HAINDUC11 - Komfyr KONIG - Gratis bruksanvisning og manual
Finn enhetens veiledning gratis HAINDUC11 KONIG i PDF-format.
| Produkttype | Induksjonskomfyr |
| Merke | Konig |
| Modell | HAINDUC11 |
| Effekt | 2000 W |
| Forsyningsspenning | 230 V AC ~ 50 Hz |
| Antall kokesoner | 1 |
| Kontrolltype | Berøring |
| Hovedfunksjoner | Effekt, temperatur, timer, lås |
| Effektjustering | 8 trinn fra 300 W til 2000 W |
| Temperaturjustering | 8 trinn fra 60 °C til 240 °C |
| Timer | Opptil 2 t 59 min |
| Kompatibel kasserollediameter | 12 til 26 cm |
| Kompatible kasserollematerialer | Støpejern, emaljert jern, rustfritt stål |
| Ukompatible kasserollematerialer | Glass, keramikk, kobber, aluminium |
| Overspenningsbeskyttelse | Ja (275 V maks) |
| Underspenningsbeskyttelse | Ja (145 V min) |
| Overopphetingsbeskyttelse | Ja (IGBT og plate) |
| Kasserolledeteksjon | Ja |
| Rengjøring | Fuktig klut, ikke bruk slipende rengjøringsmidler |
| Sikkerhetsklasse | Ikke åpne selv, kontakt kvalifisert tekniker |
| Garanti | Garanti gjelder ikke ved modifikasjon eller feil bruk |
Ofte stilte spørsmål - HAINDUC11 KONIG
Brukerspørsmål om HAINDUC11 KONIG
0 spørsmål om dette apparatet. Svar på dem du kjenner, eller still ditt eget.
Still et nytt spørsmål om dette apparatet
Last ned instruksjonene for din Komfyr i PDF-format gratis! Finn veiledningen din HAINDUC11 - KONIG og ta den elektroniske enheten tilbake i hendene. På denne siden er alle dokumenter som er nødvendige for bruken av enheten din publisert. HAINDUC11 av merket KONIG.
BRUKSANVISNING HAINDUC11 KONIG
Velegnede gryder og pander
Ikke egnede gryder og pander
Varmebestandigt glas, keramiske beholdere, kobber, aluminium pander/gryder. Rundbundede pander/gryder der er mindre end 12 cm i diameter.

text_image
Rundbundet gryde Aluminiums-/ kobbergryde Bund mindre end 12 cm Pander med fødder Keramisk gryde Varmebestandig glasgrydeVennligst les følgende instruksjoner nøye før induksjonskokeren tas i bruk.
1) Koble fra induksjonskokeren og vent til den har kjølt seg helt ned. Rengjør etter bruk.
2) Hvis kasserollene/stekepannene brukes uten å ha blitt vasket, kan det føre til misfarging eller innbrente flekker.
4) Bruk ikke benzen, tynner, skrubbebørster eller polerpulver til å rengjøre induksjonskokeren.
4) Tørk av med vaskemiddel og en fuktig klut.
5) Bruk en støvsuger til å fjerne skitt fra luftinntaket og avtrekksventilen.
6) Hell aldri vann over kokeren (hvis vann kommer inn vil kokeren ikke fungere som den skal).
Egnede panner
Stål, støpejern, emaljert jern, rustfritt stål, flatbunnede panner/kasseroller med diameter mellom 12 og 26 cm.

Emaljert
jerngryte

Gryte av jern eller emaljert jern

Panne av støpejern

Jerngryte

Frityrpanne

Gryte i rustfritt stål

Jernplate
Uegnede panner
Varmeresistant glass, keramiske panner, kobber, aluminiumpanner/-gryter. Rundbunnede panner/gryter som er mindre enn 12 cm.

Gryte med
avrundet bunn

Aluminium-/kobbergryte

Bunn som er
12cm eller mindre

Panner med
stativ

Keramisk
gryte

Gryte av
varmeresistent glass
Bruksanvisninger
Denne kokeren har 6 eller 7 knapper og trykkontroll. Se bildene under for å avgjøre hvilket diagram som passer for ditt apparat. Bruk som følger:
1.) Plugg inn strømkabelen og sett et kokekar midt på topplaten.
Alle lysindikatorer vil lyse og du vil høre et pip etter 1 sekund. Etter pipet vil enheten være i modus av.
2.) ON/OFF: Trykk på knappen "ON/OFF (1)", induksjonskokeren vil gå inn i standby-modus og det digitale displayet vil vise "----". Trykk på knappen "ON/OFF" igjen, og induksjonskokeren vil slås av.
3.) Strøm: I standby-modus trykkes knappen "Power (2)". Kokekaret vil nå være klart til bruk. Strømindikatorlyset vil lyse og det digitale displayet vil vise 1600. Du kan trykke på knappene "+" og "-" for å justere effekten fra 300 W til 2000 W. Det er 8 effektnivåer; 300 W, 600 W, 900 W, 1200 W, 1400 W, 1600 W, 1800 W, og 2000 W.
4.) Temp: Trykk knappen "Temp (3)", det korresponderende indikatorlyset vil lyse og det digitale displayet vil vise "150". Ved å trykke på knappene "+" "-", justeres temperaturen fra 60 °C til 240 °C. Det er 8 korresponderende temperaturnivåer; 60 °C, 90 °C, 120 °C, 150 °C, 180 °C, 200 °C, 220 °C og 240 °C.
5.) Tid: I driftsmodus trykkes knappen "Timer (4)". Det digitale displayet vil vise "00:30" og blinke i 5s. I denne perioden kan du stille inn tiden. Du kan stille inn minuttene fra 31-59 ved å trykke på knappene "+ / ^ (5)". Tidsinnstilling vil blinke i 5 s og deretter begynner å arbeide i henhold til innstilt tid. Du kan deretter stille inn timer fra 0 til 2 timer ved å trykke knappene, tiden du stiller inn vil blinke i 5s og vil deretter virke i henhold til tiden. Total tid er "02:59".
6.) Skru av: Trykk "OFF/ON" uansett i hvilken modus, og kokeren vil stoppe oppvarmingen.
7.) Valgfritt: Trykk på knappen "Lock (6)" for å hindre at forhåndsinnstilte innstillinger endres.

text_image
1800 Down Up 2 Power Temp. 3 Time 4 ON/OFF 1 5
text_image
Timer Temp. Power 5 Down Up 4 Timer Temp. 3 2 Power ON/OFF 1
Enheten har 10 forskjellige beskyttelsesmodier. Når induksjonskokeren viser en feilfunksjon, vil den skru seg av og avgi en alarm. Det digitale displayet viser feilkoden. Trykk på ON/OFF-knappen for å tømme displayet og skru av kokeren. Vent 1 minutt og skru på kokeren igjen. Hvis displayet viser en feil igjen er det noe feil med kokeren. Feildetaljer er oppgitt nedenfor.
| Viser Årsak og utbedring | |
| EO | Kretsen har en feilfunksjon. Kokeren viser “EO” og stopper automatisk å virke. Sjekk og erstatt hovedkortet. |
| E1 | Pannen er ikke egnet, eller det er ingen panne på platen. Kokeren viser “E1” og stopper automatisk å virke. Bytt ut med en egnet panne, på midten av platen. |
| E2 | IGBT (Insulert ports bipolare transistor) overoppvarmes. Kokeren vil ikke varmes opp etter at summeren har pepet 5 ganger. Vent på at IGBT er avkjølt før bruk. |
| E3 Overspenningsbeskyttelse. Når inngangsspenningen allerede er over 275 V, vil kokeren slutte å virke, og “E3” vises.Slutter å virke til spenningen går tilbake til 145 V-275 V. | |
| E4 Underspenningsbeskyttelse. Når inngangsspenningen allerede har gått under 145 V, vil enheten slutte å virke, og “E4” vises.Slutter å virke til spenningen går tilbake til 145 V-275 V. | |
| E5 Sensoren til topplaten har brudd eller er kortsluttet.Enheten vil stoppe å virke og vise “E5”.Sjekk alle indre deler og skift dem om nødvendig. | |
| E6 Sensoren til IGBT har brudd eller er kortsluttet. Kokeren vil stoppe å virke og vise “E6”.Sjekk alle indre deler og skift dem om nødvendig. | |
| E7 Topplaten har blitt overoppvarmet og kokeren har sluttet å virke. La kjøle ned. | |
Spesifikasjoner:
HA-INDUC11:
1). Nominell effekt: 2000 W
2). Spenning: 230 V AC \~50 Hz
HA-INDUC12:
1). Nominell effekt: 2000 W
2). Spenning: 230 V AC \~50 Hz
HA-INDUC21:
1). Nominell effekt: 2x1700 W
2). Spenning: 230 V AC \~50 Hz
For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet BARE åpnes av en autorisert tekniker när vedlikehold er nødvendig. Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår. Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
Vedlikehold:
Rens bare med en tørr klut. Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
Garanti:
Ingen garanti eller erstatningsansvar aksepteres ved endringer og modifiseringer av produktet eller skade forårsaket av uriktig bruk av dette produktet.
Generelt:
Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel.
Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker til de respektive eierne, og skal behandles som dette.
Behold denne veiledningen og innpakningen for fremtidig referanse.
Forsiktig:

Dette produktet er markert med dette symbolet. Det betyr at brukte elektriske og elektroniske produkter ikke må blandes med vanlig husholdningsavfall. Det finnes egne innsamlingssystem for slike produkter.
CE
Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě / Declarație de conformitate / Δήλωση συμφωνίας / Overensstemmelse erklæring / Overensstemmelse forklaring
We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, / Mi, / Me, / Vi, / Společnost, / Noi, / Eμείς
Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC, 's-Hertogenbosch
The Netherlands / Niederlande / Pays Bas / Nederland / Paesi Bassi / Países Bajos / Hollandia /
Alankomaat / Holland / Nizozemí / Olanda / Ολλανδία
Tel. / Tél / Puh / Tηλ. : 0031 73 5991055
Email / Couriel / Sähköposti / e-post: info@nedis.com
Declare that product: / erklären, dass das Produkt: / Déclarons que le produit: / verklaren dat het product: / Dichiara che il prodotto: / Declara que el producto: / Kijelentjük, hogy a termék, amelynek: /
Beskrivelse: Induksjonskoker
Is in conformity with the following standards: / den folgenden Standards entspricht: / est conforme aux normes suivantes: / in overeenstemming met de volgende normen is: / è conforme ai seguenti standard: / es conforme a las siguientes normas: / Megfelel az alábbi szabványoknak: / Täyttää seuraavat standardit: / Överensstämmer med följande standarder: / splňuje následující normy: / Este în conformitate cu următoarele standarde: / Συμμορφώνεται με τις ακόλουθες προδιαγραφές: / Overensstemmelse med fölgende standarder: / Overensstemmer med fölgende standarder:
EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13 EN 55011:2007+A2
EN 60335-2-9:2003+A1+A2+A12
EN
55014-2:1997+A1+A2
EN 62223:2008 EN 61000-3-2:2006
ZEK 01.2-08/12.08 EN 61000-3-3:2006
EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) / Direttiva(e) EU / Directiva(s) UE / EU direktivák / EU Toimintaohje(et) / Eu Direktiv(en) / Směrnice EU / Directiva(e) UE / Oðnýia(ες) της EE / EU direktiv(er) / EU-direktiv(ene): 2004/108/EC, 2006/95/EC
's-Hertogenbosch, 17-11-2010
Mrs. / Mme. / Mevr. / Sig.ra / D. / Fru / Paní / Kα : J. Gilad