TME-S370 - Autoradio ALPINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TME-S370 ALPINE au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : TME-S370 - ALPINE


Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TME-S370 - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TME-S370 de la marque ALPINE.



FOIRE AUX QUESTIONS - TME-S370 ALPINE

Comment réinitialiser mon ALPINE TME-S370 ?
Pour réinitialiser votre ALPINE TME-S370, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton 'Reset' à l'aide d'un objet pointu pendant environ 5 secondes.
Pourquoi le son est-il faible sur mon ALPINE TME-S370 ?
Vérifiez le volume de l'appareil ainsi que les paramètres d'égalisation. Assurez-vous également que les câbles de connexion sont en bon état et correctement branchés.
Mon ALPINE TME-S370 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez la connexion d'alimentation et assurez-vous que le fusible n'est pas grillé. Si le problème persiste, essayez de débrancher l'appareil pendant quelques minutes avant de le rebrancher.
Comment connecter mon ALPINE TME-S370 à mon smartphone ?
Pour connecter votre smartphone, activez le Bluetooth sur votre appareil et recherchez les dispositifs disponibles. Sélectionnez 'ALPINE TME-S370' et suivez les instructions à l'écran pour terminer l'appairage.
Puis-je utiliser des écouteurs avec mon ALPINE TME-S370 ?
Le ALPINE TME-S370 ne prend pas en charge la connexion d'écouteurs directement. Vous pouvez cependant utiliser des haut-parleurs externes pour une meilleure expérience sonore.
Quel type de fichiers audio le ALPINE TME-S370 prend-il en charge ?
Le ALPINE TME-S370 prend en charge les formats audio MP3, WMA et AAC. Assurez-vous que vos fichiers sont dans l'un de ces formats pour une lecture optimale.
Comment mettre à jour le firmware de mon ALPINE TME-S370 ?
Pour mettre à jour le firmware, visitez le site officiel d'ALPINE, téléchargez la mise à jour appropriée sur une clé USB, puis insérez-la dans le port USB de l'appareil. Suivez les instructions à l'écran.
Que faire si mon ALPINE TME-S370 ne lit pas les fichiers USB ?
Assurez-vous que la clé USB est formatée en FAT32 et que les fichiers sont compatibles avec l'appareil. Essayez également de débrancher et de rebrancher la clé USB.
Comment régler les paramètres de son sur mon ALPINE TME-S370 ?
Accédez au menu des paramètres de l'appareil, puis sélectionnez 'Son' pour ajuster le volume, les basses, les aigus et l'égaliseur selon vos préférences.
Mon ALPINE TME-S370 affiche un message d'erreur, que faire ?
Notez le code d'erreur affiché et consultez le manuel d'utilisation pour des instructions spécifiques. En général, un redémarrage de l'appareil peut résoudre le problème.

MODE D'EMPLOI TME-S370 ALPINE

6.5" WVGA Touch Screen Monitor

Changement de source 5

Utilisation d'un dispositif auxiliaire

Utilisation d'un lecteur de DVD Restaurer la configuration initiale de l'affichage 15

En cas de problème 15 Spécifications 17 Opérations de configuration de la navigation 13

290533_TME370_r13.indb E1

Il est dangereux (et illégal dans beaucoup d’états) que le conducteur regarde la télévision/vidéo alors qu’il conduit un véhicule. Si le produit n’est pas installé correctement, le conducteur pourra regarder la télévision/vidéo tout en conduisant. Il pourrait

être distrait de la conduite, ne pas regarder devant lui et provoquer ainsi un accident. Le conducteur ou d’autres personnes pourraient être gravement blessés.

MINIMISER LA VISIBILITÉ DE L’AFFICHAGE PENDANT LA CONDUITE.

Voir l’affichage peut distraire le conducteur de la conduite du véhicule et provoquer un accident.

NE PAS DÉMONTER NI MODIFIER L’APPAREIL.

Ceci peut provoquer un accident, un incendie ou un choc électrique.

UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES MUNIES D'UNE MASSE NÉGATIVE DE 12 VOLTS.

(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain). Faute de quoi, vous pourriez provoquer un incendie, etc.

GARDER LES PETITS OBJETS TELS QUE LES PILES HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.

L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.

LORS DU REMPLACEMENT DES FUSIBLES,

UTILISER L’AMPÉRAGE APPROPRIÉ. Faute de quoi, vous pourriez provoquer un incendie ou un choc électrique.

UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.

NE PAS REGARDER DE VIDEO PENDANT LA CONDUITE.

Toute utilisation autre que pour l’application pour laquelle il a été conçu comporte un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.

S'il regarde une vidéo, l'attention du conducteur peut

être détournée de la route devant le véhicule, ce qui peut provoquer un accident.

NE PAS INSTALLER LE MONITEUR PRÈS DE L'AIRBAG DU PASSAGER.

N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DÉTOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE SÛRE DU VÉHICULE.

Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être utilisées qu’après l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d’utiliser ces fonctions. Faute de quoi, vous pourriez provoquer un accident.

GARDER LE VOLUME A FAIBLE NIVEAU DE MANIERE A POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTERIEURS PENDANT LA CONDUITE.

Des niveaux sonores excessifs qui empêchent d'entendre des sons tels que les sirènes des véhicules d'urgence ou les signaux d'avertissement routier (passages à niveaux, etc.) peuvent être dangereux et entraîner un accident. ÉCOUTER DE LA MUSIQUE À DES VOLUMES ÉLEVÉES DANS UNE VOITURE PEUT AUSSI ÊTRE NOCIF À VOTRE SYSTÈME AUDITIF.

290533_TME370_r13.indb E2 SI UN PROBLÈME SURVIENT, ARRÊTEZ IMMÉDIATEMENT D'UTILISER L'APPAREIL. Le non-respect de cette mise en garde peut entraîner des blessures ou endommager l’appareil. Le rapporter au distributeur Alpine agréé ou au centre de service après-vente Alpine le plus proche pour le faire réparer.

PRÉCAUTIONS Nettoyage de l'appareil

Utiliser un chiffon doux et sec pour le nettoyage régulier de l'appareil. Pour les taches plus difficiles, humidifier le chiffon avec de l'eau uniquement. Tout autre produit peut dissoudre la peinture ou endommager le plastique.

S'assurer que la température à l’intérieur du véhicule est comprise entre +45°C (+113°F) et 0°C (+32°F) avant de mettre l’appareil en marche.

Alpine ou au service après-vente Alpine le plus proche pour le faire réparer.

Emplacement de l'appareil

Veiller à ce que le TME-S370 ne soit pas installé dans un endroit soumis : • Aux rayons directs du soleil • À l'humidité ou à l'eau • À la poussière excessive • À des vibrations excessives • Lorsque le système s'éteint, le fantôme de l'image précédemment affichée reste temporairement visible. Ce phénomène inhérent à la technologie LCD est normal. • Des températures froides peuvent causer la perte temporaire du contraste de l'écran. Après une brève période de préchauffage, il revient à la normale. L'opération de certaines des fonctions de cet appareil est assez complexe. C'est pourquoi il a été considéré comme nécessaire de placer ces fonctions dans un écran spécial. Ceci permet de restreindre l'opération de ces fonctions aux occasions où le véhicule est garé. Ceci permet d'assurer que l'attention du conducteur sera tournée vers la route et non pas vers le TME-S370. Ceci a été conçu pour la sécurité du conducteur et des passagers. L'opération de configuration ne peut pas être effectuée si le véhicule se déplace. Le véhicule doit être garé et le frein de stationnement doit être serré pour que la procédure décrite dans le mode d'emploi soit valide. L'avertissement « Opération interdite pendant la conduite » s'affiche si quelqu'un tente de réaliser ces opérations pendant la conduite.

290533_TME370_r13.indb E3 Mise en route 6

Emplacement des commandes

Veiller à bien verrouiller.

à distance par infrarouge émise par la télécommande des dispositifs raccordés.

Capteur de lumière ambiante

Il change le rétro-éclairage de l'écran LCD et de l'écran tactile automatiquement en fonction de la luminosité ambiante.

Régler le volume en appuyant sur les touches ou . Les fonctions AUX et Navigation contrôlent le volume indépendamment. -Pour de plus amples détails, se reporter à la page 12.

Réglage du volume et de la sourdine

Le volume se règle en appuyant sur la touche ou

. Augmenter le volume pour annuler la sourdine.

• Si la configuration « Changer de sortie sonore (HU Vol. Control) » (page 12) est activée, le volume du haut-parleur HU peut être réglé.

• La barre de commande du volume disparaît après 3 secondes une fois le volume réglé. • La barre de volume n'indique pas quand le mode de commande du volume HU est activé.

Permet de revenir à l'écran Source Select.

2 secondes. La touche de marche devient rouge en mode de veille. Quand l'appareil est en marche, appuyer sur

290533_TME370_r13.indb E4

Opérations de configuration AUX, page 12.

• Se reporter à la section intitulée « Utilisation d'un dispositif auxiliaire », page 6 pour plus de détails.

• Se reporter à la page 13 pour les opérations de configuration de la navigation.

Les images fournies par la caméra s'affichent quand la voiture est en marche arrière OU quand la caméra de recul est sélectionnée sur l'écran Source Select. • Pour savoir l'utiliser, se reporter au mode d'emploi de la caméra de recul. • Se reporter à la page 13 pour les opérations de configuration de la caméra. • Pour utiliser le câble de marche arrière, le mode d'interruption de la caméra doit être placé sur la marche arrière. Voir page 13 pour plus de détails.

290533_TME370_r13.indb E5 Se reporter au mode d'emploi du lecteur de DVD pour plus de détails.

Toucher le panneau d'affichage pour montrer la barre de commande.

• La barre de commande retourne à l'écran visionné en mode DVD 5 secondes après avoir effectué une opération. Toucher le panneau d'affichage pour montrer la barre de commande à nouveau.

Cette touche permet de mettre en pause et de reprendre la lecture.

Cette touche permet de trouver le début de la piste/du chapitre. Maintenir le doigt appuyé pour effectuer une avance rapide.

AUX, activer la fonction de verrouillage. Voir page 21 pour plus de détails.

Cette touche permet de trouver le début de la piste/du chapitre. Maintenir le doigt appuyé pour effectuer un retour en arrière rapide.

• La fonction de maintient enfoncé de la touche est destinée à des commandes à venir.

Permet de passer de la page 1 à la page 2 de la barre de commande.

Configuration du mode d'affichage

• Tous les disques ne permettent pas le passage à la piste audio alternative pendant la lecture. Si tel est le cas, sélectionner les pistes audio dans le menu du DVD. • Il se peut qu'il y ait un délai avant que la piste alternative ne commence à se faire entendre.

A Sous-titre (Sub.T)

La touche des sous-titres permet de passer d'une langue enregistrée sur le disque à une autre ou à sa désactivation chaque fois qu'elle est actionnée. • Il se peut qu'il y ait un délai avant que les soustitres sélectionnés n'apparaissent.

• Pour certains disques, les sous-titres s'affichent même si cette fonction est désactivée.

La fonction Angle permet de passer d'un angle enregistré sur le disque à un autre à chaque pression de cette touche. • Il se peut qu'il faille attendre un certain temps avant que l'angle ne change. • Selon le disque, l'angle change d'une de deux façons suivantes. - Continu : L'angle change sans accroc. - Non-continu : Quand l'angle est modifié, une image immobile s'affiche d'abord, après quoi le changement d'angle s'effectue.

Cette fonction requiert la présence du boîtier d'interface d'iPod KCE-415i (modèle américain/européen), KCE-425i

(modèle européen). Voir le mode d'emploi pour plus détails. Cette fonction est limitée selon le boîtier d'interface de l'iPod utilisé.

Utilisation d'un DVD-HU (option)

Peut s'utiliser quand un DVD-HU Alpine optionnel est raccordé. Quand DVD-HU est sélectionné dans « Source Name », voir la section Opérations de configuration AUX (page 12), DVD-HU s'affiche à l'écran Source Select.

(page 12), le DVB-T s'affiche à l'écran Source Select. Se reporter au mode d'emploi du DVB-T pour plus de détails.

Écran de commande du menu

Toucher le panneau d'affichage pour montrer la barre de commande.

Se reporter au mode d'emploi du syntoniseur de télévision analogique Alpine.

Utilisable quand un téléviseur de dossier Sirius en option est raccordé. Quand Sirius TV est sélectionné dans « Source

Name », voir la section Opérations de configuration AUX (page 12), la télévision Sirius TV s'affiche à l'écran Source Select. Se reporter au mode d'emploi de la télévision Sirius.

• La barre de commande retourne à l'écran visionné en mode TV 5 secondes après avoir effectué une opération. Toucher le panneau d'affichage pour montrer la barre de commande

▲ CH Augmente les canaux un par un.

NORMAL : Le moniteur affiche une image normale au centre de l'écran avec une bande noire verticale de chaque côté.

La commande d'éclairage permet de régler la luminosité du rétro-éclairage en fonction de l'éclairage ambiant du véhicule afin de faciliter le visionnage. High : Luminosité la plus forte de l'écran.

Configuration de la navigation

Nav Interrupt / Nav Interrupt Delay / Region

Configuration de la caméra

Camera Interrupt / Horizontal Flip / Vertical Flip ▲

Pour modifier un ou plusieurs réglages d'un élément, toucher [ ] ou [ ] pour sélectionner l'élément souhaité.

Permet de retourner aux configurations par défaut du système programmées en usine. Le message « Restore default settings? » apparaît. Toucher « Restore » pour revenir aux configurations par défaut. • Si l'on appuie sur la touche Default sans lâcher, toutes les configurations, y compris les configurations d'affichage sont restaurées aux valeurs par défaut. Le message « Restore all default settings? » apparaît. Appuyer sur « Restore » pour revenir aux configurations par défaut.

L'écran System Setup s'affiche.

Level, voir les instructions de la section « Réglage du niveau minimum de rétro-éclairage (Dimmer

Low Level) », page 12. Auto : Permet de régler la luminosité du rétro-éclairage du moniteur automatiquement en fonction de la luminosité de l'intérieur de l'habitacle.

• Quand il n'y a plus d'éléments à afficher, la flèche apparaît en grisé.

Cette fonction peut être utilisée, par exemple, pour modifier la luminosité de l'écran la nuit. Modification de la couleur de base (Base Color) Blue / Green / Red / Amber Choisir la couleur de base préférée (bleu, vert, rouge ou orange). La couleur par défaut et le bleu. Consulter le mode d'emploi du système de navigation pour synchroniser la couleur de base du système de navigation (NVE-M300 uniquement). Cocher « Sync with Head Unit Color » dans l'écran de configuration de l'affichage.

On (réglage par défaut) / Off On : Active le bip sonore quand on appuie sur une touche. Off : Désactive le bip sonore. Le bip sonore n'est pas émis quand une touche de l'appareil est actionnée.

Réglage du panneau tactile

(alignement de l'écran) Il faut régler le panneau tactile quand la position de l'affichage sur l'écran LCD et la position des touches sur le panneau tactile ne correspondent pas.

AUX. Se reporter à la page 14 pour plus de détails.

Permet de retourner aux configurations AUX par défaut programmées en usine. Le message « Restore default settings? » apparaît. Toucher « Restore » pour revenir aux configurations par défaut. Nom de la source (Source Name)

Aux / DVD / DVD-HU / DVB-T / iPod / TV / Sirius TV Choisir le nom dans la liste suivante à utiliser pour l'appareil qui utilise le mode d'entrée AUX. Ceci va permettre de l'appliquer au nom de la touche sur l'écran Source Select et au nom de la source dans la barre de titre de l'écran AUX.

Configuration du système de télévision (TV System)

Auto / NTSC / PAL Le système de télévision/vidéo peut être modifié manuellement.

Configuration du signal vidéo (Video Signal) Off / On Off : Émet le son par le biais des haut-parleurs intégrés. L'indicateur de volume est affiché.

On : Le haut-parleur intégré est mis en sourdine et le volume de l'appareil principal se règle depuis la commande tactile du TME-S370. L'indicateur de volume n'est pas affiché. Pour contrôler le volume du DVD-HU, veiller à ce que le fil distant soit raccordé à l'appareil principal de DVD.

Permet de régler les paramètres d'affichage de la caméra. Se reporter à la page 14 pour plus de détails. Permet de retourner aux configurations par défaut de la caméra programmées en usine. Le message « Restore default settings? » apparaît. Toucher « Restore » pour revenir aux configurations par défaut.

Permet de régler les paramètres d'affichage de la navigation.

Se reporter à la page 14 pour plus de détails. Permet de retourner aux configurations par défaut du système de navigation programmées en usine. Le message « Restore default settings? » apparaît. Toucher « Restore » pour revenir aux configurations par défaut. Configuration de la sortie de l'interruption du Système de guidage de navigation (Nav. Interrupt)

Configuration de la sortie de l'interruption de la caméra de recul (Camera Interrupt)

Off : Le système de guidage n'interrompt pas l'écran AUX ni le système audio.

Dans ce mode, les images de l'arrière du véhicule n'apparaissent pas à l'écran chaque fois que la marche arrière est enclenchée.

Dans ce mode, l'écran montre les images de l'arrière du véhicule chaque fois que la marche arrière est enclenchée.

Inverser l'image de l'écran horizontalement

(Horizontal Flip) Off / On

Voice : La voix de navigation interrompt le son AUX.

Video : L'écran passe à l'écran de navigation chaque fois qu'une instruction de guidage de navigation est donnée.

Configuration de la durée du délai pour

L'interruption du système de guidage de Navigation (Nav Interrupt Delay) Off / 5 sec / 10 sec / 15 sec Off :

15 sec : L'écran de navigation disparaît 15 secondes après la fin du guidage.

Cette fonction vous permet de voir l'arrière du véhicule comme dans un miroir à l'écran.

Les images à l'écran apparaissent normalement.

Les images à l'écran apparaissent comme dans un miroir.

Inverser l'image de l'écran verticalement

(Vertical Flip) Off / On

Cette fonction est utile si la caméra est montée tête en bas.

Les images à l'écran apparaissent normalement.

Les images à l'écran apparaissent tête en bas.

Réglage manuel de la région (Region)

Vous pouvez changer la région de navigation manuellement.

Configuration de l'affichage de la caméra

(Camera Display Setup) Brightness / Color / Tint / Contrast / Sharpness

Suivre les étapes 1 à 4 pour sélectionner un des modes de configuration « SETUP »

à modifier. Voir la section applicable ci-dessous pour les détails concernant l'élément de configuration sélectionné. Toucher [ Select.

] sur l'écran Source

Min (-15) à Max (+15) (réglage par défaut : 0)

Configuration de l'affichage de la navigation

(Navigation Display Setup) Brightness / Contrast

Quand le réglage atteint les sélections de couleur minimum ou maximum, l'affichage indique « Min » ou « Max » respectivement. Réglage de la teinte de l'image (Tint) G Max (15) à R Max (15) (réglage par défaut : ±0)

Toucher [ ] ou [ ] pour régler la teinte de l'image [rouge (R) ou verte (G)]. Quand le réglage atteint les sélections de teinte minimum ou maximum, l'affichage indique « G Max » ou « R Max » respectivement.

La fonction de restauration des configurations initiales Reset affecte uniquement les sources de configurations d'un affichage individuel. Un réglage quelconque d'une image peut être restauré à sa configuration initiale sans affecter les autres réglages. En appuyant sur la touche Reset, le message « Reset display values to default? » apparaît. Appuyer sur « Reset » pour revenir aux configurations par défaut.

En cas de problème, veuillez éteindre l'appareil, puis le rallumer, ou éteindre la prise ACC du véhicule et la rallumer.

Si l'unité ne fonctionne toujours pas normalement, passer les éléments de la liste suivante en revue. Ce guide devrait vous aider à trouver le problème s'il provient de l’appareil. Sinon, vérifier que le reste du système est bien connecté ou alors consulter un revendeur Alpine agréé. Vérifications de base

Ne fonctionne pas ou aucun affichage.

• L'allumage du véhicule est coupé. S'il est raccordé conformément aux instructions, l'appareil ne fonctionne pas si l'allumage du véhicule est coupé. • Connexions incorrectes du câble d'alimentation. Vérifier les connexions du câble d'alimentation.

Pas de son ou son étrange.

• Les connexions n'ont pas été bien branchées ou sont lâches. Vérifier les connexions et brancher fermement.

L'écran ne s'affiche pas.

• La commande de luminosité est réglée sur le niveau minimum. Régler la commande de luminosité. • La température à l'intérieur du véhicule est trop basse. Augmenter la température intérieure de l'habitacle afin d'atteindre la plage de température de fonctionnement. • Les connexions au DVD, au système de navigation ne sont pas fermement branchées. Vérifier les connexions et brancher fermement.

Système de navigation inopérant.

• Les connexions au système de navigation sont incorrectes. Vérifier les connexions au système de navigation et brancher les câbles correctement et fermement.

290533_TME370_r13.indb E15 Passer au mode souhaité. Veiller à ce que l'appareil d'entrée soit connecté.

L'image n'est pas claire ou produit des parasites.

• L'alimentation de la batterie du véhicule est faible. Vérifier l'alimentation de la batterie et le câblage. (L'appareil peut tomber en panne si l'alimentation de la batterie est de moins de 11 volts et q'une charge est appliquée).

Des points ou des lignes en pointillés/des rayures apparaissent.

• Ceci est provoqué par la présence d'illuminations par néons, de lignes à haute tension, de TalkiesWalkies, de téléphones portables ou encore de bougies d'allumage d'autres véhicules, etc. Déplacer le véhicule.

Le message Picture Off For Your Safety

(Image éteinte pour votre sécurité) apparaît. • Chaque fois que le frein à main est desserré, l'écran AUX devient noir et ce message apparaît. Garer le véhicule et serrer le frein à main. Voir page 21, « Fonction de verrouillage ».

Le message Can’t Operate While Driving

(Inutilisable pendant la conduite) apparaît. • Chaque fois que le frein à main est desserré, le menu de configuration Setup devient noir et ce message apparaît. Garer le véhicule et serrer le frein à main. Voir page 21, « Fonction de verrouillage ».

290533_TME370_r13.indb E16 AVERTISSEMENT EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS Faute de quoi, vous pourriez provoquer un incendie ou endommager l’appareil.

UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES MUNIES D'UNE MASSE NÉGATIVE DE 12 VOLTS.

(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain). Faute de quoi, vous pourriez provoquer un incendie, etc.

GARDER LES PETITS OBJETS TELS QUE LES BOULONS OU LES VIS HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.

L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.

NE PAS INSTALLER L'APPAREIL À DES ENDROITS POUVANT GÊNER LA CONDUITE DU VÉHICULE,

COMME PRÈS DU VOLANT OU DU LEVIER DE VITESSE. Ceci pourrait obstruer la vue ou gêner les mouvements, etc. et provoquer un accident grave.

MISE EN GARDE AVANT TOUTE CONNEXION, DÉBRANCHER LE CÂBLE DE LA BORNE NÉGATIVE DE LA BATTERIE.

FAIRE INSTALLER LE CÂBLAGE ET L’APPAREIL PAR DES EXPERTS.

Faute de quoi, vous pourriez recevoir un choc

électrique ou vous blesser à la suite de courts-circuits.

Le câblage et l’installation de cet appareil requièrent des compétences techniques particulières et de l’expérience. Pour garantir votre sécurité, toujours contacter le distributeur qui vous a vendu l'appareil afin qu'il procède à l’installation.

NE PAS EMMÊLER LES CÂBLES AUTOUR DES OBJETS VOISINS.

Positionner les câbles conformément au manuel de manière à éviter toute obstruction pendant la conduite. Les câbles qui obstruent ou dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de changement de vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent s’avérer extrêmement dangereux.

NE PAS ÉPISSER LES CÂBLES ÉLECTRIQUES.

Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Vous risqueriez ainsi de dépasser l'intensité de courant admissible du fil électrique et de provoquer un incendie ou un choc électrique.

NE PAS ENDOMMAGER LES TUYAUX OU LES CÂBLES EN PERÇANT DES TROUS.

En perçant des trous dans le châssis en vue de l’installation, veiller à ne pas toucher, endommager ni obstruer les tuyaux, les conduites de carburant, les réservoirs ou les fils électriques. Ceci pourrait provoquer un incendie.

NE PAS UTILISER LES BOULONS NI LES ÉCROUS DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE CELUI DE DIRECTION POUR CRÉER DES RACCORDS À LA MASSE.

Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système lié à la sécurité) ou ceux des réservoirs ne doivent JAMAIS être utilisés pour des branchements d’installation ou des raccord à la masse. L’utilisation de ces pièces peut entraîner une perte de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.

UTILISER LES ACCESSOIRES SPÉCIFIÉS ET LES INSTALLER CORRECTEMENT.

Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres composants que les composants spécifiés peut causer des dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de devenir dangereuses ou de provoquer une défaillance de l’appareil.

ACHEMINER LE CÂBLAGE DE MANIÈRE À NE PAS LE COINCER CONTRE UNE ARÊTE MÉTALLIQUE.

Acheminer les câbles loin des pièces mobiles (comme les rails d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique, utiliser une rondelle isolante en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l’orifice.

NE PAS INSTALLER DANS DES ENDROITS TRÈS HUMIDES OU POUSSIÉREUX.

Éviter d’installer l’appareil dans des endroits soumis à une forte humidité ou à trop de poussière. La pénétration d’humidité ou de poussière à l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.

290533_TME370_r13.indb E18 électrique du véhicule. En raccordant les fils au système électrique du véhicule, faire attention aux composants installés en usine (par ex. : ordinateur embarqué). Ne pas essayer d’alimenter l’appareil en le raccordant aux fils de ces appareils. En raccordant le TME-S370 au boîtier de fusibles, s'assurer que le fusible pour le circuit destiné au TME-S370 a le nombre d'ampères approprié. Faute de quoi, l’appareil et/ou le véhicule risquent d’être endommagés. En cas de doute, consulter le revendeur ALPINE. Le TME-S370 utilise des prises femelles de type RCA pour la liaison à d'autres appareils munis de connecteurs RCA. Il se peut qu'il faille utiliser un adaptateur pour le relier à d’autres appareils. Le cas échéant, contacter le revendeur ALPINE pour assistance. L'écran doit être complètement rétracté dans son boîtier pendant l'installation. S'il ne l'est pas, des problèmes peuvent survenir.

Montage du moniteur sur le tableau de bord Utilisation d'un support Le support n'est pas fourni. Demander au revendeur de vous fournir un support personnalisé adapté au véhicule.

Monter le moniteur dans le véhicule avec son support attaché.

Fixation du moniteur et du support

MISE EN GARDE Ne pas installer le moniteur près du système d'airbag du siège du passager avant.

Vous pouvez acheter un pied pour moniteur dans le commerce. Monter le moniteur en suivant le manuel d'installation du pied pour moniteur. Montage du moniteur sur l'appuie-tête Demander au revendeur d'installer le kit de coupelle pour appuie-tête ou le support de tige d'appuie-tête.

290533_TME370_r13.indb E19 Se connecte à un appareil vidéo Alpine. Voir page 6 pour les options de raccordement d'un appareil à AUX.

Vers le fil de la pédale de frein ou de feu stop. (USA uniquement)

Vers le fil du témoin de frein à main (USA uniquement) Vers le fil du témoin de frein de stationnement. Un câble séparé est fourni pour le frein de stationnement.

HCE-C105 (vendu séparément) Système de navigation (vendu séparément) à l'usage sur le siège arrière. Elle n'est pas raccordée en usine sur le modèle américain. La broche du fil est inclue dans un sachet avec une note de mise en garde. Pour les autres pays, la broche du fil de frein de stationnement est raccordée en usine. Les fils pour la pédale de frein et le frein à main ne sont pas nécessaires.

CONNECTEUR D'ALIMENTATION

Une fois le frein à main enclenché pour la seconde fois, relâcher la pédale de frein.

Maintenant, le système de verrouillage pour le fonctionnement du mode AUX est activé. Le mode AUX peut

être réactivé en enclenchant de nouveau de frein à main, tant que le contact du véhicule n'a pas été coupé. Il n'est pas nécessaire de répéter la procédure ci-dessus (1 à 3) de la « fonction de verrouillage ». • Si vous tentez d'activer le dispositif auxiliaire pendant la conduite, l'écran montre le message d'avertissement Picture Off For Your Safety (Image éteinte pour votre sécurité).

Cette garantie couvre les produits audio/visuel de voiture et les accessoires connexes (“le produit”). Elle ne couvre les produits que dans le pays où ils ont été achetés. lDURÉE DE LA GARANTIE Cette garantie est en vigueur pendant un an à partir de la date du premier achat du client. lPERSONNES PROTÉGÉES PAR LA GARANTIE Seul l’acheteur original du produit, s’il résisde aux États-Unis, à Porto Rico ou au Canada, peut se prévaloir de la garantie. lCE QUI EST COUVERT Cette garantie couvre tous les défauts de matériaux et de fabrication (pièces et main d’oeuvre) du produit. lCE QUI N’EST PAS COUVERT Cette garantie ne couvre pas ce qui suit: 1 Les dommages survenus durant le transport des produits renvoyés à Alpine pour être réparés (les réclamations doivent être adressées au transporteur); 2 Tout dégât provoqué par accident, abus, négligence, usage inapproprié, mauvais raccordement, mauvaise utilisation ou par le non-respect des instructions indiquées dans le manuel de l’utilisateur. 3 Les dommages dus à la force majeure, notamment aux tremblements de terre, au feu, aux inondations, aux tempêtes ou aux autres cataclysmes naturels; 4 Les frais ou les dépenses relatifs à l’enlèvement ou à la réinstallation du produit; 5 Les services rendus par une personne, physique ou morale non autorisée; 6 Les produits dont le numéro de série a été effacé, modifié ou retiré; 7 Les produits qui ont été adaptés ou modifiés sans le consentement d’Alpine; 8 Les produits qui ne sont pas distribués par Alpine aux Etats-Unis, à Porto Rico ou au Canada; 9 Les produits qui n’ont pas été achetés par l’entremise d’un concessionnaire Alpine autorisé; lCOMMENT SE PRÉVALOIR DE LA GARANTIE 1 Il vous faut remettre le produit nécessitant des réparations à un centre de service autorisé Alpine ou à Alpine même et en assumer les frais de transport. Alpine a le choix entre réparer le produit ou le remplacer par un produit neuf ou révisé, le tout sans frais pour vous. Si les réparations sont couvertes par la garantie et si le produit a été envoyé à un centre de service Alpine ou à Alpine, le paiement des frais de réexpédition du produit incombe Alpine. 2 Vous devez donner une description détaillée des problèmes qui sont à l’origine de votre demande de réparation. 3 Vous devez joindre la preuve de votre achat du produit. 4 Vous devez emballer soigneusement le produit pour éviter tout dommage durant son transport. Pour éviter la perte de l’envoi, il est conseillé de choisir un transporteur qui propose un service de suivi des envois.

lLIMITATION DES GARANTIES TACITES LA DURÉE DE TOUTES LES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS LA GARANTIE D’ADAPTATION À L’UTILISATION ET LA GARANTIE DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE,

EST LIMITÉE À CELLE DE LA GARANTIE EXPRESSE DÉTERMINÉE CI-DESSUS. PERSONNE N’EST AUTORISÉ À ENGAGER AUTREMENT LA RESPONSABILITÉ D’ALPINE EN VERTU DE LA VENTE D’UN PRODUIT. lEXCLUSIONS DE LA GARANTIE ALPINE STIPULE EXPRESSÉMENT QU’ELLE N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES-INTÉRÊTS ET DOMMAGES INDIRECTS PROVOQUÉS PAR LE PRODUIT. LES DOMMAGES-INTÉRÊTS SONT LES FRAIS DE TRANSPORT DU PRODUIT VERS UN CENTRE DE SERVICE ALPINE, LA PERTE DE TEMPS DE L’ACHETEUR ORIGINAL, LA PERTE D’UTILISATION DU PRODUIT, LES BILLETS D’AUTOBUS, LA LOCATION DE VOITURES ET TOUS LES AUTRES FRAIS LIÉS À LA GARDE DU PRODUIT. LES DOMMAGES INDIRECTS SONT LES FRAIS DE RÉPARATION OU DE REMPLACEMENT D’AUTRES BIENS ENDOMMAGÉS SUITE AU MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU PRODUIT. LES RECOURS PRÉVUS PAR LES PRÉSENTES EXCLUENT ET REMPLACENT TOUTE AUTRE FORME DE RECOURS. lLIEN ENTRE LA GARANTIE ET LA LOI La garantie vous donne des droits spécifiques, mais vous pouvez aussi jouir d’autres droits, qui varient d’un état ou d’une province à l’autre. En outre, certains états et certaines provinces interdisent de limiter la durée des garanties tacites ou d’exclure les dommages accessoires ou indirects. Dans ce cas, les limites et les exclusions de la garantie peuvent ne pas s’appliquer à vous. lCLAUSE APPLICABLE AU CANADA SEULEMENT Pour que la garantie soit valable, il faut qu’un centre d’installation autorisé ait installé le système audio pour l’auto dans votre véhicule et qu’il ait ensuite apposé son cachet sur la garantie. lNUMÉROS D’APPEL DU SERVICE À LA CLIENTÈLE Si vous avez besoin de nos services, veuillez appeler Alpine aux numéros ci-dessous pour le centre de service autorisé Alpine le plus proche.

AUDIO DE VOITURE 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

NAVIGATION 1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)