HWO60SM2P8XH - Forno HAIER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HWO60SM2P8XH HAIER in formato PDF.
Domande degli utenti su HWO60SM2P8XH HAIER
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Forno in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HWO60SM2P8XH - HAIER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HWO60SM2P8XH del marchio HAIER.
MANUALE UTENTE HWO60SM2P8XH HAIER
Istruzioni per l'uso IT 34 FORNI
5
35 Istruzioni importanti per la sicurezza
41 Descrizione del prodotto
43 Funzionamento del prodotto
44 Usodell'elettrodomestico
47 Pulizia e manutenzione
48 Protezione dell'ambiente e smaltimento
49 Installazione
Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti. Per otteneri i risultati migliorari, leggere attendenze lo manuale e conservarlo per futuri riferimenti. Prima di installare il forno, prendere nota del numero di serie, in quanto potrebbe essere necessario nel caso in cui occorrano riparazioni. Accertarsi che il forno non abbia subito danni durante il trasporto. In caso di dubbi, consultare un technician qualifica - to prima di utilizzato il forno. Tenere lontano alla portata dei bambini i materiali dell'im - ballo. Quando il forno viene acceso per la primaolta, è possibile che si sviluppi un intenso
odore di fumo. Questo fenomeno è causato alla colla sui pannelli isolanti che riscalda per la prima volta. Se si verifica questo fenomeno, basta attendere che il fumo si disperda prima di collocare gli alimenti nel forno. Il fabbricante non accetta responsabilità nel caso in cui non vengano rispetto le istruzioni contenate nel presente documento.
NOTA: le funzioni, le proprieta e gli accessori delorno citati nel presente manuale variano in base al modello acquistato.
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
- Impedire ai bambini di giocare con l'elettrodomestico.
- L'elettrodomestico più essere utilizzato da persone di almeno 8 anni e da persona affette da limitazioni delle capacità fisiche, sensoriali o mentali,enza esperienza o conoscenza del prodotto, solo sotto supervisione e dopo averle istruite sull'uso dell'elettrodomestico, in maniera sicura e consapevole dei possibili rischi.
- La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate da bambinienza supervisione.
- AVVERTENZA: l'elettrodomestico e i componenti accessibili divertano caldi durante l'uso. Attenzione a non toccare componenti caldi.
- AVVERTENZA: durante l'uso, i componenti accessibili possono divertare caldi. Tenere lontani i bambini.
- AVVERTENZA: per evitare pericoli causati dal reset accidentale del dispositivo di interruzione termica, l'elettrodomestico non deve essere alimentatotramite un dispositivo di commutazione esterno, ad es. un timer, e non deve essere collegato a un circuito che viene accesso e spento regolarmente.
- Tenere lontani i bambini di età inferiore a 8 anni a una distanza di sicurezza dall'elettrodomestico, se non sono sorvegliati continuamente.
- Non utilizzato elettrodomestici a vapore o spruzzatori ad alta pressione per le operazioni di pulizia.
- Scollegare l'elettrodomestico alla rete elettrica prima di effettuare la manutenzione o altre attività simili.
CONSIGLIE AVVERTENZE INERENTI ALL'INSTALLAZIONE
-
I fabbricanti non hanno alcun obbligo in tal senso. Se occorre l'assistenza del fabbricante per eliminare eventuali guasti dovuti all'inbastanza errata, tale assistenza non è coperta alla garanzia. Attenersi alle istruzioni per l'inbastanza fornite per il personale qualificato. Un'inbastanza errata può causare lesioni a personne, animali e oggetti. Il produttore non può ritenuto responsabile di tali lesioni.
-
Il funzionamento dell'elettrodomestico alle frequenze nominali non richiede alcuna operazione o impostazione supplementare.
- Per evitare che l'elettrodomestico si surriscaldi, non installarlo dietro sportelli decorativi
- Ilorno può essere collocato in alto, in colonna, o sotto un piano di lavoro. Prima di fissare il fornò, accertarsi che la ventilazione sia sufficiente per consentire la corretta circolazione dell'aria fresca necessaria per il raffreddamento e la salvaguardia dei componenti interni. In base al tipo di sistematiche, praticare le aperture specificate sull'ultima).[20]
AVVERTENZE ELETTRICHE
Se ilorno è fornito dal produttore alla spina:
L'ELETTRODOMESTICO NON DEVE ESSERE COLLEGATO ALLA FONTE DI ALIMENTAZIONE TRAMITE SPINA O PRESE, MA DEVE ESSERE COLLEGATO DIRETTAMENTE ALLA RETE ELETTRICA. Il collegamento alla fonte di alimentazione deve essere effettuato da un professionista opportunamente qualificato. Per un'installazione conforme alle norme vigenti in materia di sicurezza, il fornno deve essere collegato solo tramite un interruptore omnipolare con separazione dei contatti conforme ai requisiti per la categoria di sovratensioni III, tra l'elettrodomestico e la fonte di alimentazione. L'interruttore omnipolare deve essere in grado di sostenerie il carico massimo collegato e deve essere conforme alle norme vigenti. Il cavo di terra giallo-verde non deve essere interrotto dall'interruttore. L'interruttore omnipolare utilizzato per il collegamento deve essere facilemente accessibile quando l'elettrodomestico è installato. Il collegamento alla fonte di alimentazione deve essere effettuato da un professionista opportunamente qualificato, rispettoando la polarità del forno e della fonte di alimentazione. Per il distacco l'alimentazione incorporare un interruptatore nel cablaggio fisso in conformità alle norme sui cablaggi.
- Se il forno è fornito dal produttore con la spina:La presa deve essere in grado di sostenere il carico indicato sull'etichetta e deve essere dotata di contatto di terra perfettamente funzionante. Il conduzione di terra è di colore giallo-verde. Questa operazione deve essere effettuata da un professionista qualificato. In caso di incom
patibilità tra la presa e la spina dell'elettrodomestico, chiedere a un elettricista qualificato di sostuire la presa con un'altra di tipo adatto. La spina e la presa devono essere conformi alle norme vigenti nel paese di installation. Il collegamento alla fonte di alimentazione può essere effettuatoanche interponendo tra l'elettrodomestico e la fonte di alimentazione un interruptore omnipolare, con separazione dei contatti conformi ai requisiti della categoria di sovratensioni III, in grado di sostenere il carico massimo collegato e conforme alle norme vigenti. Il cavo di terra giallo-verde non deve essere interrotto dall'interruttore. La presa o l'interruttore omnipolare utilizzato per il collegamento deve essere facilemente accessibile quando l'elettrodomestico è installato. Per interrompere l'alimentazione, la spina deve essere facilemente accessibile oppure nel cablaggio fisso deve essere incorporato un interruptatore, in conformità alle norme sul cablaggio.
- Se il cavo di alimentazione si danneggia, deve essere sostituito con un cavo o un fascio di conduttori reperibili presso il fabbricante o rivolgendosi all'assistenza clienti. Il cavo di alimentazione deve essere di tipo H05V2V2-F. Questa operazione deve essere effettuatinga da un professionista opportunamente qualificato. Il conduttore di terra (giallo-verde) deve essere lungo circa 10mm in più rispetto agli altri conduttori. Per eventuali riparazioni, rivolgersi esclusivamente all'assistenza clienti e chiedere che vengano utilizzati ricambi originali.
- In caso contrario, la sicurezza dell'elettrodomestico potrebbe promettersi e la garanzia potrebbe essere annullata.
- AVVERTENZA: i componenti accessibili divertano caldi quando si utilizza il grill. Tenere lontani i bambini a una distance di sicurezza.
- Non utilizzato materiali ruvidi o abrasivi oppure raschietti metallici affiliati per pulire i vetri dello sportello delorno, in quanto potrebbero graffiare la superficie e rovinare il vetro.
- AVVERTENZA: per evitare scosse elettriche, accertarsi che l'elettradomestico sia spento prima di sostuire la lampadina.
- Specnere ilorno prima di rimuovere i componenti rimovibili. Dop la pulizia, rimontarli secondo le istruzioni.
- Utilizzare ilorno solo per gli scopi previsti,cioè solo per la cottura di
alimenti; altri usi, ad es. come fonte di calore, sono considerati impropri e quindi pericolosi. Il fabbricante non potrè essere ritenuto responsabile di eventuali danni causati da usi errati, improprio o irragionevoli.
- L'uso di qualunque elettrodomestico impone il rispetto di alcune regole fondamentali:
- Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l'alimentazione.
Non toccare I'elettrodomestico con le mani o i piedi umidi o bagnati. - L'uso di adattatori, prese multiple o prolonghe generalmente è sconsigliato.
- In caso di malfunzionamento e/o calo di prestazioni, spegnere l'electronistico e non manometterlo.
- I COLLEGAMENTI ELETTRICI DEVONO ESSERE EFFETTUATI DA UN ELETTRICISTA O UN TECHNICO QUALIFICATO. La fonte di alimentazione a cui è collegato il forno deve essere conforme alle leggi vigenti nel paese di installation. Il produttore non accetta alcuna responsabilità per eventuali danni causati alla mancata osservazione delle presenti istruzioni. Il forno deve essere collegato alla rete elettricatramite una presa dotata di messa a terra o un sezonatore a più poli, a seconda delle leggi in vigore nel paese di installation. L'alimentazione elettricadevese essere protetta con fusibili adeguati e la sezione dei cavi utilizzati deve essere in grado di garantire la corretta alimentazione del forno.
- COLLEGAMENTO. Il forno è fornito con un cavo di alimentazione che può essere collegato solo a una rete elettrica con corrente a 220-240 Vca tra le fasi o tra la fase e il neutro. Prima di collegare il forn no all'alimentazione elettrica, è importante controllinga la tensione di alimentazione riportata sull'indicatore e l'impostazione del sezionatore. Il conduttore di messa a terra collegato al terminale di terra del forn no deve essere collegato al terminale di terra dell'alimentazione.
-
AVVERTENZA. Prima di collegare il forno all'alimentazione elettrica, chiedere a un elettricista qualificato di controllare la continuità del terminale di terra dell'alimentazione. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali incidenti o altri problemi causati dal mancato collegamento del forno al terminale di terra o da difetti di continuità del collegamento a terra.
-
NOTA: poiché il forn o potrebber richiedere lavori di manutenzione, è consigliabile tenere un'altra presa a parete disponibile in modo da poter collegare il forn o nel caso in cui venga rimioso dallo spazio in cui è installato. Il cavo di alimentazione deve essere sostituito solo dal personale dell'assistenza tecnica o da tecnici con qualifiche equivalenti.
ATTENERSIAI CONSIGLIEALLEAVVERTENZE
- Durante la cottura l'umidità potrebbe condensarsi all'interno della cavity del forno o sul vetro dello sportello. Questa condizione è normale. Per ridurre questo effetetto, dopo l'accensione attendere 10-15 minuti prima di collocare gli alimenti nel forno. In agli caso, la condensa scompare quando il forno raggiunge la temperatura di cottura.
- Per cuocere la verdura, utilizzato un contentatore dotato di coperchio invece di un vassoio aperto.
- Evitare di lasciare gli alimenti nelorno per più di 15-20 minuti dopo la cottura.
- Un blackout prolongato durante la cottura potrebbe causare malfun-ziona-menti del monitor. In tal caso, rivolgersi all'assistenza clienti.
- Quando si colloca il ripiano nell'elettrodomestico, accertarsi che il blocco sia diretto versuso l'alto e verso la parte interna della cavity. Il ripiano deve essere totalmente inserito nella cavity.
- AVVERTENZA: Non rivestire le pareti con pellicole di alluminio o protezioni monouso reperibili in commercio. Le pellicole di alluminio o altre protezioni a contatto diretto con lo smalto caldo potrebbero fondersi e rovinare lo smalto interno.
- AVVERTENZA: non rimuovere mai la guarnizione dello sportello del forno.
- ATTENZIONE: non riempire d'acqua la parte inferiore del forno durante la cottura o quando il forno è caldo.
- Quando si insertisce il vassoio della griglia, accertarsi che il bordo antiscivolo sia collocato all'indietro e verso l'alto.
- Per un corretto utilizzato del forno è consigliabile non collocare alimenti a contatto diretto con le griglie e i vassoi, ma utilizzare carta
da forn o/o contentitori particolari.
- Il vassoio di gocciolamento raccoglie i residui che gocciolano durante la cottura.
AVVERTENZE
- Eventuali fuoriuscite di materiali in excesso devono essere eliminare prima della pulizia.
-
AVVERTENZA: prima di arrivare il ciclo di pulizia automatica:
-
Pulire lo sportello delorno.
- Rimuovere grossi residui di cibo dall'interno delorno con una spugna bagnata. Non utilizzato detergenti.
- Rimuovere tutti gli accessori e far scorrere la rastrelliera (se presente)
-
Non collocare strofinacci.
-
Nei fornì con sonda per la carne è necessario, prima del ciclo di pulizia, chiudere il foro con il dato fornito. Chiudere sempre il foro con il dato quando la sonda per la carne non è in uso.
- Durante il processo di pulizia pirolitica (se disponibile), le superfici sono riscaldarsi più del solito, pertanto tenere lontani i bambini.
- Se è collocato un piano cottura sopra ilorno, non utilizzato il piano cottura quando è in funzione il pirolizzatore, per evitare il surriscalamento del piano cottura.
- Quando viene riempito il serbatoio dell'acqua, il livello dell'acqua non deve superare il livello massimo indicato sul serbatoio.
- AVVERTENZA: Rischio di usioni e danni all'elettrodomestico: l'utilizzo della funzione vapore cui cause usioni: Dopo aver utilizzato una funzione di cottura a vapore, après lo sportello con cautela per evitare lesioni.
Per il riempimento del serbatoio utilizzato solo acqua potabile. - Quando viene utilizzata funzione vapore, riempire il fondo della cavity solo con acqua potabile.
- Per questoorno utilizzato solo la sonda per la carne consigliata.

- Pannello di controllo
- Posizioni dei ripiani (griglia metallica laterale se inclusa)
- Griglie
- Vassoio
- Ventola (se presente)
- Sportello delorno
- Griglie metalliche laterali (se presenti: solo per cavity piane)
8.Numero di seri

Scrivere quill numero di serieper futuri riferimenti
ACCESSORI
Vassoio di gocciolamento

Raccoglie i residui del gocciolamento durante la cottura degli alimenti sulle griglie.
Griglia metallica

Sostiene piastre e vassoi di cottura
Griglie metalliche laterali (solo se presenti)

Collocate su entrambi i lati della cavity del forno, sostengono le griglie metalliche e i vassoi di goc -ciolamento.
Pannello chef (solo se presente)

Convogliatore d'aria che favorisce la circolazi - one dell'aria all'interno del forno. Ciò consente di migliorare le prestazioni di cottura, rendere più uniforme la cottura degli alimenti a tutte le temperature, ridurre i tempi di cottura e otte - nere una distribuzione uniforme della temperatura all'interno del forno.
Sonda per la carne (solo se presente)

Misura la temperatura interna degli alimenti durante la cottura. Inserire nel foro sulla parte superiore della cavity. L'insertimento deve av - venire quando il forno è freddo.
AVVERTENZE:
Non preriscaldare o iniziare la cottura prima di aver inserito correttamente la sonda per la carne.
Non cercare di inseire la sonda per la carne negli alimenti congelati.
Guide telescopiche (solo se presenti)

Le due guide che facilitano il controllo dello stato di cottura in quanto consentono di es-trarre e riposizionare lavoramente i vassoi e le griglie all'interno della cavity del forno.
Pannelli catalitici (solo se presenti)

Pannelli particolari rivestiti di smalto, realizazioni con una struttura microporosa per trasformare il grasso in elementi gassosi lavorante rimovibili. Sostituire dopo 3 anni di utilizzo (2/3 cici di cottu -ra alla settimana).
Chiusura graduale (solo se presente)

Cerniere che garantisce un movimento flui - do e automatico durante la chiusura della porta del forno.
| Simbolo Funzione Descrizione | ||
| Modalità manuale | Questa funzione consente di scegliere le funzioni di cottura, la temperatura e la durata. | |
| My Taste | In questo menu è possibile vedere e selezionare i programmi usati di re- cente e quelli preferiti, nonché create ricette personalizzate secondo i gusti preferiti. • Ultimi usati / Ultimi usati nell'app: vedere gli ultimi programmi usati con durata, temperatura e preriscaldamento (se selezionati) utilizzati diretta- mente sul forno otramite app. • Preferiti / Ricette personali: vedere l'élenco delle ricette personali e/o i programmi preferiti. • U-Create: create e vedere ricette personalizzate. | |
| Ricette In questo | In questo menu è possible accedere a diverse ricette più integrate nel forno. | |
| WiFi | In QUESTa modalità è possible collegare il forno a una rete tramite l'App Hai- er. | |
| Impostazioni | Accedere a questo menu perambiare lingua, impostare l'ora, regolare la lu- minosità, attivare o disattivare i segnali acustici, modificare le impostazioni della rete Wi-Fi e del controllo da remoto. | |
| Controllo da remoto | Quando il controllo da remoto è arrivato, è possibile accederere e controllare il forno SOLO dal dispositivo collegato. | |
| Blocco | Questa funzione consente di bloccare lo schermo e lo sportello per evitare utilizzi indesiderati da parte di minori. | |
| Cucina quotidiana | In questo menu troverai varie ricette per tutti i giorni, disponibili sia sul forno che sull'app. | |
*A seconda del modello del forno.
MODALITA DICOTTURA*
| Simbolo Descrizione Suggerimento | |
| - | Statico ***160-200°C **2° livelloIDEALE PER: brioche, cornetti, sformati, dessert e creme. Questa funzione utilizza sia gli elementi scaldanti superiori che quelli infe-rioni. Preriscaldare il forno per 10 minuti. |
| - | Cottura ventilata240°C **1° livelloIDEALE PER: pizze, focaccce e lasagne.Questa funzione distribuisce meglio il calore grazie alla combina-zione della ventola e degli elementi scaldanti, garantendo risultati di cottura uniformi. |
| - | Cottura multilivello150-200°C **1°/3° livelloIDEALE PER: pasticcini, biscotti, morte, ripieni e brasati.Usezzare questa funzione per cuocere contemporaneamente alimenti diversi su uno o più posizioni dei ripiani. La distribuzione del calore è miglioré e il calore penetrà meglio negli alimenti, ridu-cendo si il preriscaldamento che i tempi di cottura. Gli aromi non vengono mescolati. Cuocere per circa 10 minuti in più quando si cucinano insieme alimenti diversi. |
| - | GrillL5 (potenza) **3°/4°/5° livelloIDEALE PER: gratin, carne alla griglia, pesce e verdure.Questa funzione utilizza solo l'elemento scaldante superiore e il livello della griglia può essere regolato. Utilizzato con lo sportello chiuso. Collocare le carni bianche a distanza dall griglia. Le carni rosse e i filletti di pesce sono essere collocati sul ripiano con il vassoio di gocciolamento sottostante. Preriscaldare per 5 minu-ti. Girare gli alimenti quando sono trascorsi due terzi del tempo di cottura (se necessario)Se esta funzione è selezionata, non è possibile impostare l'inizio ricardato con il tempo di inizio/arresto. |
| - | Grill ventilato200°C **4° livelloIDEALE PER: pezzi di carne interi (arosti).Utilizza l'elemento scaldante superiore con la ventola per ottimiz-zare la circolazione dell'aria all'interno del forno. Utilizzato con lo sportello chiuso. Fare scorrere il vassoio di gocciolamento molto lo scaffale per raccogliere i sicchi. Girare gli alimenti a metà cottu-ra. Il preriscal-damento è necessario per le carni rosse ma non per quella bianche. |
| - | Resistenza inferiore160-180°C **2° livelloIDEALE PER: crema al caramello,dessert e crema Bavarese (bag-nomaria).Questa funzione è ideale per cuocere tutti i piatti a base di impas-ti che richiedono più calore dal basso. Puito essere utilizzataanche per finire una preparazione di cottura. |
| - | Resistenza inferioreventilata210°C **1° livelloIDEALE PER: morte.La resistenza inferiore viene utilizzata con la ventola che consente la circolazione dell'aria all'interno del forno. Impedisce l'essiccazi-one degli alimenti e favorisce il processo di lievitazione per otte-nere risultati perfetti. |
| - | SupergrillL5 (potenza) **2°/4°/5° livelloIDEALE PER: gratin, arrosti, carne alla griglia, pesce e verdure. Il fornso include cinque livelli di grill, da L1 a L5. Questa funzione è più potente e la cottura è simile aQLella del barbecue. Girare gli alimenti quando sono trascorsi due terzi del tempo di cottura (se necessario)Se esta funzione è selezionata, non è possibile impostare l'inizio ricardato con il tempo di inizio/arresto. |
*A seconda del modello del forno.
**Temperatura ideale per gli alimenti suggeriti.
*** Testato in conformita con la norma EN 60350-1 relativa alla dichiarazione sui consumi energetici e la classe energetica.
| Simbolo Descrizione Suggeriimento | ||
| Tailor bake ***180-200°C **2° livello | Ideale per mantenere gli alimenti morbidi all'interno e croccanti all'esterno. Per una cucina sana, questa funzione riduce la quantità di olio e grassi. La combinazione di elementi scaldanti con ciclo pul-sante dell'aria garantisce risultati di cottura ottimali. | |
| Scongelamento40°C2° livello | La ventola fa circolare aria a una temperatura di 40 °C attorno agli alimenti congelati in modo da scongelarli sulla alternare le proprietà alimentari. | |
| Soft +180-200°C **2° livello | IDEALE PER: torte, pane, biscotti, croissant e brioche.Combina una prima fase di cottura tradizionale seguita da cicli con la ventola a velocità variabile.La ventola si avvia 20 minuti dopo l'inizio della cottura. | |
| Pane65/100/220°C2° livello | Questa funzione permette di cucinare del buonissimo pane in più fasi grazie al ciclo di cottura ventilata. Per risultati garantiti, consigliamo QUESTra ricetta testata dal nostro chef (v. online). | |
| Paella200°C2° livello | Il modo più semplice per cucinare la paella,aggiungendo ingredienti a vari livelli per ottimizzare i risultati di cottura per agli ingridente, con un ciclo a convenzione e ventilato Consigliamo但这a ricetta testata dal nostro chef (v. online). | |
| Lievitazione40°C2° livello | IDEALE PER: paneUTILizza gli elementi scaldanti superiore e inferiori per riscaldare mol-to delicatamente la cavity del forno, ottimizzando la lievitazione del pane o degli alimenti cotti al forno. | |
| Indicatore funzione | Temperatura consigliata °C | Funzioni vapore (dipendono dal modello di forno) |
| 210 °C | CARNE: Questa funzione permette di cuocere la carne in modo perfetto,anche al centro,garantendo una superficie caramellata o croccante e carne succosa. | |
| 180 °C | PASTA E DOLCI: Questa funzione garantisce una pasta perfetta-mente cotta e gratinata in superficie. | |
| 200 °C | VERDURA: Questa funzione permette di cuocere le verdure gar-antendo risultati di cottura perfetti e mantenendo tutte le propri-età nutrzionali. | |
| 210 °C | PESCE: Questa funzione assicura una cottura omogenea ancche nelle parti più alto,croccante all'esterno e succosa all'interno del pesce. | |
| Simbolo Funzione Descrizione | ||
| ΔΔΔΔ | H2O-Clean Per una pulizia semplice ed efficiente del forno. | |
| ■eco | Pirolisi Eco Per una pulizia perfetta e regolare della cavity del forno. | |
| Pirolisi + | Per una pulizia extremamente accurata e per la rimozione di grande quantità di sporco alla cavity del forno. | |
PAELLA Ricetta per circa 10 persona
Aggiungere nel tegame:
- 1 cipolla tritata- 500g di riso (a cottura rapida)
- 1 busta da 500g di misto mare surgelato (codine di gambero, coze sgusciate, anelli di calamaro...)
- 2 manciate abbondanti dipiselli surgelati
- 1/2 peperone rosso a dadini
- fettine dichorizo
- 2 cucchiai da minestra di fumetto di pesce in polvere (o meglio 1 busta di brodo di pesce liofilizzato), 1 busta di spezie per paella, 1 cucchiaio da minestra di passata di pomodoro
- 1 bustina di zafferano in polvere- quale bella cozza intera
- 700 g di acqua
Coprire il tegame con un foglio di alluminio e sistemarlo al primo livello
Sistemare sulla placca da forno:
- 10 porzioni di filetti di pesce (a scelta)
10 (o 20) belle code di gambero (o di scampo)
Coprige il tegame con un foglio di alluminio e sistemarlo al terzo livello
Adagiare sul ripiano del fornò
- una tortiera (o altri stampo con i bordi leggermente rialzati) con 10 pezioni di sovracosce di pollo ricoperte con le spezie per paella
Sistemare lo stampo sul ripiano al 4^ livello
Chiudere la porta del forn o avviare la funzione "Paella".
PANE:
- Con farina da pane semplice:
1 chilo di farina speciale per pane
18 gr di sale
- A seconda del modello del forn.
**Temperatura ideale per gli alimenti suggeriti.
***Testato in conformità con la norma EN 60350-1 relativa alla dichiarazione sui consumi energetici e la classe energetica.
2 bustine di lievito di birra secco
Circa 550 gr di acqua a 40^
2. Con farina per pane con lievito e sale agginti (raccomandata):
1 chilo di farina
1 bustina di lievito di birra secco (è preferibile aggiungere una bustina)
Circa 550 gr di acqua a 40^
Metodo
Sciogliere il lievito nell'acquain una ciotola,aggiungere farina,sale (se serve) e acqua
Mescolare fina a ottener un impasto liscio
Versare l'impasto sul piano di lavoro e, con il palmo della mano, lavorarlo tirandolo e ripiegandolo su se stesso (lo scopo è incorporare quanta più aria possibile).
Continuare per circa 5 minuti.
Riporre l'impasto nella ciotola e coprirlo con un panno
Far lievitare l'impasto (usando la funzione apposita del forno) per circa 1 ora (deve raddoppiare il suo volume)
Riprendere l'impasto, ripiegarlo 2 o 3 volte (per togliere l'aria) e diregli le forme desiderate (baguette, pane in cassetta, pagnotta).Inserire il pane sulla placca precedentemente rivestita con carta forno
Spolverizzare un po'di farina (opzionale, solo per create l'effetto di pane rustico)
Incidere la superficie del pane con una lama affilata (o un coltello)
Far riposare per circa 10 minuti prima di informare
Sistemare la placca con il pane al secondo livello (dal basso) del forno
Misurare 1 dl di acqua esatto (10 cl o 100 g) e versarla direttamente sul fondo delorno
Chiudere la porta e avviare la funzione "pane automatico"
NOTE GENERALI SULLA PULIZIA:
La pulizia regolare può prolongare la durata dell'elettrodomestico. Attendere che il fornso si raffreddi prima di effettuare la pulizia manuale.
AVVERTENZA: Per evitare danni irreparabili ai componenti smaltati, per la pulizia non adop - erare mai detersivi abrasivi, oggetti appuntiti o lana d'acciaio. Utilizzato solo acqua, sapone o detersivi a base di candeggina (ammoniaca).
COMPONENTI IN VETRO Pulire la finestra in vetro delorno con una tovaglia da cucina as - sorbente dopo agli utilizzato. Per le macchie più ostinate, adoperare una spugna imbevuta di detergente e strizzata, quindi risciacquare con acqua.
GUARNIZIONE DELLA FINESTRA DEL FOR - NO Se la guarnizione è sporca, cui èssere pulita con una spugna bagnata.
RACCOMANDAZIONI:
- Dopo agli utilizzato, pulire il fornso per tenerlo sempre perfettamente pulito.
Non rivestire le pareti con pellicole di al - luminio o protezioni monouso reperibili in commercio. Le pellicole di alluminio o altre protezioni a contatto diretto con lo smalto caldo potrebbero fondersi e rovinare lo smalto interno. - Per evitare che nel forn o si accumuli sporco in excesso con seguente emissione di forte odore di fumo, si consiglia di non utilizzare il forn o a temperature molto alte. è consigliabile augmentare il tempo di cottura e ridurre lievamente la temperatura.
- Oltreagliaccessori forniti con il forno, siconsglia diutilizzare piatti e stampi da fornoresistenti ad altissime temperature.
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA:
- Scollegare ilorno alla rete elettrica.
- Svitare la lampadina sotto il coperchio di vet ro e sostituirla con una lampadina nuova dello stesso tipo.
- Dopo la sostituzione della lampadina, rimontare il coperchio di vetro.
NOTA: se il forno è dotato di una lampada a LED, rivolgersi all'assistenza per la sostituzione della lampada.
PROTEZIONE RISPETTO DELL'AMBIENTE
Se possibile, evitare di preriscaldare il forno e provare sempre a riempirlo. Apire lo sportello del forno il meno possibile per evitare la dispersione di calore. Per ottenere un significativo risparmio energetico, spegnere il forno 5-10 minuti prima del termine del tempo di cottura e utilizzato il calore residuo che il forno contina a generare. Mantenere le guarnizioni pulite e in ordine per evitare la dispersione di calore all'eterno della cavity. In caso di contratto dell'utenza elettrica a tariffa oraria, il programma di "cottura ritardata" consente di risparmiate energia lavorante, spostando l'inizio del processo di cottura in un orario a tariffa ridotta.
GESTIONDEI RIFIUTIE PROTEZIONE DELL'AMBIENTE
Sull'elettrodomestico è riportato il symbolo di conformità alla direttiva europea 2012/19/CE relativà allo smaltimento di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. I rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contengono sostanze inquinanti per l'am

biente e componenti basilari riutilizzabili. É fondamentale che i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche siano sottoposti a trattamenti specifici per rimuovere e smaltire correttamente i materiali inquinanti e recuper - are tutti i materiali riciclabili. Osservando alcune regole basilari, tutti possono contribuire a evitare danni ambientali causati dai rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche:
- I rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche non devono essere gestiti come rifiuti domestici.
- I rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere conferiti in aree di raccolta dedicate, gestite a livello municipale o da una società registrata.
In molti paesi potrebbe essere disponibile il prelievo a domicilio per i rifiuti di apparecchia - ture elettriche ed elettroniche di grande dimensioni. Quando si acquista un nuovo elettrodomestico, quello vecchio cui quere restituito al rivenditore che è tenuto ad accettarlo gratuitamente, parché sia di tipo equivalente e abbia le stesse funzioni di quello acquistato.



IT Se il mobile ha un fondo posteriori, praticare un foro per il passaggio del cavo di alimentazione.
IT Se la zoccolatura non consente la circolazi - one dell'aria, è necessario create un'apertura di 500 × 10 mm o 5000 mm2.


| MODEL A B C D NOTES | ||||||
| SERIES 4 572 mm 11,5 mm | mm 145 mm | 42 mm 28mm | ||||
| SERIES 6 570 mm 12,5 mm | mm 144 mm | 43,2 mm 30 mm | ||||
Haier
70013883