TUE-T112P - ALPINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TUE-T112P ALPINE au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : TUE-T112P - ALPINE


Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TUE-T112P - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TUE-T112P de la marque ALPINE.



FOIRE AUX QUESTIONS - TUE-T112P ALPINE

Comment installer le ALPINE TUE-T112P dans mon véhicule ?
Pour installer le ALPINE TUE-T112P, suivez le manuel d'installation fourni. Assurez-vous de débrancher la batterie de votre véhicule avant de commencer. Connectez les fils selon le schéma de câblage et fixez l'appareil dans le tableau de bord.
Pourquoi mon ALPINE TUE-T112P ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement alimenté. Assurez-vous que les connexions sont bien établies et que le fusible n'est pas grillé. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment réinitialiser mon ALPINE TUE-T112P ?
Pour réinitialiser l'appareil, appuyez sur le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil avec un objet pointu pendant quelques secondes.
L'audio de mon ALPINE TUE-T112P est de mauvaise qualité, que faire ?
Vérifiez les réglages de l'égaliseur et assurez-vous que les connexions des haut-parleurs sont correctement effectuées. Testez également avec une autre source audio pour déterminer si le problème persiste.
Comment connecter mon téléphone à l'ALPINE TUE-T112P via Bluetooth ?
Activez le Bluetooth sur votre téléphone et mettez l'appareil en mode de couplage. Sélectionnez ALPINE TUE-T112P dans la liste des appareils disponibles sur votre téléphone pour établir la connexion.
Puis-je écouter la radio sur le ALPINE TUE-T112P ?
Oui, le ALPINE TUE-T112P dispose d'une fonction radio. Appuyez sur le bouton 'Source' pour sélectionner la radio et utiliser les boutons de station pour naviguer entre les stations disponibles.
Mon ALPINE TUE-T112P ne lit pas les fichiers USB, que faire ?
Vérifiez que votre clé USB est formatée en FAT32 et que les fichiers sont compatibles avec l'appareil. Essayez également de débrancher la clé USB et de la reconnecter.
Comment mettre à jour le firmware du ALPINE TUE-T112P ?
Pour mettre à jour le firmware, téléchargez la dernière version depuis le site officiel d'Alpine sur une clé USB, puis insérez-la dans l'appareil et suivez les instructions à l'écran.
L'écran de mon ALPINE TUE-T112P est noir, que faire ?
Vérifiez si l'appareil est bien alimenté et si le câblage est correct. Si l'écran reste noir, essayez de réinitialiser l'appareil. Si le problème persiste, contactez le support technique.
Comment régler le volume de l'ALPINE TUE-T112P ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau avant pour augmenter ou diminuer le volume. Vous pouvez également régler le volume via le menu de réglages de l'appareil.

MODE D'EMPLOI TUE-T112P ALPINE

TUE-T112P.book Page 1 Friday, April 29, 2005 11:40 AM Table des matières

Manuel d’instructions Remplacement de la pile de la télécommande 6

Instructions d’installation

Installation et raccordements AVERTISSEMENT 16 Regarder la Télévision 7 Mémorisation des canaux (Mémorisation automatique) 8 Réglage de la sélection des canaux .. 9 Visualisation de l’image de lecture d’un appareil extérieur 10 Ajustement du volume des casques d’écoute 11

Information En cas de problème 13 Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l'appareil. Retourner l'appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.

Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu'à l'arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d'activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.

NE PAS UTILISER EN MEME TEMPS DES PILES NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L'APPAREIL.

UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.

Toute utilisation autre que l'application désignée comporte un risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure. GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS DE PORTEE DES ENFANTS. L'ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin. UTILISER DES FUSIBLES DE L'AMPERAGE APPROPRIE. Il y a risque d'incendie ou de décharge électrique.

2-FR Quand vous insérez les piles, veillez à respecter la polarité (+) et (–), comme indiqué. Une rupture ou une fuite des piles peuvent causer un incendie ou des blessures corporelles.

Le fusible de rechange doit avoir le nombre d’ampères indiqué sur la boîte de fusible. Si le(s) fusible(s) saute(nt) plusieurs fois de suite, vérifiez s’il n’y a pas de courtcircuit au niveau des connexions électriques. Faites vérifier aussi le régulateur de tension du véhicule.

Maintenance En cas de problème, n’essayez pas de réparer vousmême l’appareil. Apportez-le à votre revendeur Alpine ou au service après-vente Alpine le plus proche pour le faire réparer. Emplacement de l'appareil Veillez à ne pas exposer le TUE-T112P: • directement au soleil ou à la chaleur • à la humidité • à la poussière • à des vibrations excessives

Faire glisser le couvercle de la manière illustrée jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre.

Type de pile : pile CR2025 ou équivalente.

• L'appareil risque de mal fonctionner si la pile est placé dans le boîtier avec le signe vers le bas.

6-FR NE PAS UTILISER DE FONCTION DETOURNANT VOTRE ATTENTION DE LA ROUTE LORSQUE VOUS CONDUISEZ.

Toute fonction nécessitant votre attention prolongée ne doit être exécutée que lorsque le véhicule est complètement arrêté. Toujours arrêter le véhicule dans un endroit sûr avant d'exécuter ces fonctions. Sinon, vous risquez d'avoir d'un accident.

TUE-T112P.book Page 7 Friday, April 29, 2005 11:40 AM Fonctionnement de base

Regarder la Télévision CH DN sur la télécommande pour changer les canaux. Si la sélection des canaux est réglée sur “AUTO” (Voir page 9.) Vous ne pouvez choisir que les canaux préréglés par la fonction de mémorisation automatique. (Voir page 8.) Si la sélection des canaux est réglée sur “MANUAL” (Voir page 9.)

Si le système n’est pas connecté au système de frein à main:

Mettez le moteur en marche. Mettez le moniteur sous tension. Appuyez sur la touche POWER sur la télécommande.

Vous pouvez choisir tous les canaux. (Couverture des canaux: canaux VHF de 1 à 12, canaux UHF de 21 à 69)

Appuyez sur la touche POWER sur la télécommande. • Couper le moteur de la voiture met aussi le système de tuner de télévision hors tension.

La fonction de mémorisation automatique entre en service et les signaux d’émissions de télévision sont choisis et mémorisés pendant le balayage.

Quand le balayage est terminé, l’écran montre les programmes de télévision en mémoire des numéros de canal les plus petits.

REMARQUES • Les stations de télévision dont le signal est faible ne sont pas choisies et donc pas mémorisées. • Si vous conduisez d’une zone d’émission à une autre, les canaux mémorisés ne pourront pas être accordés. Dans ce cas, utilisez de nouveau la fonction de mémorisation automatique pour mémoriser les stations dans l’autre zone.

Pour les mémoriser, référez-vous à la page 8.

Seuls les canaux recevables mémorisés peuvent

être choisis. Quand vous changez le canal, le numéro de canal et “AUTO” apparaissent un instant sur l’écran.

MANUAL: Tous les canaux peuvent

être choisis. (Couverture des canaux: canaux VHF de 1 à 12, canaux UHF de 21 à 69)

Appuyez sur la touche SEEK sur la télécommande.

Chaque fois que vous appuyez sur

Appuyez sur la touche CH CALL sur la télécommande.

La source d’entrée actuelle apparaît sur l’écran pendant 3 secondes. Pour mettre le moniteur hors tension Télécommande

Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la source d’entrée change comme suit:

• Couper le moteur de la voiture met aussi le système de tuner de télévision hors tension.

REMARQUES • Si vous regardez l’écran de biais, l’image peut ne pas apparaître clairement. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement. La meilleure image est celle que vous pouvez voir quand vous êtes placé juste en face de l’écran.

TUE-T112P.book Page 11 Friday, April 29, 2005 11:40 AM Ajustement du volume des casques d’écoute

Maintenez pressée la touche VOL UP ou VOL DN pour ajuster le volume des casques d'écoute. Vous pouvez ajuster le volume entre 0 et 35.

VOL UP Le niveau de volume des casques d’écoute apparaît sur l’écran.

REMARQUE Cet ajustement ne concerne que les casques d’écoute connectés et n’affecte pas les enceintes de la voiture. Pour ajuster le volume des enceintes, utilisez l’autoradio.

• Ne pas frotter l’unité à la benzine, au diluant ou toute autre substance similaire, car cela entraîne une décoloration et/ou un écaillage de la peinture.

• Lorsqu’on utilise un chiffon imbibé d’un agent chimique de nettoyage, prendre les précautions suivantes: - Ne pas laisser l’unité au contact du caoutchouc ou du vinyle pendant de longues périodes. - Ne pas utiliser des liquides de nettoyage à base de granulés de lustrage, car cela risque d’endommager les surfaces de l’unité. Nettoyer en frottant légèrement au chiffon doux Lorsque l’unité est très sale, frotter au chiffon doux trempé dans un liquide de nettoyage de vaisselle (neutre) et bien essoré, puis terminer au chiffon sec et doux. (Pour éviter que des gouttes d’eau ne pénètrent dans l’unité,ne jamais appliquer directement de liquide de nettoyage sur la surface.)

12-FR ATTENTION Si des gouttes d’eau, ou toutes autres substances humides similaires pénétraient dans le moniteur via la surface de l’afficheur à cristaux liquides, cela risquerait de causer des problèmes de fonctionnement.

Pas d’alimentation.

• L'allumage de la voiture est coupé. - - Activer l'allumage. • Pas de fusible ou le fusible est grillé. - Vérifier la cause et remplacer le fusible. • Connexions incorrectes. - Vérifier la connexion et la corriger. • La batterie du véhicule est faible. - Vérifier la tension de la batterie du véhicule.

La télécommande ne fonctionne pas.

• La pile est usée. - Remplacer la pile. • Insertion de pile incorrecte. - Insérer correctement la pile. • La télécommande ne pointe pas vers le capteur de télécommande. - Actionner la télécommande pour qu’elle soit face au capteur. • Le capteur de télécommande ou la fenêtre de l’émetteur de télécommande est sale. - Nettoyer le capteur de télécommande ou la fenêtre de l’émetteur.

Image pas claire ou des parasites apparaissent.

• Mauvaise intensité des signaux. • Zone de station captée hors service. - Vérifier en déplaçant le véhicule vers un autre endroit. • Le tube fluorescent est épuisé. - Remplacer le tube fluorescent*.

Aucune image obtenue.

• Le commutateur de mode n’est pas réglé au mode désiré. - Sélectionner le mode désiré en appuyant sur la touche TV/NAV./VIDEO. • La température à l’intérieur du véhicule est élevée. - Diminuer la température. • Mauvaises connexions entre moniteur et tuner. - Vérifier les connexions.

Des points ou des rayures apparaissent sur l’image.

• Affectée par un signal au néon, une ligne haute tension, une transmission de radio amateur, des véhicules, etc. - Déplacer le véhicule vers un endroit sans interférence.

Des images doubles ou triples ou une image défilante apparaissent.

• Les signaux sont réfléchis par une montagne ou des bâtiments à proximité du véhicule. - Déplacer le véhicule vers un autre endroit. Ajuster l’emplacement, la direction et la hauteur de l’antenne.

Des parasites se font entendre dans la radio du véhicule.

• Des signaux haute fréquence en provenance de TV sont captés par la radio du véhicule. - Eloigner les fils d’antenne et autres fils conducteurs de la TV.

La fonction d’interruption sonore n’agit pas en combinaison avec le système de navigation.

• Le canal TV 56 est capté. - Passer à un canal autre que le 56. • Mauvaise connexion du câble d’entrée de commande de guide. - Connecter correctement le câble de commande de guide de navigation.

L’affichage de canal est incorrect.

• L’intensité de champ est faible. - Déplacer le véhicule vers un autre endroit, et revérifier.

L’image devient blanchâtre.

• Situé sous une tour TV. - Déplacer le véhicule vers un autre endroit pour l’utiliser. - Si vous désirez utiliser à cet endroit, tourner le commutateur servo d’antenne TV vers la position off. * Le remplacement du tube fluorescent n'est pas gratuit même pendant la période de garantie, car le tube est un consommable.

La touche TV/AV ne fonctionne pas bien.

• L’écran de réglage de zone de télévision n’apparaît pas, même en appuyant sur la touche TV/AV. - Appuyer sur la touche après avoir changé la bade de télévision de TV1 à TV2. Le fonctionnement n’est pas possible en TV3.

La zone de télévision ne peut être changée.

• La zone de télévision reste la même, même en en essayant de la changer. - Changer la zone de télévision une nouvelle fois, puis maintenir enfoncée la touche TV/AV durant 1 seconde au moins.

14-FR Spécifications

UNITE DE TUNER DE TELEVISION Entrée –20°C à +80°C La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans notification.

TUE-T112P.book Page 15 Friday, April 29, 2005 11:40 AM ANTENNE DE RECEPTION EN DIVERSITE Impédance de sortie

75 ohms, mini-jack 3,5ø Tension de service 14,4 V cc (11 à 16 V) Intensité de service 50 mA Gamme de température de service –10°C à +60°C

A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS.

(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc. AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE. Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courtscircuits. NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES. Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d’incendie ou de choc électrique. NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE MASSE. Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la liaison à la masse. L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc. GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS DE PORTEE DES ENFANTS. L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.

16-FR NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES D’ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE,

COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES. La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, etc., et provoquer un accident grave.

ATTENTION ATTENTION FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L’APPAREIL PAR DES EXPERTS.

Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des compétences techniques et de l’expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu. UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT. Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres composants que les composants spécifiés peut causer des dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l’appareil. FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE. Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les rails d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l’orifice. NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX. Eviter d’installer l’appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration d’humidité ou de poussière à l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.

• Lors de la connexion des câbles au système électrique du véhicule, il faut être conscient des composants installés en usine (tel qu’un ordinateur de bord). S’assurer de ne pas brancher à ces conducteurs pour fournir l’alimentation à cette unité. Lors de la connexion du

TUE-T112P au boîtier à fusible, s’assurer que le fusible du circuit désigné pour le TUE-T112P a l’ampérage approprié. Sinon, l’unité et/ou le véhicule peuvent être endommagés. En cas de doute, consulter le revendeur ALPINE. • Le TUE-T112P utilise des prises femelles de type RCA pour la liaison à d’autres appareils (par ex. amplificateur) munis de connecteurs RCA. Vous aurez éventuellement besoin d’un adaptateur pour le relier à d’autres appareils. Le cas échéant, contactez votre revendeur agréé ALPINE qui vous conseillera à ce sujet.

IMPORTANT Veuillez inscrire le numéro de série de votre appareil dans l’espace prévu à cet effet cidessous et conservez-le soigneusement. La plaquette portant le numéro de série se situe sur le dessous de l’appareil.

NUMERO DE SERIE: _________________ DATE D’INSTALLATION: _________________ INSTALLATEUR: _____________________ LIEU D’ACHAT: ______________________ • Fixer à l’intérieur de la vitre de la voiture. • Ne pas omettre de frotter la surface de la vitre où doit être installée l’antenne avec un chiffon propre, afin d’enlever l’humidité, la saleté, la poussière, l’encaustique, l’huile et autres impuretés. (S’il subsistait de l’humidité, de l’huile et autres impuretés sur la surface de fixation, le collant de fixation n’adhérera pas complètement et finira par se détacher). • Veiller à ne pas positionner l’antenne de sorte que la surface adhésive soit en contact avec les fils chauffants ou les fils d’antenne de vitre. • Repérer exactement le point d’implantation et vérifier une fois encore que l’antenne n’interférera pas avec un fil chauffant, l’antenne de vitre, ou le moteur d’essuie-glace.

élément métallique du véhicule

Conducteur à la masse; connecté à un élément métallique du véhicule Moniteur, etc.

Casque d’écoute (non fourni)

Fixez la base d’antenne à un emplacement où elle ne chevauche pas un fil de chauffage ou d’antenne de vitre. Base d’antenne Peler le ruban adhésif

Au cas où la surface de fixation chevauche une électrode

Fixer l’antenne soit à gauche, soit à droite de l’électrode. Electrode

Fixez la section de charge à un emplacement où elle ne chevauche pas un fil de chauffage ou d’antenne de vitre. Section de charge Peler le ruban adhésif

Au cas où la surface de fixation est gênée par un moteur d’essuie-glace ou un feu stop surélevé.

Remonter l’implantation d’antenne jusqu’à ce qu’elle ne gêne plus.

• Remplacer le fusible par un de la valeur précisée.

Si le fusible saute souvent, consulter votre revendeur d’autoradios ALPINE.

Raccordements typiques

Avant de commencer la connexion: • Vérifiez attentivement le câblage du véhicule. Une connexion incorrecte peut endommager sérieusement l’appareil.

Connectez les fils de couleur du cordon d’alimentation à la batterie de la voiture, aux enceintes et à l’antenne automatique (s’il y en a une) dans l’ordre suivant.

1 Noir: à la masse 2 Jaune: à la batterie de la voiture (12 V constant) 3 Rouge: à la prise accessoire 4 Blanc avec bande marron: au fil de commande à distance du moniteur 5 Jaune à bande bleu: au frein de stationnement, corps métallique ou châssis du véhicule

Finalement, connectez le faisceau de fils à l’appareil.