4040 - Beregeningsklok GARDENA - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis 4040 GARDENA in PDF-formaat.
Gebruikersvragen over 4040 GARDENA
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Beregeningsklok in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding 4040 - GARDENA en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. 4040 van het merk GARDENA.
GEBRUIKSAANWIJZING 4040 GARDENA
NL Gebruiksaanwijzing
Besproeiingscomputer
S Bruksanvisning
Kontrollpanel
DK Brugsanvisning
Vandingskontrol-system
FIN Brugsanvisning
Kastelunohjauslaite
N Brugsanvisning
Vanningstimer kontrollenhet
Dit is de vertaling van de originele Duitse instructies voor gebruik.
Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en houd u aan de aanwijzingen.
Maak u aan de hand van deze instructies voor gebruik vertrouwd met het product, het juiste gebruik en de veiligheidsaanwijzingen.

Uit veiligheidsoverwegingen mogen personen jonger dan 16 jaar en personen die niet met deze instructies voor gebruik vertrouwd zijn dit product niet in gebruik nemen.
Personen met een lichamelijke of geestelijke beperking mogen dit product alleen gebruiken als ze onder toezicht staan of geïnstrueerd zijn door een bevoegd persoon.
Inhoudsopgave
→Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig.
- Inzetgebied van uw GARDENA besproeiingscomputer .....35
- Veiligheidsaanwijzingen 36
- Functie 36
- Ingebruikname 37
- Bediening 39
- Opheffen van storingen 43
- Buitengebruikstelling 44
- Technische gegevens 44
- Service / Garantie 45
1. Inzetgebied van uw GARDENA Besproeiingscomputer
Bestemming
De besproeiingscomputer is geschikt voor binnens- en buitenshuis gebruik.
Deze besproeiingscomputer maakt deel uit van een besproeiingsysteem. Aanbevolen accessoires zijn het beregeningsventiel (24 V) art. 1278, de ventielboxen art. 1254/1255 en de verbindingskabel art. 1280 en de kabelklemmen art. 1282.

Hiermee kunnen volautomatische besproeiingsinstallaties opgebouwd worden die aan de diverse waterbehoeftes van verschillende plantensoorten aangepast kunnen worden c.q. bij niet voldoende waterhoeveelheid het gebruik van de totale installatie garanderen.
Het aanhouden van de door GARDENA bijgevoegde gebruiksaanwijzing is een vereiste voor het correcte gebruik van de besproeiingscomputer.
2. Veiligheidsaanwijzingen
Besproeiingscomputer:

De besproeiingscomputer mag alleen met de meegeleverde 24 V (AC) netadapter gebruikt worden.
→ De 24 V (AC)-netadapter tegen vocht beschermen als hij op het apparaat gestoken zit.
De besproeiingscomputer (zonder netadapter)
is tegen spatwater beschermd.
→ Voorkom echter directe waterstralen op het apparaat.
Om bij het uitvallen van de elektriciteit geen gegevens te verliezen mag alleen een alkaline-batterij 9 V IEC 6LR61 voor de gegevens-opslag gebruikt worden. Wij raden bijv. de merken Varta en Energizer aan (er mogen geen accu's worden gebruikt).
3. Functie
Toetsen

text_image
① ②③④ ⑤⑥ ⑦ 1. Run Time Ret. Time UK Ret. Ret. Channel ① ② ③ ④ ⑧Weergave op het display

text_image
Program 1 2 3 4 Man Channels 12 13 START TIME PN 88:88 8:88% Budget ERROR RUN-TIME Prog. 3rd 2nd Mo Tu We Th Fr Sa Su Sensor Batt.① % Run-Time-toets: oproepen van de % Run-Time-functie.
② Man-toets: Met de hand openen/sluiten van de diverse kanalen.
③ Time-toets: Geeft de tijd aan.
④ OK-toets: Neemt de met de ▲-▼-toetsen ingestelde waarden over.
⑤ Man. All-toets: Automatisch openen/sluiten van alle kanalen achter elkaar.
⑥ ▲-▼-toetsen: Veranderen c.q. schakelen de inputgegevens door (als één van de ▲-▼-toetsen ingedrukt blijft, gaat de verandering in snel tempo).
⑦ Reset-toets: Wist alle programmagegevens.
⑧ Channel-toetsen: Oproepen van kanalen.
⑨ Programma weergave:
Geeft aan welk programma van het betreffende kanaal op dat moment wordt uitgevoerd. Als meerdere kanalen tegelijkertijd geopend zijn, dan wordt de programma weergave niet meer getoond.
⑩ Toetsenblokkering:
Voor de activering/uitschakeling van de toetsenblokkering de Man-toets en de OK-toets tegelijkertijd indrukken. (De Resettoets kan niet geblokkeerd worden.)
⑪ Weergave van de handmatige besturing:
Als de handmatige besturing geactiveerd is, wordt de Man.-weergave getoond.
⑫ Weergave kanaalsituatie:
Situaties: geopend, gesloten en programmaoverlapping.
⑬ Besproeiingsweergave:
Als een kanaal geopend is, knipperen de druppels van de besproeiingsweergave afwisselend.

text_image
Program 1 2 3 4 Man Channels 1 2 3 4 5 6 M START TIME PM 88:88 8:88 %0 ERROR RUN-TIME Budget Prog. Off Batt. Sensor 3rd 2nd Mo Tu We Th Fr Sa Su 18 19 17 16 15⑭ % Run-Time-functie:
Besproeiingsduur van alle kanalen tussen 10 - 200% instelbaar.
⑮ Prog. Off
Besproeiingsprogramma niet actief (% Run-Time-functie: 0%).
⑯ Weergave batterijtoestand:
Als de Batt.-weergave knippert, is de batterij bijna leeg en moet vervangen worden.
Wanneer de batterij-indicatie stilstaat, is de batterij leeg of is er geen batterij geplaatst.
De Batt.-weergave wordt door het vervangen van de batterij teruggezet.
⑰ Sensorweergave:
Bij ingestoken sensor en bij situatiemelding vochtig wordt de sensorweergave getoond.
18 Weekdagen / besproeiingscycli:
Voor weergave van de actuele dag of van de geprogrammeerde besproeiingsdagen en besproeiingscycli (3 ^rd iedere 3 ^e dag / 2 ^nd iedere 2 ^e dag).
⑲ Foutweergave of aanwijzing:
om een fout te melden of een aanwijzing te geven.
4. Ingebruikname
Besproeiingscomputer
aansluiten:

Voor de programmering moet de besproeiingscomputer van een 9 V batterij voorzien worden zodat bij het uitvallen van de elektriciteit de programmagegevens bewaard blijven.
- Deksel ① oplichten en naar beneden trekken.
- Kabel van de adapter in de 24VAC klemmen steken en vastschroeven.
Het aansluitschema bevindt zich in het deksel ①. - Kabels voor de ventielen (bijv. 7-aderige GARDENA verbindingskabel art. 1280 voor maximaal 6 ventielen) in de klemmen met de cijfers en C steken en vastschroeven. (zie ook „Ventielen aansluiten”).
- Indien nodig kabel van de sensor (bijv. GARDENA vochtigheids-sensor art. 1187) in de sensoraansluiting ③ steken.
- Indien nodig kabel (bijv. art. 1273) voor het masterkanaal in de klemmen M en C (pomp) steken en vastschroeven (zie „Masterkanaal“).
- Batterij in het batterijvak ② plaatsen.
Let daarbij op de juiste polariteit. - Deksel op het aansluitvak drukken.
- Netstekker van de 24V (AC) adapter in een 230V stopcontact steken.
Dan moet tussen 24 of 12 pm urenweergave gekozen worden en moet de tijd worden ingesteld (zie 5. Bediening „Tijd instellen”).
Uitbreidingsmodule aansluiten:

Ventielen aansluiten:
Voorbeeld: met 2 ventielboxen V3 (art. 1255)

text_image
4040 24V AC Sensor 1 2 3 4 C C M (Art. 1276) 2040 5 C 6 (Art. 1277) 7 8 Art. 1280 1 2 3 4 5 6 C C C ② ④ (V1) (Art. 1278) (Art. 1276) (Art. 1278) ⑤ ③ (V3) (Art. 1278) (Art. 1255) Art. 1280 1 2 3 4 5 6 C C C (Art. 1255) ① V4 (Art. 1278) (Art. 1278) (Art. 1278) ② V5 (Art. 1278) (Art. 1278) ③ V6 (Art. 1278)De GARDENA uitbreidingsmodules art. 1277 met 2 kanalen zijn optioneel verkrijgbaar. Er kunnen maximaal 4 uitbreidingsmodules aangesloten worden en daarmee 12 kanalen via de basiseenheid bestuurd worden.
- Lip ④ uit de besproeiingscomputer (of reeds aangesloten uitbreidingsmodule) breken.
- Verbindingsstuk ⑧ in de besproeiingscomputer (of reeds aangesloten uitbreidingsmodule) steken en de uitbreidingsmodule erop schuiven.
- Uitbreidingsmodule met de klem ⑨ vastzetten.
- Uitbreidingsmodulekabel ⑤ met de besturingsstekker ⑥ verbinden (bij de aansluiting van nog een uitbreidingsmodule, de uitbreidingsmodule ook met de uitbreidingsmodulestekker ⑦ verbinden).
De uitbreidingsmodules worden bij het aansluiten door de besproeiingscomputer automatisch herkend.
- Deksel van de besproeiingscomputer en de uitbreidingsmodule erop drukken.
Het masterkanaal is een kanaal dat tegelijkertijd met andere kanalen in werking gezet wordt. Belangrijk bijv. als een besproeiingsinstallatie via een pomp gevoed wordt en de pomp altijd actief moet worden als één van de besproeiingsventielen geactiveerd wordt. Het masterkanaal sluit 20 seconden vóór afloop van het programma om de installatie drukloos te maken.
De pomp kan bijv. via het aan het masterkanaal aangesloten GARDENA pomprelais art. 1273 gestuurd worden.
Ventielen coderen:
① Ventielen coderen (1 - 6), zodat de kanalen (1 - 4) van de besproeiingscomputer en de kanalen (5 en 6) van de uitbreidingsmodule eenduidig aan de ventielen toegewezen kunnen worden.
Ventielen aan de ventielbox aansluiten:
② Een kabel van het ventiel V1 met de kabelklem 1 van de ventielbox verbinden.
③ De andere kabel van het ventiel V1 met een kabelklem C van de ventielbox verbinden (alle 4 kabelklemmen C zijn met elkaar verbonden en gelijkwaardig).
④ Een kabel van het ventiel V2 met de kabelklem 2 van de ventielbox verbinden.
⑤ De andere kabel van het ventiel V2 met een kabelklem C van de ventielbox verbinden.
Verdere ventielen kunnen analoog aan V1 en V2 worden aangesloten.
Besproeiingscomputer aan de ventielbox aansluiten:
⑥ Kabelklem C aan de besproeiingscomputer met een kabelklem C van de ventielbox verbinden. Beide kabelklemmen C zijn met elkaar verbonden en gelijkwaardig.
⑦ Kabelklem van het kanaal 1 met de kabelklem 1 van de ventielbox verbinden.
⑧ Kabelklem van het kanaal 2 met de kabelklem 2 van de ventielbox verbinden.
Verdere kanalen kunnen op dezelfde wijze als de kanal 1 en 2 worden aangesloten.
Snoerdiameter van de verbindingskabel:
De maximaal toegestane afstand tussen besproeiingscomputer en ventiel hangt af van de diameter van de verbindingskabel. Deze bedraagt 0,5 mm ^2 bij een afstand van 30 m en 0,75 mm ^2 bij een afstand van 45 m. Daarbij mogen niet meer dan 3 ventielen tegelijkertijd in werking zijn. De GARDENA verbindingskabel art. 1280 heeft een doorsnede van 0,5 mm ^2 en is 15 m lang. De verbindingskabel kan via de klem, art.nr. 1282, waterdicht worden aangesloten.
Wandhouder monteren:

text_image
⑧ ②①①② ③④①② ④①①② ⑤⑥①② ⑥⑦①② ⑦⑧①② ⑧⑨①②→Bij gebruik van de uitbreidingsmodule, art. 2040:
Meegeleverde boorsjabloon tegen de wand houden en de gaten met een stift markeren.
- Vastzetplaat ⑧ voor de besproeiingscomputer (en eventueel de houders voor de uitbreidingsmodules) aan de wand schroeven.
- Besproeiingscomputer (eventueel met uitbreidingsmodule) met de achterkant van bovenaf op de vastzetplaat ⑧ (en eventueel in de houders voor de uitbreidingsmodules) hangen.
5. Bediening
Tijdsnotatie bij ingebruik-name instellen:
1.

text_image
TIME 24hTijd en weekdag
Voordat het besproeiingsprogramma kan worden ingesteld, moeten de tijd en de weekdag ingesteld worden. Reeds geopen-de ventielen worden bij een wijziging van de tijd automatisch na 1 minuut gesloten.
- Adapter (zonder batterij) erin steken.
TIME en 24 H knipperen op het display. - 24 of 12 pm uurweergave met de ▲-▼-toetsen instellen en met de OK-toets bevestigen.
TIME en de urenweergave (bijv. 0) knipperen op het display.
2.

text_image
TIME 0:00Tijd en weekdag instellen:
2.

text_image
TIME 12:00-
TIME-toets indrukken.
-
Uren met de ▲-▼-toetsen (bijv. 12 uur) instellen en met de OK-toets bevestigen.
TIME en de minutenweergave knipperen op het display.
- Minuten met de ▲-▼-toetsen instellen (bijv. 30 minuten) en met de OK-toets bevestigen.
TIME en de weekdagweergave knipperen op het display.
3.

text_image
TIME 12:304.

text_image
TIME 12:30 ■ 3rd 2nd Mo Tu We Th Fr Sa Su ▲SensorBesproeiingsprogramma maken:
- Weekdag met de ▲-▼-toetsen instellen (bijv. Fr vrijdag) en met de OK-toets bevestigen.
De tijd en de weekdag zijn ingesteld.
Besproeiingsprogramma's
Vereiste: De actuele tijd en de actuele weekdag zijn ingesteld.
Voordat u met de ingave van de besproeiingsgegevens begint, raden wij u aan de gegevens van uw ventielen om wille van de overzichtelijkheid in het besproeiingsschema in de bijlage van de gebruiksaanwijzing te noteren. Er kunnen maximaal 6 kanalen tegelijkertijd geopend worden.
Er kunnen 4 besproeiingsprogramma's per kanaal opgeslagen worden (max. 4 programma's x 12 kanalen = 48 programma's).
Wanneer programma's elkaar overlappen, knippert de weergave kanaalsituatie bij wijze van waarschuwing, alsmede de foutmelding ERROR (de programma's worden echter wel uitgevoerd).
→Het erop, dat de programma's elkaar niet overlappen.
Kanaal en programmageheugenplaats kiezen:

text_image
Program 1 2 3 4 Man Channels ■ 2 START TIME 00:00 0:00 RUN-TIME 1. Program 1 2 3 4 Man Channels ■ 2 START TIME 00:00 0:00 RUN-TIME 3. START TIME 15:00 0:00 RUN-TIME 4. START TIME 15:30 0:00 RUN-TIME 5. START TIME 15:30 1:00 RUN-TIME 6. START TIME 15:30 1:20 RUN-TIME- Channel-toets van het gewenste kanaal indrukken (bijv. kanaal 2).
Channels (voorbeeld 2) wordt op het display getoond en Program 1 knippert. - Programmageheugenplaats met de ▲-▼-toetsen kiezen (bijv. programmageheugenplaats 3) en met de OK-toets bevestigen. START TIME en de urenweergave knipperen op het display.
Besproeiingsstarttijd instellen:
- Besproeiingsstarttijd-uren met de ▲-▼-toetsen instellen (bijv. 15 uur) en met de OK-toets bevestigen.
START TIME en de minutenweergave knipperen op het display. - Besproeiingsstarttijd-minuten met de ▲-▼-toetsen instellen (bijv. 30 minuten) en met de OK-toets bevestigen.
RUN TIME en de urenweergave knipperen op het display.
Besproeiingsduur instellen:
-
Besproeiingsduur-uren met de ▲-▼-toetsen instellen (bijv. 1 uur) en met de OK-toets bevestigen.
RUN TIME en de minutenweergave knipperen op het display. -
Besproeiingsduur-minuten met de ▲-▼-toetsen instellen (bijv. 20 minuten) en met de OK-toets bevestigen.
De pijl ↓ boven de besproeiingscyclusweergave knippert op het display.
1.

text_image
1 2 3 4 Man Channels ■ 2 START TIME 00:00 0:00 RUN-TIME2.

text_image
START TIME 00:00 0:00 RUN-TIME3.

text_image
START TIME 16:00 0:00 RUN-TIME4.

text_image
START TIME 16:30 0:00 RUN-TIME5.

text_image
START TIME 16:30 1:00 RUN-TIME6.

text_image
START TIME 16:30 RUN-TIME 20Besproeiingscyclus instellen:
7(a)

text_image
START TIME 16:30 1:20 RUN-TIME 3rd 2nd Mo Tu We Th Fr Sa Su ↑Sensor
text_image
START TIME 16:30 1:20 RUN-TIME 3rd 2nd Mo Tu We Th Fr Sa Su ^Sensor7(b)

text_image
START TIME 16:30 1:20 RUN-TIME 3rd 2nd Mo Tu We Th Fr Sa Su ▲Sensor
text_image
START TIME 16:30 1:20 RUN-TIME 3rd 2nd Mo Tu We Th Fr Sa Su ▲Sensor% Run-Time-functie
Geprogrammeerde besproeiingsduur

text_image
100% RUN-TIME Budget Prog. Off Batt.Besproeiingsprogramma's niet actief

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 TIME 12:30 ■ Budget Prog. Off Batt.text_image
60% RUN-TIME Budget Prog. Off Batt.
text_image
TIME 12:30 %(a) elke tweede 2nd of derde dag 3rd (vanaf de actuele weekdag)
(b) willekeurige weekdag te kiezen (derhalve ook dagelijks mogelijk)
7. (a) Besproeiingscyclus voor elke 2e of 3e dag:
Met de ▲-▼-toetsen de pijl ↓ op 2nd of 3rd instellen (bijv. 2nd = elke 2e dag) en met de OK-toets bevestigen.
Het besproeiingsprogramma wordt opgeslagen en de besproeiingscyclus (bijv. 2nd) en het weekvooruitzicht (bijv. Fr, Su, Tu, Th) worden op het display getoond.
De dagen van het weekvooruitzicht richten zich naar de actuele weekdag (bijv. Fr).
Verdere besproeiingsprogramma's instellen of met de Time-toets weer naar de actuele tijd gaan.
-of-
(b) Besproeiingscyclus voor willekeurige weekdagen:
Met de ▲-▼-toetsen de pijl ↓ op de gewenste weekdag instellen (bijv. Mo = maandag) en steeds met de OK-toets activeren ■/ uitschakelen.
Als alle gewenste weekdagen geactiveerd zijn (bijv. Mo, We, Fr), ▲-toets zo vaak indrukken tot de pijl ↓ boven Su verdwijnt.
Het besproeiingsprogramma wordt opgeslagen en de besproeiingscyclus Mo, We, Fr) wordt op het display getoond.
Verdere besproeiingsprogramma's instellen of met de Time-toets weer naar de actuele tijd gaan.
Om de besproeiingsprogramma's te kunnen uitvoeren moet de activering % Run-Time > 0% gekozen zijn.
De geprogrammeerde besproeiingsduur van alle besproeiingsprogramma's kan centraal in 10%-stappen van 200% tot 10% gewijzigd worden zonder de diverse programma's te veranderen. In de herfst moet bijv. korter besproeid worden dan in de zomer.
$$ \begin{array}{l} 1 0 - 2 0 0 \% \text { RUN - TIME } = \text { besproeiingsprogramma's actief } \ 0 \% \text { RUN - TIME } = \text { Prog. Off } = \text { besproeiingsprogramma's niet actief } \ \end{array} $$
Als de % Run-Time-functie op 0 % RUN-TIME(besproeiingsprogramma's niet actief) gezet is, knipperen alle kanalen en het Prog. Off-teken verschijnt in de normale weergave.
- % Run-Time-toets indrukken.
- Gewenste percentage van de geprogrammeerde besproeiingsduur met de ▲-▼-toetsen kiezen
(Bijv. 60 % RUN-TIME) en met de OK-toets bevestigen.
Het display springt op de actuele tijd.
De programmering van de besproeiingscomputer is nu afgesloten, d.w.z. de ingebouwde ventielen gaan open / sluiten volautomatisch en besproeien daarmee op de geprogrammeerde tijdstippen.
Als de besproeiingsduur niet gelijk is aan 100%, wordt het %-teken op het display van de actuele tijd weergegeven.
Werkelijke besproeiingsduur weergegeven:
Besproeiingsprogramma wijzigen:
Programmeermodus voortijdig beëindigen:
Reset:

text_image
1 2 3 4 5 6 M 7 8 9 10 11 12 START TIME PM ERROR 88:88 8:88 % RUN-TIMEHandmatig besproeien:
1.

text_image
1 2 3 4 Man Channels ■ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 122.

text_image
4 0:30 RUN-TIME3.

text_image
TIME 12:30 1:15 RUN-TIMEAanwijzing: bij procentuele wijziging van de besproeiingsduur blijft de weergave van de oorspronkelijk geprogrammeerde besproeiingsduur in de diverse programma's bewaard.
Bij het invoeren / wijzigen van een programma wordt automatisch op 100 % RUN-TIME ingesteld. Dit % RUN-TIME geldt niet voor de handmatige besproeiing.
De werkelijke besproeiingsduur is het procentuele aandeel van de geprogrammeerde besproeiingsduur. Bij een geprogrammeerde besproeiingsduur van 1 uur en 50% Run-Time wordt bijv. de werkelijke besproeiingsduur van 30 minuten weergegeven.
-
% Run-Time-toets ingedrukt houden en de gewenste Channel-toets indrukken.
-
Programmageheugenplaats met de ▲-▼-toets kiezen.
Alle 48 programma's kunnen met de ▲-▼-toetsen na elkaar worden gekozen.
Als op één van de 4 programmageheugenplaatsen reeds een besproeiingsprogramma voorhanden is, kan dit gewijzigd worden zonder dat het opnieuw aangemaakt moet worden.
De waarden voor besproeiingsstarttijd, -duur en -cyclus zijn reeds ingesteld. Derhalve moeten alleen de werkelijk te wijzigen waarden van het besproeiingsprogramma gewijzigd worden. Alle andere waarden kunnen onder „Besproeiingsprogramma aanmaken” eenvoudig met de OK-toets overgenomen worden.
De programmeermodus kan te allen tijde voortijdig beëindigd worden.
→Time-toets indrukken.
De tijd en de weekdag worden weergegeven.
De besproeiingscomputer wordt op de basisstand teruggezet en alle programmagegevens worden gewist.
→Reset-toets 5 seconden ingedrukt houden.
- Alle symbolen van het display worden gedurende 2 seconden getoond.
- De programmagegevens van alle programma's worden gewist.
- De actuele tijd en de weekdag blijven bewaard.
De Reset kan op elk moment worden gestart. Daarna moet de tijd ingesteld worden (zie 5. Bediening „Tijd en weekdag instellen”).
Handmatige besproeiing
- Man.-toets indrukken.
De Man-weergave Man ■ wordt getoond en alle kanalen knipperen op het display.
- Channel-toets indrukken (bijv. kanaal 4).
RUN TIME en de urenweergave knipperen op het display.
- Man-toets indrukken als 0:30 minuten besproeid moet worden – of –
Handmatige besproeiingsduur met de ▲-▼-toetsen instellen (bijv. 1:15) en met de OK-toets bevestigen.
De handmatige besproeiing wordt gestart.
Alle kanalen handmatig besproeien:

text_image
1 M SPEC 0:30 RUN-TIMEKanalen blokkeren:

text_image
1 2 3 4 Man Channels 2 TRE 12:30 Budget ■ Prog. Off Batt.Als alle kanalen na elkaar handmatig geactiveerd moeten worden, is dit via de Man. All-toets mogelijk. Daarbij worden alle kanalen achter elkaar volgens de handmatige besproeiingsduur geopend.
→Man. All-toets indrukken.
SPEC wordt getoond en de besproeiing begint met kanaal 1.
Om het programma voortijdig te beëindigen, moet nogmaals op de Man. All-toets gedrukt worden.
Als bijv. wegens een langere regentijd niet gesproeid hoeft te worden, kunnen alle kanalen via de % Run-Time-functie geblokkeerd worden (zie „% Run-Time-functie”).
Afzonderlijke kanalen kunnen als volgt geblokkeerd worden:
- OK-toets ingedrukt houden en de gewenste Channel-toets indrukken (bijv. kanaal 2).
Het geblokkeerde kanaal en Prog. Off knipperen op het display. - Om de blokkering weer op te heffen de OK-toets ingedrukt houden en de gewenste Channel-toets indrukken.
Tip: wend u bij vragen over de bediening en programmering tot de GARDENA Service. Wij helpen u graag.
6. Opheffen van storingen
Zekering vervangen:

text_image
24V AC S 1 2 3 4 C C M ⑩- Batterijweergave op het display controleren en batterij eventueel vervangen.
- Netstekker van de 24 V (AC)-adapter uit het stopcontact halen.
- Deksel ① oplichten en naar beneden trekken.
4 Zekering ⑩ eruit halen en nieuwe zekering (2,5 A traag) erin plaatsen. - Deksel ① op het aansluitvak drukken.
- Netstekker van de 24 V (AC) adapter in een 230 V stopcontact steken.

Storing Mogelijke oorzaak Oplossing
| Geen displayweergave | Buitentemperatuur onder0 °C of boven +60 °C. temperatuur weer bereikt is. | → Wachten tot de bedrijfs- |
| ERROR FUSEwordt op het displaygetoond | De zekering is doorgebrand. 1. | Aansluitschema controlerenen/of oorzaak achterhalen. |
| 2. Zekering vervangen. | ||
| ERROR noACwordt op het displaygetoond(de programma's blijven bewaard) | De adapter zit niet in stop-contact. | →Adapter in stopcontactsteken. |
| Op de kabels van de de ventielen zit kortsluiting. | →Kabels ventielen correct aanleggen(zie 4. Ingebruikname„Ventielen aansluiten”). |
Storing Mogelijke oorzaak Oplossing
ERROR noRC
wordt op het display
getoond geopend zijn dat de totale
(de programma's blijven bewaard) stroomopname niet meer
De adapter is door ventielen
van derden overbelast.
→Er mogen slechts zoveel
ventielen tegelijkertijd
Bij overige storingen verzoeken wij u contact op te nemen met de GARDENA servicedienst. Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door de GARDENA servicedienst of door vakhandelaren die door GARDENA zijn geautoriseerd.
7. Buitengebruikstelling
Overwinteren:
De besproeiingscomputer is bestand tegen vorst tot -20^ . Aan het begin van de vorstperiode zijn geen speciale maatregelen nodig.
→Batterijweergave controleren voordat de adapter erop gestoken wordt.
Belangrijk!
De batterij alleen geheel ontladen weggooien.
→Geef de lege batterijen af op een verkooppunt of
of lever de batterij in bij het chemisch afval.
Afvalverwijdering:
(volgens RL2002/96/EG)

Het apparaat mag niet met het normale huisvuil meegegeven worden, maar moet volgens de geldende regels afgevoerd worden.
→Lever het apparaat in op het afvaldepot van uw gemeente.
Stroomvoorziening via adapter: 24 V (AC) 900 mA
(voldoende voor
6 GARDENA-beregeningsventielen art. 1278)
Stroomvoorziening voor het geheugen Alkalinebatterij 9 V IEC 6LR61
bij wegvallen elektriciteit:
| Levensduur van de batterij : | minstens 1 jaar (bij stroomuitval voor behoud van gegevens) |
| Temperatuurbereik voor bedrijf : | Van 0 °C tot +60 °C |
| Temperatuurbereik voor opslag : | -20 °C tot +70 °C |
| Luchtvochtigheid : | 20 % tot 95 % relatieve luchtvochtigheid |
| Vocht- / regensensor-aansluiting : | GARDENA-specifiek |
| Programma's bewaren bij vervangen batterij : | Ja (als adapter in stopcontact zit) |
| Aantal kanalen : | 4 kanalen en een masterkanaal, met behulp van max. 4 uitbreidingsmodules, art. 1277, uit te breiden tot 12 kanalen en een masterkanaal |
| Aantal programmagestuurde besproeiingen per kanaal : | max. 4 |
| Besproeiingsduur per programma : | 1 minuut tot 4 uur 59 min (100 % Run-Time)2 minuten tot 9 uur 58 min (200 % Run-Time) |
Garantie
Bij garantie is de service gratis.
GARDENA geeft op dit product 2 jaar garantie (vanaf de aankoopdatum). Deze garantie heeft betrekking op alle wezenlijke defecten aan het toestel, die aanwijsbaar op materiaal- of fabricagefouten berusten. Garantie vindt plaats door de levering van een vervangend apparaat of door de gratis reparatie van het ingestuurde apparaat, naar onze keuze, indien aan de volgende voorwaarden is voldaan:
- Het apparaat werd vakkundig en volgens de adviezen in de gebruiksaanwijzing behandeld.
- Noch de koper, noch een derde persoon heeft getracht het apparaat te repareren.
Defecten aan de besproeiingscomputer door verkeerd geplaatste of lekkende batterijen vallen niet onder de garantie.
Deze garantie van de producent heeft geen betrekking op de ten aanzien van de handelaar/verkoper bestaande aansprakelijkheid.
Stuur in geval van storing het defecte apparaat samen met een kopie van de kassabon en een beschrijving van de storing gefrankeerd op naar het op de achterzijde aangegeven service-adres.
| D ProdukthaftungWir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungsgesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzustehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht oder bei einem Teileaustausch nicht unsere Original GARDENA Teile oder von uns freigegebene Teile verwendet werden und die Reparatur nicht vom GARDENA Service oder dem autorisierten Fachmann durchgeführt wird. Entsprechendes gilt für Ergänzungsteile und Zubehör. |
| GB Product LiabilityWe expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist.The same applies to spare parts and accessories. |
| F ResponsabilitéNous vous signalons expressément que GARDENA n'est pas responsable des dommages causés par ses appareils, dans la mesure où ces dommages seraient causés suite à une réparation non conforme, dans la mesure où, lors d'un échange de pièces, les pièces d'origine GARDENA n'auraient pas été utilisées, ou si la réparation n'a pas été effectuée par le Service Après-Vente GARDENA ou l'un des Centres SAV agréés GARDENA. Ceci est également valable pour tout ajout de pièces et d'accessoires autres que ceux préconisés par GARDENA. |
| NL ProductaansprakelijkheidWij wijzen er nadrukkelijk op, dat wij op grond van de wet aansprakelijkheid voor producten niet aansprakelijk zijn voor schade ontstaan door onze apparaten, indien deze door onvakkundige reparatie veroorzaakt zijn, of er bij het uitwisselen van onderdelen geen gebruik gemaakt werd van onze originele GARDENA onderdelen of door ons vrijgegeven onderdelen en de reparatie niet door de GARDENA technische dienst of de bevoegde vakman uitgevoerd werd. Ditzelfde geldt voor extra-onderdelen en accessoires. |
| S ProduktansvarTillverkaren är inte ansvarig för skada som orsakats av produkten om skadan beror på att produkten har repare-rats felaktigt eller om, vid reparation eller utbyte, andra än Original GARDENA reservdelar har använts. Samma sak gäller för kompletteringsdelar och tillbehör. |
| DK ProduktansvarVi gör udtrykkeligt opmærksom på at i henhold til produktansvarsloven er vi ikke ansvarlige for skader forårsaget af vores udstyr, hvis det skyldes uautoriserede reparationer eller hvis dele er skiftet ud og der ikke er anvendt originale GARDENA dele eller dele godkendt af os, eller hvis reparationerne ikke er udført af GARDENA-service eller en autoriseret fagmand. Det samme gælder for ekstra udstyr og tilbehør. |
| FIN TuotevastuuKorostamme nimenomaan, että tuotevastuulain nojalla emme ole vastuussa laitteistamme johtuneista vahingoista, mikäli nämä ovat aiheutuneet epäasianmukaisesta korjauksesta tai osia vaihdettaessa ei ole käytetty alkuperäisiä GARDENA- varaosia tai hyväksymiämme osia ja korjauksen on suorittanut muu kuin GARDENA -huoltokeskus tai valtuuttamamme ammattihenkilö. Tämä pâtee myös lisäosiin ja lisävarusteisiin. |
| I Responsabilità del prodottoSi rende espressamente noto che, conformemente alla legislazione sulla responsabilità del prodotto, non si risponde di danni causati da nostri articoli se originati da riparazioni eseguite non correttamente o da sostituzioni di parti effettuate con materiale non originale GARDENA o comunque da noi non approvato e, in ogni caso, qualora l'intervento non venga eseguito da un centro assistenza GARDENA o da personale specializzato autorizzato. Lo stesso vale per le parti complementari e gli accessori. |
| E Responsabilidad de productosAdvertimos que conforme a la ley de responsabilidad de productos no nos responsabilizamos de daños causados por nuestros aparatos, siempre y cuando dichos daños hayan sido originados por arreglos o reparaciones indebidas, por recambios con piezas que no sean piezas originales GARDENA o bien piezas autorizadas por nosotros, así como en aquellos casos en que la reparación no haya sido efectuada por un Servicio Técnico GARDENA o por un técnico autorizado. Lo mismo es aplicable para las piezas complementarias y accesorios. |
| P Responsabilidade sobre o produtoQueremos salientar que segundo a lei da responsabilidade do fabricante, nós não nos responsabilizaremos por danos causados pelo nosso equipamento, quando estes ocorram em decorrência de reparações inadequadas ou da substituição de peças por peças não originais da GARDENA, ou peças não autorizadas. A responsabilidade tornar-se-à nula também depois de reparações realizadas por oficinas não autorizadas pela GARDENA. Esta restrição valerá também para peças adicionais e acessórios. |
| D EG-KonformitätserklärungDer Unterzeichnete Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden bestätigt, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und produktspezifischen Standards erfüllen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. | Bezeichnung des Gerätes: BewässerungssteuerungDescription of the unit: Watering ControllerDésignation du matériel : ProgrammateurOmschrijving van het apparaat: BesproeilingscomputerProduktbeskrivning: Vandingskontrol-systemBeskrivelse af enhederne: Watering ControllerLaitteiden nimitys: Watering ControllerDescrizione del prodotto: CentralinaDescripción de la mercancía: Programación de riegoDescrição do aparelho: Comando de rega |
| GB EU Declaration of ConformityThe undersigned Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, hereby certifies that, when leaving our factory, the units indicated below are in accordance with the harmonised EU guidelines, EU standards of safety and product specific standards. This certificate becomes void if the units are modified without our approval. | |
| F Certificat de conformité aux directives européennesLe constructeur, soussigné : Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, déclare qu'à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme aux prescriptions des directives européennes énoncées ci-après et conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de l'Union européenne. Toute modification portée sur ce produit sans l'accord express de Husqvarna supprime la validité de ce certificat. | Typ: Art.-Nr.: Type: VarenrType: Art. No.: Tyypit: Art.-n:o. :Type : Référence : Modello: Art. :Typ: Art. nr.: Tipo: Art. N°:Typ: Art.nr. : Tipo: Art. N°:4040 modular 1276 |
| NL EU-overeenstemmingsverklaringOndergetekende Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, bevestligt, dat het volgende genoemde apparaat in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de eis van, en in overeenstemming is met de EU-richtlijnen, de EU-veiligheidsstandaard en de voor het product specifieke standaard. Bij een niet met ons afgestemde verandering aan het apparaat verliest deze verklaring haar geldigheid. | EU-Richtlinien: EU Retningslinier:EU directives: EY-direktiivit:Directives européennes : Direttive UE:EU-richtlijnen: Normativa UE:EU direktiv: Directrizes da UE:89/336/EC 73/23/EC93/68/EC |
| S EU TillverkarintygUndertecknad firma Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, intygar härmed att nedan nämnda produkter överensstämmer med EU:s direktiv, EU:s säkerhetsstandard och produktspecifikation. Detta intyg upphör att gälla om produkten ändras utan värt tillständ. | Harmonisierte EN:DIN EN ISO 12100-1DIN EN ISO 12100-2 |
| DK EU Overensstemmelse certificatUndertegnede Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden bekræfter hermed, at enheder listet herunder, ved afsendelse fra fabrikken, er i overensstemmelse med harmoniserede EU retningslinier, EU sikkerhedsstandarder og produkt-specifikationsstandarder. Dette certifikat træder ud af kraft hvis enhederne er ændret uden vor god kendelse. | Hinterlegte Dokumentation: GARDENA Technische DokumentationE. Renn 89079 UlmDeposited Documentation: GARDENA Technical DocumentationE. Renn 89079 UlmDocumentation déposée : Documentation technique GARDENAE. Renn 89079 Ulm |
| FIN EY-vaatimustenmukaisuusvakuutusAllekirjoittanut Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden vakuuttaa, että allamai-nitut laiteet täyttävät tehtaaltamme lähtiessään yhdenmukaistettujen EY-direktiivien, EY-turvallisuusstandardien ja tuotekohtaisten standardien vaatimukset. Laitteislin tehdyt muutokset, joista ei ole sovittu kanssamme, johtavat tämän vakuutuksen raukeamiseen. | Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung:Year of CE marking:Date d'apposition du marquage CE :Installatiejaar van de CE-aanduiding:CE-Märkningsår : 2004CE-Mærkningsår : 2004CE-merkin kiinnitysvuosi:Anno di rilascio della certificazione CE:Colocación del distintivo CE:Ano de marcação pela CE: |
| I Dichiarazione di conformità alle norme UELa sottoscritta Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, certifica che il prodotto qui di seguito indicato, nei modelli da noi commercializzati, è conforme alle direttive armonizzate UE nonché agli standard di sicurezza e agli standard specifici di prodotto. Qualunque modifica apportata al prodotto senza nostra specifica autorizzazione invalida la presente dichiarazione. | |
| E Declaración de conformidad de la UEEl que subscribe Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, declara que la presente mercancia, objeto de la presente declaración, cumple con todas las normas de la UE, en lo que a normas técnicas, de homologación y de seguridad se refiere. En caso de realizar cualquier modificación en la presente mercancia sin nuestra previa autorización, esta declaración pierde su validez. | Ulm, den 01.07.2004 Der BevollmächtigteUlm, 01.07.2004 Authorised representativeFait à Ulm, le 01.07.2004 Représentant légalUlm, 01-07-2004 GemachtigdeUlm, 2010.07.01. Behörig FirmatecknareUlm, 01.07.2004 Teknisk direktørUlmissa, 01.07.2004 Valtuutettu edustajaUlm, 01.07.2004 Rappresentante autorizzatoUlm, 01.07.2004 Representante autorizadoUlm, 01.07.2004 Representante autorizado Peter LameliVice President |
| P Certificado de conformidade da UEOs abaixo mencionados Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, por este meio certificam que ao sair da fábrica o aparelho abaixo mencionado está de acordo com as directrizes harmonizadas da UE, padrões de segurança e de produtos específicos. Este certificado ficará nulo se a unidade for modificada sem a nossa aprovação. |
Channel ____
| Prog. | START TIME RUN TIME | 3rd 2nd Mo Tu We Th Fr Sa Su | ||
| 1 | ||||
| 2 | ||||
| 3 | ||||
| 4 |
Channel ____
| Prog. | START TIME RUN TIME | 3rd 2nd Mo Tu We Th Fr Sa Su | ||
| 1 | ||||
| 2 | ||||
| 3 | ||||
| 4 |
Channel ____
| Prog. | START TIME RUN TIME | 3rd 2nd Mo Tu We Th Fr Sa Su | ||
| 1 | ||||
| 2 | ||||
| 3 | ||||
| 4 |
Channel ____
| Prog. | START TIME RUN TIME | 3rd 2nd Mo Tu We Th Fr Sa Su | ||
| 1 | ||||
| 2 | ||||
| 3 | ||||
| 4 |
Channel
| Prog. | START TIME RUN TIME | 3rd 2nd Mo Tu We Th Fr Sa Su | |||||||||
| 1 | |||||||||||
| 2 | |||||||||||
| 3 | |||||||||||
| 4 | |||||||||||
Channel ____
| Prog. | START TIME RUN TIME | 3rd 2nd Mo Tu We Th Fr Sa Su | |||||||||
| 1 | |||||||||||
| 2 | |||||||||||
| 3 | |||||||||||
| 4 | |||||||||||
Channel ____
| Prog. | START TIME RUN TIME | 3rd 2nd Mo Tu We Th Fr Sa Su | |||||||||
| 1 | |||||||||||
| 2 | |||||||||||
| 3 | |||||||||||
| 4 | |||||||||||
Channel
| Prog. | START TIME RUN TIME | 3rd 2nd Mo Tu We Th Fr Sa Su | ||
| 1 | ||||
| 2 | ||||
| 3 | ||||
| 4 |
Channel ____
| Prog. | START TIME RUN TIME | 3rd 2nd Mo Tu We Th Fr Sa Su | |||||||||
| 1 | |||||||||||
| 2 | |||||||||||
| 3 | |||||||||||
| 4 | |||||||||||
Channel
| Prog. | START TIME RUN TIME | 3rd 2nd Mo Tu We Th Fr Sa Su | |||||||||
| 1 | |||||||||||
| 2 | |||||||||||
| 3 | |||||||||||
| 4 | |||||||||||
Channel
| Prog. | START TIME RUN TIME | 3rd 2nd Mo Tu We Th Fr Sa Su | |||||||||
| 1 | |||||||||||
| 2 | |||||||||||
| 3 | |||||||||||
| 4 | |||||||||||
Channel ____
| Prog. | START TIME RUN TIME | 3rd 2nd Mo Tu We Th Fr Sa Su | |||||||||
| 1 | |||||||||||
| 2 | |||||||||||
| 3 | |||||||||||
| 4 | |||||||||||
Sterrebeekstraat 163
1930 Zaventem
Phone: (+32) 2 7 20 92 12
Mail: info@gardena.be
Bosnia / Herzegovina
SILK TRADE d.o.o.
Industrijska zona Bukva bb
74260 Tešanj
Brazil
Palash Comércio e
Importação Ltda.
GARDENA Nederland B.V.
Postbus 50176
1305 AD ALMERE
Phone: (+31) 36 521 00 00
info@gardena.nl
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V.
Sta. Rosa Weg 196
P.O. Box 8200
Curaçao
Phone: (+599) 9 767 66 55
pgm@jonka.com

Peter LameliVice President