AQT 40-13 - жоғары қысымды тазалағыш BOSCH - Тегін пайдаланушы нұсқаулығы
Құрылғының нұсқаулығын тегін табыңыз AQT 40-13 BOSCH PDF форматында.
Пайдаланушылардың сұрақтары туралы AQT 40-13 BOSCH
0 сұрақ осы құрылғы туралы. Білетініңізге жауап беріңіз немесе өзіңіздікін қойыңыз.
Осы құрылғы туралы жаңа сұрақ қою
Құрылғыңыздың нұсқаулығын жүктеңіз жоғары қысымды тазалағыш PDF форматында тегін! Нұсқаулықтарыңызды табыңыз AQT 40-13 - BOSCH және электрондық құрылғыңызды қайта қолыңызға алыңыз. Бұл бетте құрылғыңызды пайдалануға қажетті барлық құжаттар жарияланған. AQT 40-13 брендінің BOSCH.
ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ AQT 40-13 BOSCH
Explication des symboles

Indications générales sur d'éventuels dangers.

Ne pas diriger le jet d'eau vers des personnes, animaux, l'appareil ou les parties électriques.
Attention: Le jet à haute pression peut être dangereux s'il est utilisé de façon non conforme.

Conformément aux règlements en vigueur, cet appareil ne doit jamais être raccordé au réseau de distribution d'eau sans disconnecteur. Utilisez un disconnecteur du type BA conformément à la norme IEC 61770.
L'eau qui coule par le disconnecteur ne peut plus être considérée comme potable.
Consignes de sécurité pour nettoyeur haute pression

Il est impératif de dire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et instructions indiquées ci-après peut conduire à une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.
Vous trouvez des indications importantes pour un service sans risques sur les plaques d'avertissement se trouvant sur l'appareil.
Outre les indications figurant dans les instructions de service, respecter les instructions générales de sécurité et de prévention des accidents.
Branchement électrique
La tension de la source de courant doit coïncider avec les indications se trouvant sur la plaque signalétique de l'appareil. Il est recommandé de ne brancher cet appareil que sur une prise de courant protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel avec un courant de défaut de 30 mA. Débranche la fiche de la prise de courant même si vous ne laissez l'appareil sans surveillance que pour une courte durée. L'alimentation en tension physique doit être conforme au standard CEI 60364-1. Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement s'avérait nécessaire, l'opération ne doit être effectuée que par le fabricant, par une station de Service APRÈS-Vente agrée ou une personne qualifiée afin d'éviter tous risques liés à la sécurité. Ne touchez jamais la prise électrique avec des mains humides.
Ne retirez pas la prise électrique pendant que vous travaillez avec l'appareil. N'écrasez pas le câble d'alimentation ou la rallonge, ne les coincez pas et ne les tirez pas sous risque de les endommager. Protegez le câble contre la chaleur, l'huile et les bords tranchants. N'utilisez pas l'appareil si le câble de secteur ou des éléments importants, tels que tuyau haute pression, lance pulvérizatrice ou dispositifs de sécurité sont endommagés. Attention: Des rallonges électriques non conformes aux instructions peuvent être dangereuses. Lorsqu'une rallonge électrique est utilisée, la fiche et le raccordement doivent être étanches. La section de la rallonge électrique doit être conforme aux indications dans la notice d'utilisation et le câble doit être protégé contre les projections d'eau. La connexion électrique ne doit pas se couvrir dans l'eau. Lorsque la fiche du câble d'alimentation ou de la rallonge est replacée, la protection contre les projections d'eau et la stabilité mécanique doit rester inchangées.
Raccord de robinet
Respectez les prescriptions de l'entreprise d'approvisionnement en eau responsable. Le vissage de tous les tuyaux de raccordement doit être étanche. N'utilisez qu'un tuyau renforcé d'un diamètre de 12,7 mm (1/2"). L'appareil ne doit jamais être branché sur une l'alimentation en eau potable sans dispositif de clapet anti-retour. L'eau qui a coulé au travers du dispositif de clapet anti-retour n'est plus considérée comme potable. Le tuyau flexible haute pression ne doit pas être endommagé (risque d'éclatement). Un tuyau flexible haute pression endommagé doit être remplacé immédiatement. Seuls les tuyaux et raccordements recommandés par le fabricant doivent être utilisés. - Les tuyaux haute pression, robinetteries et raccords sont importants pour la sécurité de l'appareil. N'utilisez que les tuyaux, robinetteries et raccords recommandés par le fabricant. N'utilisez que de l'eau propre ou filtrée pour le raccordement à l'eau.
Utilisation
Avant d'utiliser l'appareil avec les accessoires correspondants, vérifie s'ils sont en parfait état et assurez-vous de la sécurité de service. Au cas où leur état ne serait pas impeccable, l'appareil ne doit pas être utilisé. Ne dirigez pas le jet d'eau sous pression vers vous-même ou vers d'autres personnes pour nettoyer des vêtements ou des chaussures. Il est interdit d'aspirer des liquides contenant des solvants, des acides non dilués, de l'acétone ou des solvants y compris l'essence, des diluants ou du fuel car le brouillard de
pulvérisation de ces substances est fortement inflammable, explosif et toxique.
En cas d'utilisation de l'appareil à des endroits à risques (stations de service, p. ex.), respectez les prescriptions de sécurité correspondantes en vigueur. Il est interdit d'utiliser l'appareil dans des locaux où il y a risque d'explosion. L'appareil doit être posé sur un fond solide. N'utilisez que des détergents recommandés par le fabricant de l'appareil et respectez les indications d'utilisation, d'évacuation et d'avertissement y figurant. Toutes les pièces sous tension dans l'endroit de travail doivent être étanches aux projections d'eau. La gachette de déclenchement de la lance pulvérisatrice ne doit pas être bloquée dans la position « ON » - Portez des vêtements de protection appropriés pour vous protéger contre les éclaboussures. N'utilisez pas l'appareil à portée de personnes, à moins que celles-ci ne portent des vêtements de protection. Si nécessaire, portez un équipement de protection personnel (EPP) contre les projections d'eau, par ex. lunettes de protection, masque anti-poussière etc. pour vous protéger contre l'eau, les particules et/ou les aérosols renvoyés par les objets. - Une pression élevée peut faire rebondir des objets. Si nécessaire, portez un équipement de protection personnel, par ex. des lunettes de protection. Afin d'éviter un endommagement par le jet à haute pression, ne nettoyez les pneus d'un véhicule/les soupapes qu'en respectant une distance minimale de 30 cm. Le changement de couleur d'un pneu peut constituer un premier indice d'endommagement. Des pneus endommagés/des soupapes endommagées constituent un danger de mort. Il est interdit de nettoyer au jet à haute pression des matériaux contenant de l'amiant et d'autres matériaux contenant des matières nocives. N'utilisez pas les détergents recommandés non dilués. Ces produits sont sûrs dans la mesure où ils ne contiennent pas d'acides, ni de lessive alcaline ou de matières nuisibles à l'environnement. Nous recommandons de garder les détergents dans un endroit inaccessible aux enfants. En cas de contact du détergent avec les yeux, rincez-les soigneusement avec de l'eau et en cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin. Ne jamais utiliser le nettoyeur haute pression sans filtre, avec un filtre endommagé ou un filtre encrassé. L'utilisation du nettoyeur haute pression sans filtre, avec un filtre endommagé ou encrassé, entraîne l'annulation de la garantie. - Les parties métalliques peuvent être brûlantes après une utilisation d'une longue durée. Si besoin est, porter des gants de protection. - Ne pas travailler avec le nettoyeur haute pression dans des conditions météorologiques défavorables et plus particulièrement en cas d'approche d'orage.
Francais | 17
Mode d'emploi
L'utilisateur ne doit utiliser l'appareil que conformément à sa destination. Respectez les conditions locales existantes. Lors du travail, faites particulièrement attention aux personnes, notamment aux enfants. L'appareil ne doit être utilisé que par des personnes initiées à son utilisation et à son maniement ou par des personnes pouvant prouver qu'elles savent utiliser l'appareil. Ne laissez jamais un enfant ou un adolescent se servir de l'appareil. Les enfants doivent être surveillés pour assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Cet outil de jardin doit être utilisé par des personnes disposant des capacités physiques adaptées et de l'expérience et/ou des connaissances nécessaires. Si tel n'était pas le cas ou en cas d'utilisation de cet outil par des enfants, cette utilisation ne sera possible que sous la surveillance d'une personne responsable de la sécurité des utilisateurs ou que ces derniers aient été instruits quant au maniement de l'outil. Dans le cas contraire, un risque de mauvaise utilisation et de blessures existe. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance tant qu'il est mis en marche. Le jet d'eau sortant de la tuyère à haute pression provoque un contre-coup. Pour cela, tenez toujours bien le pistolet pulvérisateur et la lance pulvératrice avec les deux mains.
Transport
Avant de transporter l'appareil, arrêtez-le et bloquez-le.
Entretien
Avant tous travaux de nettoyage et d'entretien et avant de changer des accessoires, mettez à l'arrêt l'appareil. Retirez la fiche de la prise, si l'appareil fonctionne sur tension réseau. Les travaux de réparation ne doivent être effectués que par une station de Service Après-Vente agréée Bosch.
Accessoires et pièces de rechange
Seuls les accessoires et pièces de rechange autorisés par le fabricant peuvent être utilisés. Les accessoires et pièces de rechange d'origine assurent un service impeccable de l'appareil.
Symboles
Les symboles suivants sont importants pour pouvoir dire et comprendre le mode d'emploi. Veuillez mémoriser ces symboles et leur signification. L'interprétation correcte des symboles vous permettra de bien utiliser l'appareil electroportatif en toute sécurité.
Signification

Direction de déplacement

Poids

Activés

Déactivés
Basse pression
Haute pression

Accessoires
Utilisation conforme
L'appareil est conçu pour nettoyer des surfaces et objets à l'extérieur, des outils, véhicules et bateaux, à condition que les accessoires correspondants, tels que les détergents autorisés par BOSCH, soient utilisés.
L'utilisation conforme se rapporte à une température ambiante située entre 0°C et 40°C.
Ce produit n'est pas approprié pour un usage industriel.
Caractéristiques techniques
| Nettoyeur haute pression | AQT 35-12/AQT 35-12+ | AQT 37-13/AQT 37-13+ | AQT 40-13 | |
| N° d'article | 3 600 HA7 1.. | 3 600 HA7 2.. | 3 600 HA7 5.. | |
| Puisance nominale absorbée | kW | 1,5 | 1,7 | 1,9 |
| Température alimentation max. | °C | 40 | 40 | 40 |
| Débit d'eau alimentation min. | l/min | 5,8 | 6,2 | 6,6 |
| Pression admissible | MPa | 12 | 13 | 13 |
| Pression nominale | MPa | 8 | 9 | 9 |
| Débit | l/min | 5 | 5,5 | 6 |
| Pression maximum d'entrée | MPa | 1 | 1 | 1 |
| Fonction autopost (arrêt automatique) | ● | ● | ● | |
| Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 | kg | 6,65/8,12 | 7,83/8,82 | 8,9 |
| Classe de protection | ☐/II | ☐/II | ☐/II | |
| Numéro de série | Voir numéro de série (plaque signalétique) sur le nettoyeur haute pression | |||
| Les processus de mise en fonctionnement provoquent des baisses de tension momentanées. En cas de conditions défavorables de secteur, il peut y avoir des répercussions sur d'autres apparèils. Pour des impédances de secteur inférieures à 0,153 ohms, il estASFIMPLÉ que des perturbations se produit. | ||||


18|Français
Niveau sonore et vibrations
| Valeurs de mesure du niveau sonore relevées conformément à 2000/14/CE (hauteur 1,60 m, distance 1 m). | 3600 ... | HA7 1.. | HA7 2.. | HA7 5.. |
| Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l'appareil sont : | ||||
| Niveau de pression acoustique | dB(A) | 83 | 77 | 83 |
| Niveau d'intensité acoustique | dB(A) | 96 | 90 | 94 |
| Incertitude K | dB | 3 | 3 | 2 |
| Porter une protection acoustique ! | ||||
| Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle des trois axes directionnels) relevées conformément à la norme EN 60335 : | ||||
| Valeur d'émission vibratoire ah | m/s2 | 7 | 2 | 4,7 |
| Incertitude K | m/s2 | 2 | 2 | 1,5 |
Déclaration de conformité c∈
| 3 600 ... | HA7 1.. | HA7 2.. | HA75.. | |
| Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous « Caracteristiques Techniques » est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants : EN 60335 conformément aux termes des réglementations en vigueur 2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE.2000/14/CE : Niveau d'intensité acoustique garantietoprocédures d'évaluation de la conformité conformément à l'annexe V. | dB(A) | 99 | 93 | 96 |
Catégorie des produits : 27
Dossier technique (2006/42/CE, 2000/14/CE) auprès de :
Montage et mise en service
| Opération | Figure |
| Accessoires fournis | 1 |
| Rabattre la poignée vers le bas. | 2 |
| Raccordement de la lance sur la lance pulvérisa-trice | 3 |
| Raccordement du tuyau haute pression/de la lance pulvérisa-trice | 4 |
| Monter les buses | 5 |
| Raccord de robinet | 6 |
| Mise en marche/arrêt | 7 |
| Ajuster le jet | 8 |
| Connector la bouteille de détergent | 9 |
| Nettoyer le filtré | 10 |
| Nettoyer la buse | 11 |
| Opération | Figure |
| Stockage du pistonlet | 12 |
| Stockage du pistonlet / de la lance / de la buse pendant l'utilisation | 13 |
| Introduire la pointe de centrage dans la fixation. | 14 |
| Stockage | 15 |
| Sélection des accessoires | 16 |
Pour votre sécurité

Attention! Avant d'effectuer des travaux de maintenance ou de nettoyage, arrêtez l'appareil et débranchez la fiche de la prise de courant. Ceci vaut également lorsque le câble électrique est endommagé, coupé ou emmêlé.
La tension de fonctionnement est de 230VCA 50Hz (pour les pays hors de l'Union européenne 220V 240V suivant la version). N'utilise qu'une rallonge électrique homologuée. Pour des renseignements supplémentaires, contactez le Service Après-Vente agréé.
Au cas où une rallonge devrait être utilisée pour travailler avec le nettoyeur haute pression, les sections de conducteur suivantes sont nécessaires:
- 1.5mm² pour une longueur max. de 20m
Remarque: Au cas où une rallonge devrait être utilisée, celle-ci doit disposer, conformément à la description figurant dans les instructions de sécurité, d'un câble de protection de terre raccordé à la terre de l'installation électrique par l'intermédiaire de la fiche.
F016L70995|(16.12.13)
Bosch Power Tools







Français | 19
En cas de doute, consultez un électricien de formation ou le Service Après-Vente Bosch le plus proche.

PRECAUTION: Des rallonges non conformes aux instructions peuvent etre dangereuses. Les versions de cable de rallonge, fiche et accouplement doivent etre etanches a l'eau et autorises pour I'extérieur.
Les connexions de câble doivent être sèches et ne pas reposer sur le sol.
Pour plus de sécurité, utilisez un disjoncteur différentiel avec un courant de défaut de 30mA maximum. Avant chaque utilisation de la machine, contrôlez ce disjoncteur différentiel.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il ne doit être réparé que dans un atelier agréé BOSCH.
Remarque concernant les produits non commercialisés en GB:
ATTENTION: Pour votre propre sécurité, il est nécessaire que la fiche montée sur la machine soit raccordée à la rallonge. Le dispositif de couplage de la rallonge doit être protégé des projections d'eau, être en caoutchouc ou être recouvert de caoutchouc. La rallonge doit être utilisée avec un serre-cable.
Faites attention à ce que cet appareil ne soit jamais mis en marche sans eau.
Mise en marche
Raccorder le tuyau d'eau (non fourni) sur le raccord de robinet et l'appareil.
Veillez à ce que l'interrupteur se trouve dans la position « 0 » et branchez l'appareil sur la prise.
Ouvrez le robinet.
Actionnez le verrouillage de mise en fonctionnement (interrupteur arrêté sur la poignée de la lance) pour débloquer la gâchette. Appuyez à fond sur la gâchette jusqu'à ce que l'eau coule de manière régulière et qu'il n'y ait plus d'air dans l'appareil et dans le tuyau haute pression. Lâchez la gâchette. Actionnez le verrouillage de mise en fonctionnement (interrupteur avant sur la poignée de la lance).
Tournez l'interrupteur principal. Dirigez la lance pulvératrice vers le bas. Actionnez le verrouillage de mise en
fonctionnement afin de déverrouiller la gâchette. Appuyez à fond sur la gâchette.
Fonction autopost (arrêt automatique)
L'appareil arrête le moteur dès que la gachette sur la poignée de la lance est relachée.
Généralités
Assurez-vous que le nettoyeur haute pression se trouve sur une surface plane.
Ne vous éloignez pas trop avec le tuyau flexible haute pression et ne tirez pas le nettoyeur haute pression par le tuyau. Cela pourrait faire perdre l'équilibre au nettoyeur haute pression qui risque de basculer.
Ne pliez pas le tuyau flexible haute pression et ne passez pas dessus avec un véhicule. Protégez le tuyau flexible haute pression de bords et d'angles tranchants.
N'utilise pas la buse à jet rotatif pour laver votre voiture.
Avertissement! Le Patio Cleaners n'est donc qu'à pour une utilisation sur des surfaces planes! Ne l'utilise pas pour les escaliers et sur des surfaces verticales. Ne touche jamais la buse de rotation quand elle est mise en marche!
Instructions d'utilisation pour le travail avec détergents
N'utilisez que des détergents explicitement appropriés aux nettoyeurs haute pression.
Nous recommandons d'utiliser aussi peu de détergent que possible afin de ménager l'environnement. Respecter les recommandations de dilution figurant sur le réservoir.
1ÈRE étape : éliminer les salissures
Utilisez la buse à mousse haute pression ou utilisez la position mousse de la buse 3 en 1 et dosez le produit de nettoyage économique.
2E Étape: enlever l'encrassement
Enlevez l'encrassement ramolli au jet haute pression.
Note: Pour nettoyer des surfaces verticales, commencez avec la saleté/le détergent par le bas et continuez peu à peu vers le haut. Lors du rinçage, travaillez de haut en bas.
Dépistage d'erreurs
| Problème | Cause possible | Remède |
| Le moteur ne démarre pas | La fiche n'est pas branchée | Brancher la fiche |
| Prise de courant défectueuse | Utiliser une autre prise | |
| Le fusible a sauté | Remplacer le fusible | |
| Rallonge endommagée | Essayer sans rallonge | |
| Le dispositif de protection de surcharge est déclenché | Laissez refroidir le moteur pendant 15 min | |
| Gelé | Laisser dégeler la pompe, le tuyau d'eau ou les accessoires |
Bosch Power Tools
F016L70995|(16.12.13)
20 | Français
| Problème | Cause possible | Remède |
| Le moteur s'arrêté | Le fusible a sauté | Remplacer le fusible |
| Mauvaise tension du secteur | Contrôler la tension du secteur, elle doit correspondre à l'in-dication figurant sur la plaque signalétique | |
| Le dispositif de protection de surcharge est déclenché | Laissez refroidir le moteur pendant 15 min | |
| Le fusible a sauté | Le fusible est insuffisant | Brancher l'appareil sur un circuit électrique dont le système de protection est approprié à la puissance du nettoyeur haute pression |
| Le moteur marche mais pas de pression | Buse en partie bouchée | Nettoyer la buse |
| Le moteur fait du bruit mais ne fonctionne pas | Tension d'alimentation insuffi-sante | Contrôlez si la tension du secteur correspond aux indications sur la plaque signalétique |
| Tension trop basse à cause d'une rallonge | Vérifiez que la rallonge est appropriée à cet usage | |
| L'appareil n'a pas été utilisé pen-dant longtemps | Veuillez vous adresser au ServiceAprès-Vente agréé Bosch | |
| Problèmes avec la fonction Au-tostop | Veuillez vous adresser au ServiceAprès-Vente agréé Bosch | |
| Pression discontinue | De l'eau dans le tuyau ou dans la pompe | Laisser fonctionner le nettoyeur haute pression avec la lance pulvérisatrice ouverte, le robinet ouvert et la buse réglée surasse pression jusqu'à ce qu'une pression de travail régulière soit atteinte |
| Alimentation en eau ne fon-cionne pas correctement | Contrôler si le raccord de robinet correspond aux indications figurant dans les Caractéristiques techniques. Les plus petits tuyaux d'eau pouvant être utilisés présentant un diamètre de 1/2" ou Ø 13 mm | |
| Filtre d'eau bouché | Nettoyer le filtre d'eau | |
| Tuyau d'eau serré ou coincé ou plié | Poser correctement le tuyau d'eau | |
| Tuyau flexible haute pression trop long | Enlever la rallonge du tuyau haute pression, longueur maxi-male du tuyau d'eau 7 m | |
| La pression est régulière mais trop BASSE | Buse usée | Remplacer la buse |
| Note : certains accessoires font baisser la pression | Soupape de démarrage/d'arrêt usée | Appuyer sur la gâchette rapidement cinq fois de suite |
| Le moteur tourne mais la pres-sion est limitée ou impossible d'obtenir la pression de travail | Pas de raccord sur l'eau | Raccorder l'eau |
| Filtre bouché | Nettoyer le filtre | |
| Buse bouchée | Nettoyer la buse | |
| Le nettoyeur haute pression démarre tout seul | La pompe ou la lance pulvérisa-trice ne sont pas étanches | Veuillez vous adresser au ServiceAprès-Vente agréé Bosch |
| L'appareil n'est pas étanché | La pompe n'est pas étanché | De faibles fuites d'eau sont admissibles ; en cas de fuites plus importantes, vuillez consulter le service après-vente. |
| Le détergent n'est pas aspiré | Buse régiable en position haute pression | Utilisez la buse haute pression à mousse ou réglez sur mousse de la buse 3 en 1. |
| Le détergent est visqueux | Diluer avec de l'eau | |
| Le tuyau haute pression a été ral-longé. | Utiliser le tuyau d'origine. | |
| Restes ou engorgement dans le circuit du détergent | Rincer à l'eau claire et éliminer l'engorgement. Si le problème persististe, consuluter le Centre de ServiceAprès-Vente Bosch. |
Français | 21
Entretien
Avant tous travaux, retirez la fiche du secteur et détachez le raccord de robinet.
Note: Afin d'assurer une utilisation longue et fiable de l'appareil, procédez de à intervalles réguliers aux travaux d'entretien suivants.
Contrôlez l'appareil à intervalles réguliers afin de détecter des défauts visibles, tels que des raccords détachés ou des pièces usées ou endommagées.
Assurez-vous que les couvercles et les dispositifs de protection ne sont pas endommagés et qu'ils sont correctement branchés. Avant d'utiliser l'appareil, effectuez les travaux d'entretien et de réparation eventuelle nécessaires.
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l'appareil, celui-ci avait un défaut, la réparation ne doit être confiée qu'à une station de service après-vente agréée pour outillage de jardin BOSCH.
Pour toute commande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d'article à dix chiffres de l'appareil indiqué sur la plaque signalétique.
Après l'utilisation/rangement de l'appareil
Arrêtez l'interrupteur Marche/Arrêt et actionnez la gachette pour purger le tuyau haute pression.
Nettoyez les parties extérieures du nettoyeur haute pression à l'aide d'une brosse douce et d'un torchon. N'utilisez pas d'eau ni des solvants ou de détergents abrasifs. Enlevez toutes les saletés pouvant adhérer sur l'appareil et notamment sur les ouïes de ventilation du moteur.
Stockage après la fin de la salle : videz la pompe de toute l'eau qu'elle contient en laissant marcher le moteur pour quelques secondes et en appuyant sur la gachette.
Ne posez pas d'autres objets sur l'appareil.
Stockez l'appareil à l'abri du gel.
Assurez-vous que les câbles ne soient pas coincés lors du stockage de l'appareil. Ne pliez pas le tuyau flexible haute pression.
Service après-vente et assistance
Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www. BOSCH-pt. fr.
Vous êtes un utilisateur, contactez
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel.: 0811360122
(côté d'une communication locale)
Fax:(01)49454767
E-Mail: contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous êtes un revendeur, contactez
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cedex
Tel.: (01) 43119006
Fax:(01)43119033
E-Mail: sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Tel.: +32 25880589
Fax: +3225880595
E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Tel.: (044) 8471512
Fax:(044)8471552
E-Mail: Aftersales-service@de.bosch.com
Protection de l'environnement
Les substances chimiques nuisibles à l'environnement ne doivent pas pénétrer dans le sol, dans la nappe phréatique, ni dans les étangs ou les rivières.
En cas d'utilisation de détergents, respectez scrupuleusement les indications figurant sur l'emballage et la concentration prescrite.
Pour le nettoyage de véhicules motorisés, respectez les prescriptions locales en vigueur : évitez absolument que de l'huile projetée pénètre dans la nappe phréatique.
Élimination des déchets
Les nettoyeurs haute pression, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
Ne jetez pas les nettoyeurs haute pression avec les ordures ménagères!
Seulement pour les pays de l'union européenne :

Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et sa mise en vigueur conformément aux législations nationales, les équipements électriques et électroniques dont on ne peut plus se servir doit être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.
Sous réserve de modifications.
22 | Espanol
sui sui sui sui. si ooi
| اللاني | الإستعمال | الإستعمال |
| سیدان مصحيى لداني بعس وgod | سیدان مصحيى لداني بعس | سیدان مصحيى لداني بعس |
| سیدان مصحيى لداني بعس وgod | سیدان مصحيى لداني بعس | سیدان مصحيى لداني بعس |
| سیدان مصحيى لداني بعس وgod | سیدان مصحيى لداني بعس | سیدان مصحيى لداني بعس |
| سیدان مredsالله بعس وgod | سیدان مredsالله بعس | سیدان مredsالponeالله |
| سیدان مredsالponeالله 15 الحرفية بعس وgod | سیدان مredsالponeالponeالله 15 الحرفية | سیدان مredsالponeالponeالله |
| الامبادت مصحيى لداني بعس وgod | الامبادت مصحيى لداني بعس | الامبادت مصحيى |
| سیدان مصحيى لداني بعس وgod | سیدان مصحيى لداني بعس | سیدان مصحيى |
| سیدان مصحيى لداني بعس وgod | سیدان مredsالponeالponeالialeداني | سیدان مredsالponeالialeداني |
| سیدان مredsالponeالialeداني | سیدان مredsالponeالialeداني | سیدان مredsالponeالialeداني |
| سیدان مredsالponeالialeداني | سیدان مredsالponeالialeداني | سیدان مredsالponeالialeداني |
| سیدان مredsالponeالialeداني | سیدان مredsالponeالialeداني | سیدان مredsالponeالialeداني |
| سیدanedماني بعس وgod | سیدanedماني بعس | سیدanedماني |
| سیدanedماني بعس وgod | سیدanedماني بعس | سیدanedماني |
| سیدanedماني بعس وgod | سیدanedماني بعس | سیدanedماني |
| سیدanedماني بعس وgod | سیدanedماني بعس | سیدanedماني |
| سیدanedماني بعس وgod | srdd | srdd |
| سیدanedماني بعس وgod | srdd | srdd |
| سیدanedماني بعس وgod | srdd | srdd |
| سیدanedماني بعس وgod | srdd | srdd |
| سیدanedماني بعس وgod | srdd | srdd |
| سیدanedماني بعس وgod | sredd | sredd |
| سیدanedماني بعس وgod | sredd | sredd |
| سیدanedماني بعس وgod | sredd | sredd |
| سیدanedماني بعس وgod | sredd | sredd |
| سیدanedماني بعس وgod | sredd | sredd |
| سیدanedماني بعس وgod | Sredd | Sredd |
| سیدanedماني بعس وgod | Sredd | Sredd |
| سیدanedماني بعس وgod | Sredd | Sredd |
| سیدanedماني بعس وgod | Sredd | Sredd |
| سیدanedماني بعس وgod | Sredd | Sredd |
| سیدanedماني بعس وgod |
jus de fruits ou légumes Jus de fruits et légumes sucrés glucose salissures
Ugjio 20 jsiiu JiaJIo 1,5 Ugjio 50 jsiiu JiaJIo 2,5-