M11860001 - Bilance ADE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo M11860001 ADE in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Bilancia elettronica per neonati con misurazione della lunghezza |
| Marca | ADE |
| Modello | M11860001 |
| Capacità di pesatura | 20 kg max, divisione 5 g, precisione ±10 g / ±0,3% |
| Campo di misurazione della lunghezza | 39,8 – 80,2 cm, divisione 0,2 cm, precisione ±0,4 cm |
| Dimensioni (senza sistema lunghezza) | 610 x 390 x 140 mm |
| Dimensioni (con sistema lunghezza) | 655 – 1055 x 390 x 140 mm |
| Peso netto | 3,5 kg (senza) / 3,7 kg (con sistema lunghezza) |
| Alimentazione | 4 batterie AA 1,5 V (≥5000 misurazioni) o adattatore di rete 6 V CC |
| Adattatore di rete (opzionale) | Rif. H2870-002, ingresso 100-240 V AC, uscita 6 V CC / 1 A |
| Funzioni principali | Pesatura (mantenimento HOLD, tara TARE, azzeramento), misurazione lunghezza, Bluetooth (opzionale), bip |
| Display | Schermo digitale con simboli (Hold, Net, Zero, unità kg/lb, cm/in) |
| Materiale della custodia | Plastica ABS |
| Grado di protezione | IP21 – protetto contro corpi solidi ≥12,5 mm e gocce d'acqua verticali |
| Classificazione medica | Dispositivo medico, parte applicata tipo BF, classe II per adattatore |
| Compatibilità elettromagnetica | Conforme CISPR 11 classe B, CEI 61000 |
| Bluetooth | Frequenza 2,402 – 2,4835 GHz, potenza +4 dBm, portata 10 m (opzionale) |
| Condizioni operative | Temperatura da +10 a +45 °C, umidità 10-95% UR, pressione 700-1060 hPa |
| Pulizia e disinfezione | Panno umido, disinfettante adatto al PMMA (schermo sensibile all'alcol) |
| Accessori inclusi | Bilancia, 4 batterie AA, manuale d'uso con dichiarazione di conformità |
| Accessori opzionali | Adattatore di rete (H2870-002), borsa da trasporto (MZ10060) |
| Garanzia | 2 anni contro difetti di materiali e fabbricazione (escluse batterie, cavi, ecc.) |
| Durata di vita stimata | 8 anni |
| Produttore | ADE Germany GmbH, Neuer Höltigbaum 15, 22143 Amburgo, Germania |
Domande frequenti - M11860001 ADE
Domande degli utenti su M11860001 ADE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Bilance in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale M11860001 - ADE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. M11860001 del marchio ADE.
MANUALE UTENTE M11860001 ADE
IT Istruzioni d'uso – Bilancia pesaneanati elettronica 75
- Destinazione d'uso 76
- Istruzioni per la sicurezza 76
2.1 Istruzioni generali per la sicurezza 76
2.2 Simboli di sicurezza 78
- Contenuto della confezione 79
- Panoramica 79
4.1 Nomi tasti e funzioni....80
4.2 Simboli del display 80
- Iniziare con la bilancia 81
- Come funziona....81
6.1 Determinazione del peso 81
6.1 Determinazione del peso 81
6.2 Determinazione della lunghezza 81
- Utilizzo della bilancia 81
7.1 Avvio della bilancia....81
7.2 Spegnimento della bilancia 81
7.3 Pesata corretta....82
7.4 Funzione Hold 82
7.5 Funzione tara 82
7.6 Misurazione della lunghezza 83
7.7 Segnale acustico....83
7.8 Bluetooth....83
- Cura e manutenzione 84
8.1 Pulizia 84
8.2 Disinfezione....84
8.3 Sterilizzazione....84
8.4 Guasti e messaggi di errore 84
8.5 Manutenzione....85
8.6 Condizioni di trasporto e conservazione 85
8.7 Accessori....85
8.8 Smaltimento 86
8.9 Garanzia 86
-
Dati tecnici 87
-
Descrizione dei simboli 88
- Compatibilità elettromagnetica....89
- Marcatura CE e dichiarazione di conformità 92
- Informazioni di contatto del produttore 92
1. Destinazione d'uso
La vostra bilancia pesaneanati elettronica ADE è un prodotto di qualità e fabbricata per determinare il peso (fino a 20 kg) e, a scelta, la lunghezza (da 40 a 80 cm) di neonati e bambini piccoli che non possono ancora stare fermi su una bilancia personale senza assistenza.
La bilancia può essere utilizzata in ambienti sanitari per scopi di controllo.
La portata massima della bilancia è di 20 kg. Per ottenere risultati precisi, leggere attentamente la guida per l'utente e seguire le istruzioni in essa contenute. La bilancia può essere utilizzata e manutenzionata solo da personale qualificato.
Il dispositivo può essere utilizzato solo come previsto. Tutte le applicazioni del dispositivo non menzionate nel capitolo "Destinazione d'uso" sono considerate uso improprio. È l'utente del dispositivo, ma non il produttore, che si assume la responsabilità per eventuali danni alla proprietà o lesioni personali derivanti da un uso improprio.
L'utilizzo di accessori diversi da quelli originali forniti dal produttore può invalidare questa garanzia.
Attenzione:

Questo dispositivo non può essere modificato senza l'autorizzazione del produttore.
Durante l'uso, non toccare contemporaneamente l'alimentatore/la batteria e il bambino da pesare.
Non utilizzare il dispositivo in un ambiente ricco di ossigeno.
Una bilancia calibrata di classe III deve essere usata per scopi medici, diagnostici e curativi.
2. Istruzioni per la sicurezza
2.1 Istruzioni generali per la sicurezza
Assicurarsi di leggere, comprendere e seguire tutte le istruzioni contenute in questo manuale e in altri che accompagnano il sistema e i suoi componenti, nonché gli standard di installazione specifici del paese, le norme di sicurezza applicabili e le norme di prevenzione degli incidenti.
- Maneggiare la bilancia con cura e tenere sempre presente che si tratta di uno strumento di misura di precisione.
- Assicurarsi che il bambino da pesare sia centrato sul piano di pesata.
- La bilancia può essere utilizzata e manutenzionata solo da personale qualificato addestrato e autorizzato.
- Prima del primo utilizzo, assicurarsi che la tensione di rete e il tipo di corrente indicati sulla targhetta corrispondano alla tensione di rete e al tipo di corrente nel luogo di utilizzo.
- Non toccare mai il bambino e l'adattatore di rete contemporaneamente.
- Possono essere utilizzati solo gli alimentatori autorizzati dal produttore ADE. In caso contrario, c'è il rischio che altri dispositivi elettrici vengano influenzati.
- Possono essere collegati solo dispositivi Bluetooth autorizzati dal produttore ADE. In caso contrario, c'è il rischio che il livello di prestazioni specificato sia compromesso.
- Chiunque colleghi apparecchiature aggiuntive o alimentatori (diversi da quelli specificati nella sezione 9) all'apparecchiatura è responsabile della conformità del sistema ai requisiti della norma IEC 60601-1.
- Il connettore a spina/adattatore isola il dispositivo dall'alimentazione di rete. Non collocare il dispositivo in una posizione in cui è difficile scollegare l'alimentazione per arrestare in sicurezza il funzionamento del dispositivo.
- Assicurarsi di posizionare il cavo di alimentazione tra la bilancia e il collegamento alla rete in modo da evitare il rischio di inciampare.
- Assicurarsi di posizionare il cavo di alimentazione tra la bilancia e il collegamento alla rete in modo da evitare rischi di strangolamento.
- Non spingere mai la bilancia avanti e indietro senza sollevarla, poiché ciò potrebbe danneggiare le celle di carico.
- Utilizzare il dispositivo solo nelle condizioni ambientali consentite.
- Dopo aver avviato la bilancia (collegandola all'alimentazione o inserendo le batterie), la bilancia deve riscaldarsi per 15 minuti. La precisione è garantita solo dopo questo tempo.
- Non esporre la bilancia a temperature elevate, sia da dispositivi vicini che dalla luce solare diretta.
- Utilizzare la bilancia a temperatura ambiente costante ed evitare l'utilizzo in correnti d'aria, altrimenti i risultati della misurazione potrebbero essere falsati.
- Dopo la conservazione in condizioni estreme, attendere almeno 60 minuti affinché la bilancia si acclimatizzi e sia pronta per l'uso come indicato.
- Se possibile, posizionare la bilancia lontano da altri dispositivi o sorgenti che generano disturbi elettromagnetici o di altro tipo in quanto possono falsare i risultati della misurazione.
- Utilizzare solo accessori e periferiche approvati.
- Prima di pulire il dispositivo, scollegare l'alimentatore dalla rete.
- Non immergere il dispositivo in acqua o altri liquidi.
- Se la bilancia non verrà utilizzata per un lungo periodo, deve essere pulita e conservata in una pellicola protettiva. L'aggiunta di un agente essiccante è preferibile.
- Rimuovere le batterie se si prevede di non utilizzare la bilancia per un lungo periodo.
- In caso di problemi con questo dispositivo, come problemi di configurazione, manutenzione o utilizzo, contattare il proprio rivenditore autorizzato. Non aprire o riparare da soli il dispositivo.
- Si prega di avvisare il rivenditore autorizzato se si verificano operazioni o eventi imprevisti.
NON utilizzare la bilancia:
- Se l'alimentatore è danneggiato;
- Se il vano batteria ha un rigonfiamento innaturale:
- Dopo una lunga conservazione in un ambiente umido.
In questi casi, contattare un'assistenza clienti autorizzata.
Simbolo Significato Simbolo Significato

Tenere lontano da neonati e bambini piccoli! Non tirare la testa! C'è il rischio di soffocamento!

Prestare attenzione alla corretta polarità. C'è un pericolo di esplosione!

Non danneggiare le batterie/batterie ricaricabili. C'è un pericolo di esplosione!

Le batterie / batterie ricaricabili non sono un giocattolo. C'è il rischio di soffocamento!

Non gettare le batterie/ batterie ricaricabili nel fuoco. C'è un pericolo di esplosione!

Non danneggiare le batterie/batterie ricaricabili. C'è un pericolo di esplosione!
Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini/animali domestici per evitare l'inalazione o l'ingestione di piccole parti.
Se sei allergico alla plastica/gomma, non utilizzare questo dispositivo.
3. Contenuto della confezione
Verificare la completezza della fornitura immediatamente dopo aver ricevuto la bilancia:
- Bilancia
- 4 batterie AA da 1,5 Volt
-
Istruzioni per l'uso con Dichiarazioni di conformità
-
Panoramica

text_image
Calibro di misurazione Superficie di peso Livella a bolla Visualizza Tastiera ADE Vano batteria Collegamento alla rete Guida cavo Piedi di livellamento ADE HOLD ON OFF ZERO TARE L/W Max 20kg Min 0.1kg d=5g4.1 Nomi tasti e funzioni
| Simbolo Descrizione Funzione | ||
![]() | ON/OFF | Tasto ON/OFF:Accende e spegne la bilancia. |
![]() | ZERO/TARA | Tasto multifunzione:Tasto ZERO:Imposta la bilancia a "ZERO".(Solo per carichi compresi tra -0,2 kg e +0,6 kg).Tasto TARE:Attiva la funzione tara.(Solo per carichi inferiori a -0,2 kg o superiori a +0,6 kg). |
![]() | Blocco | Tasto HOLD:Attiva la funzione di blocco automatico. |
![]() | LUNGHEZZA/PESO | Tasto multifunzione:Tasto L/W:Alterna la visualizzazione tra la determinazione del peso e della lunghezza. (Solo per bilance con sistema di misurazione della lunghezza.) |
![]() | TRASMETTI | Tasto TRASMETTI:Trasmette il risultato della misurazione a un dispositivo di ricezione compatibile.(Solo per bilance con modulo trasmettitore.) |
4.2 Simboli del display
| Simbolo Significato | |
![]() | Funzione non calibrabile!Funzione HOLD determina il peso da una sequenza di valori misurati. |
| "Hold" Funzione Hold attivata. | |
| "Net" Funzione Tare attivata. | |
| >0< La bilancia è al punto zero. | |
| ~ | Il risultato della pesata è stabile. |
| Kg/lb Peso determinato in "chilogrammi" o "libbre". | |
| '' / cm Altezza del corpo determinata in "pollici" o "cm". | |
| WI / WII Indica l'intervallo di pesatura (solo per versione multi-intervallo). | |
![]() | Indica la trasmissione del risultato della misurazione al dispositivo ricevente associato. |
5. Iniziare con la bilancia
Disimballare con attenzione la bilancia e rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Capovolgere la bilancia e inserire quattro batterie AA da 1,5 V fornite nel vano batterie. Quando si inseriscono le batterie, assicurarsi che la polarità sia corretta (come mostrato nel vano batterie).
Per il funzionamento a corrente, collegare l'alimentatore opzionale alla rete. Inserire il cavo nelle guide del cavo.

Un cavo non inserito nei passacavi può portare a uno shunt di forza e quindi a valori misurati errati.
Posizionare la bilancia su una superficie piana e stabile. Allineare la bilancia utilizzando i piedini di livellamento. Assicurarsi che la bolla d'aria della livella a bolla sia centrata nel telaio nero.

Controllare la posizione orizzontale della bilancia dopo ogni cambio di posizione!

6. Come funziona
6.1 Determinazione del peso
Le forze meccaniche che agiscono sulla bilancia vengono trasformate in segnali elettrici misurabili e valutabili dalle celle di carico. Il risultato della pesatura viene visualizzato continuamente.
6.2 Determinazione della lunghezza
Il cambiamento fisico del dispositivo di misurazione della lunghezza causa un cambiamento di impedenza e viene quindi convertito in segnali elettrici misurabili e valutabili. Collegando i due calibri, è irrilevante in quale posizione si trovano. Il risultato della misurazione della lunghezza viene visualizzato continuamente.
7. Utilizzo della bilancia
7.1 Avvio della bilancia
Per accendere la bilancia premere brevemente il tasto ON/OFF.
Dopo un breve test funzionale, la bilancia mostra "0.00 kg" e il simbolo >0<.
La bilancia è ora pronta per l'uso.
La bilancia si avvia automaticamente con l'ultima funzione utilizzata.
7.2 Spegnimento della bilancia
7.2.1 Spegnimento automatico
La bilancia si spegne automaticamente dopo ca. 90 secondi con funzionamento a batteria e dopo ca. 7 minuti in funzionamento a corrente.
7.2.2 Spegnimento con tasto
Per spegnere la bilancia, premere e tenere premuto il tasto ON/OFF per circa 2 secondi.
La bilancia salva automaticamente le ultime impostazioni utilizzate.
7.3 Pesata corretta
Accendere la bilancia senza carico. Attendere la comparsa di "0.00 kg" e il simbolo >0< sul display della bilancia.
Posizionare il bambino da pesare il più centralmente possibile sulla superficie di pesata. Il peso può essere letto subito dopo l'arresto.
7.4 Funzione Hold
Con la funzione Hold (funzione Hold automatica), il peso determinato viene comunque visualizzato anche dopo che la bilancia è stata scaricata).
Accendere la bilancia senza carico. Attendere la comparsa di "0.00 kg" e il simbolo >0< sul display della bilancia.
Premere brevemente il tasto HOLD. I simboli (azione non calibrabile) e Hold in aggiunta appaiono sul display.
Avviare il processo di pesatura.
La fine della determinazione del peso è indicata mediante il simbolo Hold lampeggiante.
Il risultato della pesata viene visualizzato permanentemente sul display (anche dopo che la bilancia è stata scaricata) fino alla procedura di pesata successiva o fino allo spegnimento (automatico) della bilancia.
NOTE: Se più pesate devono susseguirsi nella funzione hold, non è necessario disattivare e riattivare la funzione hold ogni volta. Tuttavia, la bilancia deve aver raggiunto lo zero una volta prima di essere caricata di nuovo. Quando la bilancia mostra il simbolo >0< sul display, può iniziare la pesata successiva.
Se la procedura di pesatura è stata avviata senza utilizzare la funzione hold, questa può comunque essere attivata premendo il tasto HOLD anche se la bilancia è già caricata.
Per disattivare la funzione Hold, premere brevemente il tasto HOLD. I simboli ▲hold non sono più visualizzati.
7.5 Funzione tara
La funzione tara non tiene conto del peso aggiuntivo posto sulla bilancia.
Accendere la bilancia senza carico. Attendere la comparsa di "0.00 kg" e il simbolo >0< sul display della bilancia.
Posizionare il peso aggiuntivo (es. asciugamano) sulla bilancia e premere brevemente il tasto TARE. Il display lampeggerà temporaneamente e poi apparirà "0.00 kg". Il simbolo Net si accenderà sul display.
Rimuovere il peso aggiuntivo dalla bilancia. Il display mostra ----".
Posizionare il bambino con il peso aggiuntivo (ad es. asciugamano) sulla bilancia. La bilancia determina il peso del bambino senza il peso aggiuntivo.
Il valore del peso aggiuntivo rimane memorizzato fino allo spegnimento della funzione tara o della bilancia.
Per uscire dalla funzione tara, premere brevemente il tasto Tare o spegnere la bilancia.
7.6 Misurazione della lunghezza
NOTA: La misurazione della lunghezza è possibile solo utilizzando modelli con calibro di misurazione montato. Con altri modelli non è possibile passare dalla misurazione del peso a quella della lunghezza. La funzione di misurazione può anche essere aggiornata. Contattare il nostro servizio clienti.
Per passare alla misurazione della lunghezza, premere brevemente il tasto L/W. Il display mostra la lunghezza misurata corrente e l'unità impostata.
Separare completamente entrambi i calibri di misurazione.
Posizionare il bambino sulla superficie di pesata. La posizione esatta del bambino è irrilevante.
Posizionare i due calibri di misurazione sulla testa e sui piedi del bambino. Il display mostra il valore della lunghezza misurata.
Per uscire dalla misurazione della lunghezza, premere di nuovo brevemente il tasto L/W.
7.7 Segnale acustico
NOTA: Il segnale acustico è disattivato per impostazione predefinita. Se lo si desidera, è possibile attivare la funzione. Si prega di richiedere le istruzioni estese.
Se attivato, viene emesso un segnale acustico quando...
...la bilancia è sovraccarica.
...la bilancia è sottocarica.
...viene premuto un tasto.
7.8 Bluetooth
NOTA: Il modulo Bluetooth (opzionale) è disabilitato in fabbrica. Le informazioni sull'attivazione e l'impostazione dell'interfaccia Bluetooth, così come l'accoppiamento con altri dispositivi, saranno annunciate solo quando i dispositivi Bluetooth approvati dall'ADE saranno disponibili.
8. Cura e manutenzione
8.1 Pulizia
Pulire il dispositivo se necessario.
Scollegare la spina di alimentazione prima di pulire la bilancia. Utilizzare solo un panno umido o un normale disinfettante per la pulizia. Non utilizzare detergenti liquidi aggressivi, detergenti abrasivi o acidi.
Assicurarsi che nessun detergente liquido o acqua penetri nella bilancia e seguire sempre le istruzioni per l'uso del produttore.
8.2 Disinfezione

Il display è fatto di polimetilmetacrilato (PMMA). Il PMMA è sensibile all'alcool e può diventare opaco se si usano disinfettanti inadeguati.
Utilizzare solo disinfettanti adatti alle superfici sensibili. I disinfettanti adatti sono disponibili presso i rivenditori specializzati.
Assicurarsi che il disinfettante sia adatto alle superfici sensibili e al polimetilmetacrilato (PMMA).
Seguire le istruzioni del disinfettante.
Disinfettare il dispositivo a intervalli regolari utilizzando un panno morbido inumidito con un disinfettante adatto.
| Componente Intervallo | |
| Tray Prima e dopo ogni misurazione | |
| Alloggiamento, controlli e display Se necessario |
8.3 Sterilizzazione
Non sterilizzare il dispositivo.
8.4 Guasti e messaggi di errore
8.4.1 Guasti
| Problema Causa Misurazione | ||
| Il display non mostra nulla. | La bilancia si è spenta automaticamente. | Accendere la bilancia. |
| Il display non mostra nulla. Non | collegato alla rete. Utilizzare l'alimentatore opzionale per collegare la bilancia alla rete elettrica. | |
| Il display non mostra nulla. La batteria è scarica. Inserire nuove batterie. | ||
| Il display non mostra nulla. Nessuna batteria è inserita. Inserire le batterie. | ||
| La bilancia oscilla. La bilancia non è livellata correttamente. | Regolare i piedini di livellamento. Usare la livella per controllare la posizione orizzontale. | |
| I risultati della misurazione visualizzati non cambiano o sono ovviamente errati. | Modalità di funzionamento selezionata errata. | Alterna tra misurazione del peso e della lunghezza. |
8.4.2 Messaggi di errore
| Messaggi di errore Descrizione Risoluzione dei problemi | ||
| [Lo] Batteria scarica. | Inserire nuove batterie.Utilizzare la bilancia con alimentazione di rete. | |
| [uLoad] Sottocarico (-20d) Spegnere e riaccendere la | bilancia. | |
| [oLoad] Sovraccarico (-9d) Scaricare la bilancia. Intervallo | zero o capacità di pesatura superata | |
| [no 0.00] Nessun punto zero disponibile. Azzerare la bilancia. | ||
| "----" | I valori di peso negativi (ad es. nella funzione tara) non vengono visualizzati. | Caricare la bilancia. |
| "----" La bilancia viene caricata | troppo lentamente durante la funzione HOLD. | Scaricare la bilancia. Attendere finché sul display non viene visualizzato >0<. Caricare di nuovo la bilancia. |
8.5 Manutenzione

Per garantire una misurazione corretta, la manutenzione e la riparazione devono essere effettuate solo da personale autorizzato.
Per evitare il livello di precisione previsto, il prodotto deve essere impostato con cura e la manutenzione deve essere effettuata regolarmente. Raccomandiamo di fare la manutenzione ogni 3 o 5 anni, a seconda della frequenza di utilizzo della bilancia.
8.6 Condizioni di trasporto e conservazione
Conservare tutti i materiali e componenti dell'imballo originale per l'eventuale restituzione della bilancia per evitare danni durante il trasporto; questi non sono coperti dalla garanzia.
Per evitare danni, scollegare tutti i cavi prima del trasporto.
8.7 Accessori
| Articolo Descrizione articolo Numero elemento | ||
| Alimentatore UES06WOCP-060100SPA H2870-006 | ||
| Borsa da trasporto | MZ10060 | MZ10060 |

I rifiuti di apparecchiature elettriche non fanno parte dei rifiuti domestici. I dispositivi con questa marcatura non possono essere smaltiti come rifiuti solidi, ma devono essere riciclati.
Rimuovere (ove possibile) tute le batterie ricaricabili e non dai dispositivi e consegnarle presso un apposito punto di raccolta.
Assicurarsi che vengano smaltite solo batterie scariche e batterie con poli isolati, in modo che non si verifichino cortocircuiti!
8.9 Garanzia
Hai una garanzia di due anni dalla data di acquisto contro i difetti di materiale e lavorazione, la bilancia verrà riparata o sostituita (conservare la prova di acquisto). Tutte le parti rimovibili come batterie, cavi, alimentatore, batterie ricaricabili ecc. non sono coperte dalla garanzia. La garanzia non copre la normale usura o danni causati da incidenti o uso improprio. Qualsiasi reclamo in garanzia o responsabilità è valido solo se vengono utilizzati accessori e pezzi di ricambio originali ADE. I prodotti che sono stati aperti da persone non autorizzate non sono coperti dalla garanzia.
I clienti stranieri devono contattare il rivenditore locale per la garanzia.
9. Dati tecnici
Alimentazione elettrica
Funzionamento a corrente: Utilizzare solo con l'alimentatore UES06WOCP-060100SPA
Tensione di rete: 100 – 240 V CA, 0,2A
Frequenza: 50/60 Hz
Tensione di alimentazione: 6 V CC
Corrente: 1,0 A (max.)
Funzionamento a batterie: 4 batterie alcaline AA da 1,5 V
(> 5000 misurazioni /> 100 ore di funzionamento)
Campo d misura "Peso"
Capacità di carico max.: 20 kg 44,09 lb
Divisione: 5 g 0,01 lb
Precisione: ±10 g/±0,3%
Intervallo di misurazione "lunghezza"
Intervallo di misurazione: 39,8 – 80,2 cm 15,625“ – 31,625"
Divisione: 0,2 cm 0,125" (1/8")
Precisione: ±0,4 cm
Condizioni ambientali
Temperatura di esercizio: da +10°C a +45°C
Temperatura di da -20°C a +60°C
conservazione e trasporto:
Umidità: 10% - 95% UR
Pressione atmosferica: 700 hPa - 1060 hPa
Classificazione del dispositivo La combinazione di bilancia e adattatore è specificata come sistema ME. L'adattatore è considerato parte del sistema ME come attrezzatura non ME.
Modalità di funzionamento: Funzionamento continuo
Grado di protezione: Parte applicata di tipo BF (superficie superiore della scala)
Modalità a batteria: Apparecchiature ME alimentate internamente
Modalità adattatore CA: Dispositivo classe II ME
Software La versione del software viene visualizzata quando la bilancia è accesa.
Wireless:
Frequenza: Da 2402 MHz a 2483,5 MHz
Potenza di trasmissione: +4 dBm
Distanza: 10 metri
Alloggiamento
Dimensioni: 610 x 390 x 140 mm senza sistema di misurazione della lunghezza
655-1055 x 390 x 140 mm
con sistema di misurazione della lunghezza
Peso netto: 3,5 kg / 3,7 kg senza / con sistema di misurazione della
lunghezza
Materiale: plastica ABS
Livello di protezione: IP21; il dispositivo è protetto da corpi estranei solidi con un diametro ≥12,5 mm. Protetto contro la caduta verticale di gocce d'acqua o di condensa.
Vita utile: Il design offre una durata di servizio di 8 anni.
10. Descrizione dei simboli
Simbolo Significato

Manuale d'istruzioni

Osservare le istruzioni per l'uso

Produttore

Data di produzione

Numero di serie

Marcatura CE
0044 Numero dell'organismo notificato registrato come dispositivo medico

Parte applicata tipo BF
CA/~
Corrente alternata
CC / ---
Corrente continua

Attenzione
11. Compatibilità elettromagnetica
Le apparecchiature elettriche sono soggette a precauzioni speciali per quanto riguarda la compatibilità elettromagnetica e devono essere installate e messe in servizio in conformità con le indicazioni seguenti.
I dispositivi HF portatili e mobili (ad es. telefoni cellulari) possono influire sulle apparecchiature elettromedicali.
L'uso di accessori di terze parti può aumentare l'emissione o ridurre l'immunità del dispositivo. Non utilizzare telefoni cellulari o dispositivi simili che emettono campi elettromagnetici vicino al prodotto. Ciò potrebbe influire negativamente sulla funzionalità del prodotto.
Guida e dichiarazione del produttore - emissioni elettromagnetiche
Questo PRODOTTO è destinato all'uso nell'ambiente elettromagnetico specificato di seguito. Il cliente o l'utente del PRODOTTO deve assicurarsi che venga utilizzato in tale ambiente.
| Test di emissione Conformità | Ambiente elettromagnetico - | linee guida |
| Emissioni HF sono come CISPR 11/EN55011 | Gruppo 2 | Il dispositivo deve emettere energia elettromagnetica per svolgere la funzione prevista. I dispositivi elettronici nell'area possono essere influenzati. |
| Emissioni HF sono come CISPR 11/EN55011 | Classe B | Il PRODOTTO è idoneo all'uso in tutti gli stabilimenti, compresi quelli domestici e quelli direttamente collegati alla rete pubblica a bassa tensione che alimenta gli edifici adibiti a scopi domestici. |
| Emissione armoniche al IEC 61000-3-2 | Classe A | |
| Fluttuazioni di tensione/emissioni lampeggianti secondo IEC 61000-3-3 | Conforme |
Guida e dichiarazione del produttore - immunità elettromagnetica
NOTA: UT è la tensione di rete alternata prima dell'applicazione del livello di test.
Questo PRODOTTO è destinato all'uso nell'ambiente elettromagnetico specificato di seguito. Il cliente o l'utente del PRODOTTO deve assicurarsi che venga utilizzato in tale ambiente.
| Test di immunità Livello di test | IEC 60601 Livello di conformità | Ambiente elettromagnetico - linee guida | |
| Scarica elettrostatica (ESD) secondo IEC 61000-4-2 | Scarica contatto ±8 kV ±15 kV di scarica in aria | Scarica contatto ±8 kV ±15 kV di scarica in aria | I pavimenti devono essere in legno o cemento o rivestiti con piastrelle di ceramica. Se il pavimento è rivestito con materiale sintetico, l'umidità relativa dell'aria deve essere almeno del 30%. |
| Transitori elettrici veloci / burst secondo IEC 61000-4-4 | Linee elettriche ±2 kV ±1 kV per linee di ingresso e uscita | Linee elettriche ±2 kV ±1 kV per linee di ingresso e uscita | La qualità della tensione di alimentazione deve corrispondere a quella di un tipico ambiente aziendale o ospedaliero. |
| Sovratensioni secondo IEC 61000-4-5 | ±1 kV conduttore-conduttore ±2 kV conduttore-terra | ±1 kV conduttore-conduttore ±2 kV conduttore-terra | La qualità della tensione di alimentazione deve corrispondere a quella di un tipico ambiente aziendale o ospedaliero. |
| Cadute di tensione, interruzioni a breve termine e fluttuazioni della tensione di alimentazione secondo IEC 61000-4-11 | 0% UT per mezzo periodo (effrazione 100%)0% UT per 1 periodo (effrazione 100%)40% UT per 5 periodi (effrazione 60%)70% UT per 25 periodi (effrazione 30%)80% UT per 250 periodi (effrazione 20%)0% UT per 250 periodi (breve interruzione) | 0% UT per mezzo periodo (effrazione 100%)0% UT per 1 periodo (effrazione 100%)40% UT per 5 periodi (effrazione 60%)70% UT per 25 periodi (effrazione 30%)80% UT per 250 periodi (effrazione 20%)0% UT per 250 periodi (breve interruzione) | La qualità della tensione di alimentazione deve corrispondere a quella di un tipico ambiente aziendale o ospedaliero.Se l'utente del PRODOTTO necessita di un funzionamento continuato anche durante le interruzioni di corrente, si consiglia di alimentare il PRODOTTO con una fonte di alimentazione ininterrotta o una batteria. |
| Campo magnetico alla frequenza di alimentazione (50/60 Hz) secondo IEC 61000-4-8 | 30 A/m 30 A/m | I campi magnetici a frequenza di linea devono corrispondere alle caratteristiche di un tipico sito di installazione in un ambiente commerciale o clinico. | |
Guida e dichiarazione del produttore - immunità elettromagnetica
Questo PRODOTTO è destinato all'uso nell'ambiente elettromagnetico specificato di seguito. Il cliente o l'utente del PRODOTTO deve assicurarsi che venga utilizzato in tale ambiente.
| Test di immunità | Test diimmunità | Test diimmunità | Test di immunità |
| HF ha condottodisturbi come daIEC 61000-4-6Disturbi irradiatiHF come daIEC 61000-4-3 | 3 Vrmsda 150 kHza 80 MHz10 V/mda 80 MHza 2,7 GHz | 3 Vrms10 V/m | Le apparecchiature di comunicazione RF portatili e mobili non devono essere utilizzate a una distanza da nessuna parte del PRODOTTO, inclusi i cavi, inferiore alla distanza di separazione raccomandata calcolata dall'equazione applicabile alla frequenza del trasmettitore.Distanza protettiva raccomandata: d = 1.2 d = 6E da 80 MHz a 800 MHzda 800 MHz a 2,7 GHzDove (P) è la potenza di uscita massima del trasmettitore in watt (W) secondo le specifiche del produttore del trasmettitore ed è la distanza di separazione raccomandata in metri (m).L'intensità di campo dei trasmettitori RF fissi, come determinato da un'indagine elettromagnetica sul sito a, dovrebbe essere inferiore al livello di conformità in ciascuna gamma di frequenza.In prossimità di dispositivi che recano il seguente simbolo pittorico, sono possibili interferenze:[IMAGE] |
COMMENTO 1 A 80 MHz e 800 MHz, si applica il valore più alto
COMMENTO 2 Questa guida potrebbe non essere applicabile in tutte le situazioni. La propagazione elettromagnetica è influenzata da assorbimenti e riflessioni dovuti a strutture, oggetti e persone.
| a | L'intensità di campo di trasmettitori fissi come stazioni base per telefoni senza fili e servizi di radio mobile terrestre, stazioni radio amatoriali, trasmettitori radio e televisivi AM e FM non può essere prevista teoricamente con precisione. Per accertare la situazione elettromagnetica dovuta a tali trasmettitori HF fissi, occorre un'ispezione delle condizioni elettromagnetiche del sito. Se l'intensità di campo misurata nella posizione del PRODOTTO supera il livello di conformità sopra indicato, il PRODOTTO deve essere monitorato per il suo normale funzionamento in ogni luogo di utilizzo. Se si osservano caratteristiche di prestazione anomale, potrebbero essere necessarie misure aggiuntive come il riorientamento o il riposizionamento del PRODOTTO. |
| b | Oltre la gamma di frequenza da 150 kHz a 80 MHz, l'intensità del campo deve essere inferiore a 3 V/m. |
Distanze di separazione consigliate tra apparecchiature di comunicazione HF portatili e mobili e il PRODOTTO
Il PRODOTTO è destinato al funzionamento in un ambiente elettromagnetico in cui vengono monitorati i disturbi irradiati HF. Il cliente o l'utente del PRODOTTO può aiutare a prevenire le interferenze elettromagnetiche mantenendo le distanze minime tra l'apparecchiatura di comunicazione HF portatile e mobile (trasmettitori) e il PRODOTTO come raccomandato di seguito, in base alla potenza di uscita massima dell'apparecchiatura di comunicazione.
| Potenza nominale del trasmettitore (W) | Distanza di separazione in base alla frequenza del trasmettitore (m) | ||
| da 150 KHz a 80 MHz d = 1.2 | da 80 MHz a 800 MHz d = 1,2 | da 800 MHz a 2,7 GHz d = 2,3 | |
| 0,01 0,12 0,12 0,23 | |||
| 0,1 0,38 0,38 0,73 | |||
| 1 1,2 1,2 2,3 | |||
| 10 3,8 3,8 7,3 | |||
| 100 12 12 23 | |||
Per i trasmettitori la cui potenza di uscita massima non è elencata nella tabella sopra, la distanza può essere determinata utilizzando l'equazione specificata nella rispettiva colonna, dove P è la potenza di uscita massima del trasmettitore in watt (W) secondo le specifiche del produttore del trasmettitore.
| COMMENTO 1 | Un fattore aggiuntivo di 10/3 è stato utilizzato per determinare la distanza di separazione raccomandata dei trasmettitori nella gamma di frequenze da 80 MHz a 2,7 GHz al fine di ridurre la probabilità che un dispositivo di comunicazione mobile / portatile posizionato inavvertitamente nell'area del paziente si traduca in interferenza. |
| COMMENTO 2 | Questa guida potrebbe non essere applicabile in tutte le situazioni. La propagazione elettromagnetica è influenzata da assorbimenti e riflessioni dovuti a strutture, oggetti e persone. |
12. Marcatura CE e dichiarazione di conformità
I prodotti ADE sono realizzati secondo i più recenti standard tecnici e con una lunga durata in base agli standard e alle direttive europee per i prodotti in tutto il mondo.
CE
Dichiarazione di conformità da parte del produttore
ADE dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che la bilancia elettronica per neonati M118600 e M118600-01 è conforme alle direttive 92/42/EEC, 2014/30/EU, 2014/31/EU, 2014/35 /UE, 2014/53 /UE e 2011/65/UE.
La dichiarazione perde la sua validità se vengono apportate modifiche al dispositivo senza la nostra approvazione. Il testo integrale della Dichiarazione di Conformità CE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.ade-germany.de/DoC
Hamburg, aprile 2021
ADE Germany GmbH
13. Informazioni di contatto del produttore
Produttore: ADE Germany GmbH






