LOGICO S - Siège auto GRACO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LOGICO S GRACO au format PDF.
| Type d'appareil | Siège auto bébé |
| Poids supporté | 0-13 kg |
| Norme de sécurité | ECE R44/04 |
| Installation | Base ou ceinture de sécurité |
| Position | Dos à la route |
| Harnais | 5 points |
| Protection latérale | Oui |
| Matériau | Plastique et mousse |
| Poids du siège | Non précisé |
| Âge recommandé | Naissance à environ 12-15 mois |
| Couleur | Non précisé |
| Accessoires inclus | Capote pare-soleil |
| Compatibilité poussette | Non précisé |
| Entretien | Housse lavable |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - LOGICO S GRACO
Questions des utilisateurs sur LOGICO S GRACO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Siège auto au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LOGICO S - GRACO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LOGICO S de la marque GRACO.
MODE D'EMPLOI LOGICO S GRACO
Indicateur d'inclinaison
Neigungsanzeige
Positie indicator
Indicator de nivel
manuel de l'utilisateur
Boucle de jonction métallique
Crochet de verrouillage
Haken
Bevestigingshaak
Seguro para fjjar
Bouton du réglage en hauteur du pied
Pince d'arrêt de la sangle
Gurtblockade
Bouton du pied ajustable
Lire cette notice d'emploi entierement AVANT la première utilisation de voitre siège-auto!
Garder le manuel de l'utiliser AVEC le siège auto. Ce manuel se range à l'arrière de la coque. N'hésiter à passer un peu de temps pour comprendre le fonctionnement de votre siège-auto - temps bien employé considérant qu'il s'agit de la sécurité de votre bébé. Faites particulièrement attention aux avertissements, imprimés en rouge.
Avant de continuer,
munissez-vous de la notice
d'utilisation de votre vehicule.
Vous aurez besoin de vous y
réferer en lisant ces instructions.
D
Les sièges-auto sont concus pour protéger votre enfant en cas de freinage brutal ou d'accident. Aucun siège-auto peut assurer de protection absolue contre les blessures cas d'accident, mais leur utilisation en diminuè le risque.
Les lois et les recommendations d'usage des sièges-auto variant selon les pays. Pour de plus amples informations contacter la gendarmerie locale ou votre concessionnaire automobile.
Newell Rubbermaid
Luxembourg Sarl
7 rue Guillaume Kroll
L-1885 Luxembourg
D
7 rue Guillaume Kroll
L-1885 Luxembourg
NL
Les Normes de Sécurité
Européennes donnant des
instructions spécifiques
concernant la fabrication et
le fonctionnement de votre siège
de voiture et de ses
défrentes pieces et ont des
exigences précises en ce qui
concerne leur fixation et leur
utilisation ainsi que les modes
d'emploi et les désignations.
Votre siege de voiture est conforme au
Réglement européen
Norme europeenne ECE R44.04, groupe semi-universal/universal 0+ ,poids inférieur a 13kg etaille inférieure a 81 cm.Un numero d'approbation est collé à l'arrière de cette siège.A ne pas decoller.
REMARQUE
(Siège auto seulement)
Le siège est un dispositif de retenue pour enfants "Universal". Il est conforme au règlement ECE R44.04
D
pour une utilisation dans les
véhicules automobiles et
s'adaptera au beaucoup mais pas
à tous les sièges de vehicule si
le constructeur déclare dans
le manuel d'entreten que le
vehicule peut-être équipé d'un
siège d'enfant "Universal" pour
ce groupe d'age.
Ceci n'est valable que pour les sièges de vehicules équipés d'une ceinture de sécurité à trois points, statique ou à enrouleur, conforme au règlement UN/ECE N°16 ou à des normes équivalentes.
(Siège auto équipé de la base)
La base et le siège forment un dispositif de retenue "Semi-Universal" pour infant. L'ensemble est conforme au reglement ECE R44.04 pour une utilisation dans les vehicules automobiles et s'adaptera a beaucoup mais pas a tous les sièges de vehicule. Voir le guide d'installation page 88-91.
D
Ceci n'est valable que pour les sièges de vehicules équipés d'une ceinture de sécurité à deux points, statique, ou à trois points, statique ou à enrouleur, conforme au règlement UN/ECE N°16 ou à des normes équivalentes.
Voir pages 88-91
Tous nos efforts sont produits dans l'objet d'assurer que I' Logico S/Base s'ajuste correctement dans l'habitacle des vehicules enumerated, cependant les fabricants qui changent des caractéristiques sur certains modèles peuvent les rendre inadaptés. Les vehicules mentionnées sont des modèles sortis après l'année 2001. Nous vous conseillons, s'il est possible, de fixer le siege automobile et la base dans le vehicule lors de l'achat afin de vérifier l'adaptabilité.
D
Mesures de sécurité importantes
Veuiller LIRE ces instructions avant d'instructor le siege dans votre voiture pour vous familiariser avec son employé et éviter toute manœuvre dangereuse.
Les bébés prematurés
ayant moins de 37 semaines de gestation peuvent courir des risques particuliers dans une voiture. Ils peuvent sourrir de troubles respiratoires lorsquils se trouvent en position inclinee dans un siège. Nous
youse consellons de faire
examiner voire bebé par toute
médecin ou le personnel
hospitalier et de vous munir du
siège de voiture ou du lit
proprieparé pour VOIRE bEBE avant
de quitter l'hôpital.
N'INSTALLALLEZ PAS VOTRE
SIEGE DANS VOTRE VOITURE
A UNE PLACE EQUIPEE D'UN
COUSSIN GONFLABLE DE
SECURITE.
D
VEILLEZ à installer le siège à un endroit où il ne risque pas d'être coïncé par un siège mobile ou une pote du vehicule.
Assurez-vous que le harnais soit toujours bien fixé et que la ceinture ne soit pas frillée.
NE JAMAIS laisser un enfant assis dans son siege, sans surveillance.
EVITEZ d'asseoir un passager directement derriere le siege pour enfant. Si vous ne pouvez pas faire autrement, installez-y la personne la plus vente possible. En cas d'accident, une personne forte est davantage susceptible de blesser votre enfant qu'une personne menue.
AYEZ pour regle stricte dans
votre famille que toute personne
qui prend place dans la voiture
doit attacher sa ceinture de
sécurité. Cela donne un bon
exemple aux jeunes enfants et
assure une
D
meilleure coopération pour les années avenir. De plus, un enfant ou une personne qui ne porte pas la cincture de sécurité risque d'être projeté sur d'autres passagers et causer des blessures graves ou entrainer la mort.
NE SORTEZ jamais, sous aucmn pretexte, un bébé de son siège pendant que le vehicule roule.
S'il est nécessaire de s'occuper du bébé, choisissez un endroit au bord de la route où vous pourez给你们 arrêté en toute sécurité.
RANGEZYOURsiège en lieu sur quandvousneIutilisezpas. Evitezdeposerdesobjets lourds dessus.
VERIFIEZ toujours l'etat de vos
siège avant chaque voyage.
SURVEILLEZ régulément l'usure de la ceinture et des sangles du siege.
Assurez-vous que les sièges arrirées piants seront solidement fixés et que le contenu du coffre soit bien calé.
D
NE LAISSEZ PAS des enfants sans surveillance dans toute voiture, même pour très peu de temps. Les enfants ne devraient pas jouer avec le siège.
NE JAMAIS rien laisser, bagage ou autre object, non fixe dans la voiture. Si la voiture devait s'arreter brusquement, ces objets risqueraient d'être projetés en avant et causeur de sérieux dégats. Plus l'objet est lourd, plus le risque est grand.
NE FAIRE AUCUNE modification non autorisé ni sur le siège auto, ni sur la base, ni sur la ceinture de sécurité de la voiture. N'utilise pas d'accessoires ou des pièces détachées fournies par d'autres fabricants. Le fonctionnement du siège risquerait d'être compromises et il pourrait en résultat des blessures graves ou même la mort.
NE PAS utiliser une base d'un autre fabricant avec ce siècle auto. Allez chez vous marchand pour avoir une base à la marque GRACO.
D
NE METTEZ rien sous voitre siège. En cas d'accident, ces objets pouraient être projétés en avant, ce qui pourrait relâcher la ceinture de sécurité etprésenter un danger pour les autres passagers.
NE TRANSPORTEZ PAS d'enfants dans l'espace prevu pour les bagages derriere le siege arriere dans les berlines avec hayon arriere ou dans les voitures break a moins que ce ne soit specialement aménaged a cet effet.
Ne laissiez pas votre siege ou la base non attachés dans une voiture. Le siege ou la base doit toujours être correctement fixés.
NE PAS REMPLACER la housse du siege par une autre, car la housse foumie participe de façon importante à la sécurité.
Après un accident, le siège (et la base si vous en ave une) doivent être remplacés. Remplacez aussi la ceinture de sécurité qui retient le siège ainsi que les céintures portées par tout autre passager.
D
Meme si ilis paraissent en parfait et, après un accident grave, le siege auto, la base, une cincture de sécurité servant à attacher le siege risquent de ne pas avoir la solidité voulue pour être encore efficaces.
En cas d'urgency, la boucle a ete concue pour pouvoir etre liberee rapidement. Ceci n'est pas hors de portee des enfants. Certains d'entre eux particulierement vifs risquent d'appendre a defaire la boucle. Il est important de dire aux enfants de ne jamais jouer avec la boucle ou n'importe queile autre partie du siege.
Vosire sige de voiture doit etre utilise uniquement avec une ceunte trois points reglementaire et une ceunte diagonale.
Le siège de voiture peut être utilisé comme porte-bèbe.
Assurez-vous que la poignée soit bloquée en position verticale avant de transporter le siège.
Mettez la poignée dans l'une des positions arrête pour l'utiliser comme support dans la position inclinée ou assise.
NE PLACEZ PAS un siège de voiture ou un porte-bèbe depuis bord d'une table ou d'un comptoir ou sur une surface instable comme un matelas ou un coussin. Un balancement ou un mouvement de l'enfant risquerais de le déplacer ou de la faire tomber, entraînant des blessures ou la mort.
Le siege d'auto peut devenir très chaud lorsqu'il est exposé au soleil. Le contact avec ces pièces peut brûrher la peau de votre enfant. Touchez toujours la surface de toutes les pièces de métal ou de plastique avant d'in-staller votre enfant dans le siège d'auto.
Ne JAMAIS laisser un infant sans surveillance dans le siège d'enfant.
N'hesitez pas a contacter le fabricant du siege d'enfant si vous avez des questions.
N'utilise pas d'autres points d'appui que ceux qui sont spécifiés par le fabricant dans le mode d'emploi ou indiqués sur le siège lui-même.
D
Pour assurer à votre bébé leplus de protection possible, ilest nécessaire de faire plusieurs choses spécifique dans le Manuel d'utilisation :
- Régier le harnais à la taille de votre bébé.
- Choiser l'endetroi le plus sur pour installer le siège.
- Vérifier le système de ceinture de sécurité utilisé dans votre voiture.
- Bien installer le siège d'auto (et base - vendue séparément) dans notre vehicule.
-Bien installer leur bébé dans son siege.
Connaître le Graco Travel System et les autres utilisations du siege de voiture.
- Veilleze à l'usage et l'entretien de sa vie de voyage de voiture.
Dans les pages qui suivent, les textes imprimés en rouge contiennent des informations de sécurité très importantes!
Veuillez LIRE et COMPRENDRE tous les averissements en rouge.
D
Appuyez sur les boutons qui se trouvent de chaque côte de la poignée pour la changer de position.
Faîtes pivoter la poignée jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre dans l'une des 4 positions: Position A (vertical) : DOIT est utilisé pour transporter le siège en le tenant par la poignée, Positions B,C : sont des positions pratiques, Position D (Horizontal) : en position asissé
Placez toujours la poignée en position verticale lorsque le siège est utilisé dans une voiture.
Placez toujours la poignée en position horizontally lorsque vous sortez le bébé du siècle.
D
Attacher le siège auto à la base (la base est vendue séparément)
NOTE : Une base pour le siege auto (elle reste attachée dans la voiture de façon à vous évider d'attacher la ceinture de la voiture à chaque fois), est vendue séparément chez votre revendeur.
Pour attacher le siège à la base, enforcer le siège dans la base jusqu'à ce que vous entendiez un « clic » (à l'avant et à l'armière).
Vérifier en tirant sur le siège qu'il soit bien fixé à la base.
Pour détacher le siège de la base, tirez la manette de déverrouillage à l'arrière du siège auto pour libérer le système d'ancrage. Soulevez le siège comme illustré sur le schéma.
D
Avant d'utiliser le siege de voiture assurez-e-vous que le harnais soit bien regle a la taille de votre bébé.
Etape 1.
Habilitationzte bêbe en conséquence. Mettez-lui des vétements qui permettent de passer la sangle entre les jambes et la régler convenablement.
Etape 2.
Mettéz votre bébé dans le siege.
Assurez-vous que son corps soit bien appuyé contre le siege comme illustré.
Correct
Incorrect - il y a un'espace entre le corps du bébé et le siège (dos et bas du dos)
D
Assurez-vous que les sangles du harnais doivent regliées à la bonne hauteur. Les sangles doivent entre dans les fentes du harnais les plus proches des épaules de cette bébé mais pas en-dessous de la ligne des épaules.
D
Schritt 3.
N'UTILISEZ pas les fentes supérieures du harnais pour un très jeune infant. Le harnais risque de ne pas retenir suffisamment un petit bébé en cas d'accident.
Etape 4.
Pour régler le harnais, enlevez d'abord le bébé du siège. Appuyez sur le bouton qui seIVAù à l'avant du siège et tirez sur le harnais pour le dessrer.

Richtig

Falsch
Derrière le siège, sortez le bout des deux sangles d'épaules de la boute de jónction et passerez les extremités des sangles dans les fentes du coussin du siège. Introduizés-les dans les fentes appropriées. Ensuite, réintroduizéz le bout des sangles dans la boucle de jónction.
Les sangles du harnais sont
équipées d'une boucle double destinée à régler la longeur du harnais en fonction de la taille de l'enfant.
D
Schritt 5.
Pour un bébé plus petit, utilise les ouvertures inférieures du coussin et les boucles du haut de la sangle. Les extrémites des sangles doivent se joindre à l'avant de la boucle de jonction.
Soulever les extrémittés des sangles pour vérifier que les boudles soient bien passées dans les fentes de la boucle de jonction et tirer sur les sangles pour vérifier qu'elles soient bien fixées.
D
Pour un bébé plus grand, utiliser les fentes du haut pour les bretelles, et les bouclés d'extrémité des sangles.
Vérifier que les sangles soient bien passées dans les fentes de la boucle de jonction et tirer dessus pour vérifier qu'elles soient bien fixées.
MISE EN GARDE : faites très attention à bien suivre les schémas lorsque vous enfinger les sangles. Tirez sur les sangles pour vérifier que la boucle de jónction soit bien fixée. Si les sangles ne sont pas bien fixées, le bébé ne sera pas protégé.
F
D
Pour raccourcir les sangles de fixation à la taille pour un bébé plus petit :
La sangle de fixation à la taille peut être raccourcée en poussant de côte la petite languette qui retient les attaches d'ancrage en place, et en tirant ces attaches hors de leurs indentationes 1. Faire passer l'attache d'ancrage à la seconde boucle dans la sangle 2. VERIFIER que les attaches d'ancrage sont visées correctement. Les extrémités des sangles doivent être insérées sous les languettes de rangement, comme illustré à la figure 3. Placer l'attaché d'ancrage dans les indentationés du siècle jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. Répéter cette procédure de l'autre côte.
Tirer sur les sangles depuis le devant du siècle pour VERIFIER qu'elles sont bien serrées.
D
14A
Pour raccourcir les sangles de fixation à la taille pour un bébé plus grand :
Retirer l'attache d'ancrage du siege 1. Faire glisser l'attache d'ancrage jusqu'à l'extrémité de la sangle. VÉRIFIER que les attaches d'ancrage sont vissées correctement 4. Replacer les attaches d'ancrage dans le siege jusqu'à ce un déclic se fasse entendre, comme illustré à la figure 5. Répéter cette Procedure de l'autre côte.
Tirer sur les sangles depuis le devant du siège pour VERIFIER qu'elles sont bien serrées.
Veiller à ce que la sangle de la taille soit place suffisamment bas pour retenir fermement le pelvis.
D
14B
Choisir l'emplacement du siège
Consulter le guide d'installation page 88-91 pour connaître les places d'installation dans chaque vehicule.
Veilazé àmettrevoiresiege dansunfauteuiltournévers l'avant.Le siège peutetre placedans un fauteuil avant ou arriere de la voiture (sauf pour les voitures muniesde coussins gonflablesdesecurite).
Ne place jamais toute siège à un endroit où il y a un coussin gonflable de sécurité.
NE placez jamais Your siege dans un fauteuil de voiture tourné vers l'arrête.
NE placez jamais Your siege dans un fauteuil de voiture tourné latralement.
D
Le siege auto, lorsqu'il n'est pas avec la base, doit être attaché dans la voiture avec une ceinture à trois points, équipée ou non d'un enrouleur, conforme au règlement UN/ECE N°16 ou à des normes équivalentes. La base peut être utilisée avec une ceinture trois points avec ou sans enrouleur, ou d'une ceinture deux points sans enroureur.
Utilisez cette siege
uniquement dans des fauteuils
de voiture munis de dossiers qui
peuvent être bloqués dans une
position voulue. Les sièges sans
systeme de blocage, qui se plient
en avant ou toumt librement
sur eux-même ne doivent pas
etre utilisés.
Utilisez uniquement ce siège de VOITRE dans des fauteuils qui sont bien rembourse et depourvus de tout objet pointu.
Installer lesisiéde voiture
Après avoir ajusté le harnais sur voiture bébé et déterminée quels est le meilleur emplacement pour le siège, vous étés prét à l'instructor dans la voiture. Les instructions d'installationDEPENDENT du fait que vous utilisiez ou non la base.
D
Référez vous aux bonnes instructions ci dessus
Etape 1.
Placez votre siège-auto (ou la base sans le siège) dans un des sièges du vehicule non équiné de coussins gonflables de sécurité (airbag) et possédant une cincture de sécurité conforme à la reglementation. Placez votre siège ou la base de manière qu'il soit tourné vers l'arrête du vehicule. Assurez-vous que la piignée soit en position verticale.
Ne place pas votre siege avec la poignée à l'horizontale (position asse).
Ne placez jamaisYOUR siege tournéversl'avant.De graves blessuresoumemealort mortpeuventresulterde l'usage dusiège dans cette position.
D
Passéz la ceinture diagonale autour du dos du siège exactement comme illustré en vous assurant qu'elle soit enfilée dans le guide central qui se trouve à l'arrière du siège et passes sous les encoches situées à l'opposé du point d'ancrage de la ceinture d'épaule.
Glissez la partie de la ceinture maintainant I'avant du siège par-dessus le siège sous les deux crochets prévus à cet effet. Bouclez la ceinture du vehicule.

Crochets pour la ceinture

Guide central

Encoche a l'opposé du point d'ancrage de la ceinture d'épaule
Etape 3.
Enfonce le siège auto dans le siège du vehicule. S'assurer que la cincte est bien tendue.
F
D
Ohne Basis:

Schritt 2.
Soulever le pied par le bas jusqu'à ce qu'il se mette en place avec un « clic »
ATTENTION: garder les doigts éloignés des parties mobiles entre elles.
Etape 2
Poser la base sur le siege du vehicule. Pincer le bouton de réglage de hauteur du pied et relever ou abaiser le pied jusqu'à laarbonateu.
Verifier que le pied soit bien posé en appuyant sur l'avant de la base.
Ne pas placer le siege sur un rebord. Si le pied est posé sur un rebord, avancer le siege du vehicule de façon que le pied soit posé sur le plancher du vehicule.

Correct

Incorrect
D
MIT Basis:

Schritt 1.
Lorsque la base est utilisée pour installer le dispositif de retenue, la pince d'arrêt est TOUJOURS utilisée pour fixer les deux sangles de la sangle ventrale/d'épaule. 1. Placer la base sur un siège du vehicule, face à l'arrière. 2. Ouvrir la pince d'arrêt et faire passer la ceinture de sécurité du vehicule par le passage de la sangle et par dessus la pince d'arrêt.
3. Pour s'assurer de la sécurité de l'installation, appuyer sur la base tout en tirant sur l'extrémité libre de la sangle ventrale ou de la partie épale de la sangle ventrale/d'épale pour la resserrer.
4. Refermer la pince d'arrêt sur la sangle ventrale ET libérer l'extrémité libre de la partie ventrale de la sangle ventrale/d'épaule.
Prendre soin de pouvoir la partie supérieure de la pince d'arrêt à fond vers le bas.
5. Vérifier que les sangles sont bien serrées en tirant et poussant fortement sur la base. Si la sangle se relâche ou s'allonge, repêter la procédure.
Ne JAMAI SAisser un autre objet que les sangles du vehicule se placer sous la pince d'arret ou interférer avec son fonctionnement. Si une partie du vehicule interferte avec la pince d'arret, choisissez un autre endroit pour le siège.
F
D
Schritt 3.
AVERTISSEMENT: Ne pas coincer la bretelle de la cincture du vehicèle entre le siège auto et la base. Il faut vérifier que la bretelle ne soit pas coïncée.
D Ouvertures de la base
E | Pince de blocage de la sangle diagonale du sége du vehiclue
F Guide central
Pour les sièges de vehicules automobiles équipés SEULEMENT d'une ceinture ventrale. Faire passer la ceinture du siège comme illustré. La boute de la ceinture du siège ne doit JAMAIS être à l'ininterieur de la base.
29 Etape 5.
Enforcer le siege dans la base jusqu'au « clic » Vérifier que les crochets à l'arriere du siege soient bien engagements et tirer sur le siege pour être sur qu'il soit bien verrouflée dans la base.
Ne pas utiliser la base si le siège auto n'est pas fixé de façon sure.
D
Schritt 4.
Pour replier le pied afin de ranger la base, 0ter le siege auto de la base et tirer sur la poignée pour laisser le pied se replier.
AVEC OU SANS BASE :
Serrer la ceinture aussi fort que possible. Titter sur le siège et essayer de le faire tourner afin de vérifier que la ceinture du vehicule le serre bien.
Attention: N'utilisez pas le siège de voiture dans cette position si la ceinture n'est pas bien serreré.
NE LAISSEZ JAMAIS un siege auto ou une base mal attachés dans toute vehicule. Un siege ou une base mal attaché risque d'être projeté sur un passager en cas d'arrêt soudain ou d'accident et causer des blessures graves ou même la mort.
50 Schmitt 6-
Utilisation d'un indicateur d'inclinaison
Un indicateur d'inclinaison est fixe sur le siège-auto pour vous permettre un réglage correct sur le siège de la voiture. Il est très important pour la sécurité de l'enfant, que le siège-auto soit correctement inclé. Pour que l'indicateur d'inclinaison soit utilisable, votre vehicule doit être arrêté sur un terrain horizontal.

Ne place pas votre siège dans une position trop inclinée. En cas de chic, les contraintes sur le cou et les épaules de l'enfant pourrait être trop importante.

Ne placez pas toute siège dans une position trop verticale. La tête de l'enfant pourrait basculer vers l'avant, rendant ainsi sa respiration difficile.

Pour vérifier le réglage, placez-vous en face de l'indicateur d'inclinaison. Si cet indicateur ne montre QUE du BLEU, alors le siècle est correctement incliné.
D
Pour ajuster l'inclinaison sur la base :
Touner le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour abaisser le pied jusqu'à la position souhaïette.
Tournier le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour relever le pied.
Si le siege auto est trop droit ou trop incline, une zone orange apparait sur I'indicateur. Il faut alors rectifier I'inclinaison du siege auto jusqu'à ce que I'indicateur ne montre QUE du BLEU.
D
Si le siège auto est trop droit ou trop incliné, une zone orange apparait sur l'indicateur. Il faut alors rectifier l'inclinaison du siège auto jusqu'à ce que l'indicateur ne monte QUE DU BLEU.
Installer vous bébé
34 Etape 1.
Passer les sangles du harnais par-dessus le dossier du siège. Assseyez le bébé dans le siège. (Assurez-vous que le corps du bébé soit bien en contact avec le siège).
35 Etape 2.
Attachez ensemble les deux brins de la boucle de la sangle d'épaule.
36 Etape 3.
Introduisez la boucle maintainant reconstituee dans le boitier jusqu'à ce qu'elle s'enclenche et que vous entendiez un clic. Assurez-vous que la boucle soit bien fixe.
Veiliez a ce que les sangles du harnais ne se torrent pas. Maintenez-les bien a plat
D
contra le corps du bébé.
Etape 4
Pour serrer le harnais, tirer sur l'extrémité de la sangle située à l'avant du siège aout.
Veillez à ce que le harnais soit suffisament serré. Vous ne devriez pas pouvoir passer plus d'un doit entre le harnais et le bébé.

Etape 5.
Pour detacher le harnais, Si la poignée est en position verticale, abaissez-la.
Appuyez sur le bouton rouge de la boucle pour detacher le harnais.
Attaché TOUJOURS le harnais soigneusement aujourdour du bébé, que le siège soit utilisé dans une voiture ou comme porte-bébé.
Ne roulez JAMAIS avec le bébé
assis dans le siècle lorsque le
harnais est desserré, les
sangles d'épaules déplacées
ou la boucle détachede. Vote
F
D
Schulter- und
bèbe pourrait être éjectée du siège;tée la première.
Contrcler regulierement I'etat de.
votre haais et de la boucle. Si
la boucle se courbe ou si les
sangles d'epaues s'effrant, il
faut les replacer.
Les poussettes de Graco® Travel System
Votte siege de voiture/porte-bébe
Graco® est congu pour s'adapter sur certains modéles de poussettes Graco® ayant un plateau ou un appui main spécial. Une sangle en tissu munie des VELCRO® est foumie avec cette notice.
NOTE: sur certains travel systems la sangle de retenue est cousue à votre poussette. Se référier à l'Etape 2 de cette section pour fixer le siècle auto à votre poussette. La Metrosport est démunie de cette sangle. Veuillez vous référier au manuel de l'utilité de la poussette pour connaître les bonnes instruc
D
39 tions sur la pousseette.
Etape 1.
Enfilier l'extrémité opposée à la plus longue pièce de VELCRO® à travers la sangle située à l'arrête du siège de la pousette comme illustré. Replier la sangle sur elle-même avec le VELCRO®.
Etape 2.
Inclinez votre poussette dans la position la plus BASSE possible.
Assurez-vous que le plateau ou l'appui-main soit solidement fixé à la poussette.
Etape 3.
Placez le porte-bébe dans la poussette de manière à ce que les encoches de la partie à bascule s'adaptent au bord de l'appui-bras ou du plateau. Appuyez pour que le porte-bébe s'échéncée dans sur l'appui-main ou le plateau. Tirez le porte-bébe vers le haut pour vous assurer qu'il soit solidement attaché.
Prendre la sangle qui a eté attachée à l'arrière de la poussée et en enfilier le bout libre dans l'anneau en forme de D fixé sur la sangle de réglage. Replier le bout sur lui-même et fixer fermement le VELCRO®.
Etape 5.
Pour enlever le porte-bébe de la pousseette.
- retarder la sangle munie d'un Velcro® de l'annexe en forme de D fixé sur la
42 sangle de réglage. - Soulever la manette au dos du porte-bébe pour relâcher le mécanisme reliant le portebébe au plateau ou à l'appui main.
- Enlever le portebébe de
D
Schritt 2.
Attention: Ne metre JAMAIS plus d'un bébé à la fois dans ce système de transport.
Attention : Attacher
TOUJOURS le harnais de votre siège de voiture/porte-bébe qu'elle que soit la manière dont vous l'utilise.
Schritt 4.
DE TEMPS EN TEMPS
VERIFIEZ L'ETAT DE VOTRE
SIEGE ET LA BASE, contrôle
l'susage des pièces, et veillez à ce que la toile ne soit pas déchirée ou découse. En cas de mauvais état, N'ESSAYEZ PAS de réparer le siege. Remplaçer le siege.
Le coussin de sège peut être lavé en machine sur cycle doux et séché en l'étendant. N'TILISEZ PAS DE JAVEL.
Les parties en métal et en plastique du siècle peuvent être nettoyées avec un mélange d'eau et de détergant deux. N'UTILISÉZ PAS DE JAVEL.
Ne trempez pas les sangles du harnais dans l'eau. Cela risquerait d'alterer leur solidité. Des sangles sales devraient être nettoyées avec un déchant ou replacées.
Vérifiez frequentlyment l'etat du harnais de votre siège et de la boute pour en surveiller l'usure. Si la boute se courbe ou si les sangles d'épaules s'éffrant, il faut les replacer.
N'huilez pas la boucle.
N'UTILISZE PAS LE SIEGE AUTO sans sa house.
CESSEZ D'UTILISER VOTRE SIEGE DE VOITURE ET LA BASE s'il est abimé ou cassé. N'utilisé jamais ce siège après qu'il ait subi un accident.
Vu les effets d'une usure normale, les modifications apportées régulièrement aux systèmes de sécurité des vehicules et des changements survenant au niveau des standards européens, nous recommendons que ce siege de voiture et la base soit replacés par un nouveau modele après cinq ans d'usage Quand vous remplacez le siege, veiliez à disposer de l'ancien de manière à ce qu'il ne soit pas réutilisé.
D
Lorsqu'on utilise lesiege auto :
- Ceci est un siège d'enfant "universal". Il est apprové par l'article No 44,04 de la série des amendements, pour usage général dans un vehicule et il s'adaptra à la plupart, mais pas à tous, les sièges de voitures.
- Il pourrait être utilisé sans problème dans votre voiture, si le fabricant de leur vehelque
déclare dans le manuel d'entretien que celui-ci peut être équipé d'un siège d'enfant "universel" pour ce groupe d'age.
3. Ce siège d'enfant a été classifié d'universel" selon une réglementation plus stricte que cette qui était en application lors de la parution des modèles antérieurs qui ne portent pas cette notice.
4. En cas de doute, consultez soit le fabricant du siècle d'enfant soit le détaillant. Valable seulement pour les
D
vehicules agreés et équipés de ceintures à enroulement, fixées en trois points, et agreées selon la réglementation ECE No. 16 ou des réglementations équivalentes.
N'INSTALLLEZ PAS VOITE SIEGE A UNE PLACE DE VOITURE EQUITEE D'UN COUSSIN GONFLABLE DE SECURITE.
Lorsqu'on utilise le siège auto avec la base :
« Ce dispositif de retenue pour enfant apparent à la catégorie « Semi-Universel » et peut être installé aux places assises des vehicules suivants pages 88-91:
NOTE: Ce dispositif peut etre aussi utilisable aux places assises d'autres vehicules. En cas de doutes, veuillez consulter le fabricant ou le revandeur du dispositif de retenue pour infant.
D
Utilisable SEULEMENT pour des vehicules sans coussin d'air de sécurité (airbag) ou dont l'airbag est désactiver.
NUR einsatzfähig in Fahrzeugen ohne Airbags oder mit deaktivierten Airbags.
ALLEEN geschickt voor voertuigen ZONDER of met UITGESCHAKELDE airbags.
Apto SOLAMENTE para automoviles sin Airbag o cuando Airbag ont été desarticuèments.
NOTICE: Lorsqu'on utilise le siege auto : Ceci est un siege d'enfant "universal". Il est approvée par l'article No 44,04 de la série des amendements, pour usage général dans un vehicule et il s'adapteera à la plupart, mais pas à tous, les siégés de voitures. Pour plus d'informations, voir pages 84-85.
Lorsqu'on utilise le siege auto
avec la base : « Ce dispositif de
retenue pour infant appartient à
la catégorie « Semi-Universel »
et peut être installé aux places
assises des vehicules certains :
Consulter le guide
d'installation sur
pages 88 à 91.
N'INSTALLLEZ PAS VOTRE
SIEGE A UNE PLACE DE
VOITURE EQUIPEE D'UN
COUSSIN GONFLABLE
DE SECURITE.