MVH-180UI - Autoradio PIONEER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MVH-180UI PIONEER in formato PDF.
Domande degli utenti su MVH-180UI PIONEER
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Autoradio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MVH-180UI - PIONEER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MVH-180UI del marchio PIONEER.
MANUALE UTENTE MVH-180UI PIONEER
Manuale d'istruzioni
Con la presente Pioneer dicha que esta MVHX380BD è conforme a requisiti essenzial alla alte dispositions pertinenti stabilite da diretiva 1999/5/CE.
Espanol:
Operazioni preliminari 3
Radio 6
USB/iPod/AUX 7
Bluetooth 10
Modalità app 14
Utilizzare Pioneer ARC APP 15
Impostazioni 16
Impostazioni FUNCTION 16
Impostazioni AUDIO 18
Impostazioni SYSTEM 19
Impostazioni ILLUMINATION 20
Impostazioni MIXTRAX 20
Connectioni/Installazione 21
Informazioni aggiuntive 24
Informazioni sul manuale:
- Nelle seguenti istruzioni, una memoria USB o unlettore audio USB viene denominato "dispositivo USB".
- In quello manuale, iPod e iPhone vengono denominati "iPod".
Prima di iniziare
Grazie per avere acquistato quello prodotto PIONEER
Per garantire un uso corretto, leggere attendenteamento此种 manuale prima di utilizzare il prodotto. É fondamentale leggere e osservare le indicatezioni di AVERTENZA e
ATTENZIONE del manuale. Tenere il manuale in un luogo sicuro e accessibile per future consulazioni.

Se si vuole eliminare quello prodotto, non gettarlo insieme ai rifuti domestici. Esiste unsystema di raccolta differenziate in conformità alle leggi che richiedono apposti trattamenti, recupero e riciclo.
Gli utenti privati dei Paesi membri dell'Unione Europea, della Svizzera e della Norvegia posso portare i propri prodotti elettronici gratuitoamento presso i centri di raccolta specificato o presso il rivenditore al dettaglio (se l'acquisto è stato esguito presso un rivenditore di quello tipo).
Per i Paesi non specificati in precedenza, contattare le autorità locali per informazioni sul corretto metodolo di smaltimento.
In quello modo si garantità che il prodotto smaltito subisca i processi di trattamento, recupero e riciclaggio necessari per prevenire i potenziali effetti negativi per l'ambiente e la salute umana.
AVVERTENZA
- Non cercare di INSTALLARE o effettuare interventi di manutenzione sul prodotto. L'installazione o l'esecuzione di interventi di manutenzione sul prodotto da parte di persona sprovviste delle qualifiche o dell'esperanza richiesta per apparecchi elettronici e accessori automobilistici potrebree risultare pericolosa ed esporre a rischi di scosse elettriche e di altre situazioni pericolose.
- Non cercare di utilizzare i comandi dell'unità durante la guida. Prima di utilizzato i comandi dell'unità, parcheggiate il velocio in un luogo scuro.

ATTENZIONE
- Non lasciare che l'unità entri in contatto con umidità e/o liquidi. Possono verificarsi scosse elettriche. Inolte, in seguito al contatto con i liquidi sono verificarsi danni all'unità, fumo e resiccardamente.
- Mantener sempre il volume basso abbastanza da poter udire i suoni provenienti dall'esterno.
- Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato solo in Germania.
- Questo prodotto è stato sottoposto a valutazione in condizioni climatiche temperate e tropicali in conformità alla norma IEC 60065: Apparecchi audio, video ed apparecchi elettronici similari - Requisiti di sicurezza.
In caso di problemi
Nel caso que esta资质 non funzioni correttamente, contattare il rivenditore o il Centro di assistenza autorizzato PIONEER più vicino.
Operazioni preliminari
Funzionamento di base
MVH-X380BT/180UI/180UBG/180UB/181UB

- Leindicazioni del pulsanti variano in base all'unità.
Telecomando
NOTA
Il telecomando è in dotazione solo per MVH-181UB.

Operazioni frequenti
| Scopo | Operazione | |
| Unità di testa | Telecomando | |
| Accendere l'alimentazione* | Premere SRC/OFF per accendere l'alimentazione. Tenere premuto SRC/OFF per speggner l'alimentazione. | Premere SRC per accendere l'alimentazione. Tenere premuto SRC per speggner l'alimentazione. |
| Regolare il volume | Ruotare la ghiera M.C.. | Premere VOLUME + o -. Premere MUTE per disattivare il volume dell'unità. Premere nuovamente per attivare il volume. |
| Selezionare una sorgente | Premere ripetutamente SRC/OFF. | Premere ripetutamente SRC. |
| Cambiare la visualizzazione delle informazioni | Premere ripetutamente DISP. | Premere ripetutamente DISP. |
| Tornare alla precedente visualizzazione/elenco | Premere BAND/¯. | Premere ←/▶per selezionare la cartella successiva/precedente. |
| Tornare alla visualizzazione normale dal menu | Tenere premuto BAND/¯. | - |
| Respondere a una chiamata | Premere ↘. | - |
| Terminare una chiamata | Premere ↘. | - |
- Quando l'interlinea blu/bianca dell'unità è collegata al terminale di controllo reèle dell'antenna automatica del velocilo, l'antenna del velocilo si estende quando la sorgente dell'unità è attivata. Per ritirare l'antenna, disattivare la sorgente.
Indicazione del display
| Indicazione | Descrizione |
| « | Viene visualizzata quando esiste un livello inferiore del menu o della cartella. |
| ■ | Viene visualizzata quando un Telefono Bluetooth è collegato all'unità mediante HFP (Hands Free Profile) (pagea 10) e lampeggiaCTLmente il Telefono è in attesa. (solo per modelli compatibili con il Bluetooth). |
| ■ | Viene visualizzata quando unlettore audioBluetooth è collegato all'unità mediante A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) (pagea 10) (solo per i modelli compatibili con il Bluetooth). |
| ○ | Viene visualizzato quando si preme il pulsante «. |
| LOC | Viene visualizzata quando è impostata la funzione di sintonizzazione automatica locale (pagea 17). |
| Indicazione | Descrizione |
| TP | Viene visualizzata quando viene ricevuto un programma sul traffico. |
| TA | Viene visualizzata quando è impostata la funzione TA (annunci sul traffico) (paglia 17). |
| SIRIy | Viene visualizzata quando è impostata la funzione sound retriever (paglia 17). |
| XX | Viene visualizzato quando è impostata la riproduzione casa/ shuffle (fatta eccezione per quando è selezionato BT AUDIO come sorgente). |
| ← | Viene visualizzato quando è impostata la funzione di riproduzione ripetuta (fatta eccezione per quando è selezionato BT AUDIO come sorgente). |
| - | Viene visualizzata quando è impostata la funzione di controllo dell'iPod (paglia 10). |
| 3 | Viene visualizzata in presenza di una connessione Bluetooth (paglia 10). (solo per modelli compatibili con il Bluetooth). |
Rimozione del frontalino
Staccare il frontalino per evitarne il furro. Rimuovere tutti i cavi e i dispositivi collegati al frontalino e spegnere l'unità prima di staccarla.

Stacca

Attacca

Important
-
Evitare di sottomporre il frontalino a forti urti.
-
Mantenere il frontalino lontano da luce diretta del sole e alte temperature.
- Conservare sempre il frontalino staccato in una custodia protettiva o in borsa.
Preparazione del telecomando
Prima dell'uso, rimuovere il foglio isolante.

Come sostituire la batteria

Inserire la batteria CR2025 (3 V) con i poli positivi (+) e negativi (-) orientati correttamente.
AVVERTENZA
Non ingerire la batteria, Pericolo di ustione chimica.
- Questo prodotto, incluso il telecomando in dotazione, contiene batterie a bottone. Se la batteria a bottone vendie inghiottita, più provocare usioni interne in sole due ore o portare alla morte.
- Tenere le batterie nuove o usate fuori della portata dei bambini. Se la batteria viene inghiottita o inserita in una parte del corso, consultare immediamente un medico.
Se il vano batteria non si chiude correttamente, smettere di utilizzare il prodotto e tenero fuori della portata dei bambini.
- Non esporre le batterie o il telecomando a calorie excessivo come luce solare diretta o fuoco.
ATTENZIONE
- In caso di sostituzione errata della batteria, esiste il potenziale pericolo di esplosione. Quando si sostituisce la batteria, sostiturla con una dello tipo.
- Non maneggiare o conservare la batteria con strumenti o attrezzi metallici.
- Se la batterie perde, rimuovere la batteria e pulire Completely telecommando. Quindi, installare una nuova batteria.
- Smaltire le batterie usate in conformità con le normative in vigore o con i regolamenti degli enti pubblici ambientali applicabili nel proprio paese/area.
Important
- Non conservare il telecomando a temperature elevate o alla luce solare diretta.
- Non lasciar cadre il telecommando sul pavimento, in quanto potrebbre incastrarsi sulla pedale del freno o dell'acceleratore.
Menu di configurazione
Quando, dopo l'installazione, si imposta l'interruttore di accensione su ON, sul display viene visualizzato [SET UP:YES].
1 Premere la ghiera M.C..
Il menu di configurazione scompare dopo 30 secondi di attività. Se si desidera effettuire l'impostazione in seguito, ruotare la ghiera M.C. per selezioneare [NO], quando premere per confermare.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare le opzioni, quando preme per confermare.
Per passare all'opzione di menu successiva, confermare la selezione.
| Voce del menu | Descrizione |
| LANGUAGE [ENG](Inglese), [PYC](Russo), [TUR](Turco) | Selezionare la lingua per visualizzare le informazioni di testo di un file audio compresso. |
| CLOCK SET | Impostare l'orologio. |
| FM STEP [100], [50] | Selezionare il passo di frequenza FM tra 100 kHz o 50 kHz. |
3 [QUIT:YES] viene visualizzato quando sono state effettuate tutte le impostazioni.
Per tornare alla prima voce del menu di configurazione, ruotare la ghiera M.C. per selezionare [QUIT:NO], quindi premere per confermare.
4 Premere la ghiera M.C. per confermare le impostazioni.
NOTE
- É possibile annullare l'impostazione del menu premendo SRC/OFF.
- Tali impostazioni sono essere effettuate in qualsiassi momento delle impostazioni SYSTEM (pageina 19) e nelle impostazioni INITIAL (pagea 6).
Annullamento della visualizzazione di dimostrazione (DEMO OFF)
1 Premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [SYSTEM], quando preme per confermare.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [DEMO OFF], quindi premere per confermare.
4 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [YES], quando preme per confermare.
Impostazioni INITIAL
1 Tenere premuto SRC/OFF finché l'unità si spegne.
2 Tenere premuto SRC/OFF per visualizzare il menu principale.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [INITIAL], quando premere per confermare.
4 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare un'opzione, quando premere per confermare.
NOTA
Le opzioni variano in base all'unità.
| Voce del menu | Descrizione |
| FM STEP [100], [50] | Selezionare il passo di frequenza FM tra 100 kHz o 50 kHz. |
| Voce del menu | Descrizione |
| SP-P/O MODE [REAR/SUB.W] | Selezionare in presenza di un altoparlante full-range collegato alle interlinee di uscita dell'altoparlante posteriori e di un subwoofer collegato a un'uscita RCA. |
| [SUB.W/SUB.W] | Selezionare in presenza di un subwoofer passivo collegato direttamente alle interlinee di uscita dell'altoparlante posteriore e di un subwoofer collegato all'uscita RCA. |
| [REAR/REAR] | Selezionare in presenza di altoparlanti full-range collegati alle interlinee di uscita dell'altoparlante posteriore e all'uscita RCA. In presenza di un altoparlante full-range collegato alle interlinee di uscita dell'altoparlante posteriore e l'uscita RCA non viene utilizzata, è possibile selezionare [REAR/SUB.W] o [REAR/REAR]. |
| S/W UPDATE | Selezionare per aggiornare l'unità alla versione software Bluetooth più recente. Per dettagli sul software Bluetooth e sull'aggiornamento, visitare il nostro site Web. |
| SYSTEM RESET [YES], [CANCEL] | Selezionare [YES] per avviare le impostazioni dell'unità. L'unità verrà riavviata automaticamente. (Alcune impostazioni vengono mantenateanche dello ripristino dell'unità, come ad esempio le informazioni di abbinamento Bluetooth e risultò via.) |
Radio
Le frequenza del tuner sull'unità sono distribuite per l'utilizzo in Europa occidentale, Asia, Medio oriente, Africa e Oceania. L'utilizzo in altre aree più provocare una scarsa riscizione. La funzione RDS (radio data system) funziona solo nelle aree di trasmissione dei segnali RDS per le stazioni FM.
Ricezione delle stazioni preimpostate
1 Premere SRC/OFF per selezionare [RADIO].
2 Premere BAND/ per selezionare la banda [FM1], [FM2], [FM3], [MW] o [LW].
3 Premere un pulsante numero (da 1/△ a 6/)。
TIP
I pulsanti //possonoancheessereutilizzati per selezionareuna stazione preimpostata quando [SEEK]e impostato su [PCH]nellesimpostazioniFUNCTION (pageina 17).
Le sei stazioni più forti vengono memorizzate sui pulsanti numerici (da 1 / a 6 / ).
1 Una volta selezionata la banda, premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [FUNCTION], quando premere per confermare.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [BSM], quando premere per confermare.
Per cercare manualmente una stazione
1 Una volta selezionata la banda, premere |<|/>>| per selezionare una stazione.
Tenere premuto |←/→|, quando rilasciarlo per cercare una stazione disponibile. La scansione termina quando l'unità riceve una stazione. Per annullare la sintonizzazione, premere |←/→|.
NOTA
[SEEK] delve essere impostato su [MAN] nelle impostazioni FUNCTION (pagina 17).
Per memorizzare manually le stazioni
1 Durante la riscione della stazione che si desidera memorizzare, tenere premuto uno dei pulsanti numerici (da 1 / a 6 / ) fino a quando non smette di lampeggiare.
Utilizzo delle funzioni PTY
L'unitàercauna stazione per informazione PTY (tipodi programma).
1 Premere durante la riscezione FM.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare un tipo di programma da [NEWS/INFO], [POPULAR], [CLASSICS] o [OTHERS].
3 Premere la ghiera M.C..
L'unità inizia a cercare una stazione. Una volta trovata, viene visualizzato il relativo nome di servizio del programma.
NOTE
Per annullare la ricerca, premere la ghiera M.C..
- Il programma di alcune stazioni può differire da quantoindicato dal PTY trasmesso.
- Se non viene trasmessa alcuna stazione per il tipo di programma che si sta cercando, viene visualizzato [NOT FOUND] per circa due secondi, quindi il tuner torna alla stazione originale.
Elenco PTY
Per ulteriori dettagli sull'elenco PTY, visitare il seguente dato: http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/CarAudio/PTY.html
USB/iPod/AUX
NOTA
La funzione iPod non è disponibile per MVH-180UBG/180UB/181UB.
Riproduzione
Scollegare le cuffie dal dispositivo prima di collegarlo all'unità.

Dispositivi USB (incluo Android™)/iPod
1 Aprire il coperchio della porta USB.
2 Collegare il dispositivo USB/iPod utilizzando un cavo idoneo.
NOTA
Per passare automaticamente alla sorgente [USB] quando un disposito USB/IPod è collegato all'unità, impostare [USB AUTO] su [ON] nelle impostazioni SYSTEM (pageina 19).

ATTENZIONE
Utilizzare un cavo Pioneer USB opzionale (CD-U50E) per collegare il dispositivo USB in quanto agli dispositivo collegato direttamente all'unità sporgè e più risultare pericoloso.
Prima di rimuovere il dispositivo, interrompere la riproduzione.
Connessioni AOA
Per dettagli sulla connessione AOA, consultare pagina 15.
Connessione MTP
Un dispositivo installato con Android OS 4.0 o versioni successive, più essere collegato all'unità via MTP, utilizzando il cavo in dotazione con il dispositivo. Tuttavia, in base al dispositivo connesso e al numero di file nel dispositivo, i brani/file audio potrebbero non essere riprodotti via MTP. Si prega di notatione che la connessione MTP non è compatible con i formati file WAV e FLAC* equesti non sono essere utilizzati con la funzione MIXTRAX. * I file FLAC sono compatibili solo con MVH-180UI/180UBG/180UB/181UB.
NOTA
Se si utilizes una connessione MTP, impostare [ANDROID WIRED] su [MEMORY] nelle impostazioni SYSTEM (pagea 19).
AUX
1 Inserire la spina mini stereo nel jack di ingresso AUX.
2 Premere SRC/OFF per selezionare [AUX] come sorgente.
NOTA
Se [AUX] è impostato su [OFF] nelle impostazioni SYSTEM, non è possibile selezioneare [AUX] come sorgente (page 19).
Operazioni
È possibile effettuare diverse regolazioni nelle impostazioni FUNCTION (pagina 16).
Si prega di notare che le seguenti operazioni non funzionano su un dispositivo AUX. PerutilizzareundispositivoAUX,utilizzareildispositivo stesso.
| Scopo | Operazione |
| Selezionare una cartella/album*1 | Premere 1/∧ o 2/∨. |
| Selezionare una traccia/brano (capitolo) | Premere ↕ o ↕ ↕. |
| Avanzamento o avvolgimento rapido*3 | Tenere premuto ↕ o ↕ ↕. |
| Cercare un file da un elenco | 1 Premere Q per visualizzare l'élenco.2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare il nome file desiderato (cartella) o la categoria, quando premere per confermare.3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare il file desiderato, quando premere per confermare.Viene avviata la riproduzione. |
| Visualizzare un elenco di file nella cartella/categoria selezionata*1 | Premere la ghiera M.C. quando viene selezionata una cartella/categoria. |
| Riproduire un brano nella cartella/ categoria selezionata*1 | Tenere premuto la ghiera M.C. quando viene selezionata una cartella/ categoria. |
| Ricerca alfabetica (solo iPod) | 1 Premere Q per visualizzare l'élenco.2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare l'élenco di categoria desiderato, quando premere Q per inserire la modalità di ricerca alfabetica.(È possibile inserire la modalità di ricerca alfabetica M.C.anche ruotando la ghiera due volte).3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare una lettera, quando premere per visualizzare l'élenco alfabetico.Per annullare la ricerca alfabetica, premere BAND/→. |
| Ripetere la riproduzione | Premere 6/←. |
| Riproduzione casuale/shuffle | Premere 5/XX. |
| Riproduzione shuffle di tutti i brani (solo iPod) | Tenere premuto 5/XX. |
| Scopo | Operazione |
| Sospendere/riprendere la riproduzione | Premere 4/PAUSE. |
| Sound retriever*2 | Premere 3/S.Rtrv. [1]: efficace per velocità di compressionione basse [2]: efficace per velocità di compressionione alte |
| Tornare alla cartella principale (solo USB)*1 | Tenere premuto . . |
| Cambiare le unità nel dispositorio USB (dispositivi che supportano solo il protocollo di classe dispositorio di archivazione di massa USB) | Premere BAND/→. |
1 Solo file audio compressi
2 Se l'unità non dispone del pulsante 3/S.Rtrv., è possible impostare la funzione sound retriever con le impostazioni FUNCTION.
*3 Quando si utilizes la funzione di avanzamento o avolgimento rapido durante la coproduzione di un file VBR, la durata della coproduzione indica potrebbe non essere corretta.
Funzioni utili per iPod
Modalità di riproduzione collegamento
È possible accedere ai brani in base ad artista, album o genere attualmente in riproduzione.
1 Mentre si ascolta un brano, tenere premuto per inserire la modalità di riproduzione collegamento.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare la modalità ([ARTIST], [ALBUM], [GENRE]), quando premere per confermare.
Il brano/album selezionato verrà riproduzione dopo il brano attualmente in riproduzione.
NOTA
E potibile annullare il brano/album selezionato se si utilizzano funzioni diverse alla modalità di ricerca collegamento (ad esempio anzavento e riavolgimento rapidi).
Controllo iPod
É possible controllare l'unità mediate un iPod connesso.
I seguenti modelli di iPod non sono compatibili con但这a funzione.
- iPod nano 1^ generatione, iPod con video
1 Premere BAND/ durante la riproduzione, quando selezionare la modalità di controllo.
[CONTROL iPod]: la funzione iPod dell'unità più essere'utilizzata dall'iPod collegato.
[CONTROL AUDIO]: la funzione iPod dell'unità vuo essere utilizzata solo mediante i pulsanti dell'unità o del telecomando in dotazione. InQLsta modalità, I'Pod collegato non vuo essere acceso o spento.
NOTE
- Premendo iPod èanche possibile cancellare la modalità di controllo (solo per MVH-180UI).
-
Il passaggio alla modalità di controllo a [CONTROL iPod] sospende la coproduzione del brano. Utilizzare l'iPod collegato per riprendere la coproduzione.
Le seguito opersoni continuano a essere accessibili dall'unitàanche se la modalità di controllo è impostata su [CONTROL iPod]. -
Pausa, avanzamento/riavolgimento rapido, selezione brano/capitolo
-
Il volume può essere regolato solo dall'unità.
Informazioni su MIXTRAX (solo USB/iPod)
(solo per MVH-X380BT)
La funzione MIXTRAX crea un mix ininterrotto della vostra libreria musicale. Per dettagli sulle impostazioni di MIXTRAX, consultare pagina 20.
NOTE
- Questa funzione non è compatible con un dispositivo Android collegato via MTP.
- Quando si selección USB como sorgente e la funciona MIXTRAX è in uso, la funciona sound retriever è disattivata.
- In base al file/brano, gli effetti sonori potrebbero non essere disponibili.
1 Premere 3/MIX per attivare/disattivare MIXTRAX.
Bluetooth
(solo per MVH-X380BT)
Connessione Bluetooth
Importante
Nel caso en ci siano collegati tre o più dispositorii Bluetooth (ad es. un Telefono o un dette audio separato), quostie potrebbero non funzioni correttamente.
1 Attivare la funzione Bluetooth del disposittivo.
2 Premere per visualizzare il menu del Telefono.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [BT SETTING], quando preme per confermare.
4 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [ADD DEVICE], quando premere per confermare.
L'unita inizia a cercare i dispositivi disponibili, quindi li visualizzano nell'élenco dei dispositivi.
Per annullare la ricerca, premere la ghiera M.C..
- Se il dispositorio desiderato non è presente nelleelenco, selezionare [RESEARCH].
- Nel caso in cui non sia disponibile alcun dispositivo, sul display viene visualizzato [NOT FOUND].
5 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare il dispositivo desiderato, quando premere per confermare.
Tenere premuta la ghiera M.C. per cancellare le informazioni dispositivo visualizzate tra indirizzo dispositivo Bluetooth e nome dispositivo.
6 Selezionare [Pioneer BT Unit] visualizzato sul display del dispositivo.
7 Assicurarsi che il medesimo numero a 6 cîfre venga visualizzato sull'unità e sul dispositivo, quindi selezionare "Si" sul dispositivo.
NOTE
- [DEVICE FULL]iene visualizzato se l'unità è già abbinata ad altri tre dispositivi. In quello, eliminare uno dei dispositivi abbinati. Consultare [DEL DEVICE] o [GUEST MODE] nelle impostazioni Bluetooth (pageing 11).
- In base al dispositivo, il codice PIN viene richiesto al punto 7. In quello caso, immettere [0000].
TIP
La connessione Bluetooth può essere effettua rilevando l'unità dal dispositorio Bluetooth. Per effettuire esta operazione, impostare [VISIBLE] nelle impostazioni Bluetooth sul [ON]. Per dettagli sulle operazioni di un dispositorio Bluetooth, fare riferimento alle istruzioni di funzionamento in dotazione con il dispositorio Bluetooth.
Impostazioni Bluetooth
| Voce del menu | Descrizione |
| DEVICELIST | Visualizzare l'elenco dei dispositivi Bluetooth abbinati. Sul nome del dispositivo viene visualizzato "**" quando viene stabilità la connessione Bluetooth. |
| DEL DEVICE [DELETE YES], [DELETE NO] | Eliminare le informazioni del dispositivo. |
| ADD DEVICE | Registrate un nuovo dispositivo. |
| A.CONN [ON], [OFF] | Selezionare [ON] per connettere automaticamente un dispositivo Bluetooth. |
| VISIBLE [ON], [OFF] | Selezionare [ON] in modo che un dispositivo Bluetooth possa rilevare l'unità quando l'unità è connessa mediante un altre dispositivo Bluetooth. |
| Voce del menu | Descrizione |
| PIN CODE | Cambiare il codice PIN.1 Premere la ghiera M.C. per visualizzare la modalità di impostazione.2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare un numero.3 Premere la ghiera M.C. per spostare il cursore sulla posizione successiva.4 Una volta inserito il codice PIN, tenere premuta la ghiera M.C..Una volta inserito il codice PIN, premendo la ghiera M.C. si torna alla visualizzazione di immissione del codice PIN e sarebbe modificare il codice PIN. |
| DEV. INFO | Cambiare le informazioni dispositivo sul display tra nome disposativo e indirizzo disposativo Bluetooth. |
| GUEST MODE[ON], [OFF] | Selezionare [ON] per passare automaticamente alla schemata [DEL DEVICE] quando l'unità ègidà abbinata a tre disposativi. |
| A.POPAIRING[ON], [OFF] | Selezionare [ON] per abbinare automaticamente l'unità e iPhone quando un iPhone è connesso all'unità via USB.(Questa funzione potrebbe non essere disponibile a seconda della versione iOS in uso.) |
Telefono Bluetooth
Per prima casa, effettuare una connessione Bluetooth con il Telefono Bluetooth (pagea 10). É possible collegare simultaneamente sino a due Telefoni Bluetooth.

Importante
Lasciare l'unità in standby per la connessione al téléphone via Bluetooth notamment il motore è spento pucauseisaurimento della batteria del veicolo.
- Assicurar di aver parcheggiati il veicolo in un luogo sicuro e insereire il freno di stazenamento prima di eseguire l'opérationa.
Per effettuare una Telefonata
1 Premere per visualizzare il menu del Telefono.
Quando si collegano due Telefoni, il nome di un Telefono più essere visualizzato prima del menu del Telefono. Per passare a un'alto Telefono, premere nuovamente
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionale [RECENTS] o [PHONE BOOK], quando premere per confermare. Se si selezione [PHONE BOOK], passare al punto 4.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [MISSED], [DIALLED] o [RECEIVED], quando premere per confermare.
4 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare un nome o un numero di Telefono, quando premere per confermare.
Viene avviata la Telefonata.
Per risponde a una chiamata in entrata
1 Premere quando si riceve una chiamata.
TIP
Quando all'unità vengono collegati due Telefoni via Bluetooth e si verifica una chiamata in entrata quando un Telefono viene utilizzato per una chiamata, sul displayiene visualizzato un messaggio. Per rispondere alla chiamata in arrivò, è necessario terminare la chiamata in corso.
Operazioni di base
| Scopo | Operazione |
| Terminare una chiamata | Premere . |
| Rifiutare una chiamata in entrata | Tenere premuto quando si riceve una chiamata. |
| Passare tra il chiamante corrente e un chiamante in attesa | Premere la ghiera M.C.. |
| Annullare un chiamante in attesa | Tenere premuto . |
| Scopo | Operazione |
| Regolare il volume della voce del chiamante ( quando la modalità privata è attiva,questa funzione non è disponibile). | Ruotare la ghiera M.C. durante la chiamata. |
| Attivare o disattivare la modalità di privacy | Premere BAND/ \( \rightarrow \)duringa la chiamata. |
Per preimpostare i numeroi di Telefono
1 Selezionare un numero di Telefono alla rubrica o alla cronologia delle chiamate.
2 Tenere premuto uno dei pulsanti numerici (da 1 / a 6 / 一 ). Il dato viene memorizzato sul numero preimpostato selezionato.
Per effetuare una chiamata utilizzando un numero preimpostato, premere uno dei pulsanti numerici (da 1 / a 6 / = ), quando premere la ghiera M.C..
Riconoscimento vocale (solo per iPhone)
Questa funzione è disponibile solo quando un iPhone dotato di riconoscimento vocale viene collegato all'unità via Bluetooth.
1 Tenere premuto per attivare la modalità di riconoscimento vocale.
2 Premere la ghiera M.C., quando parlare nel microfono per inserire i comandi vocali.
Per uscire alla modalità di riconoscimento vocale, premere BAND/
NOTA
Per dettagli sulle funzioni di riconoscimento vocale, fare riferimento al manuale in dotazione con l'iPhone.
Menu del Telefono
| Voce del menu | Descrizione |
| RECENTS [MISSED] | Visualizzare la cronologia delle chiamate perse. |
| [DIALLED] | Visualizzare la cronologia delle chiamate effettuate. |
| [RECEIVED] | Visualizzare la cronologia delle chiamate ricevute. |
| PHONE BOOK*1 | Visualizzare i contatti trasferiti dal Telefono. Impostare [VISIBLE] nelle impostazioni Bluetooth su [ON] per sfogliare i contattiattraverso l'unità. |
| PRESET 1-6 | Richiamare i numeroi di Telefono preimpostati. è inoltre possibile richiamare i numeroi di Telefono preimpostati premendo uno dei tasti numerici (da 1/∧ a 6/¬). |
| A.ANSR*2 [ON], [OFF] | Selezionare [ON] per rispondere automaticamente a una chiamata in entrata. |
| R.TONE [ON], [OFF] | Selezionare [ON] se la suoneria non viene emessa dagli altoparlanti del veicolo. In base al Telefono connesso,questa funzione potrebbe non funzionare. |
| PB INVIT | Invertire l'ordine dei nomi nella rubrica (vista nome). |
| PB A.SYNC [ON], [OFF] | Sceglierie se trasferire i contatti automaticamente dal Telefono quando loizio è collegato all'unità. • Alla prima connessione, i contatti vengono trasferiti automaticamente dal Telefono, indipendentelement dall'impostazione [PB A.SYNC]. • Se si passa da [ON] a [OFF], la sincronizzazione automatica noniene eseguita alla connessione successiva. • Se si passa da [OFF] a [ON], la sincronizzazione automaticaiene eseguita quando il Telefonoiene connesso all'unità. • Durante la sincronizzazione automatica, non è possibile annullare l'operazione,anche selezionando [OFF]. |
| Voce del menu | Descrizione |
| BT SETTING | È possibile regolare le diverse impostazioni per le connessioni Bluetooth. Per dettagli sulle impostazioni Bluetooth, consulare pagina 11. |
1 I contatti presenti sul Telefono vengono normalmente trasferiti automaticamente quando il Telefono è connesso. In caso contrario, utilizzare il Telefono per trasferire i contatti.
2 Nel caso in cui siano collegati due Telefoni, esta funzione non è attiva con le chiamate en entrata ricevunte während uno del Telefoni viene'utilizzato per una chi mammata.
Audio Bluetooth
Importante
- In base al lettre audio Bluetooth connesso all'unità, le operazioni disponibili saranno limitate ai seguente due livelli:
- A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) può solo riproduire i brani presenti sullettore audio.
- AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) pouse esquire funzioni quali riproduzione, pausa, selezione del brano e cose via.
L'audio dellettore audio Bluetooth viene disattivato quando il Telefono è in uso. - Quando illettore audio Bluetooth è in uso, non è possible connettere automaticamente un Telefono Bluetooth.
- In base al tipo dilettore audio Bluetooth connesso all'unità, l'opération e le informazioni visualizzate sono lo variate in base a disponibilità e funazionalità.
1 Effettuare una connessione Bluetooth con illettore audio Bluetooth.
2 Premere SRC/OFF per selezionare [BT AUDIO] come sorgente.
3 Premere BAND/ per avviare la riproduzione.
Operazioni di base
È possible effettuare diverse regolazioni nelle impostazioni FUNCTION (pagina 16).
| Scopo | Operazione |
| Avanzamento o avvolgimento rapido | Tenere premuto |▶ o ➔|. |
| Selezionare una traccia | Premere |▶ o ➔|. |
| Ripetere la riproduzione* | Premere 6/←. |
| Riproduzione casuale* | Premere 5/××. |
| Sospendere/riprendere la riproduzione | Premere 4/PAUSE. |
| Cercare un file da un elenco | 1 Premere Q, per visualizzare un elenco.2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare il nome della cartella selezionata, quando premere per confermare.3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare il file desiderato, quando premere per confermare. Viene avviata la riproduzione. |
- In base al dispositivo collegato, queste operazioni potrebbero non essere disponibili.
Modalità app
(La modalità APP non non è disponibile per MVH-180UBG/180UB/181UB). É possible ascoltare un'applicazione su un dispositivo iPhone/Androidtrasporto l'unità. In alcuni casi, è possiblo controllare un'applicazioneutilizzando l'unità.
Per dettagli sui dispositivi compatibili, visitare il nostro site Web.

Importante
L'utilizzo di applicazioni di terme parti potrebbe comportare o richiedere di fornire informazioni personali di identificazione attraverso la creatione o un account utente o in altri modo e, per alcune applicazioni, atraverso l'invi do dati di geolocalizzazione. TUTTE LE APPLICATIONI DI TERZE PARTI SONO DI RESPONSABILITA ESCLUSIVA DEI RISPERTITIVI FORNITORI, INCLUSI MA NON LIMITATAMENTE ALLA GESTIONE E SICUREZZA DEI DATI UTENTE E ALLE PROCEDURE DI TUTELA DELLA PRIVACY. ACCEDENDO AD APPLICATIONI DI TERZE PARTI, SI ACCETTA DI ESAMINARE I TERMINI DEL SERVIZIO E I CRITERI SULLA PRIVACY DEI FORNITORI. SE NON SI ACCETTANO I TERMINI O CRITERI DI
QUALSIASI FORNITORE O NON SI ACCONSETE, DOVE SIA APPLICABLE, ALL'USO DEI DATI DI GEOLocalIZAZIONA, NON UTILIZARE TALI APPPLICAZIONI DI TERZE PARTI.
Per gli utenti iPhone
Questa funzione è compatible con iPhone e iPod touch installati con iOS 5.0 o versioni successive.
Per gli utenti di dispositivi Android
Questa funzione è compatible con i dispositori v con Android OS 2.3 o versioni successive installate e inoltre supportano Bluetooth SPP (Serial Port Profile) e A2DP (Advance Audio Distribution Profile).
NOTA
PIONEER NON É RESPONSABILE DELLE APP DI TERZE PARTI O DEI RELATIVI CONTENUTI, SENZA ALCUNA LIMITAZIONE ALL'ACCURATEZZA O ALLA COMPLETEZZA. IL CONTENUTO E LA FUNZIONALITA DI TALI APPlicazioni SONO DI SOLA RESPONSABILITÀ DEL FORNITORE DELLA APP.
Riproduzione di un'applicazione attraverso I'unità
La connessione Bluetooth è disponibile per MVH-X380BT.
1 Connette l'unità con un dispositivo mobile.
- iPhone via USB (pagea 8)
- Dispositivo Android via Bluetooth (pageina 10)
2 Premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [SYSTEM], quando preme per confermare.
4 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [APP CONN.SET], quando premere per confermare.
5 RuotareghieraM.C.per selezionareuna delle seguenti voci.
- SeLECTIONARE [WIRED] per iPhone.
- Selezionare [BLUETOOTH] per un dispositivo Android.
6 Premere SRC/OFF per selezionare [APP].
7 Utilizzato il dispositivo mobile per avviare l'applicazione.
Operazioni di base
È possible effettuare diverse regolazioni nelle impostazioni FUNCTION (pagina 16).
| Scopo | Operazione |
| Selezionare una traccia | Premere ↓← o ▷↓. |
| Avanzamento o avvolgimento rapido | Tenere premuto ↓← o ▷↓. |
| Sospendere/riprendere la riproduzione | Premere BAND/ →. |
Utilizzare Pioneer ARC APP
(Pioneer ARC APP per iPhone non è disponibile per MVH-180UBG/180UB/ 181UB.)
È possibile utilizzare l'unità dall'applicazione Pioneer ARC APP installata su un dispositivo iPhone/Android. In alcuni casi, è possibile controllare aspetti dell'applicazione utilizzando l'unità, quali selezione della sorgente, pausa e così via.
Per dettagli sulle operazioni disponibili nell'applicazione, consultare la categoria di supporto dell'applicazione.
AVVERTENZA
Non tentare di utilizzare l'applicazione durante la guida. Assicurarsi di uscire alla strada e parcheggiate il veicolo in un luogo sicuro prima di tentare di utilizzato i comandi sull'applicazione.
Per gli utenti iPhone
Questa funzione è compatible con iPhone (iPhone 5 o successivo) e iPod touch installati con iOS 8.0 o versioni successive.
È possible scaricare Pioneer ARC APP da iTunes App Store.
Per gli utenti di dispositivi Android
Questa funzione è compatible con i dispositivi con Android OS 4.1 o versioni successive installate e inoltre supportano Bluetooth SPP (Serial Port Profile) e AOA (Android Open Accessory) 2.0.
É possibile scaricare Pioneer ARC APP su Google Play™.
NOTA
Alcuni dispositiivi Android collegati via OAO 2.0 potrebbero non funzioniare correttamente o emettere sui cui del proprio software, independentemente alla versione del systeme operativo.
Effettuare una connessione con Pioneer ARC APP
La connessione Bluetooth è disponibile per MVH-X380BT.
1 Connette l'unità con un dispositivo mobile.
Dispositivo iPhone/Android via USB (pagea 8)
- Dispositivo Android via Bluetooth (pagea 10)
2 Premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [SYSTEM], quando preme per confermare.
4 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [APP CONN.SET], quando premere per confermare.
5 RuotareghieraM.C.per selezionareuna delle seguenti voci.
- Selezionare [Wired] per un dispositivo connesso via USB.
- Selezionale [BLUETOOTH] per un dispositivo Android connesso via Bluetooth.
Se si selezione la connessione USB per iPhone o la connessione Bluetooth, passare al punto 9.
6 Premere BAND/ per visualizzare l'elenco del menu precedente.
7 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [ANDROID WIRED], quando premere per confermare.
8 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [APP CONTROL] per un dispositorio Android connesso via USB.
Se si selezione [ON] in [P.APP AUTO ON] (pagina 20), Pioneer ARC APP sul dispositivo Android si avvia automaticamente e tutti i passaggi sono stati completati.
NOTA
Se Pioneer ARC APP non è sulla situazione sul dispositivo Android, viene visualizzato un messaggio che richiede di installare l'applicazione sul dispositivo Android. Selezionale [OFF] in [PAPP AUTO ON] per annullare il messaggio (pagea 20).
9 Premere SRC/OFF per selezionare qualsiasi sorgente.
10 Avviare Pioneer ARC APP sul dispositivo mobile.
NOTA
Éanche possible avviare l'applicazione teneredo premuta la ghiera M.C. se si selezione la connessione USB per iPhone o la connessione Bluetooth.
Ascoltare musica su Android
1 Premere SRC/OFF per selezionare [ANDROID].
Operazioni di base
| Scopo | Operazione |
| Selezionale una traccia | Premere ↓← o ▷↓. |
| Avanzamento o avvolgimento rapido | Tenere premuto ↓← o ▷↓. |
| Sospendere/riprendere la riproduzione | Premere 4/PAUSE. |
| Sound retriever* | Premere 3/S.Rtrv. [1]: efficace per velocità di compressionione basse [2]: efficace per velocità di compressionione alte |
- Se l'unità non dispone del pulsante 3/S.Rtrv, è possible impostare la funzione sound retriever con le impostazioni FUNCTION.
Impostazioni
É possible regolare diverse impostazioni nel menu principale.
1 Premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare una delle seguenti categorie,\
quindi premere per confermare.
- Impostazioni FUNCTION (pageina 16)
- Impostazioni AUDIO (pagea 18)
- Impostazioni SYSTEM (pagina 19)
- Impostazioni ILLUMINATION (pageina 20)
- Impostazioni MIXTRAX (pageina 20)
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare le opzioni, quando premere per confermare.
NOTE
- Le voci di menu relative a Bluetooth enclène nelle segmente labbone non sono disponibili per MVH-180UI/180UBG/180UB/181UB.
- Le voci di menu relative a iPod elencate nelle segmente tablie non sono disponibili per MVH-180UBG/180UB/181UB.
- Le voci di menu relative alla modalità APP elencate nelle seguetti tabellone non sono disponibili per MVH-180UBG/180UB/181UB.
Impostazioni FUNCTION
Le voci del menu variano a seconda della sorgente.
| Voce del menu | Descrizione |
| FM SETTING RADIO [TALK], [STANDARD], [MUSIC] | Corrispondenza del livello della qualità audio con le condizioni del segnale di trasmissione del segnale di banda FM. (Disponibile solo con banda FM selezionata.) |
| BSM RADIO | Memorizzare automaticamente le sei stazioni più forti sui pulsanti numerici (da 1/∧ a 6/¯). |
| REGIONAL RADIO [ON], [OFF] | Limitare la riscizione ai programmi regionali specifici quando è selezionato AF (ricerca frequenze alternative). (Disponibile solo con banda FM selezionata.) |
| LOCAL RADIO FM: [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4] MW/LW: [OFF], [LV1], [LV2] | Limitare la stazione di sintonizzazione in base alla potenza del segnale. |
| TA RADIO [ON], [OFF] | Ricevere le informazioni currenti sul traffico, se disponibili. (Disponibile solo con banda FM selezionata.) |
| AF RADIO [ON], [OFF] | Consentire all'unità di risinionizzarsi su una Frequenza differente fornendo la medesima stazione. (Disponibile solo con banda FM selezionata.) |
| Voce del menu | Descrizione |
| NEWS RADIO [ON], [OFF] | Interrompere la sorgente attualmente selezionata con nuovi programmi. (Disponibile solo con banda FM selezionata.) |
| SEEK RADIO [MAN], [PCH] | Assegnare i pulsanti o per cercare le stazioni una a una (sintonizzazione manuale) o selezionare una stazione dai canali preimpostati. |
| SEL DEVICE APP BT AUDIO | Collegare un dispositivo Bluetooth dell'élenco. |
| S.RTRV USB iPod APP BT AUDIO ANDROID [1] (efficace per velocità di compressione basse), [2] (efficace per velocità di compressione alte), [OFF] | Potenziare l'audio compreso e ripristinare il suo completo. Non disponibile quando: • USB è selezionato come sorgente e la funzione MIXTRAX è impostata su On. • Viene riprodotto il file FLAC. (Disponibile per MVH-180UI/180UBG/180UB/181UB) |
| AUDIO BOOK iPod [FASTER], [NORMAL], [SLOWER] | Modificare la velocità di produzione. (Non disponibile quando [CONTROL iPod] è selezionato nella modalità di controllo.) |
| PAUSE APP | Sospendere o riprendere la riproduzione. |
| PLAY BT AUDIO | Avviare la riproduzione. |
| STOP BT AUDIO | Arrestare la riproduzione. |
| Impostazioni AUDIO | |
| Voce del menu | Descrizione |
| FADER*1 | Regolare il bilancimiento dell'altoparlante anteriore e posteriore. |
| BALANCE | Regolare il bilancimiento dell'altoparlante destro e sinistro. |
| EQ SETTING[SUPER BASS], [POWERFUL], [NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1], [CUSTOM2], [FLAT] | Selezionare o personalizzare la curva di equalizzazione. [CUSTOM1] più essere importato separatamente per agli sorgente. Tuttavia, ognuna delle seguenti combinazioni viene impostata automaticamente sulla stessa impostazione. • USB, iPod, ANDROID e APP (iPhone) • BT AUDIO, ANDROID e APP (Android) [CUSTOM2] è un'impostazione condivisa utilizzata per tutte le origini. É possibile commutare l'equalizatoreanche premendo ripetutamente EQ. [HI] (solo per MVH-180UBG/180UB/181UB). |
| Selezionare una banda equalizzatore e il livello per un'ulteriore personalizzazione. Banda equalizzatore: [80HZ], [250HZ], [800HZ], [2.5KHZ], [8KHZ] Livello equalizzatore: da [+6] a [-6] | |
| LOUDNESS[OFF], [LOW], [MID], [HI] | Compensare il suono bianco a basso volume. |
| Voce del menu | Descrizione |
| SUB.W*2 [NOR], [REV], [OFF] | Selezionare la fase del subwoofer. |
| SUB.W CTRL*2*3 Frequenza di cutoff: [50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ] Livello di output: da [-24] a [+6] Livello di pendenza: [-12], [-24] | Il subwoofer emette solo le frequenze inferiori a quale presenti nell'intervalle selezionato. |
| BASS BOOST Da [0] a [+6] | Selezionare il livello di incremento dei bassi. |
| HPF SETTING Frequenza di cutoff: [OFF], [50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ] Livello di pendenza: [-12], [-24] | Dagli altoparlanti vengono emesse solo le frequenze superiori al cutoff del filtrto passa alto (HPF). |
| SLA Da [+4] a [-4] | Regolare il volume del livello per ogni sorgente, fattaccezione per FM. Ognuna delle seguenti combinazioni viene impostata automaticamente sulla stessa impostazione. • USB, iPod, ANDROID e APP (iPhone) • BT AUDIO, ANDROID e APP (Android) |
1 Non disponible quando [SUB.W/SUB.W] è selezionato in [SP-P/O MODE] nelle impostazioni INITIAL (pagea 6).
2 Non disponible quando [REAR/REAR] é selecionato in [SP-P/O MODE] nelle impostazioni INITIAL (pagea 6).
*3 Non disponible quando [OFF] è selezionato in [SUB.W].
Impostazioni SYSTEM
Éanche possibile accedere aquesti menu quando l'unità è spenta.
| Voce del menu | Descrizione |
| LANGUAGE | |
| [ENG](Inglese), [PYC](Russo), [TUR](Turco) | Selezionare la lingua per visualizzare le informazioni di testo di un file audio compesso. |
| CLOCK SET | |
| Impostare l'orologio (pagina 5). | |
| 12H/24H | |
| [12H], [24H] | Selezionare la notazione temporale. |
| AUTO PI | |
| [ON], [OFF] | Cercare una stazione differente con la medesima programmazione,anche se si utilizes una stazione preimpostata. |
| AUX | |
| [ON], [OFF] | Impostare su [ON] quando si utilizes un dispositivo ausiliario connesso all'unità. |
| USB AUTO | |
| [ON], [OFF] | Selezionare [ON] per passare automaticamente alla sorgente [USB] quando un dispositivo USB/iPod è collegato all'unità. Selezionare [OFF] quando un dispositivo USB/iPod è stato collegato all'unità solo per essere caricato. |
| BT AUDIO | |
| [ON], [OFF] | Impostare il segnale Bluetooth su on/off. |
| Voce del menu | Descrizione |
| MUTE MODE (disponibile solo per MVH-180UI) | |
| [MUTE], [20dB ATT], [10dB ATT] | Disattivare o attenuare automaticamente l'audio quando dall'apparecchiatura con funzione Mute viene ricevuto un segnale. |
| PW SAVE* | |
| [ON], [OFF] | Ridurre il consumo della batteria. L'attivazione della sorgente è consentita solo sequesta funzione è attiva. |
| BT MEM CLEAR | |
| [YES], [CANCEL] | Cancellare i dati del dispositiivo Bluetooth (elenco dispositivo, codice PIN, cronologia chiamate, rubrica, numero di Telefono preimpostati) memorizzati sull'unità. Una volta eliminati correttamente i dati, [CLEARED] viene visualizzato. |
| BT VERSION | |
| Consente di visualizzato la versione di sistema dell'unità e del modulo Bluetooth. | |
| APP CONN.SET | |
| [WIED], [BLUETOOTH] | Selezionare il metodo di connessione idoneo in base al dispositiivo. |
| ANDROID WIRED | |
| [MEMORY], [APP CONTROL] | Selezionare il metodo di connessione idoneo in base al dispositiivo Android. · Questa impostazione non è disponibile quando [BLUETOOTH] è selezionato in [APP CONN_SET]. |
| P.APP AUTO ON | |
| [ON], [OFF] | Selezionare [ON] per avviare automaticamente l'applicazione car remote quando all'unità è collegato un dispositivo Android mediante AOA. (Non disponibile quando [MEMORY] è selezionato in [ANDROID WIRED].) |
- [PW SAVE] è annullato se la batteria del veicolo è scollegata e dovrè essere rrottinati una volta ricollegata la batteria. Quando [PW SAVE] è disattivato, in base ai metodi di connessione, l'unità vuo continuare a ricavare energia della batteria se l'interrottire di accensione del veicolo non dispone di una posizione ACC (accessorio).
Impostazioni ILLUMINATION
Impostazioni MIXTRAX
| Voce del menu | Descrizione |
| DIM SETTING | |
| [SYNC CLOCK], [MANUAL] | Cambiare la luminosità del display. |
| BRIGHTNESS | |
| Da [1] a [10] | Cambiare la luminosità del display. La gamma di impostazioni disponibili varia in base a [DIM SETTING]. |
(solo per MVH-X380BT)
| Voce del menu | Descrizione |
| SHORT PLAYBCK | |
| [1.0 MIN], [1.5 MIN], [2.0 MIN], [2.5 MIN], [3.0 MIN], [OFF] | Selezionare la lunghezza del tempo di coproduzione. |
| Voce del menu | Descrizione |
| MIX PATTERN | |
| [SOUND LEVEL] | Cambiare gli effetti speciali MIXTRAX in base al livello audio. L'effetto misto cambia in base al livello audio. |
| [LOW PASS] | L'effetto misto cambia in base al livello dei bassi. |
| [RANDOM] | L'effetto misto cambia casualmente in base alla modalità di livello audio e alla modalità di passa basso. |
| DISPLAY FX | |
| [ON], [OFF] | Impostare gli effetti speciali MIXTRAXsu on/off. |
| CUT IN FX | |
| [ON], [OFF] | Attivare/disattivare gli effetti audio MIXTRAX nelle scambiano manualmente le tracce. |
Connessioni/Installazione
Connessioni

Importante
- Durante l'installazione dell'unità su un veicolo privo di positioning ACC (accessorio) sull'interruttore di accensione, il mancato collegamento del cavo roso al terminale che rileva il funzionamento del tasto di accensione può provocare il consumo della batteria.

Posizione ACC

Senza posizione ACC
- Se esta unità venisse,'utilizzata in condizioni diverse dalle seguenti, potrebbero verificarsi incendi o malfunzionamenti.
- Veicoli con batteria da 12 volt e messa a terra negativa.
-Quando I'uscita dell'altoparlante vieneutilizzata da4 canalli,usare altoparlantioltre 50 W(potenza in entrata massima)etra 4 e8Ω (valore di impedenza).Per esta unita,nonutilzzare altoparlanti con valore di impedenza compreso tra 1 e3Ω. -
Quando l'uscita dell'altoparlante postiore viene utilizzata da un subwoofer da 2 Ω, usare altoparlanti或者其他 70 W (potenza in entrata massima).
-
Fare riferimento alle connessioni per un tipo di connessione.
Per evitare cortocircuiti, surriscaldamento e malfunzionamenti, assicurarsi di atteneri alla segunte procedura.
-Scollegare il terminale negativo della batteria prima dell'investuzione.
-Fissare il cabaggio con fascette o nastro adesivo. Avvolgere nastro adesivo intorno cabaggio che entra in contatto con le parti metalliche per proteggere i cavi.
- Posizione tutti i cavi lontano delle parti in movimento, come ad esempio la leva del cambio e le guide dei sedili.
-Posizione tutti i cavi lontano da luoghi caldi, come ad esempio vicino alle bocchette del riscaldamento.
Non collegare il cavo giallo alla batteria facendolo passare attenuato il foro del vano motore.
-Coprire tutti i connettori per cavi scollegati con nastro isolante.
Non accoriare i cavi.
-Non tagliare mai l'isolamento del cavo di alimentazione dell'unità al fine di condidere la potenza con altri dispositivi. La capacité corrente del cavo è limitata.
- Utilizzato un fusabile dal valore prescritto.
Non collegare il cavo negativo dell'altoparlante direttamente alla messa a terra.
- Non unire mai i cavi negativi di diversi altoparlanti.
- Quando l'unità è accesa, i segnali di controllo vengono inviati atraverso il cavo blu/bianco. Collegare il cavo al telecommando diSYSTEMA di un amplificatore di potenza esterno o al terminale di controllo relè dell'antenna automatica del veicolo (max. 300 mA 12 V CC). Se il veicolo è dotato di un'antenna daetro, collegarla al terminale di alimentazione del booster.
Non collegare il cavo blu/bianco al terminale di alimentazione di un amplificatore di potenza esterno. Inoltre, non collegarlo al terminale di alimentazione dell'antenna automatica. Questa operazione puo provocare l'esaurimento della batteria o un malfunzionamento.
- Il cavo nero è la messa a terra. I cavi di messa a terra per l'unità e per altre apparecchiature (in particolare prodotti ad alla corrente, come ad esempio amplificatori di potenza) devono essere collegati separatamente. In caso contrario, un distacco accidentale più provocare incendi o malfunzionamenti.
- Il simbolo grafico —— situato sul prodotto significiva corrente continua.
L'unità

MVH-X380BT/180UI/180UBG/180UB/ 181UB
① Microfono 4m solo per MVHX380BT
② Uscita posteriore o uscita subwoofoer
③ Uscita anteriole (solo per MVH-X380BT/180UI)
④ Ingresso antenna
⑤ Ingresso cavo di alimentazione
⑥ Fusibile (10 A)
⑦ Ingresso remot cablato (solo per MVH-X380BT/180UI) E possiblo collegare un adattatore per il telecomando cablato (venduto separamente).
^① Ingrasso microfono (solo per MVH-X380BT)
Cavo di alimentazione

① All'ingresso del cavo di alimentazione
② In base al veicolo, la funzione di ③ e ⑤ puo variare. In quello caso, assicurarsi di collegare ④ a ⑤ e ⑥ a ③
③ Giallo Backup (o accessorio)
Giallo Effettuare la connessiona a un terminale di alimentazione costante parti a 12 V.
⑤ Rosso Accessorio (o backup)
6 Rosso Effettuare la connessione a un terminale controllato
dall'interruttore di accensione (12 V CC).
⑦ Collegare tra loro le interlinee del mesedismo colore.
Nero (messa a terra telaio)
⑨ Blu/bianco
La posizione del pin del connettore ISO varia in base al tipo di veicolo.
Collegare ⑨ e ① wheno il Pin 5 è di tipo controlo antenna. In un
altro tipo di veicolo, non collegare
mai ⑨ e ⑪
10 Blu/bianco Effettuare il collegamento al terminale di controlo delsystema dell'amplificatore di potenza (max. 300mA12VCC)
Blu/bianco Effettuare il collegamento al terminale di controlo relè dell'antenna automatica (max. 300 mA 12 V CC).
Giallo/nero (solo per MVH-180UI) Se si utilizza l'apparecchiatura con funzione Mute, collegare l'interlinea all'interlinea Audio Mute dell'apparecchiatura. In caso contrario, tenere l'interlinea Audio Mute priva di collegamenti.
13 Interlinee altoparlante Bianco: anterio sinistra Bianco/nero: anterio sinistra Grigio: anterio destra Grigio/nero: anterio destra Verde: posteriore sinistra o subwoofer Verde/nero: posteriore sinistra o subwoofer
Viola:posteriore destra o subwoofoer
14 Connettore ISO In alcuni veicoli, il connettore ISO cui assere diviso in due. In quello caso, assicurarsi di collegare entrambi i connettori.
NOTE
- Cambiare il menu iniziade dell'unità. Fare riferimento a [SP-P/O MODE] (pagina 6). L'uscita subwoofer dell'unità è monofonica.
- Quando si utilizesza un subwoofer da 2 Ω, assicurarsi di collegare il subwoofer alle interlinee viola e viola/nero dell'unità. Non collegare nulla alle interlinee verde e verde/nero.
Amplificatore di potenza (venduto separamente)
Eseguire questi collegamenti quando si utilizes un amplificatore opzionale.

① Telecomando di storia Effettuare la connessione al cavo blu/bianco.
② Amplificatore di potenza (venduto separamente)
3) Effettuare la connessione con cavi RCA (venduti separatamente)
④ All'uscita anteriore*
⑤ Altoparlante anteriore*
6) All'uscita posteriore o all'uscita subwoofer
⑦ Altoparlante posteriore o subwoofo
* Solo per MVH-X380BT/180UI
Installazione

Importante
- Verificare tutti i collegamenti e sistemi prima dell'installazione finale.
Nonutilizzare parti non autorizzate, in quanto posso provocare malfunzionamenti. - Se l'installatione richiede la foratura o autres modifiche del veicolo, consultare il rivenditore.
Non installare l'unità se: - più interferire con il funzionamento dei veicolo.
- più causare lesioni ai passeggeri in caso di arresto improvisio.
- In caso di surriscaldamento, il laser semiconduittore può subire danni. Installare l'unità lontano da luoghi caldi, come ad esempio vicino alle bocchette del riscaldamento.
- É possible attenere prestazioni ottuali quando l'unità viene

installata con un'angolazione inferiore ai 60^ .
- Durante l'installazione, per garantire la corretta dispersione del calore quando si utilizza l'unità, accertarsi di lasciare ampio spazio dio il pannello posteriori e avvolgere i cavi allentati in modo che non blocchino le aperture.
Lasciare ampio spazio

Installazione a montaggio DIN
1 Inserire il riduttore di montaggio in dotazione nel cruscotto.
2 Fissare il riduttore di montaggio utilizzando un cacciavite per piegare le linguette metalliche (90^) in posizione.

① Cruscotto
② Ridutto dre montaggio
- Assicurarsi che I'unita si installata saldamente in
posizione. Un'installazione instabile più provocare salti o malfunzionamento.
Quando non si utilizes il riduttore di montaggio in dotazione
1 Allinearei foridiellaforcella montanteai forisui latidell'sunita permontarela forcella.

2 Avvitare una vite su ciascun lato per bloccare l'unità in posizione.

① Vite filettata (5mm× 9mm non in dotazione con il prodotto)
② Forcella montante
③Cruscotto o console
Uso della forcella in dotazione
Controllare che la forcella in dotazione si adatta al modello di veicolo specifico, quando montarla sull'unità come ilustrato di seguito.


①Vite
② Forcella
Rimozione dell'unità (installata con il riduttore di montaggio in dotazione)
1 Rimuovere l'anello di rivestimento.

① Anello di rivestimento
② Linguetta a tacche
- Il rilascio del pannello anteriore consente un più facile accesso all'anello di rivestimento.
- Quando I'anello di rivestimento\ viene nuovoamente collegato,\ puntare il lato con la linguita a\ tacche rivolta verso il basso.
2 Insertire le chiavi di estrazione in dotazione in entrambi i lati dell'unità finché non scattano in posizione.
3 Estrarre l'unità dal cruscotto.

Installazione del microfono
(solo per MVH-X380BT)
Il microfono delve essere posizionato direttamente davanti al conducente ad una distanza adeguate per rilevare chiaramente la voce.
ATTENZIONE
E estremamente pericoloso lasciare che i cavo del microfono si impiglii al piantone dello sterzo o alla leva del cambio. Assicurarsi di installare il microfono in modo tale da non ostacolare la guida. Si consiglia di utilizzare dei morsetti (venduti separamente) per sistmare l'interlinea.
Per l'installazione sul parasole
1 Posizionare l'interlinea del microfono nella scanalatura.

① Interlinea microfondo
② Scanalatura
2 Installare il gancio del microfono sul parasole.
I'abbassamento del parasole.
riduce il tasso di riconoscimento
vocale.

① Gancio microfono
Per l'installazione sul piantone dello sterzo
1 Far scorrere la base del microfono per sganciare il microfono dal gancio.

① Microfono
② Gancio microfono
③ Base microfono
2 Installare il microfono sul lato posteriori del piantone dello sterzo.

① Nastro biadesivo
Informazioni aggintive
Risoluzione dei problemi
Il display torna automaticamente alla visualizzazione normale.
Non è stata effettuata alcuna operazione per circa 30 secondi.
-Eseguire un'operazione.
Il range della riproduzione ripetuta cambia in maniera inattesa.
In base al range di riproduzione ripetuta, il range selezionato cui cambiare quando viene selezionata un'altra cartella o traccia o durante l'avanzamento/riavolgimento rapido.
-Selezionare nuovamente il range di riproduzione ripetuta.
Una cartella secondaria non viene riprodotta.
Non è possibile riproduire le cartelle secondarie quando è selezionato [FLD] (ripetizione cartella).
-Selezionare unalto rongadi riproduzione ripetuta.
Il suono è intermittente.
Si sta'utilizando un dispositivo, come ad esempio un cellulare, che puo provocare interferenze audio.
- Allontanare dall'unità i dispositivi elettronici che possono causare interferenze.
Il suono proveniente dalla sorgente audio Bluetooth non viene riprodotto.
Sul cellulare connesso via Bluetooth è in corso una chiamata.
-L'audio verra prodotto alltermine della chiamata.
→Uncellulare connesso via Bluetooth è attulmente in uso.
- Smetterdiutilizzareilcellulare.
La connessione tra l'unità e il cellulare non è stata stabilita correttamente in seguito a una chiamata effettuata da un cellulare connesso via Bluetooth.
-Stabilire nuvamente una connessione Bluetooth tra I'unità e il cellulare.
Messaggi di erreore
Comuni
AMP ERROR
Unità non funzionante o collegamento alto parlante errato.
Il circuito protettivo è attivato.
- Verificare il collegamento degli altoparanti.
- Posizione l'interruttore di accensione su OFF e nuovamente su ON. Se il messaggio rimane,
contattare il rivenditore o una Stazione di servizio Pioneer per ottenere assistenza.
NO XXXX (NO TITLE, a esempio)
Non sono presenti informazioni di testo incorporate.
- Accendere il display o riproduire un altri file o traccia.
Dispositivo USB/iPod
FORMATREAD
Pòu verificarsi un ritardo tra l'inizio della coproduzione e il momento in cui si inizi a udire il suono.
- Attendere che il messaggio scompaia e escalotto l'audio.
NO AUDIO
Non sono presenti brani.
- Trasferire i file audio al dispositivo USB ed effettua la connessione.
Il dispositorio USB connesso ha la sicurezza abilitata.
- Atteneri alle struzioni del dispositivo USB per disattivare la sicurezza.
SKIPPED
II dispositivo USB connesso contiene film protetti da DRM.
-I file protetti vengono ignorati.
PROTECT
Tutti i file sul disposativo USB connesso hanno il DRM incorporado.
-Sostituire il dispositorio USB.
N/A USB
Il dispositivo USB connesso non è supportato dall'unità.
-Scollegare il dispositivo e sosituiro con un dispositivo USB compatible.
HUB ERROR
Il dispositorio USB connesso mediante un hub USB non è supportato dall'unità.
- Collegare il dispositivo USB direttamente all'unità utilizzando un cavo USB.
CHECK USB
II connettore USB o il cavo USB ha subito un corto circuito.
- Verificare che il connettore USB o il cavo USB non siano impigliati in qualcosa o danneggiati.
Il disponibile USB collegato consuma più della quantità di energia massima consentita.
- Scollegare il dispositivo USB e non utilizzato. Posizonare l'interruttore di accensione su OFF e nuovamente su ACC o ON. Collegare solo dispositivi USB conformi.
LiPod funzione correttamente ma non è in carica.
- Assicurarsi che il cavo di collegamento dell'iPod non sia accorciato (ad esempio, non sua impigliato in oggetti metallici). Una volta verificato, posizionare l'interruttore di accensione su
OFF e nuovamente su ON, oppure scollegare e ricollegare l'IPod.
ERROR-19
Comunicazione non riuscita.
-
Effettuare una delle seguenti operazioni, quando tornare alla sorgente USB.
-
Posizione l'interruttore di accensione su OFF e nuovamente su ON.
- Scollegare il dispositivo USB.
Passare una sorgente diversa.
Errore iPod.
- Scollegare il cavo dall'iPod. Una volta visualizzato il menu principale dell'iPod, ricollegare e reimpostare I'iPod.
ERROR-23
II dispositivo USB non è formatto correttamente.
- Formattare il dispositivo USB con FAT12, FAT16 o FAT32.
ERROR-16
La versione firmware dell'iPod è obsolesta.
- Aggiornare la versione iPod.
Errore iPod.
- Scollegare il cavo dall'IPod. Una volta visualizzato il menu principale dell'IPod, ricollegare e reimpostare l'IPod.
STOP
Nell'elenco corrente non sono presenti brani.
- Selezione are un elenco che contenga dei brani.
NOT FOUND
Nessun brano correlato.
- Trasferire i brani all'iPod.
Dispositivo Bluetooth
ERROR-10
Errone di alimentazione per il modulo Bluetooth dell'unita.
-Posizione l'interruttore di accensione su OFF e nuovamente su ACC o ON.
App
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTER
Nessun dispositiivo Bluetooth rilevato.
-Collegare l'unite e il dispositivo via Bluetooth (pagea 10).
CONN.FAILED PRESS BAND KEY TO RETRY
Connessione Bluetooth non riuscita.
Premere BAND/ per effettuare nuovamente la connessione.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRY
Connessione Bluetooth non riuscita.
Premere BAND/ per effettuate nuovamente la connessione.
CHECKAPP
Connessione all'applicazione non riuscita.
- Atteneri alle struzioni visualizzate sullo schermo.
STARTUPAPP
L'applicatione non èehicles in esecuzione.
- Utilizzato il dispositivo mobile per avviare l'applicazione.
Linee guida digestione
Dispositivo di archivazione USB
- Le connessioni via hub USB non sono supportate.
- Fissare saldamente il disposito di archivazione USB prima di guidare. Non lasciar cadere il disposito di archivazione USB sul pavimento, in quanto potrebbe incastrarsi quello. la pedale del freno o dell'acceleratore.
- In base al dispositivo di archivazione USB, potrebbero verificarsi i seguenti problemi.
-Le operazioni possono variate. - Il disposizione di archiviazione potrebbe non essere riconosciuto.
-1 file potrebbero non essere riprodotti correttamente.
-Il disposisivo cui causare interferenze audio durante l'ascolto della radio.
iPod
Non lasciare I'Pod in luoghi con temperature elevate.
- Fissare saldamente l'IPod durante la guida. Non lasciar cadere l'IPod sul pavimento, in quanto potrebbe incastrarsi sotto il pedale del freno o dell'acceleratore.
Le impostazioni dell'IPod, come ad esempio equalizzatore e ripetizione della riproduzione, cambiano automaticamente quando I'iPod è collegato all'unità. Una volta scollegato I'iPod, tali impostazioni tornano alle impostazioni originali.
- Il testo incompatible salvato sull'IPod non verrà visualizzato dall'unità.
Compatibilità audio compesso
Per il nome cartella o per il nome file, è possible visualizzare solo i primi 32 caratteri (inclusa l'estensione del file).
- L'unità potrebbe non funzionare correttamente in base all'applicazione utilizzata per decodificare i file WMA.
- Potrebbe verificarsi un leggero ritardo all'avvio della coproduzione dei file audio incorpatori con i dati immagine o dei file audio memorizzati su un dispositivo USB con numerose gerarchie di cartelle.
- Il testo con caratteri russi da visualizzazione sull'unità deve essere codificato con uno dei seguenti gruppi di caratteri:
-Unicode (UTF-8, UTF-16)
- Un gruppo di caratteri diverso da Unicode utilizzato in un ambiente Windows e impostato su Russo nell'impostazione multilingue
ATTENZIONE
- Pioneer non può garantire la compatibilità con tutti i dispositivi di archivazione di massa USB e non si assume alcuna responsabilità per eventuali perdite di dati sulettori multimediai, smartphone o altri dispositivi durante l'utilizzo del prodotto.
Non lasciare i dischi o un dispositivo di archivazione USB in luoghi soggetti a temperature elevate.
File WMA
| Estensione file | .wma |
| Velocità di trasmissione | Da 48 kbps a 320 kbps (CBR), da 48 kbps a 384 kbps (VBR) |
| Frequenza di campionamento | 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz |
| Windows Media™ Audio Professional, Compressione datirawnza perdita, Voce/Streaming DRM/Streaming con video | Non compatibile |
File MP3
| Estensione file | .mp3 |
| Velocità di trasmissione | Da 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR |
| Frequenza di campionamento | Da 8 kHz a 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz per enfasi) |
| Versione tag ID3 compatibile | 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la versione tag ID3 2.x ha la priorità sulla versione 1.x.) |
| Playlist M3u | Non compatibile |
| MP3i (MP3 interattivo), mp3 PRO | Non compatibile |
File WAV
I formati file WAV non possono essere collegati via MTP.
| Estensione file | .wav |
| Bit di quantizzazione | 8 e 16 (LPCM), 4 (MSADPCM) |
| Frequenza di campionamento | Da 16 kHz a 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz e 44,1 kHz (MS ADPCM) |
| Formato compatibile | AAC codificato da iTunes |
| Estensione file | .m4a |
| Frequenza di campionamento | Da 11,025 kHz a 48 kHz |
| Velocità di trasmissione | Da 16 kbps a 320 kbps, VBR |
| Compressione dati sensza perdita Apple | Non compatibile |
| File AAC acquistato da iTunes Store (estensione file .m4p) | Non compatibile |
File FLAC (solo MVH-180UI/ 180UBG/180UB/181UB)
I formati file FLAC non possono essere collegati via MTP.
- In base al codificatore, i file FLAC potrebbero non essere riproducibili.
| Estensione file | .flac |
| Frequenza di campionamento | 8/11,025/12/16/22, 05/24/32/44,1/48 kHz |
| Bit rate di quantizzazione | 16 bit |
| Modalità canale | 1/2 ch |
Dispositivo USB
- Potrebbe verificarsi un leggero ritardo all'avvio della riproduzione dei file audio su un dispositivo di archivazione USB con numeroe gerarchie di cartelle.
| Gerarchia cartella riproducibile | Fino a otto livelli (una gerarchia pratica presente meno di due livelli). |
| Cartelle riproducibili | Fino a 500 |
| File riproducibili | Fino a 15 000 |
| Riproduzione di file protetti da copyright | Non compatible |
| Dispositivo USB partizionato | È possible riproduire solo la prima partizione. |
Compatibilità iPod
L'unita技术支持o solo i seguente modelli di iPod. Di seguito vengono indicate le versioni supportate del software iPod. Le versioni precedenti potrebbero non essere supportate.
Realizzato per
-iPod touch (dalla 1^ alla 5^ generatione)
- iPod classic
- iPod con video
-iPod nano (dalla 1^ alla 7^ generatione
iPhone 6
iPhone 6 Plus
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
- Le operazioni possono variate in base alla generazione e/o alla versione del software dell'iPod.
- Gli utenti dell'iPod con Lightning Connector devono utilizzato il cavolo Lightning a USB (in dotazione con iPod).
Gli utenti dell'iPod con Dock Connector devono utilizzare CD-IU51. Per dettagli, consultare il rivenditore.
- Fare riferimento ai manuali dell'IPod per ottenere informazioni sulla compatibilità di file/formato.
- Audiolibri, Podcast: compatibile
ATTENZIONE
Pioneer declina ogni responsabilità per la perdita di dati sull'IPod,anche se i dati vengono persi durante l'utilizzo dell'unità.
Sequenza di file audio
Con questa unità, l'utente non può assegnare numero di cartella e specificare le sequenze di riproduzione. La sequenza di file audio dipende dal dispositivo collegato. Notare che i file nascosti in un dispositivo USB non possono essere riprodotti.
Esempio di gerarchia

Level 1 Level 2 Level 3 Level 4
Da 01 a 05: numero cartella
① a ⑥ :sequenza di riproduzione
Grafico caratteri russi
| D: C | D: C | D: C |
| R:A | Б:B | Д:B |
| F:Γ | Д:Д | Ε:E,Ε |
| #:Ж | З:З | И:И,И |
| K:К | М:П | М:М |
| H:H | Ω:О | Π:П |
| P:Р | С:С | Т:Т |
| Y:Y | Ф:Ф | Ч:Х |
| U:U | Ч:Ч | Ш:Ш,Ш |
| J:J | H:bl | b:b |
| J:Э | H:Ю | Я:Я |
D: visualizzazione C: carattere
Copyright e marchio
Bluetooth
Il marchio nominale e il logo Bluetooth® sono marchi registrati di propietà di Bluetooth SIG, Inc. e sono utilizzati in licenza da PIONEER CORPORATION. Tutti gli altri marchi registrati e marchi nominali sono marchi dei rispetti propriatori.
iTunes
Apple ed iTunes sono marchi di fabbrica di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti ed in altri Paesi.
WMA
Windows Media è un marchio di fabbrica o marchio di fabbrica depositato della Microsoft Corporation negli Stati Uniti ed in altri paesi.
Questo prodotto include technologie di propietà della Microsoft Corporation e non è utilizzabile perché licenza della Microsoft Licensing, Inc.
FLAC
La ridistribuzione e l'utilizzo in formato binario e sorgente, con oswana modifiche, sono consentite solo alle seguenti condizioni:
- Eventuali ridistribuzioni del codice sorgente devono contentere sudsette informazioni relative ai diritti d'autore, quello elenco di condizioni e la seguite dinuncia.
- Eventuali redistribuzioni in formato binario devono riproduire suddette informazioni relative a diritti d'autore, quello elenco di condizioni e la segunte rinuncia nella documentazione e/o altre materiale fornito con la distribuzione.
- Né il nome Xiph.org Foundation né i nomi di chi ha prestato il suo contributo devono essere utilizzati allo scopo di sostenere o
promuovere prodotti derivati dal presente softwareenza previa specifica autorizzazione scritta.
QUESTO SOFTWARE VIENE FORNITO
DAI TITOLARI DEL COPYRIGHT E
COLLABORATORI "COSI COM'É" SENZA
ALCUNA GARANZIA ESPLICITA O
IMPLICITA, COMPRESE, A MERO
TITOLO ESEMPLIFICativo MA NON
LIMITATIVE, LE GARANZIE IMPLICITE DI
COMMERCIABILITA E DI IDONEITA PER
UNO SCOPO PARTICOLARE. IN
NESSUN CASO LA FONDAIZIONE O
ALTRI SOGGETTI CHE HANNIO
PRESTATO IL LORO CONTRIBUTO
SARANNO RESPONSABILI PER
EVENTUALI DANNI DIRETTI, INDIRETTI,
ACCIDENTALI O CONSEQUENZIALI,
(COMPRESI, A TITOLO
ESEMPLICATIVO, RIFORNIMENTI DI BENI O SERVIZI SOSTITUTIVI; MANCATO UTILIZZO O PERDITA DI DATI O PROFITTI; INTERRUZIONE DELL'ATTIVITA) IN QUALSIASI MODO CAUSATI PER OGNI IPOTESI DI RESPONSABILITÀ SIA PER CONTRATIO, PRECISA RESPONSABILITÀ O ILLECITO (COMPRESI GRAVI INADEMPIMENTI), FATTI SALVI I LIMITI INDEROGABILI DI LEGGE, CHE POTREBBERO VERIFICARSI QUANDO SI UTILIZZA QUESTO SOFTWARE; ANCHE SE SI ERA STATI MESSI A CONOSCENZA DELLA POSSIBILITA DEL VERIFICARSI DI TALI DANNI.
iPod & iPhone
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, e iPod touch sono marchi di Apple Inc.,
registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi.
Lightning è un marchio di fabbrica di Apple Inc.
"Fatto per l'iPod" e "Fatto per l'iPhone" significano che un accessorio elettronico è stato progettato specificamente rispettovamente per il collegamento con l'iPod o l'iPhone ed è stato certificato dal suo sviluppatore corrispondereagli standard operativi stabiliti da Apple. Apple non più essere considerata responsable di quello dispositivo o della sua osservanza delle norme di sicurezza e dei vari regolamenti. Tenere presente che I'uso di quello accessorio con l'iPod o l'iPhone può peggiorare le prestazioni wireless.
Android & Google Play
Android, Google Play e il logo Google Play sono marchi di Google Inc.
MIXTRAX
MIXTRAX è un marchio registrato di PIONEER CORPORATION.
Specifiche
Generali
Alimentazione: 14,4 V CC (da 10,8 V a 15,1 V consentiti)
Sistema di messa a terra: tipo negativo Consumo di corrente massimo: 10,0 A Dimensioni (L× A× P)
DIN
Telao: 178mm× 50mm× 97 mm
Testata: 188mm× 58mm× 17
mm
D
Telaio: 178mm× 50mm× 97
mm
Testata: 170mm× 46mm× 17
mm
Peso: 0,5 kg
Audio
Potenza massima:
- 50W× 4 canali/4Ω (senza subwoofer)
- 50W× 2 canali/4 +70W× 1 canale/2 (per il subwoofer)
Potenza continua:
22 W × 4 (da 50 Hz a 15 000 Hz,
5% THD, 4Ω di carico, entrambi i canali pilotati)
Impedenza di carico: 4 Ω (da 4 Ω a 8 Ω consentiti)
Livello di output massimo tensione preout: 2,0 V
Profilo loudness: +10 dB (100 Hz), +6,5 dB (10 kHz) (volume: -30 dB)
Equalizzatore (equalizzatore grafico a 5 bande):
Frequenza: 80Hz / 250Hz / 800Hz
2,5 kHz/8 kHz
Campo di equalizzazione: ±12 dB (passo 2 dB)
Subwoofer (mono):
Frequenza: 50Hz / 63Hz / 80Hz/
100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz
Guadagno: da +6 dB a -24 dB
Fase:normale/inversa
USB
Alimentazione massima: 1 A
USB Protocollo:
Formato di decodifica MP3: MPEG-1 e 2 Audio Layer 3
Formato di decodifica WMA: ver. 7, 7,1, 8,9,10,11,12 (audio a 2 canali) (Windows Media Player)
Formato di decodifica AAC: MPEG-4 AAC (solo iTunes codificati) (Ver 10.6 e precedenti) (MVH-X380BT)
Formato di decodifica FLAC: v1.3.0
(Free Lossless Audio Codec)
(MVH-180UI/180UBG/180UB/ 181UB)
Formato segnale WAV: Linear PCM & MS ADPCM (non compresso)
Tuner FM
Intervallo di frequenza: da 87,5 MHz a 108,0 MHz
Sensibilità utilizzabile: 11 dBf (1,0 V/75Ω, mono, S/N:30 dB)
Rapporto segnale-rumore: 72 dB (rete IEC-A)
Tuner MW
Intervallo di frequenza: da 531 kHz a 1602 kHz
Sensibilità utilizzabile: 25 V (S/N: 20 dB)
Rapporto segnale-rumore: 62 dB (rete IEC-A)
Tuner LW
Intervallo di frequenza: da 153 kHz a 281 kHz
Sensibilità utilizzabile: 28 V (S/N: 20 dB)
Rapporto segnale-rumore: 62 dB (rete IEC-A)
Bluetooth
(MVH-X380BT)
Versione:Bluetooth3.0certificata
Potenza continua: +4 dBm masimo (classi di potenza 2)
Banda di frequenza: da 2 400 MHz a 2 483,5 MHz
Profili Bluetooth:
Caratteristiche tecniche e design sono soggetti a eventuale modifiche sanza preavviso.
Indices
Antes de empezar 2
- Selezione [WIRED] para un iPhone.
- Selezione [BLUETOOTH] para un dispositivo Android.