque de sousréseau, puis cliquez sur [OK]. La procédure pour se connecter au projecteur démarre. Rendez-vous à la section 1.8 Confirmation de la connexion à votre destination. (31) Si vous cliquez sur [Cancel], vous reviendrez à la boîte de dialogue pour ajouter une configuration réseau. Si l’adresse IP saisie et l’adresse IP du projecteur sont les mêmes, une boîte de dialogue d’avertissement telle qu’illustrée à droite apparaît. Cliquez sur [OK], puis tapez une adresse IP différente de celle du projecteur dans la boîte de dialogue pour changer de configuration réseau. Si la connexion n’est pas disponible avec la configuration réseau saisie, une boîte de dialogue d’avertissement telle qu’illustrée à droite apparaît. Cliquez sur [OK] pour revenir à la boîte de dialogue pour changer de configuration réseau, puis saisissez une configuration adéquate. REMARQUE • Si une configuration réseau pour se connecter au projecteur a été ajoutée sur l’ordinateur, la configuration réseau ajoutée est effacée une fois que l’application logicielle est fermée. 20
Are you sure you want to connect the selected projector? (Etes-vous sûr de vouloir connecter le projecteur sélectionné?) Ce message s'affiche quand l'adaptateur sans fil que vous avez sélectionné est déja utilisé pour une autre connexion réseau. • Pour vous connecter, cliquez sur [Yes]. Rendez-vous à la rubrique 1.8 Confirmation de la connexion à votre destination. (31) • Pour ne pas se connecter, cliquez sur [No], le menu principal de “LiveViewer” s'affichera alors, même si le réseau n'est pas établi. Cliquez sur dans le menu principal pour revenir à la rubrique précédente 1.5 Sélection de la méthode de connexion réseau. (15)
Si vous utilisez un réseau local cablé (LAN), allez à (23). Réseau local sans fil (LAN) Le projecteur doit être connecté à un point d'accès par un câble LAN.
Entrez l'information suivante. SSID : WirelessAccessPoint (exemple) *1 Contactez l'administrateur réseau pour connaître les paramètres du point d'accès. *2 Si vous utilisez un cryptage, vous devez le paramétrer. Contactez l'administrateur réseau pour vérifier la clé de cryptage entrée dans le projecteur. La clé de cryptage est toujours affichée comme ceci "**********". *3 Pour trouver les paramètres réseau dans le projecteur, référez-vous à la REMARQUE. (23) *4 Si vous utilisez un masque sous-réseau qui exclue les classes A/AB/C, veuillez le paramétrer. 22
Réseau local cablé 1) Entrez l'information suivante dans le projecteur. Subnet mask (Masque sous-réseau) *1: 255.255.255.128 (exemple) 2) Cliquez sur [Connect]. 3) La connexion réseau va être établie Rendez-vous à la rubrique 1.8 Confirmation de la connexion à votre destination. (31) *1 Si vous utilisez un masque de sous-réseau autre que de classe A, B ou C, cet écran apparaît.
1) Allumez le projecteur, et assurez-vous que l'image s'affiche à l'écran. 2) Appuyer sur la touche MENU de la télécommande ou bien les touches ▲/▼ du projecteur pour afficher le menu à l'écran. 3) Utiliser le curseur ▲/▼ pour sélectionner MENU AVANCÉ, et utiliser le curseur ► pour sélectionner une rubrique. 4) Utiliser le curseur ▲/▼ pour sélectionner le RÉSEAU et utiliser le curseur ► pour sélectionner une rubrique. 5) Utiliser le curseur ▲/▼ pour sélectionner INFOS et appuyer sur la touche ►. 6) Les paramètres seront affichés dans la fenêtre RÉSEAU_INFOS.
Sélectionner des données profil connecte le réseau au projecteur. Auparavant, il est nécessaire de stocker les données profil. (34) 1) Sélectionnez [Profile]. 2) Choisissez des données profil dans la fenêtre. 3) Cliquez sur [Connect]. 4) La connexion réseau va être établie. Rendez-vous à la rubrique 1.8 Confirmation de la connexion à votre destination. (31)
1) Choisissez les données profil que vous souhaitez vérifier. 2) Placez le curseur de la souris sur les données profil et faites un clic droit pour afficher un menu instantané. 3) Sélectionnez "Propriétés" dans le menu instantané et faites un clic gauche. 4) Les informations sur les paramètres de données profil s'affichent. • Si le DHCP est activé sur le projecteur, la connexion réseau entre ce dernier et le PC risque de ne pas s'établir, étant donné que l'adresse IP pourrait changer. Si vous souhaitez utiliser la connexion Profil, désactivez le DHCP sur le projecteur. 24
4) La connexion réseau va être établie Rendez-vous à la rubrique 1.8 Confirmation de la connexion à votre destination. (31) Si vous souhaitez copier un historique vers une donnée profil, sélectionnez un des historiques et cliquez sur [Register to profile] (Enregistrer dans le profil). Les données profil ne peuvent pas être effacées automatiquement.
10 pour chaque adaptateur réseau. Lorsque le 11e est stocké, le plus ancien des 10 historiques sera écrasé. • Les information de date et l’heure dans chaque historique sont renouvellées lorsque le réseau se connecte en utilisant le registre historique. • Si le DHCP est activé sur le projecteur, la connexion réseau entre ce dernier et le PC risque de ne pas s'établir, étant donné que l'adresse IP pourrait changer. • Même si vous utilisez la connexion Profil, elle sera mémorisée en tant que donnée historique.
Le projecteur doit être connecté à un point d'accès par un câble LAN. Passez à (27). Réseau local cablé Si vous utilisez un réseau local cablé (LAN), allez à (28).
*2 Si vous utilisez un cryptage, vous devez le paramétrer. Contactez l'administrateur réseau pour vérifier la clé de cryptage entrée dans le projecteur. La clé de cryptage est toujours affichée comme ceci "**********". *3 Pour trouver les paramètres réseau dans le projecteur, référez-vous à la REMARQUE. (23) 27
A network connection could not be established (La connexion réseau n'a pas pu Cliquez sur [OK], le menu principal de “LiveViewer” s'affichera alors, même si le réseau n'est pas établi. Cliquez sur dans le menu principal et rendez-vous à la rubrique 1.5 Sélection de la méthode de connexion réseau. (15) Consultez l'administrateur réseau. Ouvrez une session Windows en tant qu'administrateur. Après cela, veuillez reprendre à la rubrique 1.3.2 Démarrer “LiveViewer”. (10)
Cette boîte de dialogue s’affiche lorsque vous devez ajouter une configuration réseau sur votre ordinateur pour vous connecter au projecteur. Confirmez auprès de votre administrateur réseau si la configuration réseau affichée sur la boîte de dialogue est correcte, puis cliquez sur [Yes].
Si vous cochez la case « Not displaying confirmation dialog for adding Network settings », le projecteur mémorise la configuration actuelle et cette boîte de dialogue ne s’affiche plus. Pour afficher à nouveau cette boîte de dialogue, cliquez sur l’icône Option dans le menu principal de LiveViewer et décochez la case « Not displaying confirmation dialog for adding Network settings ». Si vous souhaitez changer de configuration réseau à ajouter, cliquez sur [Change]. Une boîte de dialogue pour changer de configuration réseau telle qu’illustrée à droite apparaît. Tapez l’adresse IP et le masque de sousréseau, puis cliquez sur [OK]. La procédure pour se connecter au projecteur démarre. Rendez-vous à la section 1.8 Confirmation de la connexion à votre destination. (31) Si vous cliquez sur [Cancel], vous reviendrez à la boîte de dialogue pour ajouter une configuration réseau.
Cliquez sur [OK], puis tapez une adresse IP différente de celle du projecteur dans la boîte de dialogue pour changer de configuration réseau. Si la connexion n’est pas disponible avec la configuration réseau saisie, une boîte de dialogue d’avertissement telle qu’illustrée à droite apparaît. Cliquez sur [OK] pour revenir à la boîte de dialogue pour changer de configuration réseau, puis saisissez une configuration adéquate. REMARQUE • Si une configuration réseau pour se connecter au projecteur a été ajoutée sur l’ordinateur, la configuration réseau ajoutée est effacée une fois que l’application logicielle est fermée. Are you sure you want to connect the selected projector? (Etes-vous sûr de vouloir connecter le projecteur sélectionné?) Ce message s'affiche quand l'adaptateur sans fil que vous avez sélectionné est déja utilisé pour une autre connexion réseau. • Pour vous connecter, cliquez sur [Yes]. Rendez-vous à la rubrique 1.8 Confirmation de la connexion à votre destination. (31) • Pour ne pas se connecter, cliquez sur [No], le menu principal de “LiveViewer” s'affichera alors, même si le réseau n'est pas établi. Cliquez sur dans le menu principal pour revenir à la rubrique précédente 1.5 Sélection de la méthode de connexion réseau. (15) 30
1.8.1 Connexion et Transmission Lorsque la connexion réseau est établie, l'écran "Connection to Projector successful" (Connexion au projecteur réussie) s'affichera. Assurez-vous que le projecteur vers lequel vous voulez envoyer vos images est sélectionné. Pour cela, vérifiez le nom du projecteur et l'adresse IP affichés sur l'écran. • Pour envoyer des images au projecteur, cliquez sur [Yes]. La transmission débutera. Pour afficher les images transmises, sélectionnez le port LAN comme source d'entrée sur le projecteur. • Pour ne pas envoyer, cliquez sur [No], le menu principal de “LiveViewer” est alors affiché en mode "Stand-by" (en attente). (Le mode veille correspond à un état pour lequel il n’y a pas de transmission d’image, bien que la connexion au réseau soit établie.) La transmission peut débuter si vous cliquez sur ou sur la touche dans le menu principal de “LiveViewer”. Si vous souhaitez utiliser les paramètres de connexion actuels comme données de profil pour Ma Connexion, cochez la case [Register this setting to My Connection] (Enregistrer ce paramètre à Ma Connexion). [Dépannage] This projector is currently in use (Presenting) by another user (Le projecteur est actuellement utilisé (Présentation) par un autre utilisateur). Le projecteur vers lequel vous voulez envoyer vos images est occupé par un autre ordinateur dans le mode Présentation. Cliquez sur [OK], le menu principal de “LiveViewer” est alors affiché en mode "Stand-by" (en attente). Réessayez de renvoyer vos images, après avoir éteint le mode Présentation. 31
Diapositive est en train d'être projeté par le projecteur que vous voulez utiliser). Le projecteur auquel vous voulez envoyer vos images est en mode Diapositive dans la Presentation PC-LESS. • Cliquez sur [Yes] puis le projecteur met fin au diaporama et bascule la source d’entrée sur le port LAN. • Cliquez sur la touche [No], le projecteur reste alors en Mode Diapositive, et le menu principal de “LiveViewer” s'affiche en "Attente" sur votre PC. Are you sure you want to change the input channel of the Projector to LAN? (Etes-vous sûr de vouloir changer le canal d'entrée du projecteur en LAN?) Le projecteur n'est pas réglé sur le LAN comme signal d'entrée. • Cliquez sur la touche [Yes], le projecteur passe alors en LAN. • Cliquez sur la touche [No], le projecteur reste comme il est, et le menu principal de “LiveViewer” s'affiche en "Attente" sur votre PC.
Lorsque la connexion au projecteur n'a pas pu être établie, un message d'erreur "Network Connection not established" (Connexion réseau non établie) s'affichera. Cliquez sur [OK], le menu principal de “LiveViewer” s'affichera alors, même si le réseau n'est pas établi. Cliquez sur dans le menu principal pour revenir à la rubrique précédente. 1.5 Sélection de la méthode de connexion réseau. (15) REMARQUE • Verifiez les Réglages réseau du projecteur et réessayez de vous connecter depuis la rubrique 1.3.2 Démarrer “LiveViewer”. (10)
Les données profil sont générées dans l'écran de configuration manuelle. (24) Vous pouvez stocker jusqu'à 10 données profil par adaptateur réseau. 1) Sélectionnez [Profile] et cliquez sur [New].
Si vous avez déja créé 10 données profil, vous ne pourrez pas en créer de nouvelle, jusqu'à ce que vous en supprimiez une. Rentrez toutes les informations nécessaires pour votre connexion réseau. Si vous souhaitez nettoyer les informations que vous avez rentré, cliquez sur [Clear]. 3) Cliquez sur [OK] après que toute les informations soient rentrées. Si vous ne voulez pas les stocker, cliquez sur [Cancel]. 4) Les données de nouveau profil sont affichées dans la liste de profils. Si vous cliquez sur [OK]. REMARQUE • Lorsque vous créer de nouvelles données profil, il est fortement recommandé de s'assurer que les nouvelles données peuvent fonctionner correctement en les sélectionnant lors de la connexion Profil. (24) • Si vous changez une carte réseau sur votre ordinateur, veillez à créer de nouvelles données de profils pour l'adaptateur. 34
2) Cliquez sur [Edit].
4) Editez les informations qui doivent être révisées. Si vous souhaitez nettoyer les informations que vous avez rentré, cliquez sur [Clear]. 5) Cliquez sur [OK], après avoir terminé l'édition. Si vous ne voulez pas les stocker, cliquez sur [Cancel]. 6) Les données de profil éditées sont stockées et proposées dans la liste de profil, avec les inforamtions créées récemment [OK]. REMARQUE • Lorsque vous éditer de nouvelles données profil, il est fortement recommandé de s'assurer que les données éditées peuvent fonctionner correctement en les sélectionnant lors de la connexion Profil. (24)
2) L'écran "Add My Connection" (Ajouter Ma Connexion) s'affichera. Les données profil actuellement utilisées pour Ma Connexion sont cochées dans la liste.
Les données sélectionnées auparavant sont décochées. 4) Cliquez sur [OK], la fenêtre se fermera. Si vous ne voulez pas en sélectionner, cliquez sur [Cancel].
• Dans la liste, toutes les données profil sont présentées, peu importe l'adaptateur réseau que vous utilisez. Vous pouvez enregistrer des données profil qui ne sont pas pour le réseau actuellement sélectionné en tant que données de profil Ma Connexion.
Ma Connexion). Si vous voulez alors écraser la donnée actuelle pour Ma Connexion, cliquez sur [OK]. Une nouvelle donnée profil va être créée et sera enregistrée sous donnée profil Ma Connexion.
• Le nom de profil de la donnée stockée est donné automatiquement par “LiveViewer”. Le nom sera affiché à droite de la case.
Quand il y aura une connexion entre le projecteur et votre PC, le menu principal de “LiveViewer” sera affiché sur l'écran du PC. Dans le menu principal, vous pouvez configurer les paramètres et utiliser les fonctions pour envoyer vos images vers le projecteur. 2.1.1 Menu principal et touches de commande 1) Type de Menu Il y a deux types de Menu principal: le type Simple et le type Avancé. Ils peuvent être changés à l'écran. • Lorsque la connexion réseau n'est pas établie, le type Avancé s'affichera à l'écran. Type Facile
La transmission de l'image est stoppée. REMARQUE • Les images pourraient ne pas s'afficher à l'écran si les touches Start/Stop sont cliqués avec insistance. • L’image principale est affichée dans un environnement multi-affichage.
La dernière image qui est à l'écran avant de cliquer la touche reste affichée. Vous pouvez examiner les données image de votre PC sans les afficher sur l'écran du projecteur. r Touche Display mode (mode d'affichage) (41) La touche change le mode PC Unique et le mode Multi PC. t Touche Connect (connecter) L'écran de sélection de mode de connexion est affiché. Rendez-vous à la rubrique 1.5. (15) y Touche Option L'écran d'option s'affiche. u Bouton de contrôle Web Lance le navigateur Web sur votre ordinateur et affiche l’écran de contrôle Web pour commander le projecteur et modifier différents réglages pour le projecteur. (46) i Touche Information La version “LiveViewer” est affichée. o, a Touche Close (fermer) Le réseau est déconnecté et “LiveViewer” se ferme. s Touche Minimize (réduire) L'icône affichée est modifiée comme suit en fonction du statut de “LiveViewer”. Si vous double-cliquez sur l'icône, le dernier type de menu principal utilisé s'affichera à l'écran. Connecté
La connexion réseau est établie, mais la transmission de l'image est en attente.
L'une des icônes suivantes s'affichera pour vous informer sur quels quarts d'écrans sont utilisés. Statut
Un PC est à l'écran. Deux PCs sont à l'écran. Trois PCs sont à l'écran. Quatre PCs sont à l'écran.
• Si le statut ne peut pas être obtenu, il ne pourra pas être actualisé.
1) Cliquez sur la touche Les touches ci-dessous s'afficheront: q
• Si le Mode Multi PC est sélectionné, l'écran du projecteur est automatiquement divisé en 4 zones. • Si le Mode Présentation est activé et que le projecteur est utilisé par un ordinateur en Mode PC unique, les images des autres ordinateurs ne peuvent pas être envoyées sur le projecteur même si vous appuyez sur la touche . • Si un quart d’écran occupé par un autre ordinateur est sélectionné, la transmission de l’image de cet ordinateur sera mise en attente et l’image de l’ordinateur actuellement spécifié s’affichera. Ce mode d’affichage peut également être réglé en utilisant la fonction MODE MULTI PC sous PRESENT. du menu RÉSEAU. Le dernier réglage effectué prendra effet, quelle que soit la méthode de réglage utilisée. (Référez-vous à Menu RÉSEAU dans le Manuel d'utilisation – Guide d'utilisation pour la fonction sur le projecteur)
Vitesse de Transmission La vitesse a la priorité sur la qualité d'image. Cela rend le taux de compression pour fichiers JPEG plus élevé. L'écran du projecteur est réécrit plus rapidement car les données transférées sont plus légères, cependant la qualité est pire. Qualité d'Image La qualité d'image a priorité sur la vitesse. Cela réduit le taux de compression pour les fichiers JPEG. L'écran du projecteur est réécrit plus lentement car les données transférées sont plus lourdes, cependant la qualité est meilleure.
Pendant votre présentation, vous n'avez pas besoin de vous inquiéter si l'image à l'écran est remplacé inopinément par une image envoyée par un autre PC. Si vous voulez l'activer, cochez la case. REMARQUE • Si le mode Multi PC est sélectionné, les paramètres pour le mode Intervenant sont invalides. • Quand vous passez du mode Multi PC au mode PC Unique, les paramètres du mode Présentation sont valides. • Dans les paramètres d'usine par défaut, le mode Présentation est actif. • Outre l’utilisation du menu du logiciel sur l’ordinateur sur lequel le mode Présentation est activé, vous pouvez annuler cette fonction en utilisant le menu OSD du projecteur QUITTER MODE PRÉSENTATION de la rubrique PRESENT. sur le menu RÉSEAU. r Affichage du nom d'utilisateur Le nom d'utilisateur (jusqu'à 20 lettres) peut être rentré en utilisant des caractères alphanumériques. Le nom d'utilisateur peut être affiché sur l'écran du projecteur pour que vous puissiez savoir à qui sont les images affichées. (Référez-vous à Menu RÉSEAU dans le Manuel d'utilisation – Guide d'utilisation) Si la case n'est pas cochée, l'information n'est pas envoyée au projecteur. t Display LiveViewer Pour afficher la fenêtre d’application LiveViewer sur l’écran, cochez la case. REMARQUE • Veuillez cocher cette case lorsque vous utilisez le StarBoard Software avec BZ-1/BZ-1M. La couche d’annotations peut ne pas s’afficher sur l’image projetée si cette option est désactivée. • Cette fonction est disponible pour la Ver.4.3 ou ultérieure.
“LiveViewer” vous permet de projeter les images depuis un ou plusieurs PC en raccordant le projecteur à un réseau existant sans utiliser les câbles de l'ordinateur. La fonction de Présentation en réseau facilite la conduite de vos présentations et conférences. Pour démarrer la Présentation en réseau, sélectionnez le port LAN comme source d'entrée sur le projecteur et cliquez sur Démarrer la touche Capture sur “LiveViewer”.
Deux modes d'affichage sont disponibles pour la Présentation en réseau : le mode PC unique et le mode multi PC. Le mode Présentation peut être activé dans le menu Option du menu principal de “LiveViewer”. (42)
Le nom d'utilisateur peut être insérer dans “LiveViewer”, qui est affiché à l'écran en utilisant le menu sur le projecteur. On peut donc voir à qui appartiennent les images affichées à l'écran. (42)
1) Affiche la fenêtre d'ouverture de session telle qu'illustrée à droite. Cette fenêtre propose deux options d'affichage. q Utilisation de “LiveViewer” Raccordez votre ordinateur et le projecteur via le réseau en utilisant “LiveViewer”. (10) Cliquez ensuite sur la touche de contrôle Web dans le menu principal de “LiveViewer” (38) pour lancer le logiciel de navigateur Web. w Utilisation du logiciel de navigateur Web Assurez-vous que votre ordinateur et le projecteur sont raccordés via le réseau, puis démarrez le navigateur Web. Tapez l’adresse IP du projecteur dans la zone de saisie de l’URL du navigateur Web comme dans l’exemple ci-dessous, puis appuyez sur la touche Enter ou le bouton « ». Exemple: Si l'adresse IP du projecteur est réglée sur 192.168.1.10 : Entrez "http://192.168.1.10/" dans la barre d'adresse du navigateur et appuyez sur Enter ou cliquez sur la touche « ». 2) Entrez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe puis cliquez sur [OK].
ECRAN dans le Manuel d'utilisation – Guide d'utilisation)
La longueur du nom du projecteur est au maximum de 64 caractères alphanumériques. Vous pouvez uniquement utiliser l'alphabet, des nombres ou les symboles suivants: !"#$%&'()*+,./:;<=>?@[\]^_`{|}~ et la barre d'espace. Le nom d’un projecteur donné est attribué au préalable par défaut.
La longeur maximm du sysLocation est de 255 caractères alphanumériques. Vous pouvez uniquement utiliser les chiffres de "0-9" et les lettres de l'alphabet de "a-z" ou "A-Z".
La longeur maximum de sysContact est de 255 caractères alphanumériques. Vous pouvez uniquement utiliser les chiffres de "0-9" et les lettres de l'alphabet de "a-z" ou "A-Z".
AMX D.D. (AMX Device Discovery) REMARQUE • Les nouveaux paramètres de configuration seront activés après avoir réinitialisé votre connexion réseau. Quand les paramètres de configuration sont changés, vous devez réinitialiser votre connexion réseau. Vous pouvez réinitialiser votre connexion réseau en cliquant sur [Redémarrage du réseau] dans le menu principal. • Si vous connectez le projecteur à un réseau existant, consultez a administrateur réseau avant de paramétrer les adresses serveur. 50
Réglages réseau. La longueur maximum du serveur ou du nom de domaine est de 255 caractères.
Entrez le numéro de port. Vous pouvez saisir n'importe quel nombre compris entre 1024 et 65535, à l'exception de 9715, 9716, 9719, 9720, 5900, 5500 et 4352. Le paramètre par défaut est 9717.
REMARQUE • Les réglages de la nouvelle configuration sont activés une fois que vous aurez fait redémarrer votre connection réseau. Quand les réglages de configuration sont modifiés, vous devez faire redémarrer votre connection réseau. Le redémarrage de la connection réseau se fait en cliquant sur [Redémarrage du réseau] dans le menu principal.
• L'adresse peut être soit une adresse IP soit un nom de domaine, si le bon serveur DNS est configuré dans Réglages réseau. La longueur maximum du serveur ou du nom de domaine est de 255 caractères.
Adresse électronique de La longueur maximum de l'adresse expéditeur est de 255 l'expéditeur caractères alphanumériques. Configure jusqu'à cinq adresses de destinataires. Vous Adresse électronique du pouvez aussi spécifier [à] ou [cc] pour chaque adresse. destinataire La longueur maximum de l'adresse destinataire est de 255 caractères alphanumériques.
• Si vous connectez le projecteur à un réseau existant, consultez a administrateur réseau avat de paramétrer les adresses serveur.
Erreur circulation d'air
• Si le MODE PAUSE est réglé sur NORMAL, le statut d'alimentation du projecteur passe de hors tension à l'état d'attente. • Si le MODE PAUSE est réglé sur ÉCONOMIE, le statut d'alimentation du projecteur passe de l'état d'attente à sous tension (la lampe s'allume). (Menu INSTALLAT° dans le Manuel d'utilisation – Guide d'utilisation)
Erreur d'exécution du planning. 54
La longeur maximum de la ligne objet est de 100 caractères alphanumériques. (Excepté pour Reprise à froid et Échec de l'authentification.)
Le texte peut comporter jusqu'à 1024 caractères alphanumériques mais il peut être plus court si vous utilisez des caractères spéciaux. Caractères spéciaux " ' : & , % \ et la barre d'espace (Excepté pour Reprise à froid et Échec de l'authentification.)
REMARQUE • Le déclenchement de l'e-mail Erreur du filtre dépend des paramètres AVERT. FILTR dans la rubrique SERVICE du Menu OPT. Ces paramètres définissent la période s'écoulant avant l'affichage d'un AVERT. FILTR sur l'écran du projecteur. Un e-mail sera envoyé lorsque le temps d’utilisation du filtre dépasse la durée maximum indiquée. Aucun avis d'envoi ne sera envoyé si AVERT. FILTR est DESACTI. (Menu OPT. dans le Manuel d'utilisation – Guide d'utilisation) • Alarme Temps lampe est définie comme seuil pour l'avis d'e-mail (rappel) de la minuterie de la lampe. Lorsque la lampe dépasse le seuil configuré sur la page web, un e-mail est envoyé. • Alarme Temps filtre est définie comme seuil pour l'avis d'e-mail (rappel) de temps filtre. Lorsque le filtre dépasse le seuil configuré sur la page web, un e-mail est envoyé.
Cliquez sur [Supprimer] pour effacer des commandes de la Liste Emploi du Temps. Cliquez sur [Réinitialiser] pour effacer toutes les commandes et réinitialiser les paramètres emploi du temps de la liste emploi du temps.
• Les événements “Mon image” et “Messager” ne démarreront pas de façon appropriée et une erreur d'exécution de programme se produira si la lampe ne s'allume pas et/ou si les données d'affichage ne sont pas stockées dans le projecteur au moment de l'exécution de l'événement programmé. • Les événements “Source d'entrée” et “Mon image” ne démarreront pas si la fonction de sécurité est activée et limite l'usage du projecteur. • Certaines erreurs du projecteur (telles qu'une erreur de température ou une erreur de lampe) l'empêchent de procéder à la bonne exécution des fonctions/ événements programmés. • Si aucun périphérique de stockage USB n’est inséré sur le projecteur ou qu’aucune donnée d'image pour l’affichage n’existe à l’heure de l’évènement programmé, une erreur d’exécution de programme a lieu par rapport à l’évènement de diaporama prévu. • Lorsque vous lancez le diaporama, la source d’entrée est automatiquement basculée sur le port USB TYPE A. • Les fichiers d’image stockés sur le répertoire racine du périphérique de stockage USB s’affichent pour le diaporama programmé. • Veuillez consulter la section “Dépannage” dans le Manuel d'utilisation – Guide d'utilisation si des fonctions/événements programmés ne sont pas exécutés de la façon dont vous les aviez paramétrés.
REMARQUE • Les réglages de la nouvelle configuration sont activés une fois que vous aurez fait redémarrer votre connection réseau. Quand les réglages de configuration sont modifiés, vous devez faire redémarrer votre connection réseau. Le redémarrage de la connection réseau se fait en cliquant sur [Redémarrage du réseau] dans le menu principal. • Si vous connectez le projecteur à un réseau existant, consultez a administrateur réseau avant de paramétrer les adresses serveur. • Pour activer la fonction SNTP, le décalage horaire doit être configuré. • Le projecteur recherche les informations de la date et l'heure du serveur temporel et des paramètres du temps de priorité lorsque SNTP est activé. • L'horloge interne pourrait ne plus être à l'heure. Il est recommandé d'utiliser SNTP pour conserver l'heure juste.
La longueur maximale du texte est de 255 caractères alphanumériques.
Configure le nom de communauté. La longueur maximale du texte est de 64 caractères alphanumériques.
REMARQUE • Les réglages de la nouvelle configuration sont activés une fois que vous aurez fait redémarrer votre connection réseau. Quand les réglages de configuration sont modifiés, vous devez faire redémarrer votre connection réseau. Le redémarrage de la connection réseau se fait en cliquant sur [Redémarrage du réseau] dans le menu principal. • Vous pouvez uniquement utiliser les chiffres de "0-9" et les lettres de l'alphabet de "a-z" ou "A-Z". 61
La plupart des menus ont un sous-menu. Référezvous au tableau ci-dessous pour plus de détails.
Contrôle le projecteur. Elément PRINCIPAL ALIMENTATION SOURCE D'ENTRÉE MODE IMAGE SUPPR. ACT./ DÉSACT. SOURDINE REPOS MAGNIFIEZ POSITION D'AGRANDISSEMENT V POSITION D'AGRANDISSEMENT H MODÈLE MES IMAGES SUPPRESSION DE MON IMAGE INTERACTIVE Coupe le son on/off. Gèle l'écran on/off. Contrôle les paramètres de loupe. Dans certaines sources de signal d'entrée, "La Loupe" pourrait s'arrêter même si elle n'atteint pas la valeur maximale du paramètre. Ajuste la position du point de départ d'agrandissement verticale. Ajuste la position du point de départ d'agrandissement horizontale. Active/désactive le modèle. Sélectionner les données MES IMAGES. Supprimer les données MES IMAGES. Lance (ou annule) le calibrage de la position du stylet.
Sélectionne les paramètres gamma. Sélectionne les paramètres de température de couleur. Ajuste les paramètres de couleur. Ajuste la configuration de la teinte. Ajuste les paramètres de précision Sélectionne les paramètres iris active. Sauvegarde mes données MyMemory (ma mémoire). Se rappelle des données MyMemory (ma mémoire). Sélectionne les paramètres apsect. Ajuste les paramètres de surbalayage. Ajuste la position verticale. Ajuste la position horizontale. Ajuste la phase horizontale. Ajuste la taille horizontale. Exécute des règlages automatiques. Sélectionne la paramétrage "progressif". Sélectionne la configuration Réduction du Bruit Video. Sélectionne l'espace couleur. Sélectionne la configuration en format s-vidéo. Sélectionne la configuration format vidéo. Sélectionne la configuration format HDMITM. Sélectionne le paramètre de plage HDMITM. Sélectionne le type de signal d'entrée COMPUTER IN1. Sélectionne le type de signal d'entrée COMPUTER IN2. Allume/Eteint la fonction BLOC IMAGE-COMPUTER IN1. Allume/Eteint la fonction BLOC IMAGE-COMPUTER IN2. Allume/Eteint la fonction BLOC IMAGE-HDMI. 63
Règle les paramètres de la déformation trapézoidale verticale de l'image. Règle les paramètres de la déformation trapézoidale horizontale de l'image. Ajuste la forme de l'image projetée dans chacun des coins et des côtés. Active/désactive la fonction mode éco automatique. Sélectionne le mode éco. Sélectionne le statut Mirroir. Sélectionne le mode Pause. Assigne MONITOR OUT quand le port COMPUTER IN1 est sélectionné. Assigne MONITOR OUT quand le port COMPUTER IN2 est sélectionné. Assigne MONITOR OUT quand le port LAN est sélectionné. Assigne MONITOR OUT quand le port USB TYPE A est sélectionné. Assigne MONITOR OUT quand le port USB TYPE B est sélectionné. Assigne MONITOR OUT quand le port HDMI est sélectionné. Assigne MONITOR OUT quand le port S-VIDEO est sélectionné. Assigne MONITOR OUT quand le port VIDEO est sélectionné. Assigne MONITOR OUT dans le mode pause.
Désigne le port d'entrée SOURCE AUDIO-USB TYPE A. Désigne le port d'entrée SOURCE AUDIO-USB TYPE B. Désigne le port d'entrée SOURCE AUDIO-HDMI. Désigne le port d'entrée SOURCE AUDIO-S-VIDEO. Désigne le port d'entrée SOURCE AUDIO-VIDEO. Assigne SOURCE AUDIO dans le mode pause. Sélectionne la configuration audio HDMITM. Sélectionne le niveau du microphone. Ajuste le paramètre de volume du microphone. Sélectionne une langue pour l'affichage écran. Règle la position du menu vertical. Ajuste la position du menu horizontal. Sélectionne le mode Vide. Sélectionne le mode écran de démarrage. Active ou désactive la fonction verrouille Mon Écran. Active/désactive la fonction message. Sélectionne les paramètres des modèles. Sélectionne le paramètre AFFICHER du S.T.C. Sélectionne le paramètre MODE du S.T.C. Sélectionne le paramètre CANAUX du S.T.C.
Assigne de fonctions pour la touche MY BUTTON-1 de la télécommande fournie. Assigne de fonctions pour la touche MY BUTTON-2 de la télécommande fournie. Sélectionne les paramètres de Ma Source. Active/désactive la fonction normale de fréquence du signal de la télécommande. Active/désactive la fonction haute de fréquence du signal de la télécommande.
Les éléments du tableau ci-dessous peuvent être sélectionnés à partir du menu Commande du projecteur. Cliquez sur [Quitter Mode Présentation].
Les fonctions de la télécommande fournie sont déterminées à l'écran de la télécommande Web. Elément
Assigne la même opération que la touche STANDBY/ON. • Même si vous maintenez la touche enfoncé pendant un certain temps, le télécommande Web n'envoie votre requête qu'une seule fois. Relâchez la touche, puis cliquez de nouveau. • Lorsque la touche [ALIMENTATION] est enfoncé, un message apparaît pour confimer l'opération. Si vous souhaitez contrôler l’alimentation, appuyez sur [OK], sinon, appuyez sur [Annuler]. • Les touches [PAGE SUIVANTE] et [PAGE PRÉCÉDENTE] de la télécommande Web ne peuvent pas être utilisés comme fonction d'émulation de souris du projecteur. 68
Transférer un fichier Image
(1 - 4) Pour afficher l'image transférée, sélectionnez l'élément MES IMAGES dans le menu RÉSEAU. Pour plus d'informations, veuillez lire la description de l'élément MES IMAGES, dans le menu RÉSEAU. (Menu RÉSEAU dans le Manuel d'utilisation – Guide d'utilisation) REMARQUE • Il est possible d'affecter jusqu'à 4 images. • Il est possible d'utiliser MY BUTTON pour afficher une image transférée si il a été enregistrée en tant que MES IMAGES. (Menu OPT. dans le Manuel d'utilisation – Guide d'utilisation) • Le fichier image peut aussi être affiché en utilisant la fonction emploi du temps depuis le navigateur Web. Référez-vous à la rubrique 7.3 Prévision d'évènements (82) en détail. • Si vous affichez à l'écran les données MES IMAGES lorsque la fonction d'affichage USB est activée, l'application relative à l'affichage USB se fermera. Pour redémarrer l'application, quittez la fonction MES IMAGES. Le logiciel “LiveViewerLiteUSB.exe” du projecteur s'exécute alors à nouveau. (Affichage USB dans le Manuel d'utilisation – Guide d'utilisation) 71
Exemple: si l’adresse IP du projecteur est sur 192.168.1.10: 1) Entrez "http://192.168.1.10/" dans la barre adresse du Navigateur web. 2) Entrez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe puis cliquez sur [OK]. 3) Cliquez sur [Réglages du port] dans le menu principal. 4) Cliquez la case [Active] pour ouvrir Port Mon image (Port: 9716). Cliquez la case [Active] pour définir [Authentification] quand une identification est demandée, sinon vider la case. 5) Cliquer sur la touche [Appliquer] pour enregistrer les réglages. Quand le réglage d’identification est désactivé, les réglages suivants sont nécessaires. 6) Cliquez sur [Réglages de sécurité] dans le menu principal. 7) Selectionnez [Commande du réseau] et entrez le mot de passe d’identification souhaité. 8) Cliquer sur la touche [Appliquer] pour enregistrer les réglages.
(Port: 23), Contrôle réseau Port2 (Port: 9715), Port PJLink™ (Port: 4352), Port Mon image (Port: 9716) et Port Messager (Port: 9719). • Les réglages de la nouvelle configuration sont activés une fois que vous aurez fait redémarrer votre connection réseau. Quand les réglages de configuration sont modifiés, vous devez faire redémarrer votre connection réseau. Le redémarrage de la connection réseau se fait en cliquant sur [Redémarrage du réseau] dans le menu principal.
REMARQUE • Il est possible de stocker au plus 12 données texte dans le projecteur. • Utiliser MY BUTTON enregistré en tant que MESSAGER pour afficher ou éteindre les textes messager. (Menu OPT. dans le Manuel d'utilisation – Guide d'utilisation) • Le fichier texte peut aussi être affiché en utilisant la fonction emploi du temps depuis le navigateur Web. Référez-vous à la rubrique 7.3 Prévision d'évènements (82) pour plus de détails. 73
2) Entrez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe puis cliquez sur [OK]. 3) Cliquez sur [Réglages du port] dans le menu principal. 4) Cliquez la case [Active] pour ouvrir Port Messager (Port: 9719). Cliquez la case [Active] pour définir [Authentification] quand une identification est demandée, sinon vider la case. 5) Cliquer sur la touche [Appliquer] pour enregistrer les réglages. Quand le réglage d’identification est désactivé, les réglages suivants sont nécessaires. 6) Cliquez sur [Réglages de sécurité] dans le menu principal. 7) Selectionnez [Commande du réseau] et entrez le mot de passe d’identification souhaité. 8) Cliquer sur la touche [Appliquer] pour enregistrer les réglages.
(Port: 23), Contrôle réseau Port2 (Port: 9715), Port PJLink™ (Port: 4352), Port Mon image (Port: 9716) et Port Messager (Port: 9719). • Les réglages de la nouvelle configuration sont activés une fois que vous aurez fait redémarrer votre connection réseau. Quand les réglages de configuration sont modifiés, vous devez faire redémarrer votre connection réseau. Le redémarrage de la connection réseau se fait en cliquant sur [Redémarrage du réseau] dans le menu principal.
Pour la connexion RS-232C, vérifiez les spécifications de chaque port et utilisez le câble adapté. ("Connection to the ports" dans le Manuel d'utilisation – Guide d'utilisation (Technical))
1) Dans le menu TYPE COMMUNICATION, sélectionnez PONT RÉSEAU pour le port CONTROL. 2) Dans le menu RÉGLAGES SÉRIE, sélectionnez la vitesse de communication et la parité adaptées pour le port CONTROL, conformément aux spécifications du port RS-232C du périphérique connecté. Rubrique VITESSE COM. PARITÉ • Lorsque TYPE COMMUNICATION a pour valeur PONT RÉSEAU, le port CONTROL n'accepte pas les commandes RS-232C.
Pour la fonction PONT RÉSEAU, envoyez les données de l'ordinateur vers le projecteur à l'aide de Port Pont réseau configuré dans "Réglages du port" du navigateur Web. (52) REMARQUE • Vous pouvez choisir n'importe quel chiffre compris entre 1024 et 65535 pour le Port Pont réseau à l'exception de 9715, 9716, 9719, 9720, 5900, 5500 et 4352. Le paramètre par défaut est 9717.
Lorsque le projecteur a reçu des données de réponse depuis un périphérique externe ou que le délai limite de réponse a expiré, le projecteur peut recevoir les données à partir de l'ordinateur. Cela signifie que le projecteur contrôle la transmission et la réception de données pour synchroniser la communication. Pour utiliser la méthode SEMI-DUPLEX, configurez TEMPS LIMITE RÉPONSE conformément aux instructions ci-dessous.
Données de réponse Transmission de données
COMMUNICATION dans le Manuel d'utilisation – Guide d'utilisation) DESACTI. 1s 2s 3s ( DESACTI.) 77
DÉSACTI., le projecteur peut recevoir les données de l'ordinateur et les envoyer de manière continue vers un périphérique externe.DÉSACTI. est sélectionné comme paramètre par défaut. 6.4.2 DUPLEX INTÉGRAL Cette méthode permet au projecteur d'assurer une communication bilatérale assurant la transmission et la réception simultanées des données, sans surveiller les données de réponse provenant d'un périphérique externe. Avec cette méthode, l'ordinateur et un périphérique externe envoient les données sans effectuer de synchronisation. Si celles-ci doivent être synchronisées, configurez l'ordinateur de manière à ce qu'il assure la synchronisation. REMARQUE • Si l'ordinateur contrôle la synchronisation de la transmission et de la réception des données, il ne sera peut-être pas en mesure de contrôler correctement un périphérique externe, en fonction de l'état de traitement du projecteur.
2) Entrez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe puis cliquez sur [OK]. 3) Cliquez sur [Réglages e-mail] et configurez chaque élément. (Référez-vous à la rubrique 3.5 Réglages e-mail (53) pour plus d'informations. 4) Cliquez sur [Appliquer] pour sauvegarder les paramètres. REMARQUE • Cliquez sur la touche [Envoyer un e-mail test] dans [Réglages e-mail] pour confirmer que les paramètres e-mail sont correctes. L'e-mail suivant sera envoyé aux adresses spécifiées: Sujet Texte Réglages des alertes (54) pour plus d'informations. 7) Cliquez sur [Appliquer] pour sauvegarder les paramètres. Les e-mails d'alertes/avertissements sont formattés de la façon suivante: Sujet Texte
Exemple: Si l'adresse IP du projecteur est réglée sur 192.168.1.10: 1) Entrez "http://192.168.1.10/" dans la barre d'adresse du navigateur web. 2) Entrez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe puis cliquez sur [OK]. 3) Cliquez sur [Réglages du port] dans le menu principal. 4) Cliquez sur [Télécharger fichier MIB] pour télécharger un fichier MIB. REMARQUE • Pour utiliser le fichier MIB téléchargé, spécifiez le fichier par le biais de votre gestionnaire SNMP. 5) Cliquez sur [Active] pour ouvrir le Port SNMP. Configurez l'adresse IP pour envoyer le filtre SNMP lorsqu'un échec/avertissement se produit. REMARQUE • Un Redémarrage Réseau est nécessaire après que les réglages de configuration du SNMP Port ont été changés. Cliquez sur [Redémarrage du réseau] et configurez les points suivants. 6) Cliquez sur [Réglages de sécurité] dans le menu principal. 7) Cliquez sur [SNMP] et configurez le nom de communauté sur l'écran qui s'affiche. REMARQUE • Redémarrage Réseau est nécessaire après que le Nom de la communauté a été changé. Cliquez sur [Redémarrage du réseau] et configurez les points suivants. 8) Configurez les paramètres de la tansmission filtre des échecs/avertissements. Cliquez sur [Réglages des alertes] dans le menu principal et sélectionnez l'élément Echec/Avertissement à configurer. 9) Cliquez sur [Active] pour envoyer le filtre SNMP pour échecs et avertissements. Décochez la case [Active] lorsque la transmission filtre SNMP n'est pas requise. 10) Cliquez sur [Appliquer] pour sauvegarder les paramètres. 81
• Assurez vous d'avoir régler la date et l'heure avant d'activer les évènements prévus. (59)
3) Cliquez sur [Réglages du planning] dans le menu principal et sélectionnez l'élément emploi du temps nécessaire. Par exemple, si vous désirez effectuer cet ordre chaque dimanche, veuillez sélectionner [Dimanche]. 4) Cliquez sur [Active] pour autoriser l'emploi du temps. 5) Entrez la date (mois/jour) pour la prévision d'évènements spécifiques. 6) Cliquez sur [Appliquer] pour sauvegarder les paramètres. 7) Après avoir configuré l'heure, les ordres et les paramètres, veuillez cliquer sur [Enregistrer] pour créer un nouvel évènement. 8) Cliquez sur [Supprimer] lorsque vous voulez supprimer un emploi du temps. Il y a trois types d'emploi du temps: 1) Quotidien: Applique l'opération spécifiée à une heure spécifié de la journée. 2) Sunday ~ Samedi: Applique l'opération spécifiée, à l'heure spécifiée d'un jour spécifié de la semaine. 3) Date spécifique: Applique l'opération spécifiée à la date et à l'heure spécifiée.
• Lorsque la fonction emploi du temps est utilisée, le cordon d'alimentation doit être connecté au projecteur et à la prise de courant. La fonction emploi du temps ne fonctionne pas lorsque le coupe-circuit est déclenché. Le voyant d'alimentation s'allume en orange ou en vert lorsque le projecteur reçoit du courant alternatif.
3) Cliquez sur [Réglages Date/Heure] dans le menu principal et configurez chaque élément. Référez vous à la rubrique 3.8 Réglages Date/Heure (59) pour plus de détails. 4) Cliquez sur [Appliquer] pour sauvegarder les paramètres.
Remplacez la batterie en suivant les instructions sur comment remplacer la batterie. (Remplacement de la pile d’horloge interne dans le Manuel d'utilisation (résumé)) • L'horloge interne pourrait ne plus être à l'heure. Il est recommandé d'utiliser SNTP pour conserver l'heure juste.
TCP #23 (Contrôle réseau Port1 (Port: 23)) TCP #9715 (Contrôle réseau Port2 (Port: 9715)) REMARQUE • Le contrôle des commandes n'est accessible qu'à partir des ports spécifiés plus haut.
1) Entrez "http://192.168.1.10/" dans la barre d'adresse du navigateur web. 2) Entrez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe puis cliquez sur [OK]. 3) Cliquez sur [Réglages de port] dans le menu principal.
TCP #23. Cochez la case [Active] pour [Authentification] Paramétrer lorsque l'authentification est requise, sinon décochez la case. 5) Cliquez sur [Active] pour ouvrir Contrôle réseau Port2 (Port: 9715) pour utiliser TCP #9715. Cochez la case [Active] pour [Authentification] Paramétrer lorsque l'authentification est requise, sinon décochez la case. 6) Cliquez sur [Appliquer] pour sauvegarder les paramètres.
* Voir REMARQUE. 9) Cliquez sur [Appliquer] pour sauvegarder les paramètres. REMARQUE • Le mot de passe sera le même pour Contrôle réseau Port1 (Port: 23), Contrôle réseau Port2 (Port: 9715), Port PJLink™ (Port: 4352), Port Mon image (Port: 9716) et Port Messager (Port: 9719). • Les réglages de la nouvelle configuration sont activés une fois que vous aurez fait redémarrer votre connection réseau. Quand les réglages de configuration sont modifiés, vous devez faire redémarrer votre connection réseau. Le redémarrage de la connection réseau se fait en cliquant sur [Redémarrage du réseau] dans le menu principal.
("RS-232C Communication" dans le Manuel d'utilisation – Guide d'utilisation (Technical)) Cependant, la réponse suivante sera envoyée dans l'éventualité d'un échec d'authentification, lorsque l'authentification est activée. <Réponse dans l'éventualité d'une erreur d'authentification> Réponse
8 bits les plus bas, de l'entête au total de contrôle. Identifiant Connexion → Valeur arbitraire comprise entre 0 et 255 (Cette valeur est attachée aux données de réponse).
<Réponse ACK> Réponse
"challenge-response", à l'aide d'un algorithme MD5 (Message Digest 5). Lorsque le projecteur utilise un réseau local (LAN), 8 bytes prises au hasard seront renvoyées si l'authentification est activée. Reliez ces 8 bytes et le mot de passe d'authentification, puis traitez les données avec l'algorithme MD5 et ajouter ceci devant les ordres à envoyer. Ce qui suit est un échantillon de ce qui se passe si l'authentification mot de passe est reglée sur "password" et les 8 bytes aléatoires sont "a572f60c". 1) Branchez le projecteur. 2) Recevez les 8 bytes aléatoires "a572f60c" du projecteur. 3) Reliez les 8 bytes aléatoires "a572f60c". et le mot de passe d'authentification "password", et il devient "a572f60cpassword" 4) Traitez cette chaîne "a572f60cpassword" avec l'algorithme MD5. Elle deviendra, "e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde". 5) Ajoutez "e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde" devant l'ordre et envoyez les données. Envoyez "e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde" + ordre. 6) Lorsque les données envoyées sont correctes, l'ordre sera éxécuté et les données de réponse seront renvoyées. Dans le cas contraire, une erreur d'authentification sera renvoyée. REMARQUE • En ce qui concerne le second ordre ou les ordres suivants, les données d'authentification peuvent être omises si vous usez la même connexion.
*20 *22, *23 être pris en compte.
- supprimez “LiveViewer” de votre liste de blocage. - désactivez le pare-feu quand vous utilisez “LiveViewer”.
Utilisez les utilitaires réseaux éventuellement fournis avec votre PC ou votre carte LAN sans fil afin d'établir la connexion au réseau sans fil. Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel du PC ou de la carte.
Le projecteur projecteur ne sont que vous voulez pas configurés connecter ne correctement. peut être trouvé nul part dans la liste des projecteurs disponibles Un pare-feu autre que le pare-feu Windows® est installé sur votre PC.
Veuillez connecter en utilisant le "Touche Connect" après avoir modifié la résolution d’affichage de l’ordinateur ou modifiez la résolution d’affichage avant de connecter avec le “LiveViewer”.
Les images sont très utilisé pour transférer les parasitées. images est trop haut.
La vitesse de transmission risque d’être réduite.
Dans le cas de certaines combinaisons de carte vidéo et de programme pour ordinateur, la possibilité existe qu'une image réelle particulièrement des films lus par des lecteurs ne peut être transférée au projecteur avec “LiveViewer”.
“LiveViewer” en mode Windows® Aero®.
- L'image affichée est figée.
La communication entre le projecteur et le PC n'est pas très bonne. Les fonctions RÉSEAU du projecteur ne fonctionnent pas très bien.
"REDÉMARRER" dans le menu SERVICE du menu RÉSEAU.
Get Increment Decrement ►Veuillez observer tous les avertissements et les précautions des manuels ou du produit. ►Veuillez suivre toutes les instructions des manuels ou du produit. REMARQUE • Sauf mention contraire, ‘‘les manuels’’ désignent ici l’ensemble des documents livrés avec le produit, et ‘‘le produit’’ désigne le présent projecteur ainsi que l’ensemble des accessoires livrés avec ce dernier.
Préparer la télécommande 16 Préparation du stylet interactif 16 Remplacement de la pile d’horloge interne 17 Entretenir le miroir et l'objectif 18 Utiliser le manuel sur CD 19 Caractéristiques techniques 20 Dépannage - Garantie Et Service Après-vente .. 21 ATTENTION Cette convention avertit d’un risque de blessure corporelle ou de détérioration du produit. AVIS Cette convention signale des problèmes potentiels. Instructions de sécurité importantes Les instructions de sécurité suivantes doivent être respectées pour une utilisation sécurisée du produit. Respectez toujours ces instructions lors de la manipulation du produit. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels causés par une erreur de manipulation ne faisant pas partie de l’usage normal décrit dans les manuels de ce projecteur. AVERTISSEMENT ►N’utilisez jamais ce produit en cas d’anomalie (par ex : émission de fumée, odeurs étranges, projection de liquide ou pénétration d’objets étrangers etc.). En cas d’anomalie, débranchez immédiatement le projecteur. ►Tenez le produit hors de portée des enfants et des animaux. ►N’utilisez pas le produit en cas d’orage. ►Débranchez le projecteur de la prise d’alimentation lorsqu’il n’est pas utilisé. ►N’ouvrez jamais le produit et ne tentez pas de le démonter, sauf instruction contraire dans les manuels. Faites appel à un revendeur ou un centre d’entretien pour toutes les opérations de maintenance interne. ►Utilisez uniquement les accessoires spécifiés ou recommandés par le fabricant. ►Ne modifiez ni le projecteur ni les accessoires. ►Ne laissez jamais aucun objet ou liquide pénétrer à l’intérieur du produit. ►Ne mouillez pas le produit. ►Ne placez pas le projecteur dans un endroit où sont utilisées des huiles, comme de l’huile de cuisson ou de l’huile de machine. L’huile peut affecter le produit, entraînant undysfonctionnement ou une chute depuis l’emplacement d’installation. ►Ne soumettez le produit à aucun choc ni aucune pression. - Ne placez pas le produit dans un endroit instable tel qu’une surface inégale ou une table inclinée. - Posez le produit de manière stable. Placez le projecteur de manière à ce qu’il ne dépasse pas de la surface sur laquelle il est posé. - Lors du transport, ôtez tous les accessoires, y compris le cordon et les câbles d’alimentation. ►Ne regardez jamais dans l'objectif de projection ou dans le miroir lorsque la lampe de projection est allumée, car le rayon de la lampe de projection peut endommager vos yeux. ►Ne vous approchez pas du couvercle de la lampe et des orifices d’aération pendant que la lampe de projection est allumée. De même, restez à distance pendant quelques minutes après l’extinction de la lampe pour lui laisser le temps de refroidir. 2
À propos des interférences électro-magnétiques Au Canada Cet appareil numérique de catégorie A se conforme à la norme canadienne ICES-003. Aux États-Unis et les pays soumis aux réglementations de la FCC Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne causera pas d’interférences dangereuses (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un dysfonctionnement. Cet équipement a été testé et est conforme aux limites d’un dispositif numérique de catégorie A, selon la Partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites ont pour vocation d’assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’équipement est utilisé en environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et est susceptible d’émettre des radiofréquences. S’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’instruction, il risque donc de provoquer des interférences nuisibles aux radiocommunications. L’utilisation de cet équipement en zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences nuisibles. Il incombe alors à l’utilisateur de corriger ces interférences. INSTRUCTIONS AUX UTILISATEURS: Certains câbles doivent être utilisés avec l’ensemble des noyaux. Utilisez le câble accessoire ou un câble du type désigné pour le branchement. Pour les câbles n’ayant qu’un noyau à une extrêmité, branchez le noyau au projecteur. ATTENTION: Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent interdire l’utilisation de l’équipement.
(déchets d’équipements électriques et électroniques).Ce marquage indique l’obligation de ne pas déposer cet équipement comprenant des piles ou batteries déchargées ou usées dans des décharges publiques, mais d’utiliser les systèmes spécifiques de retour et récupération disponibles. Si les piles ou batteries se trouvant avec cet équipement portent le symbole chimique Hg, Cd ou Pb, cela signifie qu’elles ont une teneur en métal lourd de plus de 0,0005% de Mercure, de plus de 0,002% de Cadmium ou de plus de 0,004% de Plomb.
Votre projecteur doit être accompagné des éléments qui sont indiqués ci-dessous. Vérifier que tous les accessoires sont inclus. Si l'un ou l'autre des accessoires n'est pas présent dans l'emballage, contactez immédiatement votre revendeur. Se reporter à l’illustration F-8 au dos de ce manuel. (1) Télécommande avec deux piles AA (2) Cordon d’alimentation (3) Câble d’ordinateur (4) Câble USB AVERTISSEMENT ►N’essayez pas d’installer vous-même le projecteur. Laissez votre revendeur ou le centre de maintenance s’occuper de toute l’installation. Sachez que le fabricant déclinera toute responsabilité vis-à-vis des accidents ou dommages résultant d’une mauvaise installation ou utilisation. ATTENTION ►Ne jamais insérer le disque fourni avec ce produit dans le lecteur de disques d'un appareil autre qu'un ordinateur. Insérer le disque dans un lecteur de disques incompatible peut occasionner un fort bruit et endommager les haut-parleurs. REMARQUE • Conservez l'emballage d'origine pour une ré-expédition future. Pour déplacer le projecteur, s’assurez de bien utiliser l’emballage d’origine. Faites particulièrement attention à la partie de l’objectif. • Concernant les applications logicielles, lire les manuels fournis sur le disque du logiciel. • StarBoard Software est conforme aux conditions fournies par Hitachi Solutions, Ltd. Contactez votre revendeur local ou un service après-vente de dépannage pour toute question.
• La position de l’image projetée et/ou la mise au point peuvent changer pendant le préchauffement (environ 30 minutes après avoir allumé la lampe) ou lorsque les conditions ambiantes changent. Réajustez la position de l’image et/ou de la mise au point au besoin. • Étant donné que le projecteur a une portée ultracourte, sachez qu’il est nécessaire de sélectionner avec précaution l’écran pour une performance optimale. - Un écran souple, comme un écran « pull-down » peut provoquer une grave distorsion de l’image projetée. L’utilisation d’un écran dur, comme un écran de tableau, est recommandée avec ce projecteur. - Un écran à gain élevé, comme un écran perlé ayant un angle de diffusion étroit ne convient pas avec ce projecteur. L’utilisation d’un écran à gain faible (environ 1), comme un écran mat ayant un angle de diffusion large est recommandée avec ce projecteur. - Un écran au motif tissé peut entraîner un moirage sur l’image projetée, mais ce n’est pas le signe d’une défaillance du projecteur. L’utilisation d’un écran ayant moins d’effets moirés est recommandée avec ce projecteur. AVERTISSEMENT ►Installer le projecteur à l'horizontale et de manière stable. ►Placez le projecteur dans un endroit frais et assurez-vous que la ventilation y est suffisante. Laissez un espace libre de 30 cm ou plus entre les côtés du projecteur et tout autre objet tel qu'un mur. Ne placez ni ne fixez aucun objet susceptible d’obstruer l’objectif ou les trous d’aération. Ne placez pas le projecteur dans un endroit où l’air d’un climatiseur ou appareil équivalent soufflerait directement dessus. ►Ne pas placer le projecteur en un endroit où il risquerait d'être mouillé. ►Utilisez uniquement les accessoires de montage spécifiés par le fabricant et laissez au service de maintenance le soin d’installer et de démonter le projecteur à l’aide des accessoires de montage. ►Lisez attentivement le manuel des accessoires de montage et conservez-le à des fins de référence. ►S’il se trouve en hauteur, ne pas installer, déplacer ou régler vous-même l’appareil. Faire appel à votre revendeur. ►Avant d’installer le projecteur en hauteur, vérifier que la protection n’est pas fixée sur le capteur du stylet. ATTENTION ►Évitez les endroits à forte concentration de fumée, d'humidité ou de poussière. ►Ajustez l'orientation du projecteur de sorte que son capteur de signaux de télécommande ne soit pas exposé directement aux rayons du soleil. ►Si le projecteur est utilisé à une altitude d’environ 1600 m ou plus, réglez la VIT VENTIL de l’élément SERVICE du Menu OPT. sur HAUT. Sinon, réglez-la sur NORMAL. Si le projecteur est utilisé avec un mauvais réglage, cela risque d’endommager le projecteur ou les pièces qui se trouvent à l’intérieur. REMARQUE • Le projecteur peut émettre un bruit de cliquetis lorsqu’il est incliné, déplacé ou secoué, si un volet contrôlant le flux de l’air à l’intérieur du projecteur a bougé. Sachez qu’il ne s’agit pas d’une défaillance ou d’un dysfonctionnement. 5
Les valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille complète: 1280 x 800 a Le forma d'écran (en diagonale) b1 , b2 Distance du projecteur à l'écran (± 8%) c1 , c2 Hauteur d’écran (± 8%)
Avant la connexion, lire les manuels de chacun des appareils à connecter ainsi que de ce projecteur. S'assurer que les appareils à connecter sont conçus pour cette utilisation et préparer les câbles nécessaires à la connexion. Se reporter aux illustrations F-3 à F-6 au dos de ce manuel. Pour plus de détails, voir le “Manuel d'utilisation” - “Guide d'utilisation” et “Guide Réseau”. (19, 21) • Lorsque AUTO est sélectionné pour le port COMPUTER IN1 ou COMPUTER IN2 dans COMPUTER IN du menu ENTR., ce port accepte les signaux vidéo à composantes. • Pour utiliser les fonctions réseau du projecteur, connectez le port LAN au port LAN de l’ordinateur ou à un point d’accès raccordé à l’ordinateur avec le LAN sans fil au moyen d’un câble LAN. • Si vous insérez un périphérique de stockage USB, comme une clé USB, dans le port USB TYPE A et sélectionnez le port comme source d’entrée, vous pourrez voir les images enregistrées sur le périphérique. • Quand le port USB TYPE B et le port USB Type A de l'ordinateur sont connectés, vous pouvez utiliser le port USB TYPE B comme port d'entrée d'image de l'ordinateur, utiliser la télécommande comme la souris et le clavier de l'ordinateur ou utiliser la Fonction interactive. • Il est possible de brancher un microphone dynamique au port MIC avec une mini-fiche de 3,5 mm. Dans ce cas, le haut-parleur intégré émet le son depuis le microphone, même lorsque le son du projecteur est émis. AVERTISSEMENT ►N’utilisez que les accessoires adéquats. Vous risqueriez autrement de provoquer un incendie ou d’endommager l’appareil et le projecteur. - Utilisez uniquement les accessoires spécifiés ou recommandés par le fabricant du projecteur. Consultez votre revendeur si l’accessoire nécessaire n’a pas été livré avec le produit ou s’il est endommagé. Il peut faire l’objet d’une norme. - Pour un câble qui a une âme uniquement sur une extrémité, connectez l’âme au projecteur. Les réglementations EMI peuvent l’exiger. - Ne pas démonter ni modifier le projecteur et les accessoires. - Ne pas utiliser d'accessoires endommagés. Veillez à ne pas endommager les accessoires. Disposez les câbles de manière à ce qu’ils ne puissent être piétinés ou écrasés. ATTENTION ►Ne mettez pas le projecteur sous ou hors tension alors qu’il est connecté à un appareil en fonctionnement, à moins que le manuel de l’appareil n’indique de le faire. ►Prenez garde de ne pas raccorder par erreur un connecteur à un port erroné. ►Avant de connecter le projecteur à un réseau, veillez à obtenir le consentement de l’administrateur de réseau. ►Ne pas connecter le port LAN à un réseau quelconque qui pourrait avoir une tension excessive. ►Avant de retirer le périphérique de stockage USB du port du projecteur, veillez à utiliser la fonction RETIR. PRISE USB sur l’écran Thumbnail pour protéger vos données. AVIS ►Les ports d'entrée du projecteur étant disposés dans une cavité, utilisez les câbles terminés par des prises droites et non ceux terminés par des prises en L. (Voir page suivante) 6
• Ce projecteur ne prend pas en charge l’alimentation PIP (Plug-in Power) pour le microphone. • Le port COMPUTER IN1/2 peut aussi accepter un signal composant. L'entrée composant vidéo du projecteur nécessite l'utilisateur d'un adaptateur ou d'un câble spécifique. • Pour utiliser la Fonction interactive, il faut installer le DVD-ROM “StarBoard Software” dans le lecteur DVD-ROM de l’ordinateur. Pour en savoir plus, se reporter au Guide d’utilisation et au manuel fourni avec le DVD-ROM “StarBoard Software”.
1. Connectez d'alimentation à la AC IN (prise c.a.) du projecteur. Connectez fermement la prise du cordon d'alimentation à la prise. Quelques AC IN secondes après l'insertion le voyant Cordon d'alimentation POWER s'allumera en orange et en continu. Ne pas oublier que lorsque la fonction ALLUM. DIRECT est active, la connexion à l'alimentation allumera le projecteur. Vérifier que la protection n’est pas fixée sur le Capteur du stylet capteur du stylet lorsque le stylet interactif est utilisé.
• Connecter uniquement le cordon d'alimentation à une prise correspondant à sa tension. La prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être aisément accessible. Retirer le cordon d'alimentation pour une déconnexion totale. • Ne pas brancher plusieurs dispositifs sur la même prise électrique. Cela pourrait surcharger la prise et les connecteurs, ou provoquer un faux contact, un incendie, une électrocution ou encore d'autres accidents. • Gardez la protection du capteur hors de la portée des enfants et animaux. Faites attention à ce qu’ils ne la mettent pas dans la bouche. AVIS ►Ce produit est également conçu pour les systèmes électriques de régime IT ayant une tension phase-phase de 220 à 240 V. • Vérifier qu’il n’y a pas de poussière sur le capteur du stylet car ceci pourrait altérer le bon fonctionnement du capteur. Sauf si le projecteur est installé en hauteur, vous pouvez utiliser la protection du capteur fournie pour protéger le capteur du stylet de la poussière lorsqu’il n’est pas utilisé. Lorsque vous ne l’utilisez pas, veiller à ne pas perdre la protection du capteur du stylet. 7
2. Assemblez sur la figure et montez l’enveloppe
Mise sous tension vous que vous vous avez 1. Assurez solidement branché le cordon
S'assurez que le voyant POWER reste constamment allumé en orange. Veuillez vérifier que la porte de l'objectif necogne rien à son ouverture. A ppuyez sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande. La porte de l'objectif s'ouvre, la lampe de projection s'allume, et le voyant POWER devient vert et clignote. Quand la mise sous tension est achevée, l'indicateur de tension cessera de clignoter et restera allumé à la couleur verte.
►Ne pas rester sous un projecteur installé au mur ou au plafond, lorsque la porte de l’objectif s’ouvre ou se ferme. Par ailleurs, ne regardez pas le miroir lorsque la porte de l’objectif s’ouvre ou se ferme. ►Ne jamais toucher la porte ou le miroir de l’objectif. Si le miroir est brisé, l’image projetée sera déformée. Fermez la porte de l’objectif et prenez contact avec votre revendeur. REMARQUE • Allumer le projecteur avant de bancher les accessoires. • La fonction ALLUM. DIRECT active, allumera le projecteur lors du branchement à l'alimentation. Pour plus d'informations, se référer au “Guide d'utilisation” sur le CD.
Le projecteur est doté d’un pied avant pour les inclinaisons et d’un pied arrière pour les horizontales. Les entretoises qui se trouvent sur chaque pied élévateur sont montées au moment de l’expédition, le projecteur étant ainsi prêt à projeter. Si besoin, retirer l’entretoise; les pieds élévateurs peuvent être tournés manuellement, ce qui permet des réglages plus précis.
Pied avant • Une fois le pied ajusté, il est possible de le remettre à son état d’origine, avec une entretoise. Installez Grand sur le Pied avant et Petit sur le Pied arrière de l’entretoise. Si vous changez le lieu d’installation du projecteur, il est recommandé de conserver et de réutiliser les entretoises.
HDMI, S-VIDEO ou VIDEO, ou bien la touche COMPUTER pour choisir un signal d'entrée en provenance des ports COMPUTER IN1, COMPUTER IN2, LAN, USB TYPE A ou USB TYPE B. 10
COMPUTER DOC.CAMERA Correction de la distorsion Appuyez sur la touche KEYSTONE de la télécommande. Une boîte de dialogue apparaîtra à l’écran pour vous aider à corriger la distorsion. Utilisez les touches ▲/▼ du curseur pour sélectionner l’opération en mode MANUEL ou AJUSTEMENT, et appuyez sur la touche ► pour l’exécution suivante. MANUEL affiche un dialogue pour la correction de la distorsion trapézoïdale. AJUSTEMENT affiche une boîte de dialogue permettant le réglage de la forme de l’image projetée dans chacun des coins et des côtés. Utilisez les touches du curseur conformément aux instructions de la boîte de dialogue en vérifiant l’aspect de l’image. Rappuyez sur la touche KEYSTONE pour terminer cette opération. Régler le volume Utilisez les touches VOLUME+/- pour régler le volume. Couper le son Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande. Pour rétablir le son, appuyez sur la touche MUTE ou VOLUME+/-. ATTENTION ►Si vous voulez afficher un écran blanc pendant que la lampe du projecteur est allumée, utilisez la fonction SUPPR. (consultez le Guide d'utilisation). Toute autre méthode d’obstruction de la lumière projetée, à savoir fixer un objet à l’objectif ou poser un objet devant l’objectif, risque d’endommager le projecteur. REMARQUE • La touche ASPECT ne fonctionne pas si un signal d'entrée approprié n'est pas émis. • Pour obtenir de plus amples détails, voir le Guide d'utilisation sur CD. 11
Confirmez que la porte de l'objectif ne cognerien à son ouverture. Appuyez sur la touche STANDBY/ON une nouvelle fois quand les messages apparaîssent. Si le capteur du stylet est facile à atteindre, fixer la protection du capteur fournie pour le protéger de la poussière. La lampe du projecteur s’éteint et le voyant POWER commence à clignoter en orange. La porte de l’objectif se ferme juste après l’extinction de la lampe. Toutefois, pour conserver une meilleure qualité d’image, la porte de l’objectif se ferme après le refroidissement de la lampe quand le projecteur est installé à l’envers comme lors d’un montage au plafond. Voyant POWER cesse alors de clignoter et lorsque le projecteur est froid elle s’éclaire fixement en orange. Ne pas remettre le projecteur sous tension avant que s’écoulent au moins 10 minutes avant la mise hors tension. Par ailleurs, n’éteignez pas le projecteur juste après l’avoir allumé. Cela risquerait de provoquer le dysfonctionnement de la lampe ou de raccourcir la durée de vie de certaines pièces, y compris la lampe.
2. ►Retirer le cordon d'alimentation pour s'assurer que la séparation est complète. La prise de courant doit être à proximité du projecteur et facile d'accès. REMARQUE • Mettre le projecteur hors tension une fois que les accessoires ont été mis hors tension. • Ce projecteur est équipé de la fonction AUTO OFF qui le mettra hors tension automatiquement. Pour plus d'informations, se référer au “Guide d'utilisation” sur le CD.
Remarquez que chaque lampe a une durée de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent ou se grillent dès que vous les utilisez. Il est recommandé de faire en sorte d’avoir une lampe de rechange sous la main et de ne pas tarder à remplacer la lampe si nécessaire. Pour vous munir d’une lampe de rechange, veuillez contacter votre revendeur et lui indiquer le numéro-type de la lampe. Numéro type : DT01251 Couvercle de la lampe le projecteur et débrancher le cordon 1. Eteindre d’alimentation. Laissez la lampe refroidir au moins 45 minutes. Prévoir une lampe de rechange. Si le projecteur est installé au mur ou au plafond, ou si la lampe est grillée, demander également au revendeur de remplacer la lampe. Dans le cas où vous remplaceriez la lampe vous même, suivez la procédure suivante.
3. Desserrez (indiquée par une flèche) puis faites glisser et soulevez le couvercle de la lampe pour le retirer. Desserrez les 2 vis de la lampe (indiquées à l'aide d'une fl èche) et prendre la lampe avec précaution, par les poignée. Ne desserrez jamais les autres vis. Introduisez la lampe neuve et resserrez fermement les 2 vis qui ont été desserrées à l'étape précédente pour verrouiller la lampe dans son emplacement. Faites glisser le couvercle de la lampe dans sa position initiale en faisant correspondre les parties verrouillantes de celui-ci et du projecteur. Puis, resserrez fermement la vis du couvercle de la lampe. Mettre le projecteur sous tension et réinitialiser le temps de lampe en utilisant la fonction TEMPS LAMPE du menu OPT.. (1) Appuyez sur la touche MENU pour afficher un menu. (2) Mettez vous sur MENU AVANCÉ dans le menu, à l’aide de la touche ▼/▲, puis appuyer sur la touche ►. Poignée (3) Mettez vous sur OPT. dans la colonne de gauche du menu à l’aide de la touche ▼/▲, puis appuyer sur la touche ►. (4) Mettez vous sur TEMPS LAMPE à l’aide de la touche ▼/▲, puis appuyer sur la touche ►. Une boîte de dialogue apparaîtra. (5) Appuyer sur la touche ► pour sélectionner “OK” dans la boîte de dialogue. Cela aura pour effet de réinitialiser le temps lampe.
5. ►Comment mettre la lampe au rebut : Ce produit contient une lampe au mercure ; ne la jetez pas avec les déchets ordinaires. Il faut la mettre au rebut conformément à la réglementation locale s'appliquant à l'environnement. • En ce qui concerne le recyclage des lampes, consultez le site www.lamprecycle. org (aux Etats-Unis). • Pour mettre le produit au rebut, contactez l'administration locale compétente en la matière ou www.eiae.org (aux Etats-Unis), ou encore www.epsc.ca (au Canada). Pour de plus amples informations, contacter votre revendeur. • Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), débranchez le cordon électrique de la prise, et demandez une lampe de rechange à votre revendeur local. Les éclats de verre peuvent endommager les parties internes du projecteur ou causer des blessures lors de la manipulation de celui-ci, aussi, Débranchez n'essayez pas de nettoyer le projecteur ou de changer l'ampoule vous-même. • Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), aérez soigneusement la pièce la prise et évitez de respirer les vapeurs ou les fines particules qui sortent des trous de d’aération du projecteur, ou de les faire pénétrer dans vos yeux ou votre bouche. courant. • Avant de remplacer la lampe, mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon d'alimentation, puis attendez au moins 45 minutes pour que la lampe soit assez refroidie. Si vous touchez une lampe chaude, vous risquez de vous brûler et de l'endommager. • Ne dévissez jamais d'autres vis que celles spécifiées (marquées d'une flèche). • Ne pas ouvrir le couvercle de la lampe lorsque le projecteur est installé au mur ou au plafond. Cela risque d'être dangereux, car si la lampe est cassée, des éclats de verre pourraient tomber lorsque vous ouvrez le couvercle. En outre, comme il est dangereux de travailler en hauteur, demandez à votre revendeur local de remplacer la lampe, même si l'ampoule n'est pas cassée. • N'utilisez pas le projecteur si le couvercle de la lampe est enlevé. Lors du remplacement de la lampe, assurez-vous que les vis sont vissées fermement. Les vis lâches peuvent provoquer des dégâts matériels ou des lésions personnelles. • Utilisez uniquement une lampe du type spécifié. L’utilisation d’une lampe non spécifiquement conçue pour ce modèle peut être à l’origine d’un incendie, endommager le produit ou raccourcir sa durée de vie. • Si la lampe se brise très vite après le premier usage, il peut y avoir un autre type de problème électrique. Dans ce cas, contactez votre revendeur local ou un service après-vente autorisé. • Manipulez la lampe avec soin : si vous endommagez la lampe en la secouant ou en l'éraflant, il existe un risque que l'ampoule éclate durant son utilisation. • Utiliser de manière prolongée la lampe peut provoquer un manque de clarté, une absence totale d'éclairage ou même casser la lampe. Quand vous constatez que l'image est sombre ou quand l'intensité des couleurs est trop faible, vous devez remplacer la lampe le plus tôt possible. N'utilisez pas de vieilles lampes (ou usagées) ; elles pourraient se briser. 14
Le filtre à air est équipé de deux types de filtres à l'intérieur. Le filtre à air doit être vérifié et nettoyé régulièrement. Ceci peut causer le feu, des brûlures ou un mauvais fonctionnement de l’appareil. Si les filtres sont détériorés ou salis, remplacez-les des filtres neufs. La préparation des nouveaux filtres demande que vous transmettiez le numéro produit suivant à votre revendeur.
filtre. Il est recommandé de laisser en place le filtre à 6.
Utilisez un aspirateur sur les deux côtés du filtre à mailles fines tout en le tenant pour qu’il ne soit pas aspiré. Utilisez un aspirateur pour l’intérieur du couvre-filtre afin de nettoyer le filtre à mailles larges. Si les filtres sont détériorés ou très sales, remplacez-les par des filtres neufs. Placez le filtre à mailles fines sur le filtre à mailles larges en tournant le côté cousu vers le haut. Replacez l’unité de filtre dans le projecteur.
Un filtre de remplacement du type requis est fourni avec les lampes de remplacement du projecteur. Eteignez le projecteur et débranchez le cordon 3. d'alimentation. Laissez le projecteur refroidir suffisamment. Utilisez un aspirateur sur et autour du couvre-filtre.
(1) Appuyez sur la touche MENU pour afficher un menu. (2) Pointez sur TEMPS FILTRE à l'aide des touches ▼/▲, puis appuyez sur la touche ►. Une boîte de dialogue apparaîtra. (3) Appuyez sur la touche ► pour sélectionner “OK” dans la boîte de dialogue. Cela aura pour effet de réinitialiser le temps de filtre.
►Utiliser uniquement un filtre à air du type spécifié. Ne pas utiliser le projecteur sans le filtre à air et le couvre-filtre. Ceci peut causer le feu, ou un mauvais fonctionnement de l’appareil. ►Nettoyer le filtre à air régulièrement. Si le filtre à air commence à être bouché sous l’effet des poussières ou autres, la température interne de l’appareil va augmenter. Ceci peut causer le feu, des brûlures ou un mauvais fonctionnement de l’appareil. REMARQUE • Réinitialiser le temps filtre seulement après avoir nettoyé ou remplacé le filtre à air, afin d’avoir une indication correcte du temps d’utilisation du filtre. • Le projecteur peut afficher un message du type “VÉR. DÉBIT AIR” ou se mettre hors tension pour empêcher la chaleur interne d'augmenter. 15
Veuillez placer les piles dans la télécommande avant utilisation. Remplacez les piles dès les premiers signes de dysfonctionnement de la télécommande. Retirez les piles de la télécommande et disposez-les dans un lieu sûr si vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant une période prolongée. 1 2 3 Retirez le couvercle à piles en tirant sur son crochet. Alignez et insérez les deux piles AA (HITACHI MAXELL ou HITACHI MAXELL ENERGY, n° de pièce LR6 ou R6P) en respectant leurs terminaux plus et moins, comme indiqué dans la télécommande. Replacez le couvercle à piles dans la direction de la flèche en le poussant jusqu'au déclic.
2. 3. Mise en place des piles Tourner le couvercle de la pile du stylet vers la gauche pour l'ouvrir. Comme indiqué sur le schéma, insérer la pile AAA dans le couvercle de la pile, extrémité vers l'avant. (HITACHI MAXELL ou HITACHI MAXELL ENERGY, n° de pièce LR03) Fermer le couvercle de la pile en le tournant vers la droite jusqu'à fermeture complète.
2. Remplacement de la pointe du stylet Lorsque la pointe du stylet est raccourcie par l'usure, la remplacer en respectant la procédure suivante. Retirez la pointe de la plume se référant à l'illustration. Placer une nouvelle pointe dans le lieu, et poussez-le afin qu'il clics.
Tourner à fond le couvercle du compartiment des piles dans la direction indiquée “OPEN” à l'aide d'une pièce de monnaie et ôter le couvercle. Faire levier sur la pile à l'aide d'un tournevis à tête 90° plate ou d'un outil similaire. Maintenir délicatement la pile du bout du doigt pour l'empêcher d'être éjectée brusquement du support. Remplacer la pile usagée par une pile neuve modèle HITACHI MAXELL ou HITACHI MAXELL ENERGY, Référence CR2032 ou CR2032H. Faire glisser la pile sous l'ergot en plastique et la pousser dans le support jusqu'à l'obtention du déclic. Remettre le couvercle des piles en place, puis tourner le dans la direction indiquée “CLOSE”, au moyen d’une pièce de monnaie par exemple pour bien fermer le couvercle.
• Ne pas utiliser simultanément des piles de types différents. Ne pas associer une pile neuve et une pile usagée. • Lorsqu'une pile fuit, retirez le liquide avec un linge humide. Si vous recevez du liquide sur le corps, rincez immédiatement et abondamment à l’eau. Lorsque qu'une pile a fuit dans le compartiment, remplacez les piles après avoir nettoyé le liquide. • Assurez-vous que les bornes positives et négatives sont correctement alignées pendant le chargement de la pile. • Ne modifiez pas une pile; par exemple recharger ou souder. • Conservez les piles dans un endroit sombre, frais et sec. Ne mettez jamais les piles dans du feu ou de l'eau. • Conserver la pile dans un endroit hors de portée des enfants et animaux domestiques. Veillez à ce qu’ils n’avalent pas une pile. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin afin qu'il prescrive un traitement d'urgence. • Respectez les réglementations en vigueur localement concernant la mise au rebut des piles. 17
Si le miroir de projection ou l'objectif est défectueux, sale ou embué, la qualité d'affichage risque d'être affectée. Prenez bien soin du miroir et de l'objectif, en les manipulant avec précaution. le projecteur hors-tension et débranchez 1. Mettez le cordon d'alimentation de la prise. Et laissez le projecteur refroidir pendant un moment. porte de l'objectif peut être ouverte manuellement. 2. La Veuillez tenir les deux côtés de l'objectif et l'ouvrir doucement jusqu'à ce qu'il se verrouille, vous entendrez un clique. un souffleur pour retirer la poussière sur l’objectif et 3. Utilisez sur le miroir avant de les essuyer. Essuyez doucement le miroir et la lentille avec une lingette nettoyante humide pour lentille disponible sur le marché, en veillant à ne pas endommager le miroir ni la lentille. fermer la porte de l'objectif correctement, 4. Pour veuillez réaliser la procédure suivante. (1) Insérez le cordon d’alimentation avec la porte de l’objectif ouverte. (2) Le voyant d’alimentation s’allume en orange et la porte de l’objectif se ferme automatiquement. Ne touchez pas la porte de l’objectif lorsqu’elle se ferme. Ne laissez rien bloquer la porte de l’objectif.
•㩷La porte de l’objectif risque de ne pas fermer lorsque la fonction VERR PORTE OBJ de l’élément SERVICE du menu OPT. est réglée sur ACTIVE. Pour plus d'informations, se référer au “Guide d'utilisation” sur le CD. AVERTISSEMENT ►Avant d'utiliser le miroir de projection et l'objectif, mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon d'alimentation, laissez ensuite le projecteur refroidir suffisamment. ►N'utilisez pas d'aspirateur pour nettoyer le miroir de projection ou l'objectif, ils pourraient être endommagés. ►N'utilisez aucun nettoyant ou produit chimique autre que ceux spécifiés dans ce manuel. Portez une attention particulière au miroir et à l’objectif, car ces éléments pourraient mutuellement sérieusement s’endommager. ATTENTION ►Veillez à ne pas coincer votre doigt dans la porte de l'objectif, car cela pourrait vous blesser. 18
Pour lire le cédérom votre système doit remplir les conditions suivantes. Windows®: SE : Microsoft® Windows® XP, Windows Vista®, Windows®7 ou suivant Macintosh®: Le navigateur démarre automatiquement après quelques instants. La fenêtrede démarrage s’affiche. Macintosh®: (1) Cliquez deux fois sur l’icône “Projectors” qui s’affiche à l’écran. (2) Lorsque vous appuyez sur le fichier “main.html”, le navigateur démarre et la fenêtre Initiale s’affiche. 2. Cliquez sur le nom du modèle de votre projecteur, puis sur la langue de votre choix sur la liste affichée. Le Manuel d'utilisation (détaillé) va s'ouvrir.
N’INSEREZ JAMAIS LE CD-ROM DANS UN LECTEUR DE CD/DVD AUTRE QUE CELUI D’UN ORDINATEUR ! Insérer le CD-ROM dans un lecteur de CD/DVD incompatible peut produire un bruit strident qui, à son tour, PEUT ENDOMMAGER L’OUIE ET LES ENCEINTES ! • Veuillez ranger le CD-ROM dans son étui après utilisation. Veuillez ne pas exposer le CD à la lumière directe du soleil ni dans un environnement à la température et à l’humidité élevées. REMARQUE • Les informations contenues sur ce cédérom peuvent être modifiées sans préavis. • Nous n’assumons aucune responsabilité en cas d’obstacles et de défauts matériels et logiciels de votre ordinateur résultant de l’utilisation du CD-ROM. • Aucune donnée, même partielle, du CD-ROM ne doit être copiée, reproduite ou republiée sans en informer notre société.republiée sans en informer notre société.
Articles vendus séparément HAS-K250 (Unité murale : pour BZ-1 uniquement) Stylet interactif: I-PEN2 Kit d'utilisation sur une table: TT-251 Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur ou au service aprèsvente. On vous indiquera quelle condition de la garantie s’applique. Consulter ce site internet pour y trouver les informations les plus récentes relatives à ce projecteur. Information et Manuels :
• La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite. Marques de commerce • Mac®, Macintosh® et Mac OS® sont des marques déposées de Apple Inc. • Adobe® et Acrobat®, Reader® sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated. • Microsoft®, Internet explorer®, Windows®, Windows NT® et Windows Vista® sont des marques déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays. • HDMI, le logo HDMI et High Definition Multimedia Interface (Interface Multimédia Haute Définition) sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de HDMI Licensing LLC. aux Etats-Unis et dans d’autres pays. • Blu-ray DiscTM et Blu-rayTM sont des marques de fabrique de Blu-ray Disc Association. • StarBoard® est une marque déposée d’Hitachi Solutions, Ltd. au Japon et dans les autres pays. • © 2011 Luidia, Inc. Tous droits réservés. eBeam, le logo eBeam et eBeam Enabled sont des marques commerciales ou déposées de Luidia, Inc. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
• Le logiciel de ce projecteur est composé de plusieurs modules logiciels indépendants avec des droits d’auteurs nous appartenant et/ou appartenant à des tiers pour chacun desdits modules logiciels. • Veillez à lire l’“Accord de licence d’utilisateur final pour le logiciel du projecteur”, lequel est un document séparé. (du CD) 21