Indego 350 Connect - žoliapjovė BOSCH - Nemokama naudojimo instrukcija
Raskite įrenginio instrukciją nemokamai Indego 350 Connect BOSCH PDF formatu.
Naudotojų klausimai apie Indego 350 Connect BOSCH
0 klausimas apie šį prietaisą. Atsakykite į tas, kurias žinote, arba užduokite savo.
Užduokite naują klausimą apie šį prietaisą
Atsisiųskite instrukciją savo žoliapjovė PDF formatu nemokamai! Raskite savo instrukciją Indego 350 Connect - BOSCH ir vėl perimkite savo elektroninį įrenginį. Šiame puslapyje skelbiami visi dokumentai, reikalingi jūsų įrenginio naudojimui. Indego 350 Connect prekės ženklo BOSCH.
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Indego 350 Connect BOSCH
bloks darbojoties izdala siltumu, kas rada aizdegsanas briesmas.
Uzraugiet bernus. Tas laus nodrosinat, lai berni nerotalatos ar bazes staciju, elektrobarosanas bloku vai ar darza instrumentu.
Elektrobarosanas avota spriegumam jaatbilst vertibai, kas noradita uz elektrobarosanas bloka markejuma plaksnites.
Elektrobarosanas bloku ieteicams pievienot elektrotikla kontaktligzdao vienigi caur FI nopludes strvas aizsargreleju, kura aizsargstravair 30 mA.Regulari parbaudiet,vai nopludes strvas aizsargreles fungcione pareizi.
Regulari parbaudiet, vai nav bojats elektrokabelis.
Gadijuma, ja bazes stacija applust, atvienojiet elektrbarosanas bloku no elektrotikla un szinieties ar Bosch klienu apkalposanas dienestu.
Nekada gadijuma nepieskarieties elektrotikla kontaktdaksa i vi citiem kontaksavienotajiem ar mitram rokam.
Nepielaujiet transporta lidzeklu
parvietoanos pari savienojosajam
kabelim, nesaspiediet un nestiepiet
kabeli tā, ka tas var tikt sabojats.
Sargajiet kabeli no karstuma, ellas un
asam malam.
Drosibas apsverumu del elektrbarosanas bloks ir apgadats ar aizsargizolaciju un var tikt lietots bez aizsargzemejuma. Elektrobarosana notiek no 230 V, 50 Hz mainsprieguma elektrotikla (arpus EK piegadatie elektrbarosanas bloki atkariba no
Latviešu|351
izpildijuma var but paredzeti ari spriegumam 220 V vai 240 V). Sikaku informaciju varat sanem Bosch servisa centra vai pilnvarota remonta darbnica.
Priesinstaliuojant,Indego"prasome perskaityti zemiau pateiktas saugos nuorodas.
Saugos nuorodos
Démesio! Atidžiai perskaitykite Žemiau pateiktus nurodymus.
Susipazinkite su sodo prieziuros irankio valdymo elementais bei ismokite tinkamai juo naudotis.
Isshugokite sia naudojimo instrukcija, kad ir ateityje galétumete ja pasinaudoti.
Ant sodo prieziuros irankio pavaizduotu simboliu paaiskinimas

Bendrasis jspejimas apie
pavoju.
Jsitikinkite, kad sodo prieziuros
prietaisas neuzblokuos ir
neuztvers isejmu.
Lietuviskai 359

Ispejimas: Pries pradedami sodo prieziuros prietaisa eksploatuoti, perskaity kite jo naudojimo instrukcija.

Jspejimas: Pries atlikdami darbus su sodo prieziuros prietaisu ar jj pakeldami, suaktyvinkite skyriklj.

Atsargiai: Nepalieskite besisukanciu peiliu. Peilaiyra astrus. Saugokite koju ir rankuy pirstus.

Pries liesdami sodo prieziuros jrankio dalis palaukite, kol jos visiskai nustos veikti. Isjungus rieziuros jrankio variklj, peiliai j laika sukasi ir gali suzeisti.

Saugokite, kad netoli esanciu zmoniu nesuzalotu ismetamos daleles.

Jspejimas: Kai su sodo prieziuros prietaisu dirbama, laikykites nuo jo saugaus atstumo.

Sodo prieziuros prietaisu nesivazinekite.

Kroviklis yra su apsauginiu transformatoriumi.

Sodo prieziuros prietaiso neplaukite auksto slegio plovimo jrenginiu ar sodo
reikmèms skirta vandens Žarna.

Patikrinkite, ar laidas riboms
zymeti yra pritvirtintas prie
zemès ir nesusidare laisvu
laido kilpu. Uz laisv u laido kilpu galima uzkliuti.
Naudojimas
Pries bet kokius sodo prietaiso prieziuros darbus (pvz., pries technine prieziura, irankiu keitima ir t. t.) ir pries transportavima bei laikyma isjunkite prietaisa skyrikliu.
- Vaikus butina prižiūrēti ir uztikrinti, kad jie nežaistu su sodo priežiūros jrankiu.
Niekada neleiskite vaikams, riboty fiziniu, jutiminiu ar dvasiniu gelejimuy asmenims, taip pat asmenims, kuriems truksta patirties ir (arba) ziniu, ir (arba) su siomis instrukcijomis nesusipazinusiems asmenims naudotis sodo prieziuros jrankiu. Nacionalinese taisykelse gali buti numatyti operatoriuy amziaus apribojmai.
Nedirbkite sodo prieziuros jrankiu basi ar atvirais batais. Visada avekite tvirtus batus ir muvekite ilgomis kelnémis.
Esant blogoms oro salygoms, ypač artejant audrai, sužolapjove nedirbkite.
Valdydami sodo prieziuros jrankj ir prie jo artindamiesi visuomet islaikykite pusiausvyra ir tvirtai stovekite. Tai ypatingai svarbu dirbant ant slaito ir esant slapiaizolei. Nesilenkite per daug j priekj. Prietaisa valdykite kruopschiai, rupe tingai ir neskubedami.
Naudotojas ar dirbantysis yra atsakingas uznelaimingus atsitikimus ir zmonems ar jnuosavybei padaryta zala.
360 | Lietuviškai
Jei veikiant sodo prieziuros prietaisui iskyla koks nors pavojus, nedelsdami paspauskite raudonajisjungimo mygtuka.
Uztikrinkite, kad buty tinkamai instaliuotas laidas riboms zymeti, kaip nurodyta instalaviimo instrukciojoje.
Regulariai tikrinkite sritj, kurioje naudojas sodo prieziuros prietaisas, ir pašalinkite akmenis, pagalius, vielas ir kitokius pašalinius daiktus.
Darbo zonoje netieskite jtampinguju maitinimo kabeliu. Jei vejapjoves robotas pagauna maitinimo kabelj, pries pa salinant jj reikia atskirti nuotinklo.
Reguliariai tikrinkite sodo prieziuros prietaisa ir jsitikinkite, kad peiliai, peiliu varztai ir pjoyimo mechanizmas nesusideveje ir nepaazeisti. Kad isvengtumete disbalanso, kartu keiskite visa peiliu ir peiliu varztu mazga.
Niekada nenaudokite sodo prieziuros prietaiso su pazeistais apsauginialis gaubtais ir be apsauginiu itaisu.
Niekada nekiškite ranku arti besisukanciu daliu arba po jomis.
Niekad nekelkite ir neneškite sodo priežiūros jrankio, kai veikia variklis.
Nepalikite veikiancio sodo prieziuros prietaiso be prieziuros, jei zinote, kad netoli yra naminiu gyvunu, vaiku ar kitu asmenu.
Junkite sodo prieziuros prietaisa kaip nurodyta eksploatavimo instrukcijoe ir išlaikykite saug utstumiki besisukanciu daiu.
Nenaudokite sodo prieziuros prietaiso veikiant vejos laistymosystemai. Jveskite laiko plana, kad uztikrintumete, jog abi sistemas neveiks vienu metu.
Jei del kazkokios priezasties sodo prieziuros prietaisas jkristuj vandenj, isimkite jj is vandens ir isjunkite skyrikliu. Nejjunkite prietaiso, kreipkites Bosch"clienty aptarnavimo skyriu.
Nedarykite jokiuj sodo prieziuros irankio pakeitim. Neleistinai pakeistas sodo prieziuros jrankis gali buti maiau saugus, skeisti didesnj triuksmjir vibracija.
Išjunkite prietaisā skyrikliu:
- pries salindami jstrigusias kliutis,
- kai sodo prieziuros jrankj tikrinate, valote arba reguluojate,
pries padedami nenaudojama, - jei sodo prieziuros prietaisas nejprastai vibruoja (sodo prieziuros prietaisa sustabdykite ir nedelsdami patikrinkite),
- atsitrenkus j kitaj objekta. Patikrinkite, ar sodo prieziuros prietaisas nepaazeistas; del jo remonto kreipkites Bosch klienuy aptarnavimo tarnyba.
Techniné priežiūra
Kai atliekate darbus astriu peiliu srityje, visada muvekite sodininko pirstinemis.
Pries bet kokius sodo prietaiso prieziuros darbus ji isjunkite skyrikliu.
Lietuviskai 361
Pries pradedami bet kokius ikrovimo stoteles, taip pat maitinimo bloko prieziuros ar remonto darbus, is kištukinio lizdo ištraukite kištuka.
Sodo prieziros prietaisä is iors
kruopschia nuvalykite svelniu sepeteliu
ir sluste. Nenaudokite vandens,
tirpikliu ar poliravimo priemoniu.
Nuvalykite zoleslikuciis irnešvarumus, ypač nuo ventiliaciniu angu. Reguliariai valykite peiliu sritj. Tuo tikslu apverskite sodo priežiuros prietaïa aparine puse aukstyn. Tvirtai prikibusius zoles likucius valykite kietu sepeciu arba grandikliu. (zr. pav. A) Peilius galima apsukti. (zr. pav. B)
Patikrinkite, ar gerai priverztos visos verzles, sraigtai ir varztai, kad butu uztikrinta, jog sodo prieziuros jrankis yra saugus naudoti. (zr. pav. B)
Sodo prieziuros prietaisa reguliarai tikrinkite ir del jusu paiciu saugumo pakeiskite susidevejusias ir pazeistas dalis.
Atkreipkite demesj, kad butu naudojamos tik originalios Bosch atsargines dalys.
Jei reikia, kartu pakeiskite visus peilius ir varztus.
Sandéliavimas ziemajirtransportavimas
- Isjunkite vejahapjovës robota skyrikliu.
Indego" yra paruostas naudoti nuo 5^ iki 45^ temperaturoje. Indego"ir jkrovimo stotele ziemossezono metu, kai temperatura ilgam nukrenta zemiau 5^, laiky kite
vaikams nepasiekiamoje, saugioje ir sausoje vietoje.
Nedekite kitu daiktu ant vejapoves arba jkrovimo stoteles.
Jei,Indego" gabenamas dideliu atstumu, geriausia naudoti originalia pakuote.
Sodo prieziuros prietaisa galima laikyti "Indego" 400 laikymo krepsyje.
Sodo prieziuros prietaisa laikykite nuo -20^ ik 50^ temperaturoje. Pyz.,vasara nepalikite sodo prieziros prietaiso automatilyje.
USB
Sodo prieziuros prietaisas yra su USB sasa, skirta naudoti tik programinei jrangai atnaujinti. Naudokite tik aprobuotus USB.org atmintukus ir aprobuotus USB.org OTG kabelius.
Nenaudokite USB sasajos kitiems tikslams. Neprijunkite išoriniu prietaisu.
Akumulatoriaus keliamas pavojus
Jkrauti leidziama tik Bosch aprobuotoje jkrovimo stoteleje.
Indego veikia tarp 5^ ir 45^. Jei akumulatoriaus temperatura yra ne siame darbiniame diapazone, Indego rodo pranesima ir nepalieka bazines stoties. Darbo metu,Indego grazinama j bazine stoti arba lieka stoveti vietoje.
Jei is akumulatoriaus pradety teketi skystis, nors to neturetu atsitiki, stenkites sudo prieziuros prietaiso neliesti. Nepavykus isvengti kontakto su skysciu, kreipkites j gydytoja.
362 | Lietuviškai
Jei akumulatorius pazeistas, gali isteketi skyscio ir jo gali patekti ant salia esanciu daliu. Patikrinkite dalis, ant kuriu pateko skyscio, ir susisiekite su Bosch klienuty aptarnavimo skyriumi.
Neatidarykite sodo prieziuros prietaiso ir viduje esancio akumulatoriaus. Iskyla trumpojo jungimo bei elektros smugio pavojus.
Saugokite sodo prieziuros prietaisauo ugnies. Kyla akumulatoriaus sprogimo pavojus. Uzsidegus arba sprogus akumulatoriui, kreipkites j skubios pagalbos tarnyba.
Pazeidus sodo prieziuros prietaisa ar netinkamai ji naudoant, is akumulatoriaus gali prasiskverbti kenksmingu garu. Ileiskite sviezio oro ir, jei nukentejote, kreipkites i gydytoja. Garai gali sudirginti kvepavimo takus.
Saugos nuorodos naudojantiems kroviklj ir maitinimo bloka
Vejapjovei ikrauti naudokite tik originalia „Bosch“ bazine stoti ir maitinimo kabeli. Naudojant kitaip kyla sprogimo ir gaisro pavojus.
Regulariai tikrinkite bazine stoti, maitinimo bloka, kabeli ir kištuka. Pažeista arba pasenusia bazine stoti arba maitinimo bloka atskirkite nuo srovës tinklo ir nenaudokite. Neatidarykite patys bazines stoties ir maitinimo bloko. Prietaisa remontuoti turi tik kvalifikuoti „Bosch" specialistai ir naudoti tik originalias atsargines
dalis. Pazeista jkrovimo stotele, maitinimo blokas, kabelis arba kistukas padidina elektros smugio pavoju.
Nenaudokite jkrovimo stoteles ir maitinimo bloko, padeje juos ant lengvai užsidegančio pagrindo (pvz., popieriaus, tekstilines dangos ir pan.) ir degioje aplinkoje. Kadangi jkrovimo stotele ir maitinimo blokas jkrovimo metu jsyla, iskyla gaisro pavojus.
Prižūrekite vaikus. Taip užtikrinsite, kad vaikai nežaistu su jkrovimo stotele, maitinimo bloku ir sodo priežūros prietaisu.
Maitinimo saltinio jtampa turi sutapti su duomenimis, nurodytais ant maitinimo bloko.
Prietaïsä rekomenduojame prijungti tik j tokj kistukinj lizda, kuris yra su 30 mA nuotékio sroves apsauginiu jungikliu. Reguliariai tikrinkite nuotékio sroves apsauginj jungikli.
Reikia regulariai tikrinti, ar nepazeistas maitinimo kabelis.
Bazinés stoties užliejimo atveju atjunkite maitinimo bloka nuo srovës tinklo ir kreipkitës j „Bosch“ klienty aptarnavimo skyriu.
Niekada nelieskite tinklo kistuko ir kitu kistuku slapiomis rankomis.
Per jungiamaji laida nepervaziukite, jo nesuspauskite ir uz jo netraukite, nes galite pazeisti. Saugokite laida nuo karscio, tepalu ir astriu briaun. Maitinimo blokas yra su apsaugine izoliacija, jo jeminti nereikia. Darbine jtampa yra 230 V AC, 50 Hz (ne ES salyse 220 V, 240 V atitinkamai pagal

Lietuviskai 363
modelj). Informacijos galite gauti Bosch jgaliotame klienu aptarnavimo skyriije.
Jei abejojate, kreipkites jelektrika arba j artimiausia Bosch technines prieziuros centra.
Simboliai
Kad skaitydami suprastumete naudojimo instrukcija, svarbu zinoti zemiau pateiktu simboliy reiksme. Prasome jsiminti simbolius ir ju reiksme. Teisingai suprasdami simbolius galesite geriaiu ir saugiau naudotis sodo prieziuros jrankiu.
Simbolis Reiksmé

Muvekite apsauginemis pirstinemis
| Symbolis Reiksmé | |
| √ | Leidžiamas veiksmas |
| × | Draudžiamas veiksmas |
| Papildoma jranga ir atsarginés dalys | |
Elektrinio jrankio paskirtis
Sodo prieziuros jrankis skirts zolei privacise valdose pjauti. Nenaudokite vegapjoves roboto patalpose. Nenaudokite vejapjoves roboto kitiems tikslams, padideja nenlaimingu atsitikimir galimo sodo prieziuros prietaiso pazeidimu pavojus. Nebandykite keisti vejapjoves roboto, nes del to gali yykti nelaimingi atsitikimal arba gali buti paazeistas sodo prieziuros prietaisas.
Techniniai duomenys
| Autonominé vejaplové | Sl vienetai | Indego 350 | Indego 400 | Indego 350 Connect | Indego 400 Connect |
| Gaminio numeris | 3600 HBO 0.. 3600 HBO 0.. 3600 HBO 1.. 3600 HBO 1.. | ||||
| Peiliu juostos platis | cm 19 19 19 19 | ||||
| Pjovimo aukstis | mm | 30 - 50 | 30 - 50 | 30 - 50 | 30 - 50 |
| Šlaito kampas (maks.) | ° | 1 | 5 | 15 15 15 | |
| Darbinio Plato dydis | |||||
| - maki smalus | m2 | 350 | 400 | 350 | 400 |
| - minimalus | m2 | 20 | 20 | 20 | 20 |
| - vienakARTAJkrovus akumuliatoriü iki* | m2 | 35 | 35 | 35 | 35 |
| Masé | kg 8 8 | 8 | 8 | ||
| Apsaugos tipas | IPX4 | IPX4 | IPX4 | IPX4 | |
| Serijos numeris | žr. firminéje lenteleje ant sodo priežiūros jrankio | ||||
| Akumuliatorius | Ličio jonu | Ličio jonu | Ličio jonu | Ličio jonu | |
| Nominalojiátampa | VDC 18 18 18 18 | ||||
| Talpa | Ah | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 |
| Akumuliatoriaus celiü skaičius | 5 5 | 5 | 5 | ||
| Veikimo laikas, vidutiniškai* | min 30 30 30 30 | ||||
| Akumuliatoriaus jkrovimo laikas (maks.) | min 45 45 45 45 | ||||
| *Priklausomai nuo pjovimo aukstćo, zolës savybić ir dręgmès. *Vidinés akumuliatoriaus temperatúros diapazonas. Duomenys galoja tik tada, kai nominaloji jtampa [U] 230 V. Jei jtampa kitokia arba jei naudojamas specialus, lam tikrai šalaij gaminamas modelis, sie duomenys gali skirtis. | |||||






364 | Lietuviskai
| Autonominévejapové | Sl vienetai | Indego 350 | Indego 400 | Indego 350Connect | Indego 400Connect |
| Laidas riboms Žymeti | |||||
| Laidas riboms Žymeti-kartu pateiktas kabelis | m | 100 | 125 | 100 | 125 |
| - Min. sumontuoto laido riboms Žymeti ilgis | m | 20 | 20 | 20 | 20 |
| -Maks. sumontuoto laido riboms Žymeti ilgis | m | 250 | 250 | 250 | 250 |
| Ikrovimo stotelé | |||||
| Gaminio numeris | F 016 L68 963 | F 016 L68 963 | F 016 L68 963 | F 016 L68 963 | |
| Jeinamoji itampa | VDC 24 24 24 24 | ||||
| Jungta krovimo/laido riboms Žymeti naudojamoi srove | W | 5 | 5 | / | 1 |
| Krovimo srove (iki) | A | 2 | , | 3 | 2,3 2,3 2,3 |
| Leistinos krovimo temperaturos intervals **°C 5-45 5-45 5-45 5-45 | |||||
| Masé | kg | 1,65 | 1,65 | 1,65 | 1,65 |
| Apsaugos tipas | IPX4 | IPX4 | IPX4 | IPX4 | |
| Maitinimo blokas | |||||
| Gaminio numeris | |||||
| Šveicarija | F 016 L69 439 | F 016 L69 439 | F 016 L69 439 | F 016 L69 439 | |
| Anglija | F 016 L69 437 | F 016 L69 437 | F 016 L69 437 | F 016 L69 437 | |
| Kitos Europos šalys | F 016 L69 170 | F 016 L69 170 | F 016 L69 170 | F 016 L69 170 | |
| Piety Korëja | F 016 L69 441 | F 016 L69 441 | F 016 L69 441 | F 016 L69 441 | |
| Jeinamoji jtampa (kintamoji jtampa) | V | 220-240 | 220-240 | 220-240 | 220-240 |
| Apsaugos klase | ☐ /II | ☐ /II | ☐ /II | ☐ /II | |
| Dažnis | Hz 50/60 50/60 50/60 50/60 | ||||
| Išeinamoji jtampa (nuolatiné jtampa) | V | 24 | 24 | 24 | 24 |
| Apsaugos tipas | IPX7 | IPX7 | IPX7 | IPX7 | |
| Masé | kg 0,8 0,8 0,8 0,8 | ||||
*Priklausomai nuo pjovimo auksicio, zoles savybiu drdgmes
"Vidines akumuliatoriaus temperaturos diapazonas
Duomenys galoja tik tada, kai nominalioj jtampa [U] 230 V. Jei jtampa kitokia arba jei naudiojas specialus, tam tikrai saliai gaminamas modelis, sie duomenys gali skirtis.
Informacija apie triuksmaj ir vibracija
Triuksmo emisijos vertes nustatytos pagal EN 50636-2-107. Pagal A skele i smatuotas prietaiso triuksmolygis tipini atveju siekia: garso galios lygis 61 dB(A). Paklaida K = 2 dB.
Instaliavimo paveiksléliu paaiskinimai (žr. 3-7 psl.)
| Veiksmas | Pav. | Puslapis |
| Pateiktas komplektas/sodo priežiūrosprietaiso išpakavimas | 1 | 4 |
| Laido riboms Žymeti pailginimas | 2 | 5 |
| Laido riboms Žymeti tiesimas apienaujā vidinji objektä | 3 | 5 |
| Veiksmas | Pav. | Puslapis |
| Sodo priežiūros prietaiso pakélimas irnešimas | 4 | 6 |
| Pjovimo aukšćio nustatymas | 5 | 6 |
| Valymas | A | 7 |
| Techninè priežiūra | B | 7 |
Instaliavinas
Su toliau nurodytu QR kodu galite perziureti vaizdo jrasq apie "Indego" instaliavima www.bosch-indego.com. Taip pat galite vadovautis su gaminiu prisatyta instaliavimo instrukcija.






Lietuviskai 365

Nuoroda: jkrovimo stotele reikia pastaty anti laido riboms zymeti, prievos ploto isorinio krasto. Jos negalima statyti salia stogines ar sandeliuko, esancio yra vejos plote.
Nuoroda: Nevirskykite maksimalaus 16 m atstumo tarp laido riboms zymeti ir, Indego"vejos pjovimo zonoje.
Apribokite objektus, kurie yra zoljege gillau kaip 5 cm, pvz., tvenkinius, gelynus ir t. t. laikrodzio rodyklés kryptimi apie objekta.
Nuoroda: Papildomas laidas riboms zymeti gali buti prijungiamas laidy jungtimi. (zr. 2-3 pav.) Laida riboms zymeti galima pailginti ikmaks. 250m
Laida riboms zymeti tieskite zemeje iki 5 cm glyje, jei savo veja norite parenti ar griebti. Venkite laido riboms zymeti zonos.
Laido riboms zymeti stenkites netiesti 45^ kampu. Tai gali neigiamai paveiktgi giala.

Indikatorius
Simbolis Reiksmé
| 1 | ← | Mygtukas „Atgal" |
| 2 | ✓ | Aktyvinimo mygtukas |
| 3 | ○ | Šviečia raudonas LED: sodo priežiūros prietaiso klaïda |
| 4 | ○ | ŠviečiaŽalias LED: aktyvus sodo priežiūros prietaisas Žalias LED nešviečia: Sodo priežiūros prietaisas neveikia, jam suuktvyinti reikalingas Jūsu keturženklius PIN kodas. Arba, sodo priežiūros prietaisas nesujungtas su jkrovimo stotele, skyriklis turi būti jjungtas ir suuktvyinimui reikalingas Jūsu keturženklius PIN kodas. |
| 5 | △ | Mygtukas j kaire, j desine |
Simbolis Reiksme


Mygtukas zemyn, j virsu

Rodmuo su dialogo langu
Vejos p jovimas
Neleiskite vaikams vaizinétis sodo prieziuros prietaisu.
Pries pakelima paspaskite sustabdymo mygtuka ant vojapoves. Sodo prieziuros prietaisa visada kelkite uz rankenos. (zr. 4 pav.)
Po sékmingo nustatymo galite is karto pradétipjaui veja suaktyvine „Pjaukite dabar", arba paulakite kitos planines fazés, pagal programimavera per Bosch AUTO Calendar Function (salyga - ankstesnis nustatymas).
Jus taip pat galite nustatyvejos pjovimo laiko plana pagal savo poreikius.
Cia pateikti apytkslia laikai, per kuriuos galima apipjauti visa soda. PraSome atkreipti demesji tai, kad sie laikai skiriasi priklausomai nuo vejos savybiu ir vejos plote esanciu objektu kekieo.
100 m² 4,5 val.
350m^2 12 val.
400m^2 14 val.
Nustatykite dañnesnio pjovimo laiko plana. Taip uztikrinsite geresnius pjovimo rezultatus, viena karta jkrovus akumulatoriiy prietaisas ilgiau veils ir isvengsite zoles likuci ant vejos.
Rekomenduojama, kad pries instaliavimir pies pirma vejos pjovima naujame sezone (kai pjaunama veja yra aukstesne kaip 5 mm) nupjaukite savo veja tradicine vejapjove.
Nuoroda:Indego peiliu systema yra sukonstruota pjauti zema zoIe (3-5 mm).Nupjauta zoIe kaip traSA gali likti guleti vejoje.
Galima nustatyti 30,40ir 50~mm Indego" pjovimo aukstj. Pjovimo aukstio nustatymo mygtuka paspausdami viana karta nustatykite 40~mm dukartus -30mm ir pjovimo aukstio atstatymo mygtuku () atstatykite 50~mm (Zr.5 pav.)
Nuoroda: Per pirmasias savaites nustatykite 50 mm pjovimo aukstj, kad nejpautumete laido riboms zymeti. Po to laidas uzdengiamas zole.
Kai pradedama pjauti veja,
- sodo prieziūros prietaisas veikia rezimu „Rankin.“ Kol nupjaunamas vejos plotas arba kol paspaudžiamas sustabdymo mygtukas. Vejos pjovimas nutraukiamas tik akumulatoriui jkrauti.
- sodo prieziuros prietaisas veikia nenutrukstamai su programuojamu „Kalendorius" rezimu arba su „Bosch AUTO Calendar Function" pjovimo laiko intervale. Vejos pjovimas nutraukiamas tik akumulatoriui jkrauti. Norint nutraukti veos pjovima nepasibaigus pjovimo laikui, paspauskite sustabdymo mygtuka arba siuskite vejapjovej bazine stoj. Jei vejos plotas nupjaunamas nepraejuus pjovimo laikui (.Slot"), sodo prieziuros prietaisas grzta j bazine stoj.


366 | Lietuviškai
Jutikliai
Sodo prieziuros prietaisas yra su siais jutikliais:
Pakelimo jutiklis suaktyvinamas irjisisjungia pavarair peilius, kai sodo prieziuros prietaisas pakeliamas.
Apvertimo jutiklIs atpaizista, kai sodo prieziuros prietaias guli apatine puse aukstyn, ir isjungia pavarar peilius.
- Blokavimo Jutiklis atpajista prisilietus daiktus kliutis sodo prieziuros prietaiso takelio plotye ir siunca komanda keisti kryptj.
Posvyrio jutiklis suaktyvinamas, kai sodo prieziuros prietaisas pasiekia 45^ kampa.
Jei suaktyvinamas vienas is jutikliy, pvz., kelimo jutiklis, ekrane rodomas pranesimas: „Pakelimas".
Akumulatoriaus jkrovimas
Akumulatoriije jrengtas temperaturos kontroles itaisas, kuris leidzia jkrauti tik vidines akumulatoriaus temperaturos diapazone tarp 5^ ir 45^ .
Visada, kai vejapové yra bazinéje stotyje, akumulatorius jkrunamas.
Lioj tonakumulatorius pateikiamas is daljes jkrautas. Noredami, kad akumulatorius buty visiskai jkrautas, sodo prieziros prieta s prs pirmaj naudiojma turite jkrai t jkrovimo stoteleje.
Liocjou akumulatoriigalima jkrauti bet kada, eksploatavimo trukmét del neustrumpéja. Krovimo proceso nutraukimas akumulatoriui niekenia.
Kai akumuliorius pradeda iissikrauti arba iisikrauna, apsauginis isjungiklis isjungia sodo prieziuros prietaisa: peilai nebejuda.
Meniunarsymas
Zemiau esanciose lentelese paaiskinti menui punktai.
| Nustatymai 1 Žemesnio lygio meniu | 2 Žemesnio lygio meniu | Paaškinimas | |
| Pjaukite/DDar | „Indego“ prada pjauti veja režimu „Rankin.“ Paspaudus patvirtinimo mygtuka vejavové prada pjauti | ||
| Kalendorius | Bosch Auto * Nustatykite visiško pjoivimμ per savaitε skaiciμ Nustatykite savaitεs dinα | „Bosch AUTO Calendar Function" prisiderina prie Žolës aukšćio. Su „AUTO Calendar Function" yra galimi šie nustatymai: - Visiško pjoivimμ per savaitε skaicius (nuo 1 iki 3) ir -vejos pjoivimo savaitës dinas (pvz., sekmadieniams atmesti) | |
| Laiko planas Keisti (esama dinα) | Suprogramuokite vejos pjoivimo laiko plana nustatydami pavienes vejos pjoivimo dinas ir pjoivimo laika (iki 2 per dinα). Pašalinkite esama pjoivimo laika parinktai dinai | ||
| Nepjaukite | Ekrane rodomas visiško pjoivimμ per savaitës skaicius parinktoms dinomir laikams | ||
| Išjungti/Rankin. | Parinkite šią parinktj, kai nenaudojamas laiko planas. „Indego" prada pjauti veja tik suaktyvinus „Pjaukite DAR" (arba per „Connect" modelio taikomajprograma). | ||
| Nustatymai | Sauga | Automatinis užr. Jjungti Išjungti | PIN kodas reikalingas iš naju suaktyvinti po automatino užblokavimo ir apsauginio išjungimo. Šie mygtkai yra visada aktyväs |
| Keisti PIN | PIN kodui pakeisti pirmiausia reikia jvesti galiojantj PIN kodā | ||
| Pavojaus sign. Jjungti Išjungti | Suaktyvina pavojaus signala Pavojaus signalas yra išaktyvintas ir neskamba | ||
| Data ir laikas | Laiko ir datos keitimas | ||
| * Tik „Indego 350/400" (per „Connect" modelio taikomaja programa) | |||

Lietuviskai 367
| Nustatymai 1 Žemesnio lygio meniu | 2 Žemesnio lygio meniu | Paaïškinimas | |
| Nustatymai | Kalba | Kalbos keitimas ekrane | |
| Informacija | Sistemas büsena | Teikia informacija apie ryssio signalo stipruma, akumuliatoriaus jkrovimo büsena, informacija apie sistemas ir vejapovës darbo ir jkrovimo trukmë | |
| Klaidü Žurnalas | Vejapovës klaidü istorija | ||
| Papildomi nust. | Laido ID | Pakečica liao ribomës Žemëti ID esant galimoms kliūtims netoliese | |
| Vejos bülè | Parinkite, kokia yra veja: nelygi, normali ar slidi. Kečica zemës bangü jutiklio jautruma priklausomai nuo vejos bülës. | ||
| Peradresavimas Pašalina esama pjovo plana | |||
| Gamyklinis nust. | Sodo priežiūros prietaiso gamyklinių nustatymų atstatymas pašalina visus asmeninius nustatymus (išskyrus PIN). Po gamyklinių nustatymų atstatymo sodo priežiūros prietaisas turi iš naujo peradresuoti sodë | ||
| Irankiai | Lygis | Teikia informacija apie kampa tarp Žemës ir sodo priežiūros kampo. Jei sodo priežiūros prietaisas yra bazinëje stotëje ir taškas yra uz intuvo, reikia parinkti nauja padëtj lygioje vietoje | |
| Laido signalas | Atpažjstamas liao ribomës Žemëti signalas | ||
Gedimnustatymas
Interneté prieziuros tarnyba

http://www.bosch-indego.com



Pozymiai Galima priezastis Pasalinimas
| Mirksi jkrovimo stotelës šviesos diodai | Laidas riboms Žymeti nutrauktas, per ilgas arba per trumpas. Laidas neprijungtas ir vejapJVé ne bazinëje stotëje | Patikrinkite, ar laidas riboms Žymeti nenutrauktas ir yra 20-250 m ilgio. Po to išjkute ir vél jjunkite maitinimaj. Vadovaukitës vejapovës instaliavimo instrukcijoe esančiñnurodymu. |
| Labai stipriai vibruoja, kelia didelji triukšma | Atsilaisvinusi peilio veržlé arba varžtas | Priveržkite peilio veržlç/veržtə 2,5 Nm sukamuju momentu |
| Pažeistas peilis Peilio keitimas | ||
| Sodo priežiūros prietaisas prisijungia nepatikimal | Laidas riboms Žymeti netinkamai prirtvirtantas prie bazinës stotëies | Vadovaukitës instaliavimo instrukcijoe esančiñ laido tvirtinimo nurodymu. |
| Laidas ribom Žymeti arti trikdžiú šaltinio | Tarp laldo ribom Žymeti ir trikdžiú šaltinio palikite pakankama atstuma (apytkriai 1 m) | |
| Paakeiskite laldo ribom Žymeti ID menui |
Bosch Power Tools F016 L81221|(2.12.16)

368 | Lietuviškai
| Požymiai | Galima priežastis | Pašalinimas |
| Sodo priežiūrosjrankis neveikia | Skyriklis nejungtas | Pašalinkite vejapjové iš bazinës stoties, junkite skyrikljir vél pastatykite vejapjové j bazinët slotj (atkreipkitedemesj, kad bazinë stotis bütu jjungta - švičica ŽaliasLED). Paspauskite aktyvinimo mygtuka, kad jsijungtuekranas. Jveskite savo keturženklj PIN koda jevapjoveiaktyvinti |
| Gali būti susidarës kamstis | Visada pirmiausia išjunkite skyriklj, tada patikrinkite sritjpo vejapjove, prireikus pašalinkite blokuotes (visadamuvēkite sodininko pirstinëmis) | |
| Akumuliatorius nevisëskai jkrautas | Pastatykite vejapjové j bazinëstotj akumuliatoruijkrauti.Bazinë stotis turi bütu jjungta. | |
| Žolë per aukësta | Pries naudodami „Indego“ napjaukite Žole bent iki40 mm.Nustatykite didesnj pjovimo aukëstj | |
| Akumuliatorius per šaltsa/per karstas | Palaukite, kol atvës/šilës vejapjovë arba nestatykitebazinës stoties tiessioginëje saulëje. Vejapjovë veikia, kaidvidëns akumuliatoriaus temperatuños diapazonas yra5 °C - 4 5 °C | |
| Laido riboms Žymëti arti trikties Šaltinio | Užtkrinkite pakankama atstumātarp laido riboms Žymëtiir trikties Šaltinio (apie 1 m)Pakeiskite laido riboms Žymëti ID meniu | |
| Sodo priežiūrosprietaisas bejkrovimo funkcijos | Akumuliatorius per šaltsa/per karstas | Palaukite, kol atvës/šilës vejapjovë arba nestatykitebazinës stoties tiessioginëje saulëje. Vejapjovë veikia, kaidvidëns akumuliatoriaus temperatuños diapazonas yra5 °C - 45 °C |
| Bazinë stotis nejungta | Junkite bazinës stoties maitinima. Bazinë stotisnejsijungia, kreipkëtesj „Bosch“ klientu aptarnavimoskyriu | |
| Veja kai kur nenupjauta | Vejapjovei reikia daugiu taikiu sodo vejainupjauti/Per daug sodo objektu artimojaaplinkoje | Kad jusu vejapjovë surinktu duomenis apie visa vejosplota, ja 3 kartus napjaukite visa veja |
| Per trumpas laiko intervalas pagal vejos dydj | Padidinkite pjovmilo laika arba naudokite „Bosch AUTOCalendar Function" | |
| Per mažas atstumas tarp laido riboms Žymëti | Atkreipkite démesj, kad tarp pavieniu sodo objektu laiduriboms Žymëti butu nemažesnis kaip 75 cm atstumasIšlaikykite bent 75 cm atstuma tarp laido riboms Žymëtiaplink sodo objektäir laido riboms Žymëti prie vejoskrašto | |
| Nelygi veja | Parinkite menui „Nelygi veja".Vadovaukītes instalavivmo instrukcjomis - Vejonselygμü išlyginimas/Žemës bangu šalinimas/Sričiaguapirojmas laidu riboms Žymëti | |
| Žolë per aukësta | Pries naudodami „Indego“ napjaukite Žole bent iki40 mm.Nustatykite didesnj pjovimo aukëstj | |
| Per statùs nuolydžiai sode | Jsitikinkite, kad vejapjovë veiktu tik šaïtuoš, kuriŋnuolydis 15 arba mažiu laipsniu. | |
| Drègna/Šlapia Žolë | Nenaudokite vejapjovës prastomis oro salygomis | |
| Per daug sodo objektu sode | Pašalinkite iš sodo objektus/kliūtis arba atribokite juossu laidu riboms Žymëti | |
| Metaliné konstrukcija po veja arba šalia vejosploto | Vadovaukītes instalavivmo instrukcjoji esančiuniurodymuy del objektu |

Lietuviskai 369
Pozymiai Galima priezastis Pasalinimas
| Sodo priežiūros prietaisas lieka sode | Drdgna/šlapia Žolè | Nenaudokite vejapjovës prastomis oro salygomis |
| Objektai/klūṭys neapriboti | Pašalinkite iš sodo objektus/klūṭis arba atribokite juos su laidu riboms Žyméti | |
| Sodo priežiūros prietaisas netyčia nupjauna géles ir pan. sode arba pervažiujoa tam tikrasc kliūtis | Žemesni nei 5 cm objektai/klūṭys neapribotos | Pažyměkite kliūtj su laidu riboms Žyméti 30 cm atstumu arba pašalinkite objektus/klūtis |
| Atrodo, kad sodo priežiūros prietaisas pjauna vejā nelogiškai | Loginé p jovimoSYSTEMA priklauso nuo sodo salgyu (pvz.,vejapjové juda j artimiausä nenupjautá vejos sritj, o nej paskiausia pjauta taška) | Išsamesné informacija rasite instalavimo instrukcijoe Jei kažkurioje srityje veja nenupjaunama arba vejapjové dažnai kartoja veiksmus: lš naujo peradresuokite soda |
| Vejapjové ne visada juda tiesia linja tarp tam tikru sricij | Papildomi veiksmai nereikalingi | |
| Laidas riboms Žyméti susikerta apribojan objekta | Patikrkine, ar laidas riboms Žyméti nutiestas laikrodžio rodyklès kryptimi aplink objektus Patikrkine installaciçj | |
| Laidas riboms Žyméti vis nupjaunamas | Laidas tarp atšaku nepakankamai jtemptas Atstumas tarp atšaku yra didesnis kaip 75 cm | Itempkite liaid rabombs Žyméti ir užtkrinkite, kad atstumas tarp atšaku bʊtne deidesnis kaip 75 cm. Naudokite liaú jungtis sąsajai remontuoti. Nevažiuokite per liaid rabombs Žyméti su kultivatoriumi, Žolës grēbimo prietaisu |
| Sodo priežiūros prietaisas pjauna netolygial/prasta p jovimo kokybě | Per mažas p jovimo aukstis | Nustatykite didesnj p jovimo aukstj |
| Vejapjovei visam sodui nupjauti reikia daugiau p jovimo takeliü | Kad jusu vejapjové surinktu duomenis apiie visa vejos plota, ja 3 kartus nupjaukite visa vejä | |
| Atsipes p jovimo peilis P jovimo peil | japsukite arba pakeiskite (rekomenduojama prieskie kiekviena nauja sezona) | |
| Gali būti susideræs kamstis | Visada pirmiausia išjunkite skyriklj, tada patikrinkite sritj po vejapjove, prireikus pašalinkite blokuotes (visada mūvěkite sodininko pirstinémis) | |
| Nevyksta jkrovimo procesas | Aprūdiję jkrovimo kontaktai | Nuvalykite jkrovimo kontaktus |
| Laidas riboms Žyméti neatpažjstamas | Užrūdiję liaido gnybtai | Pašalinkite iš naujo liaido izoliacija tvarkingam kontaktui užtkrinti |
| Stringa p jovimo aukšćio nustatymo mygtukas | Gali būti susideræs kamstis | Visada pirmiausia išjunkite skyriklj, tada patikrinkite sritj po vejapjove, prireikus pašalinkite blokuotes (visada mūvěkite sodininko pirstinémis) |
Klientu aptarnavimo skyrius ir naudotoju konsultavimo tarryba
Pagal Europos direktyva 2012/19/ES, naudoti nebetinkami elektrinai ir elektroninai jrankiai ir, pagal Europos direktyva 2006/66/EB, pazeisti ir iseikvoti akumulatoriai bei baterijos turi buti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu budu.
Integruotus akumuliorius leidziama isimi tik tada, kai juos salinate. Atidarant korpus dangtj gali buti sugadinamas sodo prieziros jrankis.
Integruotus akumulatorius, norint juos pašalinti, leidžiama išimi tik clientu aptarnavimo skyriuje.
Akumulatoriai ir baterijos

Licio jonu:
Prašome laikytis skyriuju
"Transportavimas" pateiktuy nuorodu.
Galimi pakeitimai.

1
| de | EU-KonformitätserklarungMühroboter Sachnummer | Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen ein-schlägigen Bestimmungen der nachfolgenden aufgeführten Richtlinien und Verord-nungen entsprechen und mit folgenden Normen überineinstimmen. |
| en | EU Declaration of ConformityRobotic Lawnmower Article number | We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. |
| fr | Déclaration de conformité UETondeuse robot N° d'article sans fil | Nous déclarons sous notre propre responsabilité que les produits décrits sont en conformité avec les directives, règlements normatifs et normes énumérés ci-dessous. |
| es | Déclaración de conformidad UERobot cortacésped N° de articulo | Declaramos bajo notreaura exclusiva responsabilidad, que los produits nombradosoomplen con todas las dispositions correspondientes de las Directivas y los Reglamentos Mentionados a continuación y están en conformidad con las sigüentes normas. |
| pt | Déclaração de Conformidade UECorta-relvas N.° do produto automatico | Declaramos sob{nossa exclusiva responsabilité que os produits Mentionadoscumprem todas as dispositões e os regulamentos indicados e está em conformidade com as seguintes normas. |
| it | Dichiarazione di conformità UERobot tagliaerba Codice prodotto | Dichiariamo sulla mia responsabilità che i prodotti indicate sono con-forma alla tutte le dispositions pertinenti delle Direttive e dei Regolamenti elencati di seguito, nonché alle seguenti Normative. |
| nl | EU-conformiteitsverklaringAutomatische Productnumber gazonmaier | Wij verklaren op eigenverantwoerdelijkheid dat de genoemde productenvoldoen aan alle desbetrefende bepalingen van de hierna genoemde richtlijnenenverordeningen en overeenstemmen met de volgende normen. |
| da | EU-overensstemmelseserklæringAutomisk Typenummer plæneklipper | Vi erklær someneansvarlige, at det beskreve Produkt er i overensstemmelsemed alle gældende bestemmelser i følgende direktiver og forordinner og opfylder følgende standarder. |
| sv | EU-konformitetsförklaringAutomisk Produktnummergräsklippare | Vi fornclarar under eget ansvarnt at de námnda Produkterna uppyller kraven i alla gällande bestämmer ser de nedan angivna direktiven och forordinngarnas ochatt de stämmer overens med foljande normer. |
| no | EU-samsvarserklæringAutomisk Produktnummergressklipper | Vi erklær under eneansvar at de nevnte Produktene er i overensstemmelsemed alle relevantebestemmlser i direktivene og forondningene nedenfor ogmed følgende standarder. |
| fi | EU-vaatimustemukaisuusvakuutusRobottiruhonleik-kuri | Vakutamme taten, etta mainitut tuotteet vastaavat kaikkia seuraavien direktivi-uen assetuten asiaankuluvia vaatimuksa je ovat seuraavien standardien vaati-musten mukaisa. |
| el | Δηλωση μοτότητα EEAutóματος Αριθμοςχλookόπης ευρετηρίου | Δηλωνούμε Εμαοκλειοική μας ευθύνη, διτα αυαφερόμενα ποιδόντα αυτοαθούνιδε Κελείς τογεικές διαβάντεις των πο κατων αυαφερόμενων σθημών και κανονιούμω και τοικόνται με τα ακόλουθα προτμα. |
| tr | AB Uygunluk beyaniRobotikcem biçme Urün kodu makinesi | Tek souruml oclarak, tanımlanan urünun asagidaki yönnetmelik ve direktfiterin geçerli buttün hülkümlerine ve asagidaki standartlara uygun oludūn buyan ede-riz. |
| pl | Deklaracja zgodnosci UEKosiarka automaty- Numerkazna katalogowy | Oswiadzamy z peñaln opdowiedzialnoscia, ze ninejsze produkty odpowiadajwyszystkim wymaganiom ponižej wyszczególniyonych dyrektyw i Rozporzadźén, oraz ze sq zgodne z natestpujiącymi normami. |
| cs | EU prohláseni o shodéAutomaticke Objednaci cislosekačka travy | Prohlásjeme na výhradni zodpovednost, ze uvedeny výbrobek spíhuje všechnapíslušná ustanovi nenze uvedenych směnic a naízeni je v souladusnas nasledujicimi normami: |
| sk | EU vyhlásenie o zhodeSamocinná kosacka | Vyhlasujeme na výhradnu zodpovednost, ze uvedeny výbrobk spíha vsetkyprisluné ustanovenia nižsie uvedenych smernic a nariadieni a je v súlade s nasledujucimi normami: |
| hu | EU konformitàsi nyilatkozatÖnmüködö Cikkszámfunyirógpé | Egedülli felèlósègell kijelentjuk, hagy a megnevezett termékek megfelelnek az alábbiakban felsorolársa kerülo irányelvek és rendeletek valamennyi idevágoleloiirasainak és megfelelnek a követkežo szabványoknak. |

II
| ru | Зальенье o cootbetCTBn EC Роботирobаннай Товарный NG ra30HOKOcHnka | Мы зальеньем по Даму сениху OTВETCBENHOCTь, чу Названьп пождкту COOTBetCTBYUOT BCМ садуюл mпраздиcaнгм HнжeyКазаньх Директн b расоряжни, a тадж СнжeyКазаньх Hopm. |
| uk | Заь pro no biindobinicht BC Роботирobанha Товарный Homep ra30HOKOCapka | Мизальеньем по Даму сениху OTВETCBENHG, пождкту COOTBetCTBYUOT BCМ садуюл mпраздиcaнгм HнжeyКазаньх Директн b расоряжни, a тадж СнжeyKазаньх Hopm. |
| ro | Declaratie de conformitate UE Robot pentru tuns gazonul | Declaram pe proprie raspundere с сroiduselementionate corespund tuturor dispoziililor relevante ale directivelor si reglementarilor enumerate in cele ce urmeazà sunt in conformitate cu urmátoarele standarde. |
| bg | EC Deknapacna 3a sbotbetCTBne АTomatчна стонарна Травokocayka | Спьлиа отоворноCTНп.deknapacma, чпосочны пождкту отовар? нсчки валдим Исковдану на діректн bte и раз nurse no-dony n свотBetCTBa на седнite STanДрTN. |
| sr | EU-izjava o usaglašenosti Automatska kosačica za utrinu | Na sobstvenu odgovornost izjavljemo, da navedeni proizvodi odgovaraju swim dotićim odredbama naknadno navedeni shernica u uredaba i da su u skladu sa sledćim standardina. |
| sl | Izjava o skladnosti EU Robotsvka kosilnica Številka articla | Izjavljamo pod izključno odgovornestjo, da je omenjen izdelek v skladu z vsemi relevantnimi dolovi direktiv in uredb ter ustreza naslednjim standardom. |
| hr | EU Izjava o sukladnosti Automatska kosilica Kataloški br. za travu | Pod punom odgovornosću izjavljemo da navedeni proizvodi odgovaraju swim relevantn im odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i da su kladni sa sljedecim normama. |
| et | EL-vastavusdeklaratsoon Robotniiduk | Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetletud direktiivide ja määruste kokiidele asjaomastele nouetele ja on kooskilas jargmis- te normidea. |
| lv | Deklaracija par atbilstibu ES standartiem Autonoms zaliena plavejs | Mész ar pilnu atbildibu pazinojam, ka šeit aplukotie izstradajumi atbilst visiem tälák minetajás direktivás un ríkojumos ievtertajám saistosajám nostadném, ká ari sekojiömiam standartiem. |
| lt | ES atitikties deklaracija Autominé vejapjové | Atsakingai pareiskiame, kad išvardty gaminiai atitinka visus privalomus zhemiau nurodytu direktyvir reglamentu reikalavimus ir siuos standartus. |

III
| Indego 350 | 3600 HB0 0..206/42/EC |
| Indego 400 | |
| 2014/30/EU | |
| 2011/65/EU | |
| 2000/14/EC | |
| 2009/125/EC | |
| EN 60335-1:2012+A11:2014 | |
| EN 50636-2-107:2015 | |
| EN 61558-1:2005+A1:2009 | |
| EN 61558-2-16:2009+A1:2013 | |
| EN 55014-1:2006+A2:2011 | |
| EN 55014-2:2015 | |
| EN 50581:2012 | |
| Indego 350 | 3600 HB0 1..206/42/EC |
| Connect | |
| 2014/53/EU | |
| 2011/65/EU | |
| 2000/14/EC | |
| 2009/125/EC | |
| EN 60335-1:2012+A11:2014 | |
| EN 50636-2-107:2015 | |
| EN 61568-1:2005+A1:2009 | |
| EN 61558-2-16:2009+A1:2013 | |
| EN 301 489-1 V1.9.2 | |
| EN 301 489-7 V1.3.1 | |
| EN 301 511 V9.0.2 | |
| EN 50581:2012 |
de 2000/14/EG: Gemessener Schalleistungspegel 61 dB(A), Unsicherheit K = 2 dB, garantierter Schalleistungspegel 63 dB(A); Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang VI. Produktkategorie: 32 Benannte Stelle: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Technische Unterlagen bei:
en 2000/14/EC: Measured sound power level 61 dB(A), uncertainty K = 2 dB, guaranteed sound power level 63 dB(A); Conformity assessment procedure in accordance with annex VI. Product category: 32 Notified body: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Technical file at: *
fr 2000/14/CE: niveau de puissance acoustique mesure 61 dB(A), incertitude K = 2 dB, niveau de puissance acoustique garanti 63 dB(A) : procedure d'évaluation de conformité selon l'annexe VI. Catégorie de produit : 32 Centre de contrôle cité : SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Dossier technique auprès de :
es 2000/14/CE: nivel medido de la potencia acustica 61 dB(A), tolerancia K = 2 dB, nivel garantizo de la potencia acustica 63 dB(A); método de evaluacion de la conformidad segun anexo VI. Categoria de producto: 32 Lugar denominado: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Documentos tecnicos de:
pt 2000/14/CE: Nivel de potência acústica medico 61 dB(A), insegurar K = 2 dB, nivel de potência acústica garantido 63 dB(A);processo de avaliação da conformidade de acordo com o anexo VI. Categoria de produits: 32 Organismo notificado: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Documentação técnica pertencente a:*
it 2000/14/CE: livello di potenza sonora misurato 61 dB(A), incertezza K = 2 dB, livello di potenza sonora garantito 63 dB(A): procedimento di valutazione della conformità secondo l'Allegato VI. Categoria prodotto: 32 Ente incaricato: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Documentazione Tecnica presso:


IV
#
nl 2000/14/EG: gemeten geluidsvermögensniveau 61 dB(A), onzekerheid K = 2 dB, gegardeerd geluidsvermögensniveau 63 dB(A); beoordealingsmethode van de overeenstemming volgens bijlage VI. Productcategorie: 32 Aangewezen instantie: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Technisch dossier bij:
da 2000/14/EF: Mälty deffektniveau 61 dB(A), usikkerhed K = 2 dB, garanteret lydeffektniveau 63 dB(A); overensstemmel- sesvurderingsprocedure som omhandlet i bilag VI. Produktkategori: 32 Bemyndiget organ: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Tekniske bilag ved:*
sv 2000/14/EG: Uppmatt bullernivá 61 dB(A), osäkerhet K = 2 dB, garanterad bullernivá 63 dB(A); konformitetens bedömningsmetod enligt bilaga VI. Produktkategorie: 32 Angivet provningsställe: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Teknisk dokumentation:
no 2000/14/EC: Målt lydeffektniva 61 dB(A), usikkerhet K = 2 dB, garantiert lydeffektniva 63 dB(A); samsvarsvurderingsmetode i henhold til vedlegg VI. Produktkategori: 32 Bemyndiget organ: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Teknisk dokumentasjon hos:
fi 2000/14/EY: mitatu aänitehotaso 61 dB(A), epävarmuus K = 2 dB, taattu aänitehotaso 63 dB(A); vaatimustenmukaisu.
eden arviointimenetelmä liitteen VI mukaisesti. Tuotekategory: 32
Ilmoitetu laitos: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Tekniset asiakirjat saatavana: *
el 2000/14/EK: Metpnev ng rtoyn nyntnc ioxoc 61 dB(A), aovapacia K = 2 dB, cyyuunpv ng rtoynn nyntnc ioxoc 63 dB(A). Aiaibkaol aefioaoyonc tnc niototntac ooupwva me to npaprtma VI. Karnyopla npoiovtc: 32 Avapopoevooc opayiaoc: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 TeviKA eyypapa otn:
2000/14/EC: Olçülen ses gucu seviyesi 61 dB(A), tolerans K = 2 dB, garanté edilen ses gucu seviyesi 63 dB(A); uygünlik degerlendirme yontemi ek Vl uyarinca. Ürün kategorisi: 32 Onaylanmş kurulus: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Teknik belgelerin bulundugu yer:
pl 2000/14/WE: pomierzony poziom mocy akustycznej 61 dB(A), niedewnosc K = 2 dB, gwarantowany poziom mocy akustycznej 63 dB(A); procedura oceny zgodnosci zgodnie zajacznikiem VI. Kategoria produktow: 32 Jednostka certyfikujca: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Dokumentacja techniczna:
2000/14/ES:změréná hladina akustického vykonu 61 dB(A), nejistota K = 2 dB, zarucená hladina akustického vykonu 63 dB(A); metoda posouzeni shody podle dodatku VI. Kategorie vyrobku: 32 Uvedená zkušebni instituce: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Technické podklady u:
sk 2000/14/ES: odmeraná hladina akustického vykonu 61 dB(A), neistota K = 2 dB, zarucená hladina akustického vykonu 63 dB(A); metóda posúdenia zhody podfá dodatku VI. Kategória vyrobku: 32 Uvedená skúšobná institúcia: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Technické podklady má spolocnost:
hu 2000/14/EK: Mér t hangteljesitmény-szint 61 dB(A), K szórás = 2 dB, garantált hangteljesitmény-szint 63 dB(A): a konformítás kiertékelési eljárst lásd a VI Fuggelékben. Termékkategória: 32 Megnevezett intézet: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Müszaki dokumentumok megörzési pontja: *
ru 2000/14/EC:Измереньууровьзвуковь мошуности61д(A),норpeшонctьK=2д, rapантураиньууровь 3ыуковь мошуности63д(A); npoцету роцentku cootbetcbrn cornacho npinokhenry VI. Kateropma npodykta: 32 Hанчehнь оран: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Texнческа дOKума entaunx pahntca y:
uk 2000/14/EC:ВИМіріна зувікіаnotухсіст61ДБ(A),noхибkaK=2ДБ,rapaHTOBaHa3zykOBa notuyxhci7b63ДБ(A);\
працетураоцінкиВід�овідостiВід�овідно doлдауVI.Kateropія порук'ty:32\
Праззаченій орган:SRL,Sudbury,England,Nr.1088\
TexhiЧа дokумentаціз 3беріраетьсу:




#
V
kk 2000/14/EC: Θιηνηρει ἀπαβίκεις κατβίνηβόν 61 Σδ(A), Απαπείπεικικον K = 2 Σδ, κεπινηρειν ἀπαβίκεις κατβίνηβόν 63 Σδ(A); Cαήκεικικι τάλικτην Αγίκτην Απεύμις Βαρκείπεις Βαρκείπεις Βαρκείπεις Βαρκείπεις Βαρκείπεις Βαρκείπεις Βαρκείπεις Βαρκείπεις Βαρκείπεις Βαρκείπείς Βαρκείπεις Βαρκείπεις Βαρκείπεις Βαρκείπεις Βαρκείπεις Βαρκείπεις Βαρκείπεις Βαρκείπεις Βαρκείπειχον; Εθήμονησους Εθήμονησους Εθήμονησους Εθήμονησους Εθήμονησους Εθήμονησους Εθήμονησους Εθήμονησους Εθήμονησους Εθήμονησους;
ro 2000/14/CE: Nivel māsurat al puterii sonore 61 dB(A), incertudine K = 2 dB, nivel garantat al puterii sonore 63 dB(A); procedura de evaluare a conformitàti potrivit Anexei VI. Categorie produze: 32 Organism notificat: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Documentatie tehnica la:
bg 2000/14/EO:ИЗмeperно Инво Ha 3BykOBaTa MoHocCT 61 dB(A), HeonpeDeneHocT K = 2 dB, rapaTHpahO HnBO Ha MOHocTHa Ha 3Byka 63 dB(A); MeToJ 3a oueHka Ha cBoTBetCTBHeTo CbrrAcho npInoXeHne VI. KateropnI npOyKT: 32 CeptnuHnpuaOpran: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 TexHHuecka DOKUMentauN prn:
mk 2000/14/EC:Измени НИВО Ha 3Bуна jaUnHа 61 dB(A), Hechrypnoct K = 2 dB, 3arapaHTmaHo HINBO Ha 3Bуна jaUnHa 63 dB(A); nocanka 3a npouena Ha coo6pa3Nocta cnopei npHnor VI. KaTeropnja Ha npOn3BoD; 32
HazhaeNo Teno: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
TexmukdoKymentauJa kaj:
sr 2000/14/EC: izmereni nivo ostvarene buke 61 dB(A), nepouzdanost K = 2 dB, garantovani nivo ostvarene buke 63 dB(A); postupak ocenjivanja usaglasenosti prema prilogu VI. Kategorija proizvoda: 32 nadležna instanca: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Tehnicka dokumentacija kod: *
sl 2000/14/ES: Izmerjena raven zvočne moci 61 dB(A), negotovost K = 2 dB, zagotovljena raven zvočne moci 63 dB(A); postopek za presojo skladnosti v skladu s prilogo VI. Kategorija izdelka: 32 Pristojni organ: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Tehnicnak Dokumentacija pri:
hr 2000/14/EZ: Izmjerena raiza učinka buke 61 dB(A), nesigurnost K = 2 dB, zajamčena raiza učinka buke 63 dB(A); pos-tupak ocjenjivanja sukladnosti prema dodatku VI. Kategorija proizvoda: 32 Tijelo za ocjenjivanje sukladnosti: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: *
et 2000/14/EU: Mödetud helivöimsustase 61 dB(A), mōtemaāramatus K = 2 dB, garanteeritud helivöimsustase 63 dB(A); vastavusehindamisemeetod vastavalt lisale VI. Tootekagooia: 32 Teavitatud asutus: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Tehnilised dokumendid saadaval:
Iv 2000/14/EK: izmérītais troksna jaudas limenis ir 61 dB(A), izkliede Kir = 2 dB, garantētais troksna jaudas limenis ir 63 dB(A); atbilstibas novětěsana ir veikta saska na ar pielikumu VI. Izstradajuma kategorija: 32 Deklarē tā pärbaudes vieta: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Tehniskā dokumentácija no.:
It 2000/14/EB: ismatuotas garso galios lygis 61 dB(A), paklaida K = 2 dB, garantuotas garso galios lygis 63 dB(A); atitikties vertinimas atliktas pagal prieda VI. Gaminio kategorija: 32 Notifikuota jstaiga: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Technine dokumentaci saugoma:
