CDE-103BT - Autoradio ALPINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDE-103BT ALPINE au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : CDE-103BT - ALPINE


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDE-103BT - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDE-103BT de la marque ALPINE.



FOIRE AUX QUESTIONS - CDE-103BT ALPINE

Comment réinitialiser mon Alpine CDE-103BT ?
Pour réinitialiser votre Alpine CDE-103BT, appuyez sur le bouton 'Reset' situé à l'arrière de l'appareil à l'aide d'un objet pointu comme un trombone.
Pourquoi mon Alpine CDE-103BT ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement connecté et que le fusible n'est pas grillé. Assurez-vous également que la batterie de votre véhicule est chargée.
Comment connecter mon téléphone via Bluetooth ?
Activez le Bluetooth sur votre téléphone, puis recherchez des appareils. Sélectionnez 'Alpine CDE-103BT' dans la liste et suivez les instructions pour coupler les appareils.
Comment régler le volume de mon Alpine CDE-103BT ?
Utilisez le bouton de volume sur le panneau avant pour augmenter ou diminuer le volume. Vous pouvez également régler le volume via les paramètres du menu.
Mon Alpine CDE-103BT ne lit pas les CD, que faire ?
Assurez-vous que le CD est propre et exempt de rayures. Essayez de lire un autre CD pour vérifier si le problème persiste. Si nécessaire, nettoyez le lecteur de CD.
Comment programmer mes stations de radio préférées ?
Pour programmer une station, réglez-vous sur la fréquence souhaitée, puis maintenez enfoncé l'un des boutons de présélection jusqu'à ce que l'affichage clignote.
Comment ajuster les paramètres de son sur l'Alpine CDE-103BT ?
Accédez au menu 'Son' en appuyant sur le bouton 'Menu', puis sélectionnez les options souhaitées comme l'égaliseur, le balance ou le fade.
Que faire si le Bluetooth se déconnecte fréquemment ?
Vérifiez que votre téléphone est à portée de l'appareil et que le Bluetooth est activé. Vous pouvez également essayer de supprimer l'appareil de la liste de votre téléphone et de le reconnecter.
Comment mettre à jour le firmware de mon Alpine CDE-103BT ?
Visitez le site web d'Alpine pour télécharger le dernier firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour votre appareil via USB.
Mon Alpine CDE-103BT affiche un message d'erreur, que signifie-t-il ?
Référez-vous au manuel d'utilisation pour le code d'erreur spécifique. Les messages peuvent indiquer des problèmes de lecteur, de connexion ou d'alimentation.

MODE D'EMPLOI CDE-103BT ALPINE

Réglage du niveau du subwoofer, du niveau des graves, du niveau des aigus, de la balance droite et gauche, de l’équilibreur avant/arrière et de la fonction Defeat 15 Réglage de la commande des graves 16

Réglage de la commande des aigus 16

Liste des accessoires 7

Réglage du filtre passe-haut 16

Réglage du volume 8 Réglage de la commande du gradateur (CDE-102Ri/CDE-103BT/CDE-104BTi uniquement) 8

Écoute de la radio 8 Préréglage manuel des stations 9 Préréglage automatique des stations 9 Accord d’une station préréglée 9

RDS Réglage du mode de réception du RDS et réception des stations RDS 9

Rappel des stations RDS préréglées 10 Réception des stations RDS régionales (locales) 10 Réglage du PI SEEK 10 Réception des informations routières 10

Personnalisation du son

Réglage du niveau du signal de source 19 Activation et désactivation du subwoofer 19 Réglage du système du subwoofer 19

Personnalisation de l’affichage

Modification de la couleur d’éclairage (CDE-102Ri/CDE-103BT uniquement) 19 Réglage du type de défilement 19 Réglage du défilement (TEXT SCR) 19 Démonstration 19

Réception des informations routières pendant la lecture d’un CD ou l’écoute de la radio 11

Réglages de la fonction Bluetooth 21 Configuration du dispositif Bluetooth 22 Réglage du mode de recherche 22 Réception automatique des appels (réponse automatique) 22 Suppression d’un dispositif Bluetooth de la liste 22 Affichage du nom du fournisseur de téléphonie 22 Réglage du volume de l’entrée microphone .... 22 Sélection de l’enceinte de sortie 22 Affichage de la version du firmware 22 Mise à jour du firmware 22

Commande du téléphone mains libres 23

A propos du téléphone mains libres 23 Répondre à un appel 23 Raccrocher le téléphone 23 Fonction de rappel 23 Effectuer un appel 23

Clé USB (en option)

Commande d’une clé USB (en option) 24 Lecture de fichiers MP3/WMA/AAC avec la clé Numérotation à partir du répertoire 24

Installation et raccordements

Numérotation vocale 24

AVERTISSEMENT Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner de graves blessures, voire la mort. N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE. Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.

GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À

POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT LA CONDUITE. Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE VOLUME TROP ÉLEVÉ À L’INTÉRIEUR DU VÉHICULE PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRRÉVERSIBLES SUR VOTRE AUDITION.

ATTENTION Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.

INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME. Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.

PRÉCAUTIONS Nettoyage du produit

Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage périodique du produit. Pour les taches plus importantes, veuillez humidifier le chiffon avec de l’eau uniquement. Les autres produits risquent de dissoudre la peinture ou d’endommager le plastique.

NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.

(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc.

GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS DE PORTEE DES ENFANTS.

L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.

Condensation d’humidité

Si le son est irrégulier pendant la lecture de CD, de l’humidité s’est probablement condensée. Dans ce cas, enlevez le disque du lecteur et attendez environ une heure pour que l’humidité s’évapore.

NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR.

Si vous rencontrez des problèmes, ne tentez pas de réparer l’unité vous-même. Retournez-la à votre distributeur Alpine ou à la Station service Alpine la plus proche de chez vous pour les réparations.

Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.

UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.

Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.

Ne tentez jamais d’effectuer les opérations suivantes

Ne saisissez pas ou ne tirez pas sur le disque pendant qu’il est attiré dans le lecteur par le mécanisme de recharge automatique. N’essayez pas d’insérer un disque dans l’appareil quand celui-ci est hors tension.

Veillez à ne pas installer cet appareil dans un endroit présentant l’une des caractéristiques suivantes :

• • Aux poussières excessives, Aux vibrations excessives.

Manipulation correcte

Veillez à ne pas faire tomber le disque. Tenez le disque de manière à ne pas laisser d’empreintes sur la surface. Ne collez pas de ruban adhésif, papier ou étiquette sur le disque. N’écrivez pas sur le disque.

CORRECT Insertion des disques

Votre appareil ne peut lire qu’un seul disque à la fois. N’essayez donc pas de charger plusieurs disques. Insérez le disque en orientant vers le haut la face imprimée. Le message « ERROR » s’affiche sur l’appareil si le disque n’est pas correctement inséré. Si le message « ERROR » persiste alors que le disque est correctement inséré, appuyez sur l’interrupteur RESET avec un objet pointu comme un stylo à bille. L’écoute d’un disque sur une route très abîmée peut provoquer des sautes de son, mais ne risque pas de rayer le disque ou d’endommager le lecteur.

Pour éviter qu’un disque reste coincé, le message « ERROR » s’affiche si un disque n’est pas inséré correctement ou si sa surface est irrégulière. Si le lecteur éjecte un disque neuf chargé pour la première fois, touchez le contour de l’orifice central et de la périphérie du disque avec le doigt. Si le disque contient des résidus ou des irrégularités, il ne pourra pas être chargé. Pour enlever les résidus, passez un stylo à bille ou autre objet similaire sur le contour de l’orifice central et de la périphérie du disque, puis réinsérez-le. Orifice central Orifice central Beaucoup d’accessoires sont disponibles dans le commerce pour protéger la surface du disque et améliorer la qualité sonore. Cependant, certains de ces accessoires peuvent affecter l’épaisseur et/ou le diamètre du disque. L’utilisation de tels accessoires peut modifier les spécifications du disque et provoquer des erreurs de fonctionnement. Nous déconseillons l’utilisation de tels accessoires avec des disques à reproduire sur les lecteurs CD Alpine.

Feuille transparente

• Ne raccordez pas une clé USB dont la largeur est supérieure à 20 mm.

Evitez en outre de raccorder simultanément une clé USB et l’entrée auxiliaire avant. • Si vous insérez un dispositif USB dans l’appareil, celui-ci forme saillie et peut être dangereux lors de la conduite. Procurez-vous un câble d’extension USB, vendu dans le commerce, et connectez-le correctement. • Selon le type de dispositif USB raccordé, il est possible que l’appareil ne fonctionne pas ou que certaines fonctions ne soient pas disponibles. • Les formats de fichier audio pouvant être lus sur cet appareil sont les suivants : MP3/WMA/AAC. • Vous pouvez afficher le nom de l’artiste, du morceau, etc. Cependant, il est possible que certains caractères ne s’affichent pas correctement.

Ne touchez pas la surface du disque.

N’exposez pas le disque à la lumière directe du soleil. N’apposez pas d’autocollants ou d’étiquettes sur le disque. Nettoyez le disque lorsqu’il est poussiéreux. Assurez-vous que le disque ne présente pas d’irrégularité. N’utilisez pas d’accessoires pour disques vendus dans le commerce.

Ne laissez pas le disque dans la voiture ou dans l’appareil pendant une période prolongée. N’exposez jamais le disque à la lumière directe du soleil.

La chaleur et l’humidité risquent de l’endommager et d’empêcher son fonctionnement ultérieur.

A l’attention des utilisateurs de disques CD-R/CD-RW

• S’il est impossible de lire un CD-R/CD-RW, assurez-vous que la dernière session d’enregistrement a bien été fermée (finalisée). • Finalisez le CD-R/CD-RW si nécessaire, puis reprenez la lecture.

A propos des supports susceptibles d’être lus

Le tableau suivant indique les types de disques pris en charge par chaque modèle.

Vous pouvez lire des CD-R (CD-Recordable)/CD-RW (CDReWritable) enregistrés exclusivement sur des périphériques audio. Vous pouvez également lire des CD-R/CD-RW contenant des fichiers audio au format MP3. • Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire certains disques : CD imparfaits, CD contenant des traces de doigt, CD exposés à des températures extrêmes ou aux rayons directs du soleil (abandonnés dans le véhicule ou dans l’appareil), CD enregistrés dans des conditions défavorables, CD sur lesquels un enregistrement a échoué ou qui ont fait l’objet d’une tentative de réenregistrement et CD protégés contre la copie qui ne sont pas conformes aux normes industrielles applicables aux CD audio. • Utilisez des disques dont les fichiers MP3 ont été créés dans un format compatible avec cet appareil. Pour plus d’informations, reportez-vous aux pages 14 et 15. • Les données en mémoire ROM, autres que les fichiers audio contenus sur un disque, n’entraînent la production d’aucun son en cas de lecture.

ATTENTION Alpine décline toute responsabilité en cas de perte de données, etc., même si les données sont perdues pendant l’utilisation de ce produit.

Ne touchez pas les bornes avec les doigts ou avec des objets métalliques. Ne soumettez pas la clé USB à des chocs excessifs. Ne jamais tordre, désassembler, modifier ou jeter la clé dans l’eau. • Évitez d'utiliser la clé dans les endroits suivants : Tout endroit du véhicule directement exposé à la lumière du soleil ou à des températures élevées. Tout endroit exposé à l’humidité ou à des substances corrosives. • Installez la clé USB dans un endroit qui ne fasse pas obstacle aux manoeuvres du conducteur. • Le clé USB risque de ne pas fonctionner correctement sous des températures extrêmes. • La clé USB ne prend en charge que 512 ou 2 048 octets par secteur. • Utilisez uniquement une clé USB certifiée conforme. Notez cependant que certaines clé USB certifiées conformes risquent de ne pas fonctionner correctement selon leur type ou leur état. • Le fonctionnement de la clé USB n’est pas garanti. Utilisez la clé USB conformément aux conditions d’utilisation. • Selon les réglages de la clé USB, l’état de la mémoire ou le logiciel d’encodage, il est possible que cet appareil ne lise pas ou n’affiche pas correctement. • Un fichier protégé contre la copie (protection par copyright) ne peut pas être lu. • La clé USB peut prendre un certain temps à démarrer la lecture. Si la clé USB comporte un fichier autre qu’un fichier audio, il est possible que la lecture ou la recherche de ce fichier soit extrêmement lente. • Cet appareil peut lire des fichiers portant des extension « mp3 », « wma » ou « m4a ». • N'ajoutez pas les extensions de fichier ci-dessus à un fichier autre qu'un fichier audio. Les données non audio ne seront pas reconnues. La lecture conséquente peut contenir des bruits qui endommagent les enceintes et/ou les amplificateurs. • Nous vous recommandons de sauvegarder les données importantes sur un ordinateur personnel. • Ne retirez pas la clé USB pendant la lecture. Sélectionnez une SOURCE autre que USB, puis retirez la clé USB pour éviter d’endommager sa mémoire.

• Windows Media et le logo Windows sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ ou dans d’autres pays.

• iPod est une marque d’Apple Inc., déposé aux États-Unis et dans d’autres pays. • iPhone est une marque d’Apple Inc. • “Made for iPod” indique que l’accessoire electronique a ete specialement concu pour se connecter specifiquement a un iPod , les performances des standards Apple sont garanties par les concepteurs. • “Works with iPhone” indique que l’accessoire electronique a ete specialement concu pour se connecter specifiquement a un iPhone, les performances des standards Apple sont garanties par les concepteurs. • Apple n’est pas responsable quant au fonctionnement de ce systeme ou bien du respect de celui-ci de la legislation ou des normes de securite en vigueur. • La marque et les logos Bluetooth sont détenus par Bluetooth SIG, Inc. et Alpine Electronics, Inc. utilise ces marques sous licence. Les autres marques et noms de marque appartiennent à leurs propriétaires respectifs. • « Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence Fraunhofer IIS et Thomson. » • « La fourniture de ce produit ne confère qu’une licence pour une utilisation privée de nature non commerciale, mais ne confère aucune licence et n’implique aucun droit d’utiliser ce produit pour une diffusion commerciale (c’est-à-dire générant des recettes) en temps réel (par voie terrestre, satellite, câble et/ ou tout autre support), une diffusion/lecture en transit via Internet, des intranets et/ou autres réseaux ou sur tout autre système de distribution de contenu électronique tel que les applications audio à péage ou à la demande. Une licence indépendante est requise pour ce type d’utilisation. Pour plus d’informations, visitez http://www. mp3licensing.com »

Retrait et pose du panneau avant

Saisissez le côté gauche du panneau avant, puis tirez-le vers vous.

• Ne forcez pas sur le panneau avant lors du retrait, car vous pourriez provoquer un dysfonctionnement.

Poussez sur le côté gauche du panneau avant jusqu’à ce qu’il s’enclenche à fond dans l’appareil.

pour mettre l’appareil sous

• Vous pouvez également mettre l’appareil sous tension en appuyant et sur n’importe quelle autre touche à l’exception des touches

Maintenez la touche SOURCE/ enfoncée pendant au moins 2 secondes pour mettre l’appareil hors tension.

• La première fois que vous mettez l’appareil sous tension, le niveau du volume est 12.

• Avant de fixer le panneau avant, vérifiez qu’il n’y a pas de poussière ni de saleté sur les bornes du connecteur et qu’aucun objet ne se trouve entre le panneau avant et l’appareil.

• Fixez soigneusement le panneau avant, en le tenant par les côtés pour éviter d’appuyer sur les touches par inadvertance.

Mise en service de l’appareil

Appuyez sur le commutateur RESET lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois, après avoir changé la batterie du véhicule, etc.

2 Permet de maintenir une luminosité faible. Mode DIMMER OFF : Permet de maintenir une luminosité élevée.

pour accorder l’appareil ou

Préréglage manuel des stations

L’affichage indique la gamme, le numéro de préréglage et la fréquence de la station mémorisée.

• Vous pouvez mémoriser 30 stations au total (6 stations sur chaque gamme : FM1, FM2, FM3, MW et LW).

• Si vous mémorisez une station sur un préréglage qui a déjà été utilisé pour une autre station, cette station sera effacée et remplacée par la nouvelle. • Si l’indicateur s’allume, appuyez sur FUNC./SETUP pour l’éteindre ; vous pouvez à présent effectuer votre opération.

Préréglage automatique des stations

Elles seront mémorisées sous les touches de préréglage 1 à 6, dans l’ordre de la puissance des signaux. Une fois la mémorisation automatique terminée, le tuner revient à la station mémorisée sous la touche de préréglage 1.

• Si aucune station n’est mémorisée, le tuner revient à la station que vous écoutiez avant que la mémorisation automatique ne commence.

L’affichage indique la gamme, le numéro préréglé et la fréquence de la station sélectionnée.

• Si l’indicateur s’allume, appuyez sur FUNC./SETUP pour l’éteindre ; vous pouvez à présent effectuer votre opération.

Appuyez sur ou pour accorder l’appareil sur la station RDS souhaitée. Appuyez à nouveau sur 1 mode RDS.

/AF pour désactiver le

Appuyez sur FUNC./SETUP pour activer le mode normal.

PS Nom du service de programme

AF Liste des fréquences alternatives TP Programme d’informations routières TA Annonces routières EON Autres réseaux renforcés (Identification du programme). Si aucune station n’est émise dans la région, l’appareil affiche la fréquence de la station préréglée et le numéro de préréglage disparaît. Si le signal de la station régionale (locale) devient trop faible pour être reçu, appuyez sur la même touche de préréglage pour accorder une station d’une autre localité.

• En ce qui concerne le préréglage des stations RDS, consultez la section « Fonctionnement de la radio ». Vous pouvez prérégler des stations RDS dans les gammes F1, F2 et F3 uniquement.

• Utilisez l’appareil lorsque l’indicateur est allumé. Si aucune opération n’est effectuée dans les 10 secondes, l’indicateur s’éteint.

Réception des stations RDS régionales

(locales) • Si vous n’exécutez aucune opération dans les 60 secondes, le mode normal est automatiquement rétabli.

• Si vous n’exécutez aucune opération dans les 60 secondes, le mode normal est automatiquement rétabli.

Réception des informations routières

émission d’informations routières commence, l’appareil la reçoit automatiquement et l’indication « TRF-INFO » s’affiche à l’écran pendant 5 secondes. Une fois la diffusion des informations routières terminée, l’appareil se met automatiquement en mode d’attente.

• Si vous ne souhaitez pas écouter les informations routières en cours de réception, appuyez brièvement sur BAND/TA pour sauter ces informations. Le mode TA reste activé (ON) pour la réception des prochaines informations routières.

• Si vous modifiez le volume lors de la réception des informations routières, ce changement sera automatiquement mémorisé. Lors de la prochaine émission d’informations routières, le volume sera automatiquement réglé au niveau mémorisé. • En mode TA, seules les stations TP sont sélectionnées lors de l’accord avec SEEK.

Réception des informations routières pendant la lecture d’un CD ou l’écoute de la radio

Une fois la diffusion des informations routières terminée, l’appareil revient automatiquement à la source que vous écoutiez avant la diffusion des informations routières.

Si les stations d’informations routières ne peuvent pas être reçues :

Si le signal TP ne peut plus être reçu, une station d’informations routières d’une autre fréquence est automatiquement sélectionnée. • L’ampli-tuner est équipé de la fonction EON (autres réseaux renforcés) qui permet la mise à jour de la liste des fréquences alternatives (AF). L’indicateur « EON » s’allume lorsqu’une station RDS EON est reçue. Si la station en cours de réception ne diffuse pas d’informations routières, l’ampli-tuner accorde automatiquement une station qui diffuse les informations routières.

Appuyez sur VIEW lors de la réception d’une émission

FM en mode radio pour sélectionner l’affichage du radiotexte. L’affichage change chaque fois que vous appuyez sur cette touche. S’il existe un nom du service de programme (PS) : PS (Nom du service de programme)* TEXTE RADIO PS (Nom du service de programme)

* Si vous appuyez sur VIEW pendant au moins 2 secondes lorsque PS est affiché en mode radio, la fréquence s’affiche alors pendant 5 secondes.

S’il n’existe pas de nom du service de programme (PS) :

FRÉQUENCE TEXTE RADIO FRÉQUENCE Le message « WAITING » apparaît pendant quelques secondes, puis il commence à défiler sur l’affichage.

• Si aucun message n’est diffusé, ou si l’appareil ne peut pas recevoir correctement un message, « NO TEXT » apparaît sur l’affichage.

• Les fichiers au format WMA protégés par DRM (Digital Rights

Management), les fichiers au format AAC achetés auprès d’iTunes Store et les fichiers protégés par droits d’auteur (protection par copyright) ne peuvent pas être lus sur cet appareil. • L’affichage des pistes pour la lecture de données MP3/WMA/AAC correspond aux numéros des fichiers enregistrés sur le disque. • Pendant la lecture d’un fichier VBR (débit binaire variable), le temps écoulé risque de ne pas s’afficher correctement.

Affichage pendant la lecture de fichiers MP3/WMA/AAC Le numéro de dossier et le numéro de fichier s’affichent de la manière décrite ci-dessous.

Si un disque est déjà inséré, appuyez sur SOURCE/ passer au mode DISC.

Le mode change chaque fois que vous appuyez sur cette touche.

TUNER DISC BT AUDIO*3

USB AUDIO iPod*1/AUX+*2

AUX*4 La lecture de la piste (fichier) est répétée.

Pendant la lecture d’un fichier MP3/WMA/AAC, appuyez sur 1 /AF ou

2 pour sélectionner le dossier de votre choix. Appuyez sur la touche 1 /AF ou 2 et maintenez-la enfoncée pour parcourir les dossiers.

Affichage du numéro de dossier

Appuyez une nouvelle fois sur arrêter la lecture répétée.

4, puis sélectionnez off pour

» s’allume lorsqu’un disque est inséré. • Les CD de 8 cm (3 pouces) ne peuvent pas être utilisés. CDE-101R/CDE-101RM (compatible avec MP3)/ CDE-102Ri/CDE-103BT/CDE-104BTi (compatible avec MP3/WMA/ AAC) : • Le lecteur de CD peut lire des disques contenant des données audio, MP3, WMA et AAC.

en mode de lecture ou de pause.

Les pistes (fichiers) du disque sont reproduites dans un ordre aléatoire.

Pour annuler la lecture M.I.X., appuyez à nouveau sur 5 Mode CD :

: Les pistes sont lues dans un ordre aléatoire.

Si le disque est muni de la fonction de CD-texte, vous pouvez rechercher et lire les morceaux à l’aide des titres enregistrés sur le disque. Si le disque n’est pas muni de la fonction de CD-texte, les recherches sont effectuées à l’aide du numéro de piste associé à chaque morceau.

/ESC pendant la lecture.

Vous passez ainsi en mode de recherche et l’indicateur

» s’allume. « /ESC enfoncée pendant 2 secondes au moins en mode de recherche pour annuler. Le mode de recherche est également annulé si aucune opération n’est exécutée dans les 10 secondes. • Lorsque la recherche à partir du CD-texte est effectuée pendant la lecture M.I.X., le mode de lecture M.I.X. est annulé.

Recherche par nom de fichier/dossier

(fichiers MP3/WMA/AAC)

Mode de recherche par nom de dossier

/ /ENT pendant au moins

2 secondes pour lire le premier fichier du dossier sélectionné.

• Maintenez la touche

/ESC enfoncée pendant 2 secondes au moins en mode de recherche pour annuler. Le mode de recherche est également annulé si aucune opération n’est exécutée dans les 10 secondes. • Pour rechercher des fichiers en mode de recherche par nom de / /ENT. La recherche des fichiers contenus dossier, appuyez sur dans le dossier commence. • Appuyez sur /SOUND pour quitter le mode de recherche par nom de dossier à l’étape 3 afin de sélectionner le mode de recherche par nom de fichier. • Le dossier racine est représenté par « ». • Lorsque la recherche par nom de dossier est effectuée pendant la lecture M.I.X., le mode de lecture M.I.X. est annulé.

Mode de recherche par nom de fichier

Appuyez sur sélectionné.

/ENT pour lire le fichier

/ESC enfoncée pendant 2 secondes au moins en mode de recherche pour annuler. Le mode de recherche est également annulé si aucune opération n’est exécutée dans les 10 secondes. • Appuyez sur /SOUND en mode de recherche pour revenir au mode précédent. • Lorsque la recherche par nom de fichier est effectuée pendant la lecture M.I.X., le mode de lecture M.I.X. est annulé.

Il est possible que les noms de dossier et de fichier soient recherchés et s’affichent pendant la lecture.

/ESC enfoncée pendant au moins 2 secondes en mode CD/MP3/WMA/AAC pour activer le mode de recherche rapide. L’indicateur «

• Maintenez la touche /ESC enfoncée pendant 2 secondes au moins en mode de recherche pour annuler. Le mode de recherche est également annulé si aucune opération n’est exécutée dans les 10 secondes.

MP3, dont le nom officiel est « MPEG-1 Audio Layer 3 » est une norme de compression prescrite par l’ organisation internationale de normalisation (ISO) et MPEG, une institution conjointe de l’IEC. Les fichiers MP3 contiennent des données audio comprimées. L’encodage MP3 peut comprimer les données audio à des taux très élevés en réduisant les fichiers musicaux à dix pour cent de leur taille originale, tout en conservant une qualité proche de la qualité du CD. Le format MP3 parvient à de tels taux de compression en éliminant les sons inaudibles à l’oreille humaine ou masqués par d’autres sons. Que signifie WMA ? WMA ou « Windows Media™ Audio » correspond à des données audio comprimées. Les données audio WMA sont semblables aux données MP3 et peuvent offrir la même qualité de son que celle des CD avec des fichiers de petite taille. Que signifie AAC ? AAC est l’abréviation de « Advanced Audio Coding », format de base de la compression audio utilisée par MPEG2 ou MPEG4. Méthode de création de fichiers MP3/WMA/AAC Les données audio sont compressées à l’aide de codecs MP3/ WMA/AAC. Pour plus de détails sur la création de fichiers MP3/ WMA/AAC, reportez-vous au guide utilisateur du logiciel. Les fichiers MP3/WMA/AAC pouvant être lus par cet appareil portent l’extension de fichier « mp3 », « wma » ou « m4a ». Les fichiers sans extension ne peuvent pas être lus (les fichiers WMA versions 7.1, 8 et 9 sont pris en charge). Les fichiers protégés ne sont pas pris en charge, pas plus que les fichiers AAC bruts (portant l’extension « .aac »). Il existe différentes versions du format AAC. Assurez-vous que le logiciel utilisé est conforme à un des formats reconnus énumérés ci-dessus. Il est possible que le format soit illisible, malgré que l’extension soit correcte. La lecture de fichiers AAC encodés par iTunes est prise en charge.

Taux d’échantillonnage et débit binaire de lecture pris en charge

MP3 Taux Cet appareil peut uniquement afficher des caractères alphanumériques d’un octet (jusqu’à 30 pour les tags ID3 et 15 pour les tags WMA) et le trait de soulignement. Pour les caractères non pris en charge, l’indication « NO SUPPORT » s’affiche. Si les informations contiennent des caractères autres qu’un tag ID3, la lecture du fichier risque d’être impossible. Les informations de tags peuvent ne pas s'afficher correctement en fonction du contenu. Production de disques MP3/WMA/AAC Les fichiers MP3/WMA/AAC sont préparés, puis écrits sur un CD-R ou un CD-RW à l’aide d’un logiciel d’écriture de CD-R. Un disque peut contenir jusqu’à 510 fichiers/dossiers (dossiers racines compris) tandis que le nombre maximal de dossiers est de 255. Si un disque dépasse ces limites, il risque de ne pas pouvoir être lu. Supports pris en charge Les supports pouvant être lus par cet appareil sont les CD-ROM, les CD-R et les CD-RW. Systèmes de fichiers correspondants Cet appareil prend en charge les disques au format ISO9660 Niveau 1 ou Niveau 2. Pour la norme ISO9660, certaines restrictions doivent être respectées. Le nombre maximal de fichiers imbriqués est 8 (répertoire racine compris). Le nombre de caractères d’un nom de dossier/fichier est limité. Les caractères valides pour les noms de dossiers/fichiers sont les lettres A à Z (en majuscule), les nombres 0 à 9 et « _ » (trait de soulignement). Cet appareil peut également lire des disques au format Joliet, Romeo, etc., ainsi que d’autres formats normalisés conformes à la norme ISO9660. Cependant, les noms de fichiers, de dossiers, etc. n’apparaissent parfois pas correctement. Formats pris en charge Cet appareil peut lire les CD-ROW XA, les Mixed Mode CD (mixtes), les Enhanced CD (améliorés) (CD-Extra) et les Multi-Session. Cet appareil ne peut pas lire correctement les disques enregistrés en Track At Once (piste à piste) ou en écriture par paquets.

Vérifiez l’ordre d’écriture dans la documentation du logiciel. L’ordre de lecture des dossiers et des fichiers est le suivant.

BAND/TA Bouton rotatif (AUDIO/LOUD) SOURCE/

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode change de la façon suivante : SUBWOOFER*

BASS LEVEL TRE LEVEL BALANCE FADER DEFEAT VOLUME SUBWOOFER Terminologie

Débit binaire Plus il est élevé, plus la qualité sonore est bonne, mais plus la taille des fichiers est importante. Taux d’échantillonnage

Cette valeur indique combien de fois par seconde les données sont

échantillonnées (enregistrées). Par exemple, les CD musicaux utilisent un taux d’échantillonnage de 44,1 kHz ; le niveau de son est donc échantillonné (enregistré) 44 100 fois par secondes. Plus le taux d’échantillonnage est élevé, plus la qualité du son est bonne, mais plus le volume des données est important. Encodage

Conversion des CD musicaux, des fichiers WAVE (AIFF) et d’autres fichiers de son au format de compression audio spécifié.

Tag BALANCE, FADER ou DEFEAT, l’appareil repasse automatiquement en mode normal. * Lorsque le mode du subwoofer est réglé sur OFF, il est impossible de régler son niveau.

Tournez le bouton rotatif jusqu’à ce que le son désiré soit obtenu dans chaque mode.

Lorsque vous sélectionnez DEFEAT ON, le réglage de BASS LEVEL et TRE LEVEL effectué précédemment revient aux valeurs par défaut.

Le dossier racine (aussi appelé répertoire racine) se trouve au sommet du système de fichiers. C’est lui qui contient l’ensemble des dossiers et fichiers. Il est automatiquement créé chaque fois qu’un disque est gravé.

Réglage de la largeur de bande des graves

2-2 Appuyez sur SOURCE/

pour sélectionner la largeur de bande des graves.

Modifie la largeur de bande des graves accentuée en large ou étroite. Un réglage large accentue une large plage de fréquences au-dessus et en dessous de la fréquence centrale. Un réglage étroit, par contre, n’accentue que les fréquences proches de la fréquence centrale.

Réglage du niveau des graves

• Cette fonction est inopérante lorsque la fonction DEFEAT est activée (ON). *2 Vous pouvez également effectuer ce réglage en appuyant sur le bouton rotatif. Reportez-vous à la section « Réglage du niveau du subwoofer, du niveau des graves, du niveau des aigus, de la balance droite et gauche, de l’équilibreur avant/arrière et de la fonction Defeat » (page 15).

Réglage du filtre passe-haut

Le filtre passe-haut de cet appareil peut être réglé selon vos préférences. • Les réglages du niveau des graves seront mémorisés individuellement pour chaque source (FM, MW (LW), CD, etc.) jusqu’à ce que vous les modifiiez. Une fois la fréquence des graves et la largeur de bande des graves réglées pour l’une des sources, ce réglage est appliqué à toutes les autres sources (FM, MW (LW), CD, etc.). • Cette fonction est inopérante lorsque la fonction DEFEAT est activée (ON). *1 Vous pouvez également effectuer ce réglage en appuyant sur le bouton rotatif. Reportez-vous à la section « Réglage du niveau du subwoofer, du niveau des graves, du niveau des aigus, de la balance droite et gauche, de l’équilibreur avant/arrière et de la fonction Defeat » (page 15).

Réglage de la commande des aigus

Vous pouvez modifier les réglages de la commande des aigus de manière à créer la tonalité de votre choix.

Appuyez plusieurs fois sur sélectionner le mode HPF.

• Cette fonction est inopérante lorsque la fonction DEFEAT est activée (ON).

Activation/annulation de la correction physiologique

La correction physiologique accentue spécialement les signaux les plus bas et les plus élevés à faible niveau d’écoute. Elle corrige ainsi la perte de sensibilité de l’oreille aux sons graves et aigus.

Appuyez sur bouton rotatif (LOUD) pendant au moins

2 secondes pour activer ou annuler la correction physiologique. • Cette fonction est inopérante lorsque la fonction DEFEAT est activée (ON).

également possible d’afficher le nom de dossier, le nom de fichier et le tag, etc., pendant la lecture des fichiers MP3/WMA/AAC.

L’affichage change chaque fois que vous appuyez sur cette touche. • Lorsque TEXT SCR est réglé sur SCR MANU, maintenez la touche VIEW enfoncée pendant au moins 2 secondes pour faire défiler le texte actuel une seule fois (sauf mode Radio). L’affichage en mode Radio : S’il existe un nom du service de programme (PS) PS (Nom du service de programme)*1 PS (Nom du service de programme)

TEXTE RADIO S’il n’existe pas de nom du service de programme (PS)

TEXTE (NOM DE LA PISTE)*2

Nº DE LA PISTE/TEMPS ÉCOULÉ L’affichage en mode MP3/WMA/AAC : Nº DU FICHIER/TEMPS ÉCOULÉ Nº DU DOSSIER/Nº DU FICHIER NOM DU DOSSIER NOM DU FICHIER NOM DE L’ARTISTE*3 NOM DE L’ALBUM*3 NOM DU MORCEAU*3 Nº DU FICHIER/TEMPS ÉCOULÉ

BT AUDIO*4 Affichage du nom de l’album*1

Affichage du nom de l’album*1

Affichage du texte (nom de la nom du nom du piste*3) morceau*1 /nom morceau*1 du fichier *1 Informations sur le tag S’il n’existe aucune information sur le tag, « ARTIST »/« ALBUM »/ « SONG » est affiché. 2 * Le dossier racine du disque est représenté par « FOLDER ». Le dossier racine de la clé USB est représenté par « ROOT ». *3 En cas d’absence de texte (nom du disque ou de la piste), « DISC TEXT »/« TRACK TEXT » est affiché. *4 CDE-101R/CDE-101RM/CDE-102Ri uniquement.

À propos du « Texte »

• L’indication « NO SUPPORT » apparaît lorsque les informations de texte souhaitées ne peuvent pas être affichées sur cet appareil. • Les informations de texte ou de tags peuvent ne pas s’afficher correctement en fonction du contenu.

L’affichage en mode BT AUDIO (CDE-101R/CDE-101RM/

CDE-102Ri uniquement) :

L’affichage suivant apparaît lorsque vous raccordez un téléphone ou un appareil de diffusion Bluetooth muni de fonctions de métadonnées à une INTERFACE Bluetooth (Alpine

KCE-400BT) (vendue séparément). (Pour obtenir de plus amples informations sur l’INTERFACE Bluetooth, reportez-vous au mode d’emploi du KCE-400BT.) BT A/TEMPS ÉCOULÉ NOM DE L’ALBUM*3 BT A/TEMPS ÉCOULÉ

NOM DE L’ARTISTE*3

*1 Si vous appuyez sur VIEW pendant au moins 2 secondes en mode d’affichage PS, la fréquence s’affiche pendant 5 secondes.

*2 Affiché pendant la lecture d’un disque avec CD texte. *3 Tags ID3 / tags WMA Si un fichier MP3/WMA/AAC contient des informations de tags ID3 ou de tags WMA, les informations de tags ID3/tags WMA s’affichent (par exemple, nom du morceau, nom de l’artiste et nom de l’album). Toutes les autres données de tag sont ignorées.

Utilisation de la borne d’entrée AUX avant (CDE-102Ri/CDE-103BT/

Menu de configuration SETUP Vous pouvez facilement personnaliser l’appareil en fonction de vos préférences et de son utilisation. Le menu SETUP vous permet de modifier la personnalisation du son, de l’affichage, etc. Bouton rotatif (AUDIO)

*2 S’affiche uniquement lorsque AUX+ SETUP est défini sur ON ; reportez-vous à la section « Réglage du mode AUX+ SETUP »

(page 20). *3 Uniquement pour CDE-101R/CDE-101RM/CDE-102Ri et lorsque BT IN est défini sur BT ADAPTER. Reportez-vous à la section « Réglage Bluetooth » (page 19). Lecteur portable, etc.

• Si vous n’exécutez aucune opération dans les 60 secondes, le mode normal est automatiquement rétabli.

Réglage de la connexion Bluetooth (BT IN)

BT ADAPTER (réglage initial) / BT OFF La technologie Bluetooth vous permet d’effectuer des appels mains libres à partir d’un téléphone portable muni de la fonction Bluetooth.

CDE-101R/CDE-101RM/CDE-102Ri: Si une INTERFACE Bluetooth en option (KCE-400BT) est raccordée, effectuez ce réglage lorsque vous utilisez la fonction Bluetooth. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de l’INTERFACE Bluetooth en option (KCE-400BT). Réglez ADAPTER lorsque l’INTERFACE (KCE-400BT) Bluetooth est raccordée.

• Le bouton n’est disponible que lorsque l’INTERFACE Bluetooth en option (KCE-400BT) est raccordée.

• Si le téléphone portable compatible avec la fonction de numérotation vocale est raccordé, cette fonction est disponible. CDE-103BT/CDE-104BTi: Réglez ADAPTER lorsque vous utilisez la fonction Bluetooth. Pour plus de détails sur la procédure de configuration, reportezvous à la section « Réglage de la fonction Bluetooth » à la page 21.

Personnalisation de l’affichage

Modification de la couleur d’éclairage (CDE-102Ri/ CDE-103BT uniquement) ILUM TYPE1 (réglage initial) / TYPE2 / TYPE3 / TYPE4

Vous pouvez changer la couleur d’éclairage des quatre touches suivantes.

Réglage du niveau du signal de source

FM-LV HI (réglage initial) / FM-LV LOW Si la différence de niveau de volume entre le lecteur CD et la radio FM est trop importante, réglez le niveau du signal FM.

Activation et désactivation du subwoofer

SUBW ON (réglage initial) / SUBW OFF Lorsque le subwoofer est activé, effectuez la procédure ci-dessous pour régler le niveau de sortie.

1 En mode normal, appuyez plusieurs fois sur le bouton rotatif (AUDIO) pour sélectionner le mode SUBWOOFER.

Les caractères défilent de droite à gauche, un caractère à la fois

Les caractères s’accumulent de gauche à droite, un caractère à la fois. Lorsque l’affichage est rempli, il s’efface et les autres mots s’affichent de la même manière, jusqu’à ce que tous les mots du titre aient été affichés.

Réglage du défilement (TEXT SCR)

SCR AUTO / SCR MANU (réglage initial)

Ce lecteur CD peut faire défiler les noms de disque et de piste enregistrés sur des disques CD-TEXT, ainsi que les informations de texte des fichiers MP3/WMA/AAC, les noms de dossier et les tags.

SCR AUTO: Lorsque la couleur des quatre touches est verte, la couleur des autres touches est verte. Lorsque la couleur des quatre touches est ambre, la couleur des autres touches est rouge. Lorsque la couleur des quatre touches est rouge, la couleur des autres touches est rouge.

Les informations de CD-texte, les informations texte des noms de dossier et de fichier ainsi que les tags défilent automatiquement.

L’affichage défile uniquement au moment où vous chargez un disque, changez de piste, etc.

• L’appareil fait défiler les noms de CD de texte, les noms des dossiers, les noms des fichiers ou les tags.

Réglage du système du subwoofer

SUBW SYS 1 (réglage initial) / SUBW SYS 2

Sélectionnez SYS 1 ou SYS 2 pour obtenir l’effet de subwoofer désiré.

SUBW SYS 1: Le niveau du subwoofer varie en fonction du réglage du volume principal. SUBW SYS 2: Le niveau du subwoofer est différent du réglage du volume principal. Par exemple, le subwoofer demeure audible même lorsque le volume est réglé à un niveau bas.

DEMO ON / DEMO OFF (réglage initial)

CD et de MP3/WMA/AAC, la lecture commence à partir de l’endroit où débutent les données de CD du disque.

CD-DA: Seul le CD de données de la session 1 peut être lu. CDDA/MP3: Vous pouvez lire des données de CD, des fichiers MP3/WMA/AAC en mode mixte et des disques multisessions.

Réglez sur ON lorsqu’un dispositif portable est et si raccordé. Si vous appuyez sur SOURCE/ vous sélectionnez AUX+, le son du dispositif portable est reproduit sur cet appareil.

AUX+ OFF: Réglez sur OFF lorsqu’un iPhone/iPod est raccordé. AUX+ ON:

Vous pouvez changer l’affichage du nom AUX+ lorsque AUX+ est réglé sur ON. Appuyez sur

/ /ENT lorsque AUX+ est réglé sur ON, sélectionnez AUX+ NAME en tournant le bouton rotatif, puis appuyez sur / /ENT. Tournez ensuite le bouton rotatif pour sélectionner le nom AUX+ de votre choix.

Réglage du mode AUX NAME (CDE-102Ri/CDE-103BT/

CDE-104BTi uniquement) AUXILIARY *1(réglage initial) / TV / DVD / PORTABLE*2 / Bluetooth ne puisse pas établir la connexion avec cet appareil. • Le correct fonctionnement de cet appareil avec tous les dispositifs compatibles Bluetooth n’est pas garanti. Pour plus d'informations sur l'utilisation du périphérique compatible Bluetooth, consultez votre revendeur ALPINE ou le site Web d'ALPINE. • Selon l’environnement d’utilisation, il est possible que la connexion sans fil Bluetooth soit instable. • Lorsque vous passez un appel ou effectuez des réglages, veillez à arrêter le véhicule dans un lieu sûr. • Selon le(s) dispositif(s) compatible(s) Bluetooth, cette fonction peut être différente. Reportez-vous au mode d’emploi du ou des dispositifs connectés.

Avant d’utiliser la fonction mains libres

Avant d’utiliser la fonction téléphone mains libres/audio vous devez effectuer les réglage suivants.

Réglage de la fonction Bluetooth

Réglages de la fonction Bluetooth Les étapes 1 à 4 suivantes sont communes à plusieurs fonctions Bluetooth. Pour plus de détails, reportez-vous à chaque fonction. • Lors d’un appel, il est impossible d’effectuer les réglages de la fonction Bluetooth. • Réglez « BT IN » sur BT ADAPTER, puis effectuez le réglage de la fonction Bluetooth.

2 • Sélectionnez VISI M ON à la section « Réglage du mode de recherche » (page 22) afin que cet appareil puisse reconnaître un téléphone portable. Pour plus de détails sur la saisie du code (clé), reportez-vous au mode d’emploi du téléphone portable.

• Avant d'effectuer un appel avec le téléphone portable, vérifiez que

INT MUTE est réglé sur OFF. (Le réglage initial sur l'appareil est OFF.)

• Selon le type de caractères, il est possible que le nom de certains fournisseurs ne s’affiche pas correctement.

Réglage du volume de l’entrée microphone

• Si vous avez correctement modifier la connexion, « CONNECTED » s’allume et l’affichage s’gaffiche pendant 2 secondes, l'indicateur retourne à l'écran SETUP.

• Si vous entrez un code incorrect ou si la communication échoue, l’indication « FAILED » s’affiche. • Si vous souhaitez connecter un autre dispositif compatible Bluetooth, déconnectez le dispositif compatible Bluetooth actuel, puis raccordez celui de votre choix. Le code PIN par défaut est « 0000 ».

Vous pouvez augmenter ou réduire le niveau de volume de l’entrée microphone.

Utilisez ce mode pour une liaison temporaire. L’enregistrement (en mode invité) est annulé dès que vous coupez le contact.

Sélection de l’enceinte de sortie

Réglage du mode de recherche

Élément de réglage : SPEAKER SL Vous pouvez indiquer si vous souhaitez que cet appareil soit reconnu par un dispositif compatible Bluetooth. Le réglage habituel est VISI M ON.

Élément de réglage : VISIBLE M VISI M ON: Pour que le dispositif compatible Bluetooth ne puisse pas reconnaître cet appareil.

• Selon le téléphone portable, il peut être nécessaire de saisir un code d’accès. Pour saisir le code du téléphone portable, consultez le mode d’emploi du téléphone.

Élément de réglage : MIC INPUT Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le niveau de volume de votre choix (de 0 à 7).

• Ce réglage ne peut pas être effectué lors d’un appel. Réglez le volume avant d’effectuer un appel.

Vous pouvez sélectionner l’enceinte connectée dans le véhicule pour reproduire le son du téléphone.

F-L: F-R: Le son est reproduit uniquement dans l’enceinte avant gauche. Le son est reproduit uniquement dans l’enceinte avant droite. Le son est reproduit dans l’enceinte avant gauche et dans l’enceinte avant droite.

• Ce réglage ne peut pas être effectué lors d’un appel. Réglez le volume avant d’effectuer un appel.

Affichage de la version du firmware

Réception automatique des appels (réponse automatique)

Élément de réglage : FW VERSION Lorsque vous recevez un appel, il est possible d’y répondre automatiquement.

Élément de réglage : AUTO ANS Lorsque vous recevez un appel, il est automatiquement pris. AT ANS OFF: Lorsque vous recevez un appel, il n’est pas pris automatiquement. Appuyez sur pour recevoir l’appel. AT ANS ON:

• Même si ce réglage est défini sur ON/OFF, le réglage de l’appel reçu sur le téléphone portable a la priorité.

Suppression d’un dispositif Bluetooth de la liste

Vous pouvez supprimer l’historique d’un dispositif compatible Bluetooth connecté. Élément de réglage : CLEAR DEV

• Fermez les fenêtres lors d’un appel afin de réduire les bruits ambiants.

• Si l’appel est effectué dans un endroit bruyant ou si les deux personnes qui se parlent utilisent des appareils mains libres, il est normal que le son de leur voix soit parfois difficile à entendre. • Il est possible que les conditions de la ligne téléphonique ou que les appareils mains libres produisent des sons artificiels. • Lorsque vous utilisez un microphone, essayez de parler le plus près possible du microphone afin d’obtenir la meilleure qualité de son possible. • Certaines fonctions de votre téléphone portable dépendent des capacités et des paramètres du réseau de votre fournisseur. Il est par ailleurs possible que certaines fonctions ne soient pas activées par votre fournisseur de services et/ou que les paramètres du réseau imposent certaines restrictions. Contactez toujours votre fournisseur pour obtenir des informations précises sur la disponibilité des fonctions. L’ensemble des fonctions, fonctionnalités et autres spécifications, ainsi que les informations contenues dans le mode d’emploi ont été mises à jour au moment de l’impression. Alpine se réserve le droit de modifier ces informations ou spécifications sans avis ou obligation préalable.

Répondre à un appel

Les appels entrants sont annoncés par la sonnerie correspondante et un message s’affiche (PHONE). Appuyez sur . L’appel commence.

• Lorsque vous sélectionnez AT ANS ON à la section « Réception automatique des appels (réponse automatique) » (page 22), vous pouvez recevoir un appel automatiquement.

• Lors d’un appel, le son de l’appareil est coupé. Après un appel, la lecture reprend.

Raccrocher le téléphone

Maintenez la touche enfoncée pendant au moins 2 secondes. L’appel est terminé.

• Lorsque vous recevez un appel, vous pouvez également raccrocher en pendant au moins 2 secondes. appuyant sur la touche

Vous pouvez rappeler la personne que vous avez appelée précédemment.

Une fois l’appel terminé, « ---------- » s’affiche ; appuyez pendant 5 secondes. alors sur

Le numéro de téléphone est rappelé.

• Si vous recevez un appel d’un numéro inconnu, vous ne pouvez pas utiliser la fonction de rappel pour composer à nouveau le numéro.

L’historique des appels répertorie les derniers appels numérotés/reçus/ en absence. Il existe plusieurs façons d’effectuer des appels en fonction du « type d’appel ». Les étapes 1 à 5 suivantes sont communes aux différentes façons d’effectuer ces appels. Pour plus de détails, reportezvous à chaque catégorie d’appels.

La liste de la méthode sortante s’affiche.

2. alphabétique suivante, appuyez sur 1 /AF ou sur Par exemple, appuyez sur 2 sur la section commençant par la lettre B lorsque vous vous trouvez sur la lettre A.

/ /ENT après avoir sélectionné le nom*, nom, appuyez sur tournez le bouton rotatif pour sélectionner le numéro de votre / /ENT. Le numéro de téléphone choix, puis appuyez sur est appelé. Maintenez la touche / /ENT enfoncée pendant au moins 2 secondes après avoir sélectionné le nom ; le numéro par défaut correspondant au nom est appelé. Selon le téléphone portable connecté, il est possible que cette fonction ne soit pas disponible.

* Si le nom n’est pas reconnu, numéro par défaut s’affiche.

• Les noms enregistrés dans le répertoire s’affichent. Si le nom n’est pas enregistré, un numéro s’affiche. Si l’affichage du nom et du numéro est impossible, « ID UNSENT » s’affiche. • Si vous effectuez un appel directement à partir du téléphone portable relié, le numéro de téléphone n’est pas affiché et vous ne pouvez pas rappeler ce numéro à partir de l’appareil.

Rappel d’un numéro dans l’historique des appels sortants

Les numéros de téléphone précédemment composés sont mémorisés dans l’historique des numéros composés. Vous pouvez recomposer un numéro le recherchant dans l’historique des numéros composés.

Élément de réglage : DIALED Numérotation à partir de l’historique des appels entrants

Les numéros de téléphone des appels reçus sont mémorisés dans la liste des appels reçus. Vous pouvez rappeler ces numéros en les recherchant dans cette liste.

Élément de réglage : RECEIVED Numérotation à partir de l’historique des appels en absence

Les numéros de téléphone des appels reçus auxquels vous n’avez pas répondu sont mémorisés dans la liste des appels en absence. Vous pouvez rappeler ces numéros en les recherchant dans cette liste. Élément de réglage : MISSED

Numérotation à partir du répertoire

Vous pouvez télécharger jusqu’à 1 000 numéros de téléphone à partir d’un téléphone portable. Pour passer un appel, sélectionnez une personne dans le répertoire.

Élément de réglage : PHONE BOOK Clé USB (en option)

SOURCE/ • Si l’historique des appels ou le répertoire du téléphone portable est ajouté ou supprimé alors que le téléphone est raccordé à l’appareil, il est possible que la liste affichée sur l’appareil ne soit pas actualisée. Si elle n’est pas actualisée, vous ne pourrez pas appeler correctement. /

Prononcez le numéro de téléphone ou le nom que vous souhaitez appeler dans le microphone.

• Vous pouvez effectuer cette opération uniquement si un téléphone portable compatible avec la fonction de numérotation vocale est connecté. Si votre téléphone portable n’est pas compatible avec la fonction de numérotation vocale, « NO SUPPORT » s’affiche pendant 2 secondes.

• Les performances de la fonction de numérotation vocale dépendent de la capacité de reconnaissance vocale du téléphone portable et de l’emplacement de fixation du microphone. Tenez compte de l’emplacement de fixation du microphone. • La numérotation vocale dépend de la fonction du téléphone mobile. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du téléphone portable. • Si le nom ou le numéro de la personne appelée n’est pas détecté, « NO CALL » s’affiche pendant 2 secondes. • Si vous effectuez un appel à l’aide de la fonction de numérotation vocale, il est impossible d’afficher un numéro de téléphone ou un nom.

Il est possible de connecter une clé USB à cet appareil. Quand une clé

USB est raccordée, la lecture de ses fichiers est commandée à partir de cet appareil. • Les commandes de cet appareil pour l’exploitation de la clé USB sont disponibles uniquement lorsqu’une clé USB est raccordée.

Lecture de fichiers MP3/WMA/AAC avec la clé USB (en option)

Si vous connectez une clé USB contenant des fichiers MP3/WMA/ AAC, vous pouvez lire ces fichiers sur cet appareil.

Le tableau suivant indique les fichiers de la clé USB pouvant être lus.

CDE-101R CDE-101RM Réglage du volume lors de la réception d’un appel

éviter les effets de larsen à un volume élevé.

Commutation du son d’un appel

Lors d’un appel, cette fonction vous permet de commuter le son du téléphone portable et des enceintes du véhicule.

Lors d’un appel, maintenez la touche / /ENT enfoncée pendant au moins 2 secondes pour commuter le son de l’appel entre l’appareil et le téléphone portable.

• Selon le téléphone portable, il est possible que cette opération ne soit pas disponible.

Si une clé USB dépasse ces limites, elle risque de ne pas pouvoir être lue.

La lecture d’un fichier ne doit pas dépasser 1 heure. Supports pris en charge Cet appareil prend en charge des clés USB.

Pour interrompre la lecture, appuyez sur

Appuyez de nouveau sur lecture.

• La lecture des fichiers de la clé USB est effectuée à l’aide des mêmes commandes et modes que la lecture de CD contenant des fichiers

MP3/WMA/AAC. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « CD/MP3/WMA/AAC » pages 11 à 15. • Avant de déconnecter la clé USB, veillez à changer de source ou à activer le mode pause. • Pendant la lecture d’un fichier VBR (débit binaire variable), le temps écoulé risque de ne pas s’afficher correctement.

Systèmes de fichiers correspondants

Cet appareil prend en charge la table d’allocation de fichier FAT 12/16/32 pour les dispositifs USB.

Connexion de la clé USB (en option)

Pour connecter la clé USB

2 • Passez à une source autre que le mode clé USB, puis retirez la clé USB. Si la clé USB est débranchée en mode clé USB, les données risquent d’être endommagées. • Lors du retrait de la clé USB, elle doit être bien droite. • Si aucun son n’est émis ou que la clé USB n’est pas reconnue même lorsque la clé USB est connectée, débranchez la clé USB puis rebranchez-la.

Vous pouvez raccorder un iPhone/iPod à cet appareil à l’aide du câble de raccordement propriétaire ALPINE FULL SPEED™ (KCE-433iV)

(vendu séparément pour les modèles CDE-101R/CDE-101RM/ CDE-103BT). Lorsque vous raccordez l’appareil à l’aide de ce câble, les commandes de l’iPod ne fonctionnent pas. • Réglez AUX+ SETUP sur OFF lorsqu’un iPhone/iPod est connecté (reportez-vous à la section « Réglage du mode AUX+ SETUP » à la page 20). • Si l’INTERFACE Bluetooth (KCE-400BT) et un iPhone/iPod sont raccordés simultanément, veillez à déconnecter l’iPhone/iPod de l’INTERFACE Bluetooth (KCE-400BT) lorsque vous coupez le contact (CDE-101R/CDE-101RM/CDE-102Ri uniquement). • Si vous raccordez un iPhone à cet appareil, vous pouvez l’utiliser comme un iPod. Si vous utilisez l’iPhone comme téléphone mains libres, utilisez l’appareil (CDE-103BT/CDE-104BTi uniquement) muni de la fonction Bluetooth ou utilisez l’INTERFACE Bluetooth (KCE-400BT) (vendue séparément)(CDE-101R/CDE-101RM/ CDE-102Ri uniquement). • La connexion Internet et les fonctions du téléphone de l’iPod touch ou de l’iPhone, etc., peuvent aussi être utilisées lorsqu’ils sont raccordés à cet appareil. Cependant, l’utilisation de ces fonctions arrête ou interrompt les morceaux en cours de lecture ; le cas échéant, n’utilisez pas l’appareil pour éviter tout dysfonctionnement. • Ne laissez pas un iPhone/iPod dans une voiture. Son mécanisme est en effet sensible aux températures élevées et à l’humidité, et risquerait d’être endommagé.

pour passer au mode iPod.

Le mode change chaque fois que vous appuyez sur cette touche.

USB AUDIO iPod*1/AUX+*2 AUX*4 TUNER

2 S’affiche uniquement lorsque AUX+ SETUP est défini sur ON ;

* reportez-vous à la section « Réglage du mode AUX+ SETUP » (page 20). 3 Uniquement pour CDE-101R/CDE-101RM/CDE-102Ri et lorsque * BT IN est défini sur BT ADAPTER. Reportez-vous à la section « Réglage Bluetooth » (page 19). 4 Reportez-vous à la section « Utilisation de la borne d’entrée AUX * avant (CDE-102Ri/CDE-103BT/ CDE-104BTi uniquement) » (page 18). Pour revenir au début du présent morceau : Appuyez sur . Pour effectuer une recherche rapide vers l’arrière au sein du morceau : Maintenez la touche enfoncée. Pour avancer jusqu’au début du morceau suivant : Appuyez sur . Pour effectuer une recherche rapide vers l’avant au sein du morceau : Maintenez la touche enfoncée.

Pour interrompre la lecture, appuyez sur

Appuyez de nouveau sur

à 7.6, le fonctionnement et les performances ne peuvent être garantis.

26-FR Recherche d’un morceau souhaité

Un iPhone/iPod peut contenir plusieurs centaines de morceaux. Grâce aux informations de tag et à une bonne organisation des morceaux en listes d’écoute, la fonction de recherche de cet appareil retrouve facilement les morceaux souhaités. Chaque catégorie musicale possède sa propre hiérarchie. Utilisez le mode de recherche par liste d’écoute/artiste/album/morceau/Podcast/ genre/compositeur/livre parlé pour affiner les recherches en vous basant sur le tableau ci-dessous. Hiérarchie 1 Liste d’écoute (PLAYLIST) • Le mode de recherche en cours est annulé si vous maintenez la / ESC enfoncée pendant 2 secondes au moins ou si vous touche n’exécutez aucune opération pendant 10 secondes. • En mode de recherche, appuyez sur /SOUND pour revenir au mode précédent. • Lorsque la recherche est effectuée pendant la lecture M.I.X., le mode de lecture M.I.X. est annulé. • « NO SONG » s’affiche si la liste sélectionnée en mode de recherche PLAYLIST ne contient aucun morceau. • « NO PODCAST » s’affiche si l’iPhone/iPod ne contient aucun podcast en mode de recherche PODCAST. • « NOAUDIOBOK » s’affiche si l’iPhone/iPod ne contient aucun podcast en mode de recherche AUDIOBOOK. • Si le « nom d’iPod » enregistré dans l’iPhone/iPod est sélectionné dans le mode de recherche par liste d’écoute souhaité, et si vous appuyez sur la touche / /ENT, vous pouvez rechercher tous les morceaux présents sur l’iPhone/iPod. En outre, si vous maintenez la touche / /ENT enfoncée pendant au moins 2 secondes, tous les morceaux de l’iPhone/iPod sont lus. • La recherche par podcast n’est pas prise en charge par tous les iPhone/iPod. • Si vous appuyez sur l’une des touches de préréglage (1 à 6) en mode de recherche, il est possible d’exécuter une recherche rapide en accédant directement à l’endroit voulu. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Fonction de recherche directe » à la page 27.

Vous pouvez rechercher un morceau parmi tous les morceaux contenus dans l’iPhone/iPod sans sélectionner d’album, d’artiste, etc.

• Si vous appuyez sur l'une des touches de préréglage (1 à 6) en mode de recherche, il est possible d’exécuter une recherche rapide en accédant directement à l’endroit voulu. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Fonction de recherche directe » à la page 27.

• Cette fonction est inactive pendant la lecture répétée ( ).

Fonction de recherche directe

Vous pouvez utiliser la fonction de recherche directe de l’appareil pour rechercher plus efficacement un album, un morceau, etc. Recherchez le morceau de votre choix en un éclair en mode PLAYLIST/ARTIST/ ALBUM/SONG/PODCAST/GENRE/COMPOSR/AUDIOBOOK.

En mode de recherche, appuyez sur une des touches de préréglage (1 à 6) (qui correspondent chacune à un pourcentage différent) pour progresser rapidement dans le morceau.

Exemple de recherche d’un morceau : Si l’iPhone/iPod contient 100 morceaux, ils sont divisés en 6 groupes sous la forme de pourcentages (illustrés ci-dessous). Ces groupes correspondent aux touches de préréglage (1 à 6). Exemple 1 : Supposons que le morceau recherché se situe plus ou moins au milieu (50%) de la bibliothèque : appuyez sur la touche 4 pour accéder au 50ème morceau et tournez le bouton rotatif pour rechercher le morceau souhaité. Exemple 2 : Supposons que le morceau recherché se situe plus ou moins à la fin (83%) de la bibliothèque : appuyez sur la touche 6 pour accéder au 83ème morceau et tournez le bouton rotatif pour rechercher le morceau souhaité.

Touches de préréglage Morceaux 2 pour sélectionner la liste d’écoute, l’artiste, l’album, le genre ou le compositeur de votre choix. • Si vous recherchez un morceau à l’aide du mode de recherche par morceaux, cette fonction est inopérante. • Si vous sélectionnez un album pendant la recherche d’un artiste, il est possible de rechercher d’autres albums du même artiste. • Cette fonction est inactive lors de la lecture aléatoire ( ).

• Maintenez la touche

/ESC enfoncée pendant 2 secondes au moins en mode de recherche pour annuler. Le mode de recherche est également annulé si aucune opération n’est exécutée dans les 10 secondes.

. sélectionné à l’aide de la touche

Les morceaux sont lus dans un ordre aléatoire.

(off) (Lecture aléatoire des albums)

• Si un morceau est sélectionné en mode de recherche par album avant que soit sélectionnée la lecture M.I.X., les morceaux ne sont pas lus de manière aléatoire, même si la lecture aléatoire des albums est sélectionnée.

Lecture aléatoire de tous les morceaux (ALL) :

La fonction Shuffle ALL permet de lire tous les morceaux de l’iPhone/iPod de manière aléatoire. Chaque morceau n’est lu qu’une seule fois jusqu’à ce que tous les morceaux soient tous lus.

Les morceaux sont lus dans un ordre aléatoire. (off) (Lecture aléatoire ALL) Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’affichage change. • Lorsque TEXT SCR est réglé sur SCR MANU, maintenez la touche VIEW enfoncée pendant au moins 2 secondes pour faire défiler le texte actuel une seule fois. Nº DE LA PISTE/TEMPS ÉCOULÉ NOM DE L’ARTISTE* NOM DE L’ALBUM* TITRE DU MORCEAU* Nº DE LA PISTE /TEMPS ÉCOULÉ * Informations sur le tag « ARTIST »/« ALBUM »/« SONG » s’affiche s’il n’existe pas d’information sur le tag. • Seuls des caractères alphanumériques (ASCII) peuvent être affichés. • Si le nom de l’artiste, de l’album ou du morceau défini dans iTunes compte trop de caractères, les morceaux risquent de ne pas pouvoir être lus lorsque l’iPod est raccordé à l’adaptateur. Il est donc recommandé de ne pas dépasser 250 caractères. Le nombre maximal de caractères est de 64 (64 octets) pour l’unité principale. • Il est possible que certains caractères ne s’affichent pas correctement. • « NO SUPPORT » s’affiche si les informations textuelles ne sont pas prises en charge par l’appareil.

En cas de problème En cas de problème, éteignez l’appareil, puis remettez-le sous tension. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas correctement, vérifiez les éléments de la liste de contrôle ci-dessous. Ce guide devrait vous aider à résoudre tout problème provenant de l’appareil. Sinon, vérifiez les connexions du reste du système ou consultez un revendeur Alpine agréé.

Fonctions inopérantes ou absence d’affichage. • La clé de contact du véhicule est sur la position d’arrêt. - Si l’appareil est raccordé selon les instructions, il ne fonctionne pas quand la clé de contact est sur la position d’arrêt. • Connexions incorrectes du fil d’alimentation (rouge) et du fil de la batterie (jaune). - Vérifiez les connexions du fil d’alimentation et du fil de la batterie. • Fusible grillé. - Vérifiez le fusible de l’appareil et remplacez-le par un fusible approprié, si nécessaire. • Dysfonctionnement du microprocesseur interne dû à des interférences de bruit, etc. - Appuyez sur le commutateur RESET avec un stylo à bille ou un objet pointu.

Impossible de recevoir les stations. • Pas d’antenne ou connexion incorrecte des câbles. - Vérifiez que l’antenne est bien raccordée ; remplacez l’antenne ou le câble si nécessaire. Impossible d’accorder les stations en mode de recherche automatique. • Les signaux dans la région sont faibles. - Vérifiez que le tuner est en mode DX. • Si vous vous trouvez dans une région à signal fort, l’antenne n’est peut-être pas mise à la terre ou raccordée correctement. - Vérifiez les connexions de l’antenne ; vérifiez qu’elle est correctement reliée à l’emplacement de montage. • Il est possible que la longueur de l’antenne ne convienne pas. - Vérifiez si l’antenne est complètement déployée. Si l’antenne est endommagée, remplacez-la par une neuve. Réception parasitée. • La longueur de l’antenne ne convient pas. - Déployez complètement l’antenne, remplacez-la si elle est endommagée. • L’antenne n’est pas correctement reliée à l’emplacement de montage. - Vérifiez que l’antenne est correctement reliée à l’emplacement de montage.

CD Le lecteur de CD ne fonctionne pas.

• La température dépasse +50°C (+120°F) pour le CD. - Laissez la température de l’habitacle (ou du coffre) baisser. Le son de lecture du disque est déformé. • Condensation de l’humidité dans le module CD. - Attendez que l’humidité s’évapore (environ 1 heure). Insertion de disque impossible. • Le lecteur contient déjà un CD. - Éjectez le disque et enlevez-le. • Le CD est mal inséré. - Assurez-vous que le CD est inséré conformément aux instructions décrites à la section relative au fonctionnement du lecteur CD. Recherche rapide vers l’avant/vers l’arrière impossible. • Le CD est endommagé. - Éjectez le disque et jetez-le. L’utilisation d’un disque endommagé peut altérer le mécanisme de l’appareil. Pertes de son dues à des vibrations. • Mauvais montage de l’appareil. - Réinstallez l’appareil correctement. • Disque très sale. - Nettoyez le disque. - N’utilisez pas un disque de nettoyage disponible dans le commerce. Consultez le revendeur Alpine le plus proche. Pertes de son non dues à des vibrations. • Disque sale ou rayé. - Nettoyez le disque ; remplacez tout disque endommagé. Écrans d’erreur (lecteur CD intégré seulement). • Erreur mécanique - Appuyez sur . Après que l’indication d’erreur a disparu, réintroduisez le disque. Si la solution mentionnée ci-dessus ne résout pas le problème, consultez votre revendeur Alpine. La lecture de fichiers CD-R/CD-RW est impossible. • La session de fermeture (finalisation) n’a pas été effectuée. - Effectuez la finalisation et reprenez la lecture du disque.

MP3/WMA/AAC Le fichier MP3, WMA ou AAC n’est pas lu.

• Une erreur de lecture s’est produite. Le format MP3/WMA/AAC n’est pas compatible. - Assurez-vous que le fichier MP3/WMA/AAC a été écrit dans un format pris en charge. Reportez-vous à la section « A propos des données MP3/WMA/AAC » (pages 14 à 15), puis procédez à la réécriture dans un format pris en charge par cet appareil.

• L’appareil ne reçoit pas le signal de sortie de l’amplificateur interne.

- POWER IC est réglé sur « POW ON » (page 20).

Absence de son et de lecture sur l’iPod. • L’iPod n’est pas reconnu. - Réinitialisez l’appareil et l’iPod. Reportez-vous à la section « Mise en service de l’appareil » (page 7). Pour réinitialiser l’iPod, reportez-vous au mode d’emploi de l’iPod.

Indications relatives au lecteur de CD Indications relatives à la clé USB

• Un courant anormal parcourt le connecteur USB (un message d’erreur peut s’afficher si la clé USB n’est pas compatible avec l’appareil raccordé).

La clé USB ne fonctionne pas bien ou pas du tout. - Connectez une autre clé USB.

• Une clé USB non prise en charge par l’appareil est connectée. - Connectez une clé USB prise en charge par l’appareil.

• Aucun CD n’a été introduit. - Introduisez un CD. • Bien qu’un disque soit inséré dans l’appareil, « NO DISC » est affiché et le disque ne peut pas être lu ou éjecté. - Retirez le disque en procédant comme suit : Appuyez à nouveau sur la touche pendant au moins 2 secondes. Si le disque ne s’éjecte toujours pas, consultez votre revendeur Alpine.

• Erreur du mécanisme.

1) Appuyez sur la touche , puis éjectez le CD. S’il ne s’éjecte, consultez votre revendeur Alpine. 2) Lorsqu’une indication d’erreur persiste après l’éjection, appuyez à nouveau sur . Si l’indication d’erreur persiste après avoir appuyé plusieurs fois sur , consultez votre revendeur Alpine. • Lorsque « ERROR » s’affiche : S’il est impossible d’éjecter le disque en appuyant sur , appuyez sur le commutateur RESET (reportez-vous à la page 7), puis appuyez à nouveau sur . Si le disque ne s’éjecte toujours pas, consultez votre revendeur Alpine.

• Aucune clé USB n’est connectée.

- Assurez-vous que la clé USB est correctement raccordée et que le câble n’est pas plié. - Vous pouvez lire uniquement les fichiers non protégés contre la copie.

• Un fichier WMA protégé par des droits d’auteur a été lu. - Vous pouvez lire uniquement les fichiers non protégés contre la copie.

• Un taux d’échantillonnage/taux binaire n’est pas pris en charge par l’appareil.

- Utilisez un taux d'échantillonnage/taux binaire pris en charge par l'appareil.

Assurez-vous que le câble n’est pas plié.

Indications relatives à tous les modes

• Un dysfonctionnement s’est produit suite à un court-circuit du câble de l’enceinte sur le châssis du véhicule.

- Disposez le câble correctement, puis réglez POWER IC sur ON (page 20). Si cette solution ne fonctionne pas, consultez le revendeur le plus proche.

• L’iPhone/iPod ne comporte aucun morceau.

- Téléchargez des morceaux sur l’iPhone/iPod, puis raccordez celui-ci à l’appareil.

• Erreur de communication

- Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON. - Réinitialisez iPod. - Vérifiez l’affichage en rebranchant l’iPhone/iPod sur cet appareil à l’aide du câble de l’iPhone/iPod.

• La version du logiciel de l’iPhone/iPod n’est pas compatible avec cet appareil.

- Mettez à jour le logiciel de l’iPhone/iPod vers une version compatible avec cet appareil.

• L’iPhone/iPod n’est pas vérifié.

- Réinitialisez iPod. - Essayez de connecter un autre iPhone/iPod. - Essayez de connecter un autre iPhone/iPod.

à 6 de ce manuel pour une meilleure utilisation.

EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS. Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.

A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS.

(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc.

AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.

Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.

NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.

Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d’incendie ou de choc électrique.

NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS DU FORAGE DES TROUS.

Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation, veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le nonrespect de cette précaution peut entraîner un incendie.

NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE MASSE.

Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la liaison à la masse. L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.

GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS DE PORTEE DES ENFANTS.

L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.

NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES D’ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.

La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, etc., et provoquer un accident grave.

IMPORTANT Notez le numéro de série de l’appareil dans l’espace prévu ci-contre et conservez-le en lieu sûr. La plaque sur laquelle est inscrit le numéro de série est située sous l’appareil.

FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L’APPAREIL PAR DES EXPERTS. Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des compétences techniques et de l’expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu.

UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT.

Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres composants que les composants spécifiés peut causer des dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l’appareil.

FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.

Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les rails d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l’orifice.

NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX.

Eviter d’installer l’appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration d’humidité ou de poussière à l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.

• Veillez à débrancher le câble de la borne négative (–) de la batterie avant d’installer votre CDE-101R/CDE-101RM/ CDE-102Ri/CDE-103BT/CDE-104BTi. Les risques de dommages causés par un court-circuit seront réduits. • Veillez à raccorder les fils codes couleur selon le schéma de connexion. De mauvaises connexions peuvent entraîner un dysfonctionnement ou endommager le système électrique du véhicule. • Lorsque vous raccordez les fils au système électrique du véhicule, faites attention aux composants installés en usine (par ex. microprocesseur). Ne pas essayer d’alimenter l’appareil en le raccordant aux fils de ces appareils. Lorsque vous connectez le CDE-101R/CDE-101RM/CDE-102Ri/CDE-103BT/ CDE-104BTi à la boîte à fusibles, assurez-vous que le fusible du circuit du CDE-101R/CDE-101RM/CDE-102Ri/CDE-103BT/ CDE-104BTi possède l’ampérage approprié. Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager l’appareil et/ou le véhicule. En cas de doute, consultez votre revendeur Alpine. • Le CDE-101R/CDE-101RM/CDE-102Ri/CDE-103BT/ CDE-104BTi utilise des prises femelles de type RCA pour la connexion à d’autres appareils (par ex., amplificateur) munis de connecteurs RCA. Vous aurez éventuellement besoin d’un adaptateur pour le relier à d’autres appareils. Le cas échéant, contactez votre revendeur Alpine qui vous conseillera à ce sujet. • Veillez à connecter le cordon de l’enceinte (–) à la borne de l’enceinte (–). Ne connectez jamais les câbles d’enceintes des voies gauche et droite ensemble ou au corps du véhicule. NUMÉRO DE SÉRIE : DATE D’INSTALLATION : INSTALLATEUR : LIEU D’ACHAT : Si votre véhicule possède un support, installez le long boulon à tête hexagonale sur le panneau arrière du CDE-101R/CDE-101RM/CDE-102Ri/CDE-103BT/ CDE-104BTi et placez le capuchon en caoutchouc sur le boulon. Si le véhicule ne possède pas de support de montage, renforcez l’appareil principal avec une attache de montage métallique (non fournie). Raccordez tous les fils du CDE-101R/ CDE-101RM/CDE-102Ri/CDE-103BT/CDE-104BTi de la manière décrite à la section RACCORDEMENTS.

• L’unité principale doit être fixée à moins de 35 degrés du plan horizontal, de l’arrière vers l’avant.

• Pour la vis *, procurez-vous une vis appropriée à l’emplacement d’installation du châssis.

CDE-103BT/CDE-104BTi dans le tableau de bord. Une fois l’appareil installé, vérifiez que les tiges de verrouillage sont parfaitement posées à la position abaissée. Pour cela, appuyez fermement sur l’appareil tout en abaissant la tige de verrouillage à l’aide d’un petit tournevis. De cette façon, l’appareil sera convenablement fixé et ne risquera pas de tomber accidentellement du tableau de bord. Installez le panneau avant amovible.

* Si la gaine de montage installée n’épouse pas bien la forme du tableau de bord, vous pouvez plier légèrement les plaques de compression pour remédier au problème.

(reportez-vous à la section « Retrait » à la page 35). Glissez la gaine de montage dans le tableau de bord et fixez celui-ci à l’aide des attaches en métal.

34-FR Tige de verrouillage

Pour plus de sécurité lors de l’installation du microphone, respectez les consignes suivantes.

• Installez-le dans un endroit stable et sûr.

• Installez le microphone de façon à ne pas entraver les manoeuvres du véhicule. • Installez le microphone dans un endroit où la voix du conducteur est audible. Choisissez un emplacement d’installation permettant une reconnaissance vocale parfaite. Si le conducteur doit s’approcher du microphone pour parler, il risque de se distraire de la conduite et de provoquer un accident.

Pour plus de détails sur la méthode de réglage du subwoofer sur ON/OFF, reportez-vous à la section « Activation et désactivation du subwoofer » à la page 19.

Connecteur Full Speed

CDE-102Ri uniquement). Pour utiliser un téléphone portable mains libres, une connexion à une INTERFACE Bluetooth en option (KCE-400BT) est nécessaire. Pour plus d’informations sur la connexion, reportez-vous au mode d’emploi de l’INTERFACE Bluetooth (KCE-400BT).

Réceptacle d’antenne

Fil d’entrée d’interruption audio (Rose/Noir) Connectez ce fil à la sortie d’interface audio d’un téléphone portable qui assure une mise à la masse lorsqu’un appel est reçu. Fil de sortie de l’enceinte avant gauche (+) (Blanc) Fil de sortie de l’enceinte avant gauche (–) (Blanc/Noir) Fil de sortie de l’enceinte avant droite (–) (Gris/Noir) Fil de sortie de l’enceinte avant droite (+) (Gris) Fil de sortie de l’enceinte arrière droite (–) (Violet/Noir) Fil de sortie de l’enceinte arrière droite (+) (Violet) Connecteur de l’interface de télécommande au volant Vers le boîtier d’interface de la télécommande au volant.

Connecteur d’entrée du microphone (CDE-103BT/

CDE-104BTi uniquement) Vers le microphone.

Connecteurs RCA de sortie des enceintes avant (CDE-102Ri/CDE-103BT/CDE-104BTi uniquement) ROUGE est droit et BLANC est gauche.

Fil de mise sous tension à distance (Bleu/Blanc)

Connecteurs RCA de sortie des enceintes arrière/ subwoofer (CDE-102Ri/CDE-103BT/CDE-104BTi uniquement)

Connectez ce fil à la borne +B de l’antenne électrique éventuelle. • Ce fil doit uniquement être utilisé pour commander l’antenne électrique du véhicule. N’utilisez pas ce fil pour mettre sous tension un amplificateur ou un processeur de signal, etc.

Fil de commande d’extinction progressive (Orange)

(CDE-102Ri/CDE-103BT/CDE-104BTi uniquement) Ce fil peut être raccordé au fil d’éclairage du combiné d’instruments du véhicule. Cela permettra à la commande d’extinction progressive de diminuer le rétroéclairage de l’appareil.

RCA Câble d’extension (vendu séparément)

Câble de raccordement FULL SPEEDTM (KCE-433iV) (vendu séparément pour le CDE-101R/CDE-101RM/ CDE-103BT) Câble de raccordement KCE-400BT (fourni avec le KCE-400BT) Adaptateur d’antenne ISO/JASO (vendu séparément) Un adaptateur d’antenne ISO/JASO peut être nécessaire selon le véhicule.

Connectez ce fil à la borne positive (+) de la batterie du véhicule.

Pour que le système audio capte les parasites externes.

• Installez l’appareil et acheminez les câbles à au moins 10 cm de distance du faisceau de câbles du véhicule. • Éloignez les câbles d’alimentation de la batterie le plus possible des autres câbles. • Raccordez le fil de terre à un point métallique apparent (enlevez la couche de peinture, de saleté ou de graisse si nécessaire) du châssis du véhicule. • Si vous ajoutez un filtre antiparasites en option, raccordez-le le plus loin possible de l’appareil. Contactez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les divers filtres antiparasites disponibles. • Consultez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les mesures de prévention contre les parasites.