Eikon EK10SW - Subwoofer

EK10SW - Subwoofer Eikon - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo EK10SW Eikon in formato PDF.

📄 32 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice Eikon EK10SW - page 18
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodottoSubwoofer attivo bass-reflex
AltoparlanteWoofer 10" con cono in PP
Potenza dinamica150 W Classe AB
Risposta in frequenza40 Hz - 150 Hz
SPL massimo110 dB
Connettori di ingresso1/4" JACK, XLR-F (stereo INPUT)
Connettori di uscitaXLR-M (stereo OUTPUT), XLR-M (LINK)
ControlliLEVEL, HI-CUT, LO-CUT, PHASE
Filtro passa-alto (LO-CUT)80-120 Hz, selezionabile
Filtro passa-basso (HI-CUT)80-120 Hz, selezionabile
Fase (PHASE)0°/180°, commutabile
CostruzioneMDF laminato vinile con frontale in MDF
ColoreNero
Alimentazione230 V~ o 120 V~ 50/60 Hz con selettore di tensione
Consumo energetico180 W
Dimensioni (L x A x P)330 x 365 x 365 mm
Peso33.7 kg (74.3 lb)
ManutenzionePulire con panno asciutto
SicurezzaNon aprire; affidare a personale qualificato; non esporre a liquidi
Garanzia24 mesi (difetti di materiale e costruzione)
Accessori opzionaliSupporti KP Monitor Stand, isolatori Eikonpad

Domande frequenti - EK10SW Eikon

Come collegare il subwoofer EK10SW in un sistema stereo?
Collegare le uscite L e R del subwoofer agli ingressi LINE IN dei monitor full-range. Impostare il filtro LO-CUT su ON e selezionare la frequenza di crossover (tipicamente 80-120 Hz). Regolare il livello e la fase per ottenere il miglior bilanciamento.
A cosa serve il controllo PHASE sul pannello posteriore?
Il controllo PHASE inverte la polarità del subwoofer (0° o 180°). A seconda della posizione del subwoofer rispetto ai monitor, può migliorare la risposta in bassa frequenza. Provare entrambe le impostazioni e scegliere quella che produce bassi più pieni.
Come pulire il subwoofer EK10SW?
Utilizzare esclusivamente un panno asciutto per pulire la superficie. Non usare liquidi o detergenti che potrebbero danneggiare il cabinet.
Qual è la potenza massima del subwoofer?
La potenza dinamica è di 150 W Classe AB, con un SPL massimo di 110 dB.
Cosa fare se il fusibile di protezione si brucia?
Spegnere il subwoofer e sostituire il fusibile con uno delle stesse caratteristiche indicate sul prodotto. Se il problema persiste, contattare il servizio assistenza Proel.
Quali sono le impostazioni consigliate per i monitor EK5/EK6/EK8?
Per EK5: LEVEL al massimo o centro, PHASE a 0°, HI-CUT a 100 Hz, LO-CUT a 80-120 Hz. Per EK6 ed EK8: simili, con HI-CUT a 100 Hz. Consultare la tabella nel manuale per dettagli.
Come posizionare il subwoofer nella stanza per ottenere i migliori bassi?
Posizionare il subwoofer sul pavimento e lontano dai muri. Evitare angoli. Se vicino a un muro, ridurre il livello. Sperimentare diverse posizioni per trovare il miglior bilanciamento.
Cosa significa Bass Management e come si usa con EK10SW?
Il Bass Management reindirizza le basse frequenze (sotto 80 Hz) dei canali principali al subwoofer. Nei sistemi home-theater, selezionare "Small Speakers" nel ricevitore. Impostare HI-CUT al massimo e PHASE per ottenere più bassi.
Il subwoofer può essere utilizzato in un sistema surround 5.1?
Sì, EK10SW è adatto per sistemi 5.1. Collegare il canale LFE (uscita subwoofer del processore) all'ingresso del subwoofer. Impostare HI-CUT a 120 Hz per il canale LFE.
Quali accessori sono disponibili per EK10SW?
Sono disponibili supporti per monitor come il modello KP840 e gli isolatori Eikonpad per ridurre vibrazioni e risonanze.

Domande degli utenti su EK10SW Eikon

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Subwoofer in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale EK10SW - Eikon e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. EK10SW del marchio Eikon.

MANUALE UTENTE EK10SW Eikon

MANUTENZIONE E LIMITAZIONI D'USO....19

ALIMENTAZIONE....19

CONFORMITÀ CE....19

INTRODUZIONE......20

DESCRIZIONE 20

EK 5, 6,8 PANNELLO INGRESSI ....20

EK 10S PANNELLO INGRESSI....21

EK PANNELLO RETE 22

DISPOSIZIONE STEREO DI BASE 23

IMPOSTAZIONE STEREO CON SUBWOOFER....24

IMPOSTAZIONE SURROUND 5.1....25

SPECIFICHE TECNICHE 28

DIMENSIONI 29

ACCESSORI....30

TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO OD ELETTRONICO A FINE VITA

Eikon EK10SW - TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO OD ELETTRONICO A FINE VITA - 1

Il marchio riportato sul prodotto o sulla documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente si invita l'utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l'ufficio locale

preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.

AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

  • ATTENZIONE – Prima di utilizzare il prodotto, si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni per la sicurezza. Prendere visione del manuale d'uso e conservarlo per successive consultazioni. Durante l'uso di un prodotto elettrico devono essere sempre prese precauzioni di base onde evitare danni a cose o persone, incluse le seguenti:
  • In presenza di bambini, controllare che il prodotto non rappresenti un pericolo.
  • Posizionare l'apparecchio al riparo dagli agenti atmosferici e a distanza di sicurezza dall'acqua, dalla pioggia e dai luoghi ad alto grado di umidità.
  • Collocare o posizionare il prodotto lontano da fonti di calore quali radiatori, griglie di riscaldamento e ogni altro dispositivo che produca calore.
  • Evitare che qualsiasi oggetto o sostanza liquida entri all'interno del prodotto.
  • Il prodotto deve essere connesso esclusivamente alla alimentazione elettrica delle caratteristiche descritte nel manuale d'uso o scritte sul prodotto.

IN CASO DI GUASTO

- In caso di guasto o manutenzione questo prodotto deve essere ispezionato da personale qualificato quando:

  • Sostanze liquide sono penetrate all'interno del prodotto.
  • Il prodotto è caduto e si è danneggiato.
  • Il prodotto non funziona normalmente esibendo una marcato cambio di prestazioni.

• Non intervenire sul prodotto. Rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato Proel.

IMBALLAGGIO, TRASPORTO E RECLAMI

  • L'imballo è stato sottoposto a test di integrità secondo la procedura ISTA 1A. Si raccomanda di controllare il prodotto subito dopo l'apertura dell'imballo.
  • Se vengono riscontrati danni informare immediatamente il rivenditore. Conservare quindi l'imballo completo per permetterne l'ispezione.
    • Proel declina ogni responsabilità per danni causati dal trasporto.
  • Le merci sono vendute “franco nostra sede” e viaggiano sempre a rischio e pericolo del distributore.
  • Eventuali avarie e danni dovranno essere contestati al vettore. Ogni reclamo per imballi manomessi dovrà essere inoltrato entro 8 giorni dal ricevimento della merce.

GARANZIE E RESI

  • I Prodotti Proel sono provvisti della garanzia di funzionamento e di conformità alle proprie specifiche, come dichiarate dal costruttore.
  • La garanzia di funzionamento è di 24 mesi dopo la data di acquisto. I difetti rilevati entro il periodo di garanzia sui prodotti venduti, attribuibili a materiali difettosi o difetti di costruzione, devono essere tempestivamente segnalati al proprio rivenditore o distributore, allegando evidenza scritta della data di acquisto e descrizione del tipo di difetto riscontrato. Sono esclusi dalla garanzia difetti causati da uso

improprio o manomissione. Proel SpA constata tramite verifica sui resi la difettosità dichiarata, correlata all'appropriato utilizzo, e l'effettiva validità della garanzia; provvede quindi alla sostituzione o riparazione dei prodotti, declinando tuttavia ogni obbligo di risarcimento per danni diretti o indiretti eventualmente derivanti dalla difettosità.

MANUTENZIONE E LIMITAZIONI D'USO

  • Pulire il prodotto unicamente con un panno asciutto.
  • I Prodotti Proel sono destinati esclusivamente ad un utilizzo specifico di tipo sonoro: segnali di ingresso di tipo audio (20Hz-20kHz). Proel declina ogni responsabilità per danni a terzi causati da mancata manutenzione, manomissioni, uso improprio o installazione non eseguita secondo le norme di sicurezza.
  • Proel S.p.A. si riserva di modificare il prodotto e le sue specifiche senza preavviso.
  • Proel S.p.A. declina ogni responsabilità per danni a terzi causati da mancata manutenzione, manomissioni, uso improprio o installazione non eseguita secondo le norme di sicurezza e a regola d'arte.

ALIMENTAZIONE

  • Il prodotto deve essere connesso esclusivamente alla alimentazione elettrica delle caratteristiche descritte nel manuale d'uso o scritte sul prodotto.
  • Se la spina in dotazione non combacia con la presa, rivolgersi ad un elettricista per far installare una presa appropriata.
  • Quando si scollega l'apparato alla rete tenere saldamente sia la spina che la presa.
  • Quando l'unità non viene utilizzata per un periodo prolungato, interrompere l'alimentazione estraendo la spina dalla presa dell'alimentazione.
  • Per evitare danni alla linea d'alimentazione dell'apparato, non mettere in trazione il cavo d'alimentazione e non utilizzare un cavo attorcigliato.
  • Per evitare il danneggiamento del cavo d'alimentazione dell'apparato, assicurarsi che questo non venga calpestato o schiacciato da oggetti pesanti.

CONFORMITÀ CE

• I Prodotti Proel sono conformi alla direttiva LVD 2006 / 95 / EC, secondo lo standard EN 60065.
- PROEL S.p.A dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 2004/108/EC (EMC), secondo gli standard EN 55103-1 e EN 55103-2.

INTRODUZIONE

Grazie per aver scelto un prodotto EIKON e della fiducia riposta nel nostro marchio, sinonimo di professionalità, accuratezza, elevata qualità ed affidabilità. Tutti i nostri prodotti sono conformi alle normative CE per utilizzazione continua in impianti di diffusione sonora.

DESCRIZIONE

EK è una serie di nearfield studio monitors progettata dal team di Ricerca e Sviluppo PROEL allo scopo di fornire il riferimento più fedele ed accurato possibile per la vostra musica.

Dai trasduttori accuratamente selezionati alla guida d'onda proprietaria fino al progetto del cabinet a bassa risonanza, ogni aspetto del progetto è stato affinato con ore di ascolto per offrire la massima precisione su tutto lo spettro audio.

L'elettronica ottimizzata alla perfezione, che include amplificatori in Classe AB ad elevata dinamica separati per le sezioni high e low, filtri di crossover ad alta precisione e circuiti di limiter indipendenti, fornisce la massima risoluzione con il minimo affaticamento all'ascolto.

La serie include tre modelli con woofer da 5.25", 6" e 8", e un subwoofer da 10", offrendo così la soluzione ideale di monitoraggio nearfield per qualsiasi applicazione di produzione musicale: studi di registrazione, studi casalinghi, studi di produzione e post-produzione, veicoli per registrazioni mobili, sistemi home installazioni multimediali.

PANNELLO INGRESSI EK 5 / 6 / 8

1. LINE IN (XLR)

Connettore XLR femmina che accetta un XLR maschio da qualsiasi apparato audio a livello linea bilanciato o sbilanciato. Le terminazioni dell' ingresso XLR sono le seguenti:

Pin 1 = schermo o massa

Pin 2 = + positivo o "caldo"

Pin 3 = - negativo o "freddo"

2. LINE IN (JACK)

Connettore JACK femmina che accetta un JACK maschio da qualsiasi apparato audio a livello linea bilanciato o sbilanciato. Le terminazioni dell' ingresso JACK sono le seguenti:

Ring (anello) = - negativo o "freddo"

Sleeve (manicotto) = schermo o massa

Quando si collega un segnale sbilanciato, le terminazioni sono le seguenti :

Sleeve (manicotto) = schermo o massa

LINE IN UNBALANCED 3 2 LINE IN BALANCED 4 HF LEVEL ADJUST 5 LEVEL 1 0 10

3. LINE IN (RCA)

Due connettori femmina RCA che accettano due RCA maschio dai canali sinistro e destro di una sorgente ausiliaria con livello linea. Ogni ingresso RCA è terminato come segue:

Sleeve (manicotto) = schermo o massa

4. HF LEVEL ADJUST

Regolazione HF per un controllo accurato della risposta alle alte frequenze, in base al gusto personale o alle caratteristiche della stanza.

5. LEVEL

Potenziometro per la regolazione del livello del segnale inviato all'amplificatore interno.

6. ON

LED BIANCO sul pannello frontale che indica l'accensione "ON" dell'altoparlante.

Eikon EK10SW - ON - 1

Connettore XLR femmina che accetta un XLR maschio da qualsiasi apparato audio a livello linea bilanciato o sbilanciato.

8. L INPUT (JACK)

Connettore JACK femmina che accetta un JACK maschio da qualsiasi apparato audio a livello linea bilanciato o sbilanciato.

9. L OUTPUT (XLR)

Connettore XLR maschio che fornisce un segnale bilanciato a livello linea. Questo segnale può essere

filtrato con il filtro LO-CUT (elimina bassi) per collegare un altoparlante satellite. Le terminazioni dell'ingresso XLR sono le seguenti:

Pin 1 = schermo o massa

Pin 2 = + positivo o "caldo"

Pin 3 = - negativo o "freddo"

Eikon EK10SW - L OUTPUT (XLR) - 1

flowchart
graph TD
    L["Input"] --> LO-CUT1["LO-CUT"]
    R["Input"] --> LO-CUT2["LO-CUT"]
    L --> OUTPUT["OUTPUT"]
    R --> OUTPUT
    R --> LINK["LINK"]
    L --> HI-CUT["HI-CUT"]
    R --> HI-CUT
    HI-CUT --> PHASE["PHASE"]
    PHASE --> Speaker["Speaker"]
    LO-CUT1 --> OUTPUT
    LO-CUT2 --> OUTPUT
    HI-CUT --> PHASE

10. R INPUT (XLR)

Come sopra per l'ingresso L INPUT. Usate entrambe gli ingressi e le uscite quando collegate un sistema stereo a un singolo subwoofer (1 sub + 2 sat), che è il tipico sistema STEREO da studio. Nel caso di un sistema mono (1 sub + 1 sat per ogni canale) o in caso del canale LFE (sistemi surround 5.1) potete utilizzare indistintamente l'ingresso sinistro (L) o destro (R).

11. R INPUT (JACK)

Come sopra.

12. R OUTPUT (XLR)

Vedi sopra. Usate entrambi gli ingressi e le uscite quando collegate un sistema stereo ad un singolo subwoofer (1sub + 2 sat). Nel caso di un sistema mono (1sub + 1 sat per ogni canale) dovete utilizzare la stessa uscita impiegata per il segnale in ingresso LEFT (sinistro) o RIGHT (destro).

13. LO-CUT interruttore

Impostate questo interruttore su OFF per inviare alle uscite L e R lo stesso segnale degli ingressi L e R rispettivamente. Usate questa impostazione se il segnale è inviato ad un altoparlante con il filtro LO-CUT incorporato.

Impostate questo interruttore su ON per inviare alle uscite L e R il segnale filtrato passa alto (LO-CUT) degli ingressi L e R rispettivamente. Usate questa impostazione con i monitor EK in un sistema STEREO.

14. LO-CUT potenziometro

Con questo controllo potete selezionare tra 80 e 120 Hz la frequenza del filtro LO-CUT (passa alto) applicato ai segnali in uscita verso i monitors (vedi l'esempio per le impostazioni più usate con i studio monitors EK).

Usate questa uscita per inviare il segnale dell'ingresso a un secondo subwoofer (vedi anche il diagramma a blocchi EK10S).

16. HI-CUT potenziometro

Con questo controllo potete selezionare tra 80 e 120 Hz la frequenza del filtro HI-CUT (passa basso) applicato al segnale inviato al subwoofer (vedi l'esempio per le impostazioni più usate con i monitors EK).

17. PHASE

Questo interruttore inverte la polarità del subwoofer. A seconda della posizione del subwoofer rispetto ai monitor, si può ottenere una migliore risposta in bassa frequenza se si inverte la polarità del segnale che pilota il subwoofer. Ascoltando in differenti punti della stanza, sperimentate quale impostazione di questo interruttore suona meglio (vedi gli esempi per le impostazioni da usare con i monitors EK).

18. LEVEL

Questo potenziometro imposta il livello del segnale inviato all'amplificatore del subwoofer.

19. ON

LED rosso che indica che il subwoofer è acceso "ON".

EK PANNELLO RETE

20. POWER

Il monitor è acceso "ON" quando l'interruttore è nella posizione "I". Agite su questo tasto per accendere o spegnere il monitor.

21. AC\~ (presa alimentazione rete)

In questa presa va inserito il cavo di alimentazione di rete del monitor. Si raccomanda di utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione in dotazione. Accertatevi che il monitor sia spento prima di inserire il cavo di alimentazione nella presa di corrente.

22. FUSE (portafusibili) / SELETTORE DI VOLTAGGIO

In questo vano è inserito il fusibile di protezione principale di rete.

POWER 20 21 22 VOLTAGE SELECTOR 220-240VAC FUSE AL 250V 110-120VAC FUSE AL 250V 50/60Hz

Eikon EK10SW - FUSE (portafusibili) / SELETTORE DI VOLTAGGIO - 2

ATTENZIONE: rimpiazzare il fusibile di protezione esclusivamente con un fusibile con le medesime caratteristiche riportate sul prodotto. Se dopo la sostituzione, il fusibile interrompe nuovamente il funzionamento dell'apparato, non insistere e contattare il servizio assistenza PROEL. Il portafusibile funziona anche come selettore della tensione di rete: impostare la tensione di rete della linea elettrica del vostro paese (tipicamente è già impostato di fabbrica e non è necessario cambiarlo).

Eikon EK10SW - FUSE (portafusibili) / SELETTORE DI VOLTAGGIO - 3

ATTENZIONE: inserire il selettore di rete nella posizione corretta, una sbagliata impostazione della linea elettrica AC LINE VOLTAGE può danneggiare seriamente l'amplificatore interno.

DISPOSIZIONE STEREO DI BASE

I sistemi a due vie usano un woofer e un tweeter montati in linea verticale, per cui esiste una differenza di distanza fra i centri acustici di questi due dispositivi e il punto di ascolto. Inoltre le condizioni di ascolto in campo ravvicinato (nearfield) ingigantiscono gli effetti dovuti a queste differenze e, ascoltando molto vicino agli altoparlanti, anche piccoli movimenti della testa influenzano in modo significativo il suono. Disponendo il woofer e il tweeter verticalmente si minimizza questo problema, per cui è consigliabile installare i monitor sempre in posizione verticale: in questo modo si ha, nella posizione di ascolto, la massima libertà di movimento sul piano orizzontale.

Per ottenere un suono costante e lineare con una buona immagine stereo occorre orientare gli altoparlanti seguendo la disposizione di un triangolo equilatero. La distanza tra i due monitor deve essere grosso modo la stessa distanza che c'è tra un monitor e l'ascoltatore. L'asse degli altoparlanti (mostrato nella figura) deve puntare verso la posizione più arretrata dell'ascoltatore, come indicato dalle due teste nel disegno.

Sull'asse verticale è necessario puntare i monitor al livello delle orecchie, cercando di evitare le prime riflessioni in arrivo dalla console del mixer o tavolo di lavoro della DAW (computer): molto pratico a questo scopo è l'uso di isolatori per monitor nearfield (PROEL EIKONPAD) e supporti (PROEL KP MONITOR STAND).

Posizione più avanzata ascoltatore Posizione più arretrata ascoltatore

Posizione più avanzata ascoltatore
Posizione più arretrata ascoltatore

Eikon EK10SW - DISPOSIZIONE STEREO DI BASE - 2

Il subwoofer EK 10S incorpora sia il crossover che l'amplificatore e, di conseguenza, richiede solamente un appropriato cablaggio per integrarlo nel sistema di monitor nearfield.

In un sistema STEREO si raccomanda l'uso del filtro passa alto interno al subwoofer per filtrare il segnale inviato ai monitor full-range: collegate le uscite L e R del subwoofer ai corrispondenti ingressi LINE IN del monitor full-range amplificato.

Eikon EK10SW - DISPOSIZIONE STEREO DI BASE - 3

flowchart
graph TD
    A["LEFT MONITOR"] --> B["EIKON"]
    C["RIGHT MONITOR"] --> D["EIKON"]
    B --> E["LEVEL IN BALANCE"]
    D --> F["LEVEL IN BALANCE"]
    E --> G["INPUT BALANCE"]
    F --> H["OUTPUT BALANCE"]
    G --> I["SUBWOOFER"]
    H --> I
    I --> J["LO-CUT ON 90° 120°"]
    I --> K["PHASE ON 3' 180°"]
    J --> L["R LINK BALANCE 0 10 80 130"]
    K --> M["LEVEL HI-CUT 100"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#f9f,stroke:#333
    style E fill:#ccf,stroke:#333
    style F fill:#ccf,stroke:#333
    style I fill:#cfc,stroke:#333

Un settaggio appropriato di un sistema con subwoofer deve raggiungere lo scopo di estendere la risposta in basso dei monitors senza produrre una quantità esagerata di basse frequenze nella stanza. Un settaggio improprio può causare una risposta esagerata alle frequenze basse e, di conseguenza, può determinare un missaggio carente di bassi da parte dell'ingegnere del suono.

Anche se le frequenze basse sono prettamente non-direzionali, tuttavia ciò non significa che si può ignorare la disposizione del subwoofer nella stanza: per esempio, posizionare il subwoofer vicino ad un mu angolo generalmente incrementa in modo considerevole la risposta alle frequenze basse. Il subwoofer deve essere posizionato sul pavimento e lontano dai muri: nel caso debba essere posizionato vicino ad un muro si consideri di ridurne il livello. La distanza tra il sub-woofer e la posizione di ascolto può essere modificata per produrre il migliore bilanciamento delle basse frequenze nel sistema.

Dato che il suono prodotto dal subwoofer interagisce con gli altri monitors nella stanza, è molto importante considerare il subwoofer ed i monitor nearfield come un sistema completo. La frequenza di crossover ed il livello del sub-woofer devono essere impostati in modo diverso a seconda del monitor nearfield utilizzato: per semplificare questa operazione, la tabella sotto riportata suggerisce le migliori impostazioni per i diversi modelli EK.

Per verificare se il livello e gli altri parametri del sub sono corretti e se esso è collocato nella posizione ottimale, attivate l'intero sistema di monitoraggio e riproducete una serie di brani conosciuti di generi diversi: spesso

una buona impostazione richiede lunghi tempi di ascolto. Quando tutti i brani preferiti suoneranno correttamente e la posizione del subwoofer produrrà il miglior bilanciamento e la migliore qualità dei bassi nel sistema, probabilmente questa sarà la migliore impostazione per la propria combinazione di stanza / altoparlanti.

posizionamento monitor 5.1 secondo lo standard ITU-R BS.775

IMPOSTAZIONE SURROUND 5.1

La configurazione 5.1 è lo standard per numerose applicazioni di suono in surround, che includono cinema, televisione e altre applicazioni consumer.

I tre canali frontali sono concepiti per essere usati come un sistema convenzionale stereo a tre canali, mentre i canali posteriori/laterali sono destinati alla generazione di ambientazioni ed effetti speciali. I canali sono tutti a gamma intera, con anche il contenuto di frequenze basse.

Il componente '.1' è un canale separato dedicato ad effetti in bassa frequenza (LFE) ed è diffuso da un subwoofer dedicato con la risposta limitata 120 Hz. Il canale LFE non è un "canale subwoofer" e non è destinato trasmettere le componenti in bassa frequenza dei segnali dei canali principali, ma a trasmettere speciali contenuti a bassa frequenza che richiedono elevate pressioni sonore ed una elevata dinamica, che non possono essere gestite dai canali principali.

Larghezza di base degli altoparlanti B = 2-4 m per surround, altre Schermo 1 C L Schermo 2 +30° β₁ β₂ -30° A -100° -120° +100° RS scinque ato LS a essioni ne non

Schermo 1: Distanza di ascolto = 3H (2 B_1 = 33°) (più appropriato per schermi TV) Schermo 2: Distanza di ascolto = 2H (2 B_2 = 48°) (più appropriato per schermi Proiezione) H: Altezza schermo

Eikon EK10SW - IMPOSTAZIONE SURROUND 5.1 - 2

flowchart
graph TD
    A["5.1 Standard System"] --> B["Speaker 1"]
    A --> C["Speaker 2"]
    A --> D["Speaker 3"]
    A --> E["Speaker 4"]
    A --> F["Speaker 5"]
    B --> G["LS"]
    C --> H["L"]
    D --> I["C"]
    E --> J["R"]
    F --> K["RS"]
    G --> L["LFE"]
    H --> L
    I --> L
    J --> L
    K --> L
    L --> M["Speaker"]
Impostazioni EK 10S: con EK 5 con EK 6 con EK 8
LEVELEikon EK10SW - IMPOSTAZIONE SURROUND 5.1 - 3Eikon EK10SW - IMPOSTAZIONE SURROUND 5.1 - 4Eikon EK10SW - IMPOSTAZIONE SURROUND 5.1 - 5
PHASEPHASEIEikon EK10SW - IMPOSTAZIONE SURROUND 5.1 - 6PHASEIEikon EK10SW - IMPOSTAZIONE SURROUND 5.1 - 7PHASEIEikon EK10SW - IMPOSTAZIONE SURROUND 5.1 - 8
HI-CUT100Eikon EK10SW - IMPOSTAZIONE SURROUND 5.1 - 9100Eikon EK10SW - IMPOSTAZIONE SURROUND 5.1 - 10100Eikon EK10SW - IMPOSTAZIONE SURROUND 5.1 - 11
LO-CUTEikon EK10SW - IMPOSTAZIONE SURROUND 5.1 - 12Eikon EK10SW - IMPOSTAZIONE SURROUND 5.1 - 13Eikon EK10SW - IMPOSTAZIONE SURROUND 5.1 - 14

BASS MANAGEMENT

"Bass Management" è un termine che si riferisce alla pratica di utilizzare un sub-woofer per riprodurre le basse frequenze dei canali principali. Se non si dispone di monitor full-range di grandi dimensioni, come nella maggior parte dei sistemi home-theater, il Bass Management (in genere attivabile selezionando "Small Speakers" nel menù di setup altoparlanti dei ricevitori home-theater) reindirizza i bassi dei cinque canali full-range (solitamente sotto 80 Hz) e del canale LFE al sub-woofer, dove possono essere riprodotti al meglio.

Il Bass Management è usato in pratica in ogni impianto home-theater consumer, per cui l'ingegnere del suono per mixare correttamente ha bisogno che il proprio sistema di studio monitoring sia in grado di riprodurre adeguatamente le basse frequenze, in modo da evitare componenti subsoniche indesiderate come scoppiettii, rumore di condizionatori, rumore di traffico, passi, etc. Questi rumori subsonici verrebbero mascherati dal

naturale filtro passa-alto dei monitor nearfield, che hanno una risposta in frequenza che non va al di sotto dei 40 o 50 Hz, e quindi non verrebbero rilevati in studio. Tuttavia, dal momento che praticamente tutti i sistemi home-theater utilizzano subwoofer con il Bass Management, gli utilizzatori sentirebbero questi disturbi infrasonici ad alto volume nelle loro case.

Il Bass Management effettivamente estende la risposta in bassa frequenza dei monitor nearfield fino a 25 o 40 Hz (a seconda del subwoofer usato), permettendo all'ingegnere del suono di individuare i rumori sub-sonici ed evitarli con opportune azioni in studio.

Eikon EK10SW - BASS MANAGEMENT - 1

flowchart
graph TD
    A["Laptop"] -->|↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓| B["5.1 Bass Management System"]
    B --> C["Processor"]
    C --> D["Speaker 1"]
    C --> E["Speaker 2"]
    C --> F["Speaker 3"]
    C --> G["Speaker 4"]
    C --> H["Speaker 5"]
    B --> I["BASS"]
    I --> J["MANAGEMENT"]
    J --> K["PROCESSOR"]
    K --> L["LS' (Lcut)"]
    K --> M["L' (Lcut)"]
    K --> N["C' (Lcut)"]
    K --> O["R' (Lcut)"]
    K --> P["RS' (Lcut)"]
    K --> Q["SUB"]
Impostazioni EK 10S:con EK 5 LRcon EK 6 LRcon EK 8 LR
LEVELEikon EK10SW - BASS MANAGEMENT - 2impostare al massimo o al centro
PHASEEikon EK10SW - BASS MANAGEMENT - 30° 180° impostarlo al fine di ottenere più bassi
HI-CUTEikon EK10SW - BASS MANAGEMENT - 4tipicamente controllato dal sistema “Bass Management”, impostarlo al massimo
LO-CUTEikon EK10SW - BASS MANAGEMENT - 5 ON (non usato)

(non usato)

SPECIFICHE TECNICHE

EK 5 EK 6 EK 8

Sistema 2 vie bass reflex2 vie bass reflex2 vie bass reflex
Altoparlante Alti tweeter 0.75" a cupola su guida d'onda ellitticatweeter 1" a cupola su guida d'onda ellitticatweeter 1" a cupola su guida d'onda ellittica
Altoparlante Bassi woofer 5.25" con cono rinforzato in fibra di vetrowoofer 6.5" con cono rinforzato in fibra di vetrowoofer 8" con cono rinforzato in fibra di vetro
Copertura Angolare 90° H x 60° V90° H x 60° V90° H x 60° V
Potenza Dinamica Alti25 W Classe AB35 W Classe AB45 W Classe AB
Potenza Dinamica Bassi45 W Classe AB60 W Classe AB75 W Classe AB
Processamento AnalogicoAnalogico Analogico
Risposta in Frequenza55 Hz - 20 kHz50 Hz - 20 kHz45 Hz - 20 kHz
SPL max104 dB106 dB109 dB
Connettori1/4" JACK, XLR-F, RCA1/4" JACK, XLR-F, RCA1/4" JACK, XLR-F, RCA
ControlliLEVEL, HF ADJUSTLEVEL, HF ADJUSTLEVEL, HF ADJUST
CostruzioneMDF laminato vinile con frontale in ABSMDF laminato vinile con frontale in ABSMDF laminato vinile con frontale in ABS
ColoreNeroNeroNero
Alimentazione230 V~ o 120 V~ 50/60 Hz con selettore tensione di rete230 V~ o 120 V~ 50/60 Hz con selettore tensione di rete230 V~ o 120 V~ 50/60 Hz con selettore tensione di rete
Consumo50 W70 W100 W
Dimensioni (L x A x P)185 x 285 x 230 mm225 x 320 x 270 mm265 x 380 x 305 mm
Peso5 kg (11.0 lb)8 kg (17.6 lb)10 kg (22.0 lb)

EK 10S

Sistema Bass reflex
Altoparlantewoofer 10" con cono pp
Potenza Dinamica150 W Classe AB
Processamento Analogico
Risposta in Frequenza40 Hz - 150 Hz
SPL max110 dB
Connettori1/4" JACK, XLR-F (stereo INPUT), XLR-M (stereo OUTPUT), XLR-M (LINK)
ControlsLEVEL, HI-CUT & LO-CUT frequency selector, PHASE
CostruzioneMDF laminato vinile con frontale in MDF
ColoreNero
Alimentazione230 V~ o 120 V~ 50/60 Hz con selettore tensione di rete
Consumo180 W
Dimensioni (L x A x P)330 x 365 x 365 mm
Peso33.7 kg (74.3 lb)

DIMENSIONI
Eikon EK10SW - SPECIFICHE TECNICHE - 1

ACCESSORI

Eikon EK10SW - ACCESSORI - 1

Dimensione piatto superiore: 470 x 220 mm

Altezza minima: 830 mm

Altezza massima: 1320 mm

Peso: 3,10 kg

Capacità di carico: 60 Kg

Colore: Nero opaco

Eikon EK10SW - ACCESSORI - 2

Dimensione piatto superiore: 230 x 230 mm

Altezza minima: 850 mm

Altezza massima: 1170 mm

Peso: 5 kg

Capacità di carico: 50 Kg

Colore: Nero opaco

provvista di un pratico sistema di regolazione

dell'altezza con pin di sicurezza automatico

KP840

Dimensione base: 450 x 450 x 450 mm

Dimensione piatto superiore: 230 x 230 mm

Altezza minima: 850 mm

Altezza massima: 1170 mm;

Peso: 5 kg

Capacità di carico: 50 Kg

Colore: Nero opaco

Eikon EK10SW - KP840 - 1

Dimensione piatto superiore: 280 x 280 mm

Altezza fissa: 1050 mm

Peso: 6,5 kg

Capacità di carico: 45 Kg

Colore: Nero opaco

Eikon EK10SW - KP840 - 2

Coppia di isolatori per nearfield studio monitors, ideali per eliminare la risonanza e per ridurre le vibrazioni dalle mensole o dai supporti.

Realizzati in foam ad alta densità di colore nero. Sono composti da due parti distinte, per poter permettere diverse configurazioni di posizione (orizzontale/angolata)

Confezione: 1 coppia

Eikon EK10SW - KP840 - 3

Via alla Ruenia 37/43

64027 Sant'Omero (Te) – Italy

Tel: +39 0861 81241

Fax: +39 0861 887862

www.eikon-audio.com

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Eikon

Modello : EK10SW

Categoria : Subwoofer