BOSCH GBH 538 D Professional - бурғы

GBH 538 D Professional - бурғы BOSCH - Тегін пайдаланушы нұсқаулығы

Құрылғының нұсқаулығын тегін табыңыз GBH 538 D Professional BOSCH PDF форматында.

📄 143 бет Қазақша KK Жүктеу 💬 ЖИ сұрағы
Notice BOSCH GBH 538 D Professional - page 89
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Пайдаланушылардың сұрақтары туралы GBH 538 D Professional BOSCH

0 сұрақ осы құрылғы туралы. Білетініңізге жауап беріңіз немесе өзіңіздікін қойыңыз.

Осы құрылғы туралы жаңа сұрақ қою

Электрондық пошта жеке болып қалады: ол тек сіздің сұрағыңызға біреу жауап берген жағдайда хабарлау үшін қолданылады.

Әзірге сұрақтар жоқ. Бірінші болып сұраңыз.

Құрылғыңыздың нұсқаулығын жүктеңіз бурғы PDF форматында тегін! Нұсқаулықтарыңызды табыңыз GBH 538 D Professional - BOSCH және электрондық құрылғыңызды қайта қолыңызға алыңыз. Бұл бетте құрылғыңызды пайдалануға қажетті барлық құжаттар жарияланған. GBH 538 D Professional брендінің BOSCH.

ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ GBH 538 D Professional BOSCH

Avertissements de sécurité

Avertissements de sécurité généraux pour l'outil

BOSCH GBH 538 D Professional - Avertissements de sécurité généraux pour l'outil - 1

AVERTISSEMENT

Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les ins

tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.

Conserver tous les averissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Le terme « outil » dans les averissements fait reférence à votre outil électric alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).

Sécurité de la zone de travail

Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou certains sont propices aux accidents.

Ne pas faire fonctionner les outils electriques en atm- mosphere explosive, par exemple en presence de liquides inflammbles, de gaz ou de poussieres. Les outils electriques produisent des etincelles qui peuvent enflammer les poussieres ou les fumées.

BOSCH GBH 538 D Professional - Sécurité de la zone de travail - 1

BOSCH GBH 538 D Professional - Sécurité de la zone de travail - 2

BOSCH GBH 538 D Professional - Sécurité de la zone de travail - 3

BOSCH GBH 538 D Professional - Sécurité de la zone de travail - 4

Français | 15

Maintainir les enfants et les personnes presentses a l'ecart pendant l'utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.

Sécurité électriche

Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adap-étées au socle. Ne jamais modifier la fiche de chaque fa-con que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de chocoléctrique.
Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cusinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de chocoléctrique si votre corps est relié à la terre.
Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénetration d'eau à l'intérieur d'un outil aug-mentera le risque de chic electrique.
Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Les cordons endommégés ou emmélés augmentent le risque de chocoléctrique.
Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieur. L'utilisation d'un cordon adapte à l'utilisation extérieur réduit le risque de chic électrique.
Si l'utilisation d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'utilité d'un RCD réduit le risque de chic électrique.

Sécurité des personnes

Rester vigilant, regarder ce que vous etes en train de faire et faire preuve de bon sens dans l'utilisation de l'outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous etes fatigued ou sous I'emprise de drogues, d'alcool ou de medica-ments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil peut entrainer des blessures graves des personnes.
Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chausures de sécurité antidéraptantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures des personnes.
Eviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
Retirer toute clé de réglage avant demettre l'outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à des blessures de personnes.
Ne pas se précipiter. Garder une position et un équi- libre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues.

S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'equipements pour l'extraction et la récapération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.

Utilisation et entretien de l'outil

  • Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapte à votre application. L'outil adapte réalisera mieux le travail et de manière plus sure au régime pour lequel il a ete construit.
    Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le faire réparer.
    Débrancher la fiche de la source d'alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l'outil avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil.
    Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les générées instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
    Observer la maintenance de l'outil. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
    Garder affués et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus facies à contrôle.
    Utiliser l'outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.

Maintenance et entretien

Faire entretenir l'outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pieces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l'outil est maintainue.

Avertissements de sécurité pour les marteaux

  • Portez des protections auditives. L'exposition aux bruits peut provoquer une perte de l'audition.
    Utiliser la(les) poignee(s) auxiliaire(s) fournie(s) avec l'outil. La perte de contrôle peut provoquer des blessures.
  • Tenir l'outil par les surfaces de préhension isolantes, pendant les opérations au cours desquelles l'accessoire coupant ou la vis peut être en contact avec des

16 | Français

conducteurs cachés ou avec son propre cable. Le contact de l'accessoire coupant avec un fil sous tension peut égalementmettre sous tension les parties métalliques visibles de l'outil électriche et entrainer l'électrocution de l'opérateur.

Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler des conduites cachées ou consulter les entreprises d'approvisionnement locales. Un contact avec des lignes électriques peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Un endommagement d'une conduite de gaz peut provoquer une Explosion. La perforation d'une conduite d'eau provoque des dégats matériels et peut provoquer un chocoléctrique.
Toujours bien tener l'utilé electroportatif des deux mains et veiller à tous jours garder une position de travail stable. Avec les deux mains, l'utilé electroportatif est guidé de manière plus sure.
Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau est fixée de manière plus sure que tenue dans les mains.
Avant de déposer l'outil electroportatif, attendre que celui-ci soit complètement à l'arrêt. L'outil risque de se coincer, ce qui entrainerait une perte de contrôle de l'outil electroportatif.

Description et performances du produit

BOSCH GBH 538 D Professional - Description et performances du produit - 1

Il est imperatif de dire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci-après peut conduire à une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.

Dépliez le volet sur lequel l'appareil est représenté de manière graphique. Laissez le volet déplié pendant la lecture de la présence notice d'utilisation.

Utilisation conforme

L'appareil est concu pour des travaux de perçage en frappe dans le béton, la brique et la pierre ainsi que pour des travaux de burinage.

Eléments de l'appareil

La numérotation des éléments de l'appareil se refère à la représentation de l'outil electroportatif sur la page graphique.

1 Capuchon anti-poussiere
2 Bague de verrouillage
3 Commutateur de stop de rotation
4 Interrupteur Marche/Arrêt
5 Poignée supplémentaire (surface de préhension isolante)
6 Poignée (surface de préhension isolante)

Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouvez les accessoires complets dans notre programme d'accessoires.

\section*{Caracteristiques techniques}

Marteau perforateur GBH 5-38 D
GBH 500
N° d'article0 611 240 0..
Puisance nominale absorbéeW 1050
Vitesse de rotation nominaletr/min 320
Fréquence de frappe à la vitesse de rotation nominale min-1 2900
Puisance de frappe individuelle suivant EPTA-Procedure 05/2009J 5,9
Positions du burin
Porte-outil
Ø perçage max.
- Béton (avec foret hélicoidal)mm 38
- Béton (avec foret de percée)mm 55
- Maçonnerie (avec foret creux à couronne)mm 90
Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014kg 5,8
Classe de protection☐ /II
Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V.Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays.

Niveau sonore et vibrations

Valeurs d'émissions sonores déterminées selon la norme EN 60745-2-6.

Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l'appareil sont : niveau de pression acoustique 90 dB(A); niveau d'intensité acoustique 101 dB(A). Incertitude K = 3 dB.

Porter une protection acoustique!

Valeurs totales des vibrations a_h (somme vectorielle des trois axes directionnels) et incertitude K relevantes conformément à la norme EN 60745-2-6:

Perforation dans le beton: a_h = 27m / s^2 K = 1,6m / s^2

Burinage: a_h = 13m / s^2 K = 1,5m / s^2

Le niveau d'oscillation indiquedans ces instructions d'utilisation a ete mesure conformement la norme EN 60745 et peut etre utilise pour une comparaison d'outils electroportatifs. Il est egalament approprié pour une estimation preliminaire de la charge vibratoire.

Le niveau d'oscillation correspond aux utilisations principales de l'outil electroportatif. Si l'outil électrique est néanmoins utilisé pour d'autres applications, avec différents accessoires ou d'autres outils de travail ou s'il est mal entretenu, le niveau d'oscillation peut être différent. Ceci peut augmenter considérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de travail.

Pour une estimation précise de la charge vibratoire, il est recommandé de prendre aussi en considération les périodes pendant lesquelles l'appareil est eteint ou en fonctionnement, mais pas vraiment utilise. Ceci peut réduire considérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de travail.

Determine des mesures de protection supplémentaires pour

BOSCH GBH 538 D Professional - Porter une protection acoustique! - 1

BOSCH GBH 538 D Professional - Porter une protection acoustique! - 2

BOSCH GBH 538 D Professional - Porter une protection acoustique! - 3

BOSCH GBH 538 D Professional - Porter une protection acoustique! - 4

Francais | 17

protéger l'utilisateur des effets des vibrations, telles que par exemple : Entretien de l'outil électrique et des outils de travail, maintainir les mains chaudes, organisation des opérations de travail.

Montage

Avant d'effectuer des travaux sur l'util electrolytariat, retirez la fiche de la prise de courant.

Poignée supplémentaire

N'utilisez l'outil electroportatif qu'vec la poignee supplémentaire 5.

La poignée supplémentaire 5 peut être basculée dans n'importe qu'elle position, afin d'obtenir une position de travail sure et peu fatigante.

Tournez la pièce inférieure de la poignée supplémentaire 5 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et orientez la poignée supplémentaire 5 vers la position souhaïée. En-suite, resserrez la pièce inférieure de la poignée supplémentaire 5 en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.

Changement d'outil

Avec le porte-otil SDS-max, il est possible de replacer l'outil de travail facilement et aisément sans utiliser d'outils supplémentaires.

Le capuchon anti-poussières 1 empêche dans une large mesure la déténstration de poussière dans le porte-otil pendant l'utilisation de l'appareil. Lors du montage de l'otil, veillez à ne pas endommager le capuchon anti-poussière 1.

Remplacez immediatement un capuchon anti-poussiere endommagé. Il est recommendé de faire effec-tuer ce travail par un service après-vente.

Montage des outils de travail (voir figure A)

  • Nettoyez l'extrémité de l'outil, et graissez-le légèrement.
  • Poussez la douille de verrouillage 2 vers l'arrière et introduizez l'outil de travail dans le porte-outil en le tournant. Relâchez la douille de verrouillage 2 afin de bloquer l'outil de travail.
  • Vérifiez si l'outil est bien encliquete en tirant sur ce dernier.

Sortir l'outil de travail (voir figure B)

  • Poussez la douille de verrouillage 2 vers l'arrête et sortez l'outil de travail.

Aspiration de poussieres/de copeaux

Les poussières de matériaux tels que peintures contenant du plomb, certains bois, mineraux ou metaux, peuvent etre nuisibles à la santé. Entrer en contact ou aspirer les poussieres peut entrainer des reactions allergiques et/ou des maladies respiratoires aprous de I'utiliseur ou de personnes se trouvant a proximite.

Certaines poussières telles que les poussières de chene ou de hétre sont considérées comme cancérigènes, surtout en association avec des additifs pour le traitement du bois (chromate, lazure). Les matériaux contenant de l'amiante ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées.

  • Veillez a bien aérer la zone de travail.
  • Il est recommandé de porter un masque respiratoire avec un niveau de filtration de classe P2.

Respectez les règlements spécifique aux salariés à traiter en vigueur dans vosures pays.

Mise en marche

Mise en service

Tenez compte de la tension du réseau! La tension de la source de courant doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique de l'util electropotatif. Les outils electropotatifs marqués 230 V peuvent également fonctionner sur 220 V.

Réglage du mode de fonctionnement

Le commutateur de stop de rotation 3 permet de selectionner le mode de fonctionnement de l'utilé electroportatif.
Note: Ne changez le mode de fonctionnement que lorsque l'util electroportatif est eteint! Sinon, l'util electroportatif pourrait etre endommagé.
- Amenez le commutateur de stop de rotation 3 dans la position souhaitée.

BOSCH GBH 538 D Professional - Réglage du mode de fonctionnement - 1

Position pour le perçage en frappe dans le béton et dans la pierre naturelle

Au cas où l'util de travail ne tournerait pas immédiatement après la mise en marche de l'util electrolyportatif, faites tourner lentement ce dernier jusqu'à ce que l'util de travail tourne avec.

BOSCH GBH 538 D Professional - Réglage du mode de fonctionnement - 2

Position Vario-Lock pour le réglage de la position du burin

BOSCH GBH 538 D Professional - Réglage du mode de fonctionnement - 3

Position pour le burinage

Mise en Marche/Arret

Afin d'économiser l'énergie, ne mettez l'outil électroportatif en marche que quand vous l'utilise.

  • Pourmettre l'outilélectroportatif en marche,appuyez sur l'interrupteur Marche/Arret 4 et maintenez-le appuyé.
    Pour arreter l'outil electroportatif, relachez l'interrupteur Marche/Arret 4.

A basses températures, l'appareil électroportatif n'atteint sa pleine puissance de percussion/capacité de frappe qu'au bout d'un certain temps.

Ce temps de démarriage peut être raccourci en tapant une fois par terre l'outil de travail monté dans l'appareil électropo-tatif.

BOSCH GBH 538 D Professional - Mise en Marche/Arret - 1

BOSCH GBH 538 D Professional - Mise en Marche/Arret - 2

BOSCH GBH 538 D Professional - Mise en Marche/Arret - 3

18 | Français

Accouplement de surcharge

Dés que l'outil de travail se coince ou qu'il s'accroche, l'entrainment de la broche est interrompu. En raison des forces pouvant en résultat, tenez toujours bien l'outil electroportatif des deux mains et veillez à garder une position stable et équilibrée.
- Arrétez immédiatement l'utilé electroportatif et débloquez l'util de travail lorsque l'appareil electroportatif coince. Lorsqu'on met l'appareil en marche, l'util de travail étant bloqué, il peut y avoir de fortes réactions.

Modification de la position du burin (Vario-Lock)

Il est possible d'arreter le burin dans 12 positions. Ceci permet de semettre dans la position de travail optimale souhai-tee.

Montez le burin dans le porte-otil.
- Amener le commutateur de stop de rotation 3 dans la position « Vario-Lock » (voir « Réglage du mode de fonctionnement », page 17).
Tournez le porte-otil dans la position du burin souhaitee.
- Amener le commutateur de stop de rotation 3 dans la position « burinage ». Sur cette position le porte-outil est bloqué.
Pour le burinage le commutateur de stop de rotation 3 doit toujours se trouver sur la position « burinage »

Instructions d'utilisation

Avant d'effectuer des travaux sur l'util electrolytariat, retirez la fiche de la prise de courant.

Affutage des outils de burinage (voir figure C)

C'est seulement avec des outils de burinage affués que l'on obtient de bons résultats, donc affuêtz les outils de burinage à temps. Ceci permet d'obtenir une longue durée de vie des outils et de bons résultats de travail.

- Réaffutage

Affutez les outils de burinage à l'aide de meules, par ex. corindon affiné, en Maintenant une alimentation en eau régulière. Les valeurs de reference se trouvent dans la figure. Veillez à ce les lames ne se décolorent pas; ceci entrave la durée des outils de burinage.

Pour la forge, chauffez le burin à une température se situant entre 850 et 1050^ (rouge claire à jaune).
- Pour le ducissement, chauffez le burin à env. 900^ et refroidissez-le dans de l'huile. Ensuite, faites-le revenir dans le four pendant une heures env. à 320^ (couleur bleu clair).

Entretien et Service Apre's-Vente

Nettoyage et entretien

Avant d'effectuer des travaux sur l'util electrolytariat, retirez la fiche de la prise de courant.
Veillez à ce que l'outil electroportatif ainsi que les ouïes de ventilation soient toujours propres afin d'obtenir un travail impeccable et sur.

Remplacez immédiatement un capuchon anti-poussière endommagé. Il est recommendé de faire effectuer ce travail par un service après-venture.

Si le remplacement du cable d'alimentation est nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de ServiceAprès-Vente agrée pour outillage Bosch afin d'eviter des dangers de sécurité.

Graissage

L'outil electropotatif est graissé à l'huile. Une vidange d'huile n'est nécessaire que dans le cadre des travaux d'entretien et de maintenance ou lors des travaux de réparation par une station de Service Àpre-S-Vente agrée pour outillage Bosch. L'utilisation de l'huile prévue par Bosch est obligatoire.

ServiceAprés-Vente et Assistance

Notre Service Àpreès-Vente répond à vos questions concer-nant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouvez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous :

www.bosch-pt.com

Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.

Pour toute commande de renseignement ou commande de pieces de rechange, précise-nous impérativement le nombre d'article à dix chiffres indiqué sur la plaque signalétique du produit.

France

Passez votre commande de pieces détaches directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.

Vosêtes unutilisateur,contactez:

Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif

Tel.:0811360122

(cout d'une communication locale)

Fax:(01)49454767

E-Mail: contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Vousetesunrevendeur,contactez:

ServiceAprés-Vente Electroportatif

126, rue de Stalingrad

93705 DRANCY Cedex

Tel.: (01) 43119006

Fax:(01)43119033

E-Mail: sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Belgique,Luxembourg

Tel.: +32 25880589

Fax:+3225880595

E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com

Suisse

Passez votre commande de pieces détaches directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.

Tel.: (044) 8471512

Fax: (044) 8471552

E-Mail: Aftersales-service@de.bosch.com

Espanol|19

Élimination des déchets

Les outils electroportatifs, ainsi que leurs accessoaires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.

Ne jetez pas les outils electroportatifs avec les ordures menagères!

Seulement pour les pays de l'Union Européenne :

BOSCH GBH 538 D Professional - Seulement pour les pays de l'Union Européenne : - 1

Conformément à la directive européen 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et Electroniques et sa mise en vigueur conformément aux législations nationales, les outils electroportatifs dont on ne peut plus se servir doivent être isolés et suivre une voie de recyclage approprie.

Sous réserve de modifications.

BOSCH GBH 538 D Professional - Seulement pour les pays de l'Union Européenne : - 2

Espanol

Embrague limitador de par

Informaci par troksni un vibraciju

Lac slglaiml J 1111111111111111

Мазмұны Оған қол жеткізу үшін атауға басыңыз
Нұсқаулық көмекшісі
Anthropic қолдайды
Хабарламаңызды күтуде
Өнім туралы ақпарат

Бренд : BOSCH

Модель : GBH 538 D Professional

Санат : бурғы