River 83 NRG - Lavastoviglie Elettrobar - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo River 83 NRG Elettrobar in formato PDF.
Domande degli utenti su River 83 NRG Elettrobar
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Lavastoviglie in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale River 83 NRG - Elettrobar e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. River 83 NRG del marchio Elettrobar.
MANUALE UTENTE River 83 NRG Elettrobar
1.1 NORMALI CONDIZIONI DI SERVIZIO 3
CAP 2 PREFAZIONE 4
CAP3 INSTALLAZIONE 4
3.1 DISIMBALLO 4
3.2 POSIZIONAMENTO 4
3.3 COLLEGAMENTO ELETTRICO 5
3.4 COLLEGAMENTO IDRAULICO 6
3.5 COLLEGAMENTO ALLA LINEA DI SCARICO 6
3.6 BRILLANTANTE E DETERGENTE 6
CAP 4 USO DELLA MACCHINA 7
4.1 INTERFACCIA GRAFICA 7
4.2 STANDBY 8
4.3 ACCENSIONE SELECTIONPROGRAMMI 8
4.4 PREPARAZIONE CESTO 10
4.5 AVVIO CICLO 10
4.6 AVVIO AUTOMATICO CICLO 10
4.7 VISUALIZAZIONE INFORMAZIONI 10
4.8 SPEGNIMENTO DELLA MACCHINA 10
4.9 RIMOZIONE FILTRO INTEGRALE 11
4.10 SVUOTAMENTO MACCHINA 11
4.10.1 Macchine sanza pompa scarico 11
4.10.2 Macchine con ciclo di scarico (*optional) 11
4.11 RIGENERAZIONE RESINE (*OPTIONAL) 11
4.12 MACCHINE CON ADDOLCITORE ESTERNO 11
4.13 FINE SERVIZIO 11
CAP5 MANUTENZIONE 12
5.1 REGOLE GENERALI 12
5.2 PULIZIA 12
5.3 PULIZIA GRUPPO FILTRANTE 12
5.4 PULIZIA BRACCI 12
CAP 6 AUTODIAGNOSTICA 13
CAP 7 REGOLAZIONI ED IMPOSTAZIONI 14
7.1 TABELLA DUREZZA ACQUA 15
Il costruttore si riserva in termini di legge la propietà del presente documento con divieto di riproduzione e divulgario con qualsiasi mezzo
senza sua previa autorizzazione scritta.
Il costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche nella preavviso per realizzare i miglioramenti che ritiene necessari.

Leggere attendamente il manuale di istruzioni prima di avviare la macchina. Le avventenze inesso contente forniscono importantiindicazioni riguardanti la sicurezza nelle varie fasi di installmente, uso e manutenzione. Il mancato rispetto delleindicazioni fornite nella documentazione allegata cui prompressere la sicurezza dell'apparecchio e far decadere immediatamente la garanzia.
Cap 1 RISCHI ED AVVERTENZE IMPORTANTI
- Questo appearecchio è destinato solo all'uso per il quale è stato espressamenteconceptito. Ogni altri uso è da considerarsi improprio e quando pericoloso.
- Il personale specializzato che effettua l'installazione è tenuto ad struire adeguatamente l'utente circa il funzionamento dell'apparecchio e le eventuali misure di sicurezza da rispetto,anche fornendo dimostrazioni pratiche.
- Qualsiasi tipo di intervento sulla macchina,anche in caso di guasto,dovraressere effettuato solamente nella casa costrutrice o da un centro di assistenza autorizzato e da personale qualificato,utilizzando esclusivamente ricambi originali.
- Scollegare o isolare sempre la macchina alla rete elettrica ed idrica prima di effettuare manutenzioni, riparazioni, e pulizia.
- La macchina NON deve essere utilizzata da personale non addestrato.
- L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o privile di esperienza e della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all'uso sicuro dell'apparecchio.
- I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
- La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall'utilizzatore non deve essere effettuata da bambini alla sorveglianza.
- La macchina NON deve rimanere sotto tensione quando non viene utilizzata.
- Se la macchina non è dotata di spina o di altri mezzo di disconnessioni completa con separazione di tutti i contatti, tali dispositivi di disconnessione devono essere incorporetta nella rete di alimentazione, conformmente alle regole di INSTALLazione.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato,esso devese essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio di assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire agli rischio.
- La vite posta sull' apparecchio contrassegnata dal symbolo 5021 della norma IEC 60417 rappresenta il collegamento equipotenziale.
Non après MAI velocemente la macchina se non ha finito il ciclo. - Non utilizzato MAI la macchina alla protezioni predisposate dal costruttore.
-
Non utilizzato MAI la macchina per lavare oggetti di tipo, forma, misura, o materiale non garantiti per il lavaggio in macchina o non perfettamente integri.
-
Non utilizzato MAI l'apparecchio o sue parti come Scala o sostegno per persona, cose o animali.
- Non sovraccaricare MAI lo sportello aperto delle macchine a caricamento frontale, che è dimensionato per sostenerè il solo cesto carico di stoviglia.
Non immershige MAI le mani nude nelle soluzioni di lavaggio.
Non rovesciare MAI la macchina après l'installazione. - Se si notatione un mal funzionamento o perdite di liquidi scollegare immediamente la corrente elettrica e chiudere l'alimentazione idrica.
Non posizionale la lavastoviglie vicino a fonti di calore superiori a 50^ - Non lasciare MAI la lavastoviglie esposta ad agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc.)
- La lavastoviglie non deve essere installata in ambienti esterni privi di ripari adeguati.
- Non mettere mai in funzione un programma lavaggio alla troppopiano, se previsto.
Non avvicinare mai oggetti magnetici alla macchina. - Non utilizzato la parte superiore della macchina come piano di appoggio.
Il technique installatore ha l'obbligo di verificare la buona efficienza della terra. - Alla fine del collaudo il technique installatore ha l'obbligo di rilasciare una dichiarazione scritta riguardo alla corretta installatione e collaudo secondo anni normativa e regola d'arte.
- NON modificare la posizione o manomettere gli elementi che compongono la macchina, tali operazioni potrebbero compensettere la sicurezza della stessa.
- Livello di pressione acustica secondo EN ISO 4871
LpA Max = 55db Kpa=2.5db per versioni sottobanco
LpA Max = 65db Kpa=2.5db per versioni capot
LpA Max = 76 db Kpa = 1.5 db per versioni lavaoggetti
- Temperatura max acqua alimentazione: 50^
- Pressione max acqua di alimentazione: 4bar (400kPa)
- Apparecchio previsto per essere collegato in maniera permanente alla rete idrica
L'apparecchio non deve essere pulito con getti d'acqua o vapore.
Altezza massima di scarico
A terra nelle versioni con troppopieno
O Altezza massima 1m nelle versioni con pompa scarico
1.1 Normali condizioni di servizio
Temperatura ambiente: 40^ / 4^ (media 30^ )
Altitudine : fina a 2000 metri
Umidità relativa : Max 30% a 40°C / max 90% a 20°C
Cap 2 PREFAZIONE
Avvertenze:
Conservare tutte la documentazione con cura nei pressi dell'apparecchio; consegnarla ai tecnici edagli operatori addetti all'utilizzo e conservarlo integro nel tempo,attraverso una collocazione sicura, con eventuali copie per la consulatoria frequente
L'operaatore ha l'obbligo di leggere, capire ed apprendere il presente manuale prima di avviare qualsiasi operazione sulla macchina.
L'apparecchio è destinato esclusivamente al lavaggio professionale di stoviglia per collettività quando l'installazione, l'uso e la manutenzione, rimangono in agli caso destinati a personale addestrato che osservi le istruzioni del costruttore.
Garanzia:
Il costruttore declina agli responsabilità e garanzia per anni a cose o persone derivanti alla inosservanza delle istruzioni date o da un uso improprio della macchina
Il mancato rispetto delleindicazioni fornite nella documentazione allegata cui compromettere la sicurezza dell'apparecchio e far decadere immediatamente la garanzia
Le installazioni e le riparazioni effettuate da tecnici non autorizzati o l'utilizzo di ricambi non originali, fanno decadere immediatamente la garanzia.
Stoccaggio :
Trasporto e deposito : tra - 10^ e 55^ con picco fino a 70^ (per max 24 ore)
Cap 3 INSTALLAZIONE
Una corretta installatione è fondamentale per il buon funzionamento della macchina. Alcuni dei dati necessari per l'installazione della macchina sono rilevabili sulla targhetta caratteristiche posta sul bianco destro della macchina stessa ed in copia sulla copertina di quello manuale.

L'installazione deve essere eseguita esclusivamente da tecnici qualificati ed autorizzati.
3.1 Disimballo
Verificare l'integrità dell'imballo, scrivendo sulla bolla di consegnà eventuali danni riscontriati. Dopo aver eliminato l'imballo assicurarsi che l'apparecchio sia integro; se la macchina è danneggiata, avvertire subito il rivenditore via fax o raccomandata R.R. ed il trasportatore che ne ha effettuato il trasporto. Se i anni sono tali da pregiudicare la sicurezza della macchina, non installare e/o utilizzato fino all'intervento di un technician qualificato.

Gli elementi dell'imballo (sacchetti di plastica, polistirolo espanso, chiodi, etc. ...) non devono essere lasciati alla portata dei bambini ed animali domestici in quanto possibile fonte di pericolo.
3.2 Posizionamento

- Verificare che nella zona di installment non ci siano, o siano sufficientemente protetti, oggetti e materiali che possono essere danneggiati da vapore acqueo che può uscire alla macchina durante il funzionamento.
- Prima di collocare la lavastoviglia, predisporre nel locale gli impianti, di alimentazione elettrica, APPROVIGIAMENTO idrico e di scarico.
- In caso di incasso di machine a parete singola lasciare almeno 10mm di spazio tra le pareti della macchina e le superfici adiacenti.
- La pavimentazione o l'incasso dovrà essere dimensionata tenendo conte del peso complessivo della lavastoviglie
- Per garantire la stabilità, installare e livellare la macchina sui loro quattro piedini.
- Questo appearecchio è adatto solo ad un allacciamento fisso, diverse soluzioni di
installazione devono essere concordate ed APPROVATE dal costruttore.
- Rimuovere la pellicola protettiva dalla carrozzeria prima di iniziare l'utilizzo della lavastoviglie.

3.3 Collegamento elettrico
- Deve essere presente un interruptatore generale di tipo onnipolare, che interrompa tutti i contatti incluso il neutro, con distance tra i contatti aperti di almeno 3mm e con scatto magnetotermico di sicurezza od accoppiato a dei fusibili, da dimensionare o tarare in conformità alla potenza indicata sulla targhetta caratteristiche della macchina.
- L'interruttore generale deve trovari sulla linea elettrica vicino all'installazione e deve servire esclusivamente un'apparecchiatura alla volta.
- Tensione e frequenza della rete elettrica devono coincidere con quelli della targhetto caratteristiche.
-
Deve essere presente un efficace impianto di messa a terra, secondo le vigenti norme di prevenzione, per la sicurezza dell'operaatore e dell'apparecchiatura
-
La presente apparecchiatura è conforme alla certificazione EN/IEC 61000-3-11 se l'impedenza del sistema Z_sys è minore o uguale a Z_max nel punto di interfaccia tra il sistema di alimentazione dell'utente e il sistema pubblico. É responsabilità dell'installatore o dell'utente dell'apparecchiatura di verificare, che l'apparecchiatura sia collegata esclusivamente ad un'alimentazione con un sistema di impedenza Z_sys minore o uguale a Z_max .
| Zmax | |
| Lavaoggetti | 0.21 Ω |
| Capot | 0.24 Ω |
| Sottobanco | 0.41 Ω |
- Il cavo di alimentazione, esclusamente di tipo H07RN-F portate di corrente in servizio mobile a 60^ sul conduttore:
Macchina trifase
-5x2,5 mm^2 fino a 20 A
-5x4 mm^2 fino a 30 A
-5x6 mm^2 fino a 38 A
-5x10 mm^2 fino a 54 A
- Macchine monofase
-3x1,5mm^2 fina 16A
-3x2,5 mm^2 fina a 25 A
- Non delve essere什么意思 in trazione o schiacciato durante il normale funzionamento o la manutenzione ordinaria.
L'apparecchiatura deve inoltre essere collegata in unsystema equipotenziale, il cui collegamento viene effettuato medianta una vite contrassegnata dal symbolo 5021 della IEC 60417. - Il conduttore equipotenziale deve ave una sezione di 10mm^2
Rispettarelepolaritàindicate nello schemaelettrico. - Per ulteriori informazioni consultare lo schema elettrico.

É vietato l'uso di prese multiple, adattatori, cavi di tipo e di sezione non adeguata o con giunzioni di prolunga non conformi alle norme vigenti in materia di impiantistica.
MANUALE DI ISTRUZIONE PER LAVASTOVIGLIE

3.4 Collegamento idraulico
L'apparecchio va collegato alla rete idrica mediante un tubo flessibile. Tra la rete idrica e l'elettrovalva dell'apparecchio deve essere presente una valvola di intercettazione. La valvola d'intercettazione deve trovarsi vicino dell'apparecchiatura.
L'alimentazione d'acqua, temperatura e pressione, devono essere compatibili con quanto significato in targhetta caratteristiche tecniche della macchina.
Assicurarsi che la portata di alimentazione non sia inferiore a 20 l/min
- Se la durezza dell'acqua è superiore a 14 °f (8 °dH) consigliamo di utilizzare la macchina con addolcitore interno. Se la durezza dell'acqua è superiore a 35 °f (19,5 °dH) installare un addolcitore esterno prima esterno prima dell'elettrovalvola
- Per macchine non dotate di addolcitore; se la durezza dell'acqua è superiore ad 14 °f (8 °dH) installare un addolcitore esterno prima dell'elettrovalvola.
- Nel caso di concentrazioni molto alte di minerali residui nell'acqua di conducibilità elevate consigliamo l'installazione di un impianto di demineralizzazione.
Le macchine destinate all'impiego con acqua dissalata o comunque con alta concentrazione di cloruro di sodio devono essere ordinate specificamente, in quanto richiedono materiali specifici per la loro costruzione
Non alimentare con acqua demineralizzata le macchine dotate di recuperatore di calore con batterie di recupero in rame. In quosti casi richiedere la versione con batterie aventi tubazioni inox.

3.5 Collegamento alla linea di scarico
- La linea di scarico deve essere formata da un pozzetto sifonato libero di dimensioni adeguate alla portata del tubo di scarico fornito con la macchina. Il tubo deve poter raggiungere il pozzetto, perché ètirato, costretto,iegato, schiacciato, premuto o forzato da nulla.
- Lo svuotamento della vasca avviene per gravità, quando lo scarico deve essere ad un livello inferiore alla base della macchina.

- Qualora lo scarico non sia ad un livello inferiore alla base della macchina, è possibile usare la versione provvista di pompa scarico (disponibile su richiesta).
In questo caso L'altezza massima dello scarico è parl ad 1 m. - Verificare sempre che lo scarico funzioni correttamente e che non sia intasato.
- Ogni altra soluzione deve esserepreventivamente concordata ed approvata dal costrutto.
3.6 Brillantante e detergente
Il dosaggio del brillantante e detergente avvieneattraverso il dosatore istallato di seriata sulla macchina, se previsto dal modello.
Il dosaggio viene stabilito in base alla durezza dell'acqua dal technique installatore, il quale provvederaanche alla taratura dei dosatori stessi.
- Prima di procedere con la taratura, riempire i tubi di alimentazione dei dosatori con il relativo prodotto.
- La taratura si effettua tramite le corrispondenti viti di regolazione, o direttamente dal pannello comandi se prevista.
Il livello dei liquidi nel contentatore deve essere sufficiente al pescaggio ; non va mai fatto scendere fino allo svuotamento ne rabboccato con prodotti corrosivi o impuri. Non utilizzato MAI detergenti a base di CLORO o IPOCLORITI.
L'installazione di un dosatore automatico del detergente è sempre raccomandata.
Cap 4 USO DELLA MACCHINA
4.1 Interfaccia Grafica

Con riferimento alla Fig.1:
| 1 | Tasto ON/OFF | 6 | Area INDICATORI STATO MACCHINA |
| 2 | Tasto SELEZIONE PROGRAMMI SPECIALI | 7 | Area INDICATORI DI CICLO |
| 3 | Tasto SELEZIONE PROGRAMMI | 8 | DISPLAY DI TESTO |
| 4 | Tasto START | 9 | BARRA TEMPORALE |
| 5 | Led STANDBY |
Colorazioni e stati operativi
Con riferimento alla Fig.2:
| 600COK | Verde (Fig. 2a) - Macchina pronta |
| PRO SPEEAOK | Blu (Fig. 2b) - Ciclo di lavaggio in corso. |
| WARNING | Giallo (Fig. 2c) - Macchina in fase di preparazione - Mancanza di additivi per il lavaggio - Mancanza di sale (solo versioni con addolcitore integrato) |
| ERRO1 | Rosso (Fig. 2d) Presenza di una anomalia grave. - Funzionamento limitato o impossibile: verificare il codice di erre segnalato ed eventualmente contattare l'assistenza tecnica. |
| Fasi di Lavaggio | |||
| Durante il funzionamento il display nell'area (6) visualizza le diverse fasi del ciclo di lavoro: | |||
| Caricamento | Lavaggio | ||
| Riscaldamento Livello di lavoro raggiunto | Risciacquo | ||
| Temperatura di lavoro raggiunta | Scarico | ||
| Simboli di funzione | |||
| Appare quando sul display viene visualizzata la temperature del boiler | Appare quando sul display viene visualizzata la temperature della vasca | ||
| A | Partenza automatica attiva | Rigenerazione in corso | |
| Guasto: funzionamento limitato possibile | Guasto: funzionamento impossibile | ||
4.2 Standby
- Inserire l'interruttore generale dell'elettricità.
- Apriere il rubinetto esterno dell'acqua.
- Con macchina in standby il display è spento nelle led STANDBY (5) è rosso.
4.3 Accensione selezione programmi
- Verificare il corretto posizionamento dei bracci di lavaggio e dei filtri.
- Verificare la presenza del troppopiano (se previsto).
- Controllare il livello di detergente e brillantante nei serbatoi.
- Premere il tasto ON/OFF (1) per accendere la macchina, il led STANDBY (5) diventerà verde.
- Durante la fase di caricamento il display assume colore giallo
- Al raggiungimento delle condizioni ottimali il DISPLAY diventa verde adindicare che la macchina è pronta.
- Sul display un symbolo indica il programma impostato.
- Ad agli accensione risulterà impostato l'ultimo programma utilizzato prima dello spegnimento.
Mediante il tasto SELECTIONE PROGRAMMI (3) è possibile scegliere tra i seguenti cicli:
| Programmi Standard | Dishwashers | Glasswashers | Utensilwashers | |
| PRG 1 Per stoviglie molto sporche, programma breve. | ||||
| PRG2 Per stoviglie mediamente sporche, programma medio. | ||||
| PRG3 Per stoviglie molo sporche, programma lungo. | ||||
| DRAIN | DRAIN Ciclo di scarico. | |||
| CLEAN | CLEAN Ciclo di scarico e autopulizia finale da eseguire a fine giornata. | |||
Con il tastinge SELECTIONE PROGRAMMI SPECIALI (2) è possibile scegliere tra i seguenti cicli:
| Programmi Speciali | ECO | ECO Riduce i consumi energetici effettuating un lavaggio con temperature e consumi d'accu ridotti rispetto ai normali programma di lavaggio, il buon risultato di lavaggio è ottenuo mediante lo sfruttamento di un' azione meccanica di lavaggio prolongata |
| © | NEW Consigliato quando si necessita di effettuating lavaggi con ricambio totale dell'accu in vasca di lavaggio, quando per effettuating lavaggi consecutivi di stoviglie che risultano sporche con eccessi di grassi od oli. Il ricambio totale dell'accua in vasca richiede una tempo di ciclo maggiore. | |
| ∞ | LONG Lavaggio continu. Il ciclo più essere interrotto anticipamente premendo il tasto start. Dopo una breve pausa si avvia la fase di risciacquo. Il ciclo termina automaticamente dopo 12 min. | |
| GLASS Solo per lavapiatti: Indicato per il lavaggio di bicchieri di agli forma e tipo. Questo programmà effettua un lavaggio con temperature di risciacquo ridotte e necessità di un tempo di asciugatura prolongato. | ||
| OSMO | WATER Ciclo indicate per ottenere bicchieri brillanti, utilizzabile soltanto in abbinamento ad un dispositivo ad osmosi inversa. | |
| ACT 1 - ACT 2 Indicato per il lavaggio di stoviglia con abbondante sporcoanche residuo da molto tempo. Il programmà effettua di fatto 2 lavaggi e 2 risciacqu. | ||
| PRG 4 - PRG 5 Per stoviglia molosporche, programmà lungo (8'). Per stoviglia molosporche, programmà lungo (10'). | ||
| STEEL Adatto per il lavaggio di forchette, cucchiai, coltelli e o altre posate di agli tipo. Questo programmà di lavaggio ha una durata maggiore rispettoagli altri con l'uso di temperature più elevate. | ||
| COLD Programma specifico per lavabicchieri con risciacquo ad acqua fredda. | ||
| PLATE Programma piatti per lavabicchieri. | ||
| SAN A030 - SAN A060 Consigliato quando si necessita di lavaggi in cui si deve garantire una sanitizzazione delle stoviglia da lavare (secondo la norma EN ISO 15883-1/3). Questo programmà effettua un controllo in temperatura e tempo di lavaggio calcolando la costante A0. Il programmà termina quando il parametro A0 raggiunge valore 30-60. La durata è variabile e risultata mediamente intorno ai 10 minuti, la temperatura di lavaggio raggiunge 70 C°. N.B. Nel caso in cui si necessiti di un valore A0 diverso da 30-60 contattare technique autorizzato, il quale provvedera ad effettuating una modifica al software della macchina. |
I programmi speciali presenti possono variare a seconda del modello e della tipologia di macchina
MANUALE DI ISTRUZIONE PER LAVASTOVIGLIE
4.4 Preparazione cesto
Con riferimento alla Fig. 4, per un corretto funzionamento della macchina, seguire le seguenti regole:
- Usare un cesto adeguato, riempiendolo sanza sovraccaricarlo e sanza sovrapporre le stoviglie.
- Risciacquare le stoviglie eliminando i residui grossolani di cibo.
- Inserire i recipienti vuoti con l'apertura rivolta verso il basso
- Inserire piatti e simili nell'apposto cesto inclinati, con la superficie interna rivolta verso l'alto.
- Nel cestello apposto insere le posate miste, con l'impugnatura rivolta verso il basso.
Non sistemare posate d'argento e d'acciaio inossidabile nello stesso cestello portatosate in quanto ne risulterebbe la brunitura dell'argento e la probabile corrosione dell'acciaio.
Lavare le stoviglie subito dopo l'uso per evitare l'indurimento e la fissazione dello sporco. - Usare solo stoviglie integre e garantite per il lavaggio a macchina
4.5 Avvio ciclo
- Per avviare il programma premere il pulsante START (4), durante il lavaggio la BARRA TEMPORALE (9) indica l'avanzamento del ciclo e il display assume colorazione blu (Fig. 2b) e visualizzera il nome del programma prescelto.
- A ciclo ultimato il display diventerà di colore verde e sare visualizzata la scritta FINE.
Per avere un'asciugatura rapida, estrarre il cesto alla macchina a fine ciclo. - Per terminare anticipatamente il ciclo, premere nuovamente il tasto di START (4).
4.6 Avvio automatico ciclo
Tale funzione permette di far partire il ciclo scelto alla chiusura della porta (o della cappa)enza dover premere alcun pulsante, per attivare la funzione procedere come segue:
La scritta "A" sul display indica che la funzione è attiva.
- Se non prevista di default la funzione deve essere prima attivata dal menu impostazioni.
- Per disattivare la funzione premere per alcuni secondi il tasto START (4) a porta aperta. La disattivazione rimane attiva per un solo ciclo di lavaggio.
N.B. Nelle versioni capote terminato il primo ciclo di lavoro si abilita automaticamente la partenza automatica: l'avvio dei cici successivi avviene automaticamente alla chiusura della cappa. Quest modalità è segnalata a display dalla dicitura "A".
4.7 Visualizzazione informazioni
- Tenendo premuto per quale secondo il pulsante START (4) è possibile visualizzare in sequenza la temperatura del Boiler della Vasca e il numero di cicii effettuati alla macchina. Questo tipo di visualizzazione può essere fattà sua prima che durante il ciclo e sareva visibile solo temporaneamente.
- Tenendo premuto per quale secondo il pulsante SELEZIONE PROGRAMMI (3) è possibile visualizzare in sequenza la temperature del Boiler della Vasca, in modo permanente e per tutti i programmi.
- É possibile disattivare la funzione tenendo premuto per quale secondo il pulsante SELEZIONE PROGRAMMI (3).
4.8 Spegnimento della macchina
Per spagnere la macchina premere il pulsante ON/OFF (1) rimane illuminato solamente il Led STANDBY (5) a segnalare la presenza di tensione.
N.B. Nel caso al macchina rimanesse accesa con la porta aperta per più di un ora, si spegnerà automaticamente.
4.9 Rimozione filtro integrale
- Portare i bracci di lavaggio e risciacquo in posizione ortogonale al bordo della porta.
- Sollevare ciascun semifiltro impugnando la relativa maniglia (Fig.7).
4.10 Svuotamento macchina
4.10.1 Macchine sanza pompa scarico
- Spagnere la macchina.
Rimuovere ilchio integrale se presente (Fig.7A). - Estrarre il troppopieno tirandolo verso l'alto (Fig.7).
- Attendere che la vasca sia Completely vuota.
- Se necessario estrarre il filtro vasca ed eseguirne la pulizia.
4.10.2 Macchine con ciclo di scarico (*optional)
- A macchina accesa premere il pulsante SELECTIONE PROGRAMMI (3) sino a selezionare il programma ProClean o ProDrain.
- Premere il pulsante START (4), per avviare il programma di scarico e auto pulizia.
- Al terme dello scarico la macchina si spegne, rimane illuminato solamente lo LED STANDBY (5) a segnalare la presenza di tensione.
4.11 Rigenerazione resine (*optional)
Nelle macchine dotate di addolcitore incorpore il symbolo indica che la macchina sta esuguendo il ciclo di rigenerazione delle resine e che il programma di lavaggio in corso potrebbe risultare più lungo.
N.B. Non spegnere la macchina se è in corso un ciclo di rigenerazione
Nelle macchine dotate di addolcitre, quando compare la segnalazione 'MANCANZA SALE' è necessario aggiungere il sale nell'apposto serbatoio; procedere come segue:
- Estrarre il cesto alla macchina.
- Togliere il filtro integrale (Fig.7).
- Svitare il tappo del serbatoio sale (Fig.8).
- Versare nel contentatore circa 700g di sale da rigenerazione (sale da cucina alla additivi in granità da 1 o 2 mm di diametro), utilizzando l'imbuto fornito in dotazione.
Richiudere con forza il contentatore. - La segnalazione 'MANCANZA SALE' scomparirà dopo quello minuto.
4.12 Macchine con addolcitore esterno
Nelle macchine dotate di addolcitore esterno dato un certo numero di cici a display appare la dicitura 'SERVICE' ad indicate che è necessario intervenire sull'addolcitore esterno ed effettuare la rigenerazione delle resine. La segnalazione permaneanche a macchina spenta, per farla scomparire tenere premuto per almeno 5 secondi con macchina spenta e porta aperta tutti i 4 tasti.
4.13 Fine servizio
A fine giornata, svuotare sempre la macchina come descripto al paragrafo "Svuotamento macchina".
- Togliere alimentazione elettrica tramite l'interruttore generale e chiudere il rubinetto esterno dell'acqua.
- Eseguire la manutenzione ordinaria e pulire la macchina come descritto al paragrafo "Manutenzione".
Se possibie, lasciare la lavastoviglie socchiusa per evitare la formazione di cattivi odori all'interno.
Cap 5 MANUTENZIONE
5.1 Regole generali

Prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione, scaricare completamente l'acqua, togliere elettricità e chiudere la valvola esterna dell'acqua.
Non usare getti d'acqua in pressione perché potrebbero danneggiare l'impiano elettrico.
Lavare le superfici esterne solo quando sono fredde, con prodotti appositamente formulati per la manutenzione dell'acciaio.
Nel caso di possibile formazione di ghiaccio, scaricare l'acqua dal boiler e alla pompa di lavaggio.
5.2 Pulizia
Per garantire l'efficienza della macchina devono essere eseguite periodicamente le operazioni di manutenzione indicate in seguito. É consigliato un trattamento periodico di sanitizzazione con adeguati prodotti, non corrosivi, da commercio.
5.3 Pulizia gruppo filtrante
Eseguire tale procedura a fine giornata o quando si notano residui di sporco sui filtri:
- Togliere e pulire i cesti.
- Svuotare la vasca seguendo le istruzioni riportate al paragrafo "Svuotamento macchina".
- Rimuovere e pulire accuratamente tutti i filtri della lavastoviglie.
- Per pulire la vasca d'acciaio non usare prodotti od oggetti abrasivi.
- Al termine delle operazioni elencate riposizionare accuramente agli parte.
5.4 Pulizia bracci
I bracci di lavaggio e risciacquo sono disponente asportabili per consentire la periodica pulizia degli ugelli e prevenir possibili otturazioni e/o depositi.
Procedere come segue:
Rimuovere i bracci svitando la relativa ghiera di fissaggio o tramite sgancio rapido se previsto.
- Lavare agli parte molto un getto d'acqua corrente, pulire accuratamente gli ugelli utilizzando eventualmente uno stuzzicadenti o piccoli utensili appuntiti.
- Pulire i perni di rotazione dei bracci all'interno della macchina e la zona d'uscita dell'accua di lavaggio e di risciacquo.
Ripositionare i bracci e verificarne la libera rotazione.
Cap 6 AUTODIAGNOSTICA
La macchina è dotata di un sistema di autodiagnosi in grado di rilevare e segnalare una serie malfunzionamenti.
| Anomalia | Descrizione e possibili rimedi | |
| Er-01 | Risciacquo non effettuato. Il risciacquo delle stoviglie non è stato eseguito correttamente. Verificare la corretta pulizia degli ugelli di risciacquo. | |
| Er-02 | Mancato scarico acqua. Lo scarico acqua non viene eseguito o viene eseguito in maniera anomala. Verificare che il tubo di scarico non sia piegato o schiacciato e che il sifone o i filtri non siano intasati. Nelle macchine dotate di troppopiano rimuoverlo prima di avviare il ciclo di scarico. | |
| Er-03 | Anomalia ripristino temperatura risciacquo. Il ripristino della temperatura del boiler non è avvenuto entro i limiti di tempo prestabilititi durante il ciclo di lavaggio. Spagnere e riaccendere la macchina ed eseguire un nuovo ciclo. | |
| SAFE | Er-04 | Anomalia caricamento acqua in vasca. Verificare se i collegamenti idraulici sono corretti, che sua aperto il rubinetto di alimentazione idrica. Dove previsto verificare la presenza del troppopiano. Spagnere e riaccendere la macchina ed eseguire un nuovo caricamento. |
| Er-05 | Anomalia termometro vasca. (Sonda aperta) La macchina non rileva il valore della temperature della vasca. Spagnere e riaccendere la macchina. | |
| Er-06 | Anomalia termometro vasca. (Sonda in corte) La macchina non rileva il valore della temperature della vasca. Spagnere e riaccendere la macchina. | |
| Er-07 | Anomalia termometro boiler. (Sonda aperta) La macchina non rileva il valore della temperature del boiler. Spagnere e riaccendere la macchina. | |
| Er-08 | Anomalia termometro boiler. (Sonda in corte) La macchina non rileva il valore della temperature del boiler. Spagnere e riaccendere la macchina. | |
| Er-09 | Time out caricamento boiler: mancato riempimento boiler. Non è possibile effettuare il risciacquo. Controllare che il rubinetto di alimentazione idrica sia aperto. Spagnere e riaccendere ed eseguire un nuovo ciclo. | |
| Er-21 | Risciacquo insufficiente: il risciacquo non è stato effettuato nella giusta quantità, Verificare la corretta pulizia degli ugelli di risciacquo. L'errore non blocca la macchina. | |
| Er-22 | Anomalia ripristino temperatura vasca: Il ripristino della temperatura della vasca non è avvenuto entro i limiti di tempo prestabilititi durante il ciclo di lavaggio. Spagnere e riaccendere la macchina ed eseguire un nuovo ciclo. | |
| Er-25 | Effettuare rigenerazione esterna: è stato raggiunto il numero dei litri impostato per apprecchiature di trattamento acqua esterne, l'errore non preclude il funzionamento della lavastoviglia, il messaggio è cancellabile dal menu "Water Service Set". | |
| SAFE | Er-5F | Sicurezza elettromeccanica: Sono intervenuti i termostati di sicurezza del boiler o della vasca, oppure è intervenuto il pressostato di sicurezza vasca. |
| Er-5L | Sicurezza livello: Livello di acqua in vasca non corretto. | |
| dr-t | Filtro sporco: Livello di acqua in vasca non corretto, causato da filtrlo sporco o troppopiano male inserito. | |
| ATTENZIONE! Lo spegnimento e la successiva accensione della macchina "resetta" la segnalazione, se dopo l'ésecuzione delle indicazioni fornite il problema si ripresenta rivolgersi al Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato. | ||
Cap 7 REGOLAZIONI ED IMPOSTAZIONI

Le seguenti impostazioni devono essere eseguite solo da un techniciane qualificato.
I parametri sottoelencati possono essere impostati, in sede di installazione o successivement, accedendo al menu impostazioni nel seguente modo:
Macchina in standby con porta aperta.
- Premere contemporaneamente i pulsanti 1 e 2 (ON/OFF e SELECTIONE PROGRAMMI SPECIALI) per 5 secondi e introduire la chiave KEY 12 (pulsanti 3 e 4 per variare il parametro,1 per confermare).
- Successivement premendo ripeturamente il pulsante 1 (ON/OFF) è possibile scorrere le voci seguenti, attivandole e/o variandole mediate i pulsanti 3 e 4 (il parametro modificato rimane memorizzato alla necessità di confermare). L'élenco dei parametri può secondo la tipologia di macchina.
| Language | Selezione della lingua |
| Boiler Set | Regolazione della temperatura del boiler per i programmi. Nelle versioni co boiler atmospherico (pompa risciacquo) sono presenti impostazioni diverse per anni programma (PR1 - PR2 - PR3) |
| Tank Set | Regolazione della temperatura della vasca per i programmi. Nelle versioni con pompa risciacquo sono presenti impostazioni diverse per anni programma (PR1 - PR2 - PR3) |
| ThermoStop | Attivazione della funzione Thermostop che garantisce una corretta temperature di risciacquo. |
| Energy Saving | Attivazione della funzione Energy Saving che garantisce un risparmio energetico quando la macchina è accesa e non utilizzata. |
| Manual Detergent | Azionamento manuale del dosatore detergente.Impostando ON viene caricato automaticamente il tubo di pescaggio.La lunghezza del tubo è predefinita in funzione del modello di lavastoviglie. |
| Manual Rinse Aid | Azionamento manuale del dosatore brillantante.Impostando ON viene caricato automaticamente il tubo di pescaggio.La lunghezza del tubo è predefinita in funzione del modello di lavastoviglie. |
| Detergent Dose | Regolazione tempo di dosaggio detergente o quantità in gr/l in funzione del mode |
| Rinse Aid Dose | Regolazione tempo di dosaggio brillantante o quantità in gr/l in funzione del mode |
| Water Hardness | Impostazione durezza acqua in ingressso, per le macchine con addolcitore incorporato, in funzione della durezza misurata. |
| External Softener Cycles | Impostazione ed attivazione del contacici che attiva la segnalazione manutenzione (Service) per addolcitore esterno.Es possibile eliminare la scritta " Service " tenendo premuto tutti i 4 tasti, c macchina spenta e porta aperta. |
| Manual Rinse Pump | Azionamento manuale della pompa di risciacquo |
| Manual Drain | Azionamento manuale della pompa di scarico |
| Autostart Enable | Auto abilitazione della partenza automatica |
| Cycle Counter | Contacici |
| Water Service Set | Impostazione dei litri di autonomia per apparecchiatura di trattamento acqua esterna, set di regolazione da 0 a 12000 litri con passo 200.Il messaggio Er 25 più essere resettato premendo tutti i 4 tasti contemporaneamente da quello menu. |
Dopo aver impostato i parametri desiderati per uscire memorizzato il tutto mantenere premuto il pulsante 1 fino allo spegnimento del display.
7.1 Tabella durezza acqua
La tabella riportata indica la corrispondenza tra gradi tedeschi e i gradi francesi da impostare sulla macchina.
| Durezza misurata | |||
| °fr | °dGH | ||
| 0 ÷ 20 | 41 ÷ 45 | 0 ÷ 11 | 23 ÷ 25 |
| 21 ÷ 25 | 46 ÷ 50 | 12 ÷ 14 | 26 ÷ 28 |
| 26 ÷ 30 | 51 ÷ 55 | 15 ÷ 17 | 29 ÷ 31 |
| 31 ÷ 35 | 56 ÷ 60 | 17 ÷ 20 | 31 ÷ 34 |
| 36 ÷ 40 | 20 ÷ 22 | ||
Cap 8 SMALTIMENTO
Sulle nostre macchine non esistono materiali che richiedono particolari procedure di smaltimento.

(Applicabile nei paesi dell'Unione Europea e in quelli conSYSTEMA di raccolta
differenziata)
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non devesseessere smaltito con rifiuti domestici al termine del ciclo di
vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causati dall'inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l'utente a分开ere quello prodotto da altre tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsable per favore il riutilizzo sostinibile delle risorse materiali.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto.
Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.
| Riciclatti direttamente | 40 FE | Lamiera | Acciaio | 80 | |
| 20 PAP | Imballo cartone | PAP | |||
| 50 FOR | Bancale legno | ISPM15 | |||
| 05 PP | Parti in plastica | PP, PP+FV | |||
| Composti | R A E | Motori | Assemblati | 20 | |
| Parti elettriche | |||||
| Parti elettroniche | |||||
| Parti in gomma | EPDM | ||||
Cap 9 AMBIENTE
UTILIZZO NEL RISPETTO DELL'AMBIENTE
Un utilizzo consapevole della lavastoviglie, cui contribuire ad un miglior impatto ambientale. adottando nell'uso quotidiano piccoli accorgimenti come:
Lavare solo cesti completi.
Spagnere la lavastoviglie se inutilizzata.
Tenere la macchina chiusa, quando è in modalità di stand by
Utilizzare programmi adeguati al grado di sporco.
Alimentare la macchina con acqua calda, se riscaldata con gas.
Assicurarsi che gli scarichi confluiscano in un impianto fognario adeguato .
Non superare le dosi consigliate dei detersivi.
Il produttore si riserva il diritto di apportare su questa lavastoviglie modifiche, elettriche, tecniche ed estetiche e/o sostituire parti alla cun preavviso, ove lo ritenesse più opportuno, per offrir sempre un prodotto affidabile di lunga durata e con Tecnologia avanzata.