KCE-103V - Système audio automobile ALPINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KCE-103V ALPINE au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : KCE-103V - ALPINE


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Système audio automobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KCE-103V - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KCE-103V de la marque ALPINE.



FOIRE AUX QUESTIONS - KCE-103V ALPINE

Pourquoi mon ALPINE KCE-103V ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'alimentation est correctement connectée et que le câble d'alimentation est en bon état. Assurez-vous également que le fusible n'est pas grillé.
Comment puis-je connecter mon ALPINE KCE-103V à mon autoradio ?
Utilisez les câbles RCA fournis pour connecter les sorties audio de l'autoradio aux entrées de l'ALPINE KCE-103V. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées.
Quel type de haut-parleurs puis-je utiliser avec l'ALPINE KCE-103V ?
L'ALPINE KCE-103V est compatible avec la plupart des haut-parleurs de voiture standard. Assurez-vous que l'impédance et la puissance des haut-parleurs correspondent aux spécifications du produit.
Mon ALPINE KCE-103V produit un son de mauvaise qualité, que faire ?
Vérifiez les connexions des câbles pour vous assurer qu'ils sont bien en place. Vérifiez également les réglages d'égalisation sur votre autoradio et l'ALPINE KCE-103V.
Comment réinitialiser mon ALPINE KCE-103V ?
Pour réinitialiser l'ALPINE KCE-103V, déconnectez-le de l'alimentation pendant environ 10 secondes, puis reconnectez-le.
L'ALPINE KCE-103V est-il compatible avec les smartphones ?
Oui, l'ALPINE KCE-103V peut être utilisé avec des smartphones via des connexions audio appropriées. Assurez-vous d'utiliser un câble compatible.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de l'ALPINE KCE-103V ?
Le manuel d'utilisation est généralement fourni dans l'emballage du produit. Vous pouvez également le télécharger sur le site officiel d'ALPINE.
Pourquoi mon ALPINE KCE-103V ne se connecte-t-il pas à mon autoradio ?
Assurez-vous que l'autoradio est compatible avec l'ALPINE KCE-103V. Vérifiez également les connexions des câbles et inspectez les paramètres de votre autoradio.

MODE D'EMPLOI KCE-103V ALPINE

Si ces instructions ne sont pas suivies, des blessures sement graves ou mortelles risquent d’être occasionnées. Cette étiquette a pour but de prévenir l’utilisateur de la présence d’instructions importantes. Attention Si ces instructions ne sont pas suivies, des blessures ou des dommages matériels risquent d’être occasionnés.

This label is intended to alert the user to the presence of important operating instructions.

DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER. Doing so may result in an accident, fire or electric shock.

être utilisés pour l'installation ou la liaison à la masse. L'utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc. EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS. Il y a risque de blessures ou de dommages à l'appareil.

EVITE DAÑAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO TALADRE AGUJEROS. Si taladra agujeros en el chasis durante la instalación, tome las precauciones necesarias para no rozar, dañar u obstruir los tubos, las tuberías de combustible, los depósitos o el cableado eléctrico. De lo contrario, podría provocar un incendio.

NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE FRENOS O DE DIRECCIÓN PARA REALIZAR LAS CONEXIONES A MASA. Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de freno o de dirección (o en cualquier otro sistema relacionado con la seguridad del vehículo), o los depósitos, NUNCA deben utilizarse para instalaciones de cableado o conexión a masa. Si utiliza tales partes podrá incapacitar el control del vehículo y provocar un incendio, etc. REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE. Una conexión incorrecta puede producir un incendio o dañar el equipo. être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l'appareil.

UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTÁLELOS CORRECTAMENTE. Asegúrese de utilizar los accesorios especificados solamente. La utilización de otras piezas no designadas puede ser la causa de daños en el interior de la unidad o de una instalación incorrecta. Las piezas pueden aflojarse, lo que, además de ser peligroso, puede provocar averías.

NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX.

Eviter d'installer l'appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration d'humidité ou de poussière à l'intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.

NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HÚMEDOS O LLENOS DE POLVO. Evite instalar la unidad en lugares con altos índices de humedad o polvo. Si entra polvo o humedad, el equipo puede averiarse.

FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L'APPAREIL PAR DES EXPERTS. Le câblage et l'installation de cet appareil requiert des compétences techniques et de l'expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à l'installation de cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu.

CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A PROFESIONALES. El cableado y la instalación de este equipo requieren una competencia y experiencia técnica confirmada. Para garantizar la seguridad, póngase siempre en contacto con el distribuidor al que ha comprado el equipo para confiarle estas tareas.

FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE. Faire cheminer les câbles à l'écart des pièces mobiles (comme les rails d'un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d'endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l'orifice.

DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES NO SE DOBLEN,

NO SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN BORDE METÁLICO AFILADO. Aleje los cables y el cableado de piezas móviles (como los raíles de los asientos) o de bordes puntiagudos o afilados. De esta forma evitará dobleces y daños en el cableado. Si los cables se introducen por un orificio de metal, utilice una arandela de goma para evitar que el borde metálico del orificio corte el aislamiento del cable.

2. Retirez la protection de la partie adhésive des bandes Velcro. Appuyez l’appareil sur l’emplacement de montage.

Montaje con fijadores Velcro (Fig. 1)

1. Coloque dos trozos de fijadores de Velcro en la superficie de montaje. La parte irregular debe estar orientada hacia la unidad. 2. Retire la cubierta de las cintas adhesivas de Velcro. Haga presión en la unidad contra la unidad de montaje.

Screw-down Mounting (Fig. 2)

1. Using the unit as a template, hold it at its mounting location and mark the holes to be drilled. Before drilling, make sure that there are no objects that could be damaged behind the mounting surface. 1. Utilice la unidad como plantilla, sujétela en su ubicación de montaje y marque los orificios que deban perforarse. Antes de perforar, asegúrese de que no hay objetos que puedan dañarse detrás de la superficie de montaje. 2. Perfore los orificios y asegure la unidad con los tornillos autoenroscables (M4x14) suministrados.

~ Video Output Terminal/Borne de sortie de vidéo/Terminal de salida de vídeo

NOTE: Refer to the instruction manuals of the connected devices. REMARQUE : reportez-vous aux modes d’emploi des appareils raccordés. NOTA: Consulte los manuales de instrucciones de los dispositivos conectados.