21240 - Maison intelligente Schellenberg - Ókeypis notendahandbók
Finndu handbók tækisins ókeypis 21240 Schellenberg á PDF sniði.
Spurningar notenda um 21240 Schellenberg
0 spurning um þetta tæki. Svaraðu þeim sem þú þekkir eða spurðu þína.
Spyrja nýrrar spurningar um þetta tæki
Sæktu leiðbeiningar fyrir þitt Maison intelligente á PDF sniði ókeypis! Finndu handbókina þína 21240 - Schellenberg og taktu rafræna tækið þitt aftur í hendurnar. Á þessari síðu eru birtar allar skjöl sem eru nauðsynleg til að nota tækið þitt. 21240 vörumerkisins Schellenberg.
NOTENDAHANDBÓK 21240 Schellenberg
Fylgibúnaður, upphengibúnaður fyrir gluggahlera 181
Fylgibúnaður, handsendir 182
Skýringar á hnöppum 182
Nauðsynleg verkfæri 184
Innifalið 184
A Uppsetning 185
B Vistföng tengd við röramótora 197
C Stilling röramótora með handsendi 200
D Sett i forritunarstillingu 201
E Handsendir tengdur við röramótor 201
F Snúningsátt röramótors athuguð 203
G Snúningsátt röramótors breytt 204
H Endastaða uppi stillt 205
I Endastaða niðri stillt 206
J Farið úr forritunarstillingu 207
K Prufukeyrsla 207
L Fleiri röramótorar samstilltir 208
ÖRYGGI OG ÁBENDINGAR
Ágæti viðskiptavinur!

Vinsamlegast lesið leiðbeiningarnar í heild sinni áður en varan er sett upp og tekin í notkun. Áður en hafist er handa skal huga að öllum öryggisleiðbeiningum. Geymið pessar leiðbeiningar og bendið öllum notendum á þær mögulegu hættur sem geta skapast í tengslum við vöru þessa. Þegar eigendaskipti verða skal láta nýja eigandann fá leiðbeiningarnar. Tjón sem hlýst af óviðeigandi notkun eða rangri uppsetningu fellir ábyrgðina úr gildi.
ÖRYGGISLEIDBEININGAR
Lífshaetta stafar af raflosti!

Äður en unnið er í rafkerfum verður að taka strauminn af þeim. Petta gildir einnig hvað viðhald og viðgerðir á mótdordrifnum gluggahlerabúnaði varðar. Aðeins faglærðum rafvirkjum er heimilt að vinna við rafkerfi. Fylgja skal fyrirmælum rafveitu á hverjum stað sem og öllum gildandi stöölum og reglum um raflagnir.
- Áður en unnið er við gluggahlerabúnað verður að koma í veg fyrir að hann geti fallið niður af sjálfu sér.
- Aðeins má nota röramótorinn í Þurru rými (varnarflokkur IP44).
- Röramótorarnir verða mjög heitir við venjulega notkun. Varúð, slysahætta!
- Ekki má leggja tengisnúrur fyrir röramótora utandyra.
- Röramótorinn og umbúðirnar eru ekki leikfang. Geymið par sem börn ná ekki til. Hætta er á slysum og köfnun.
- Halda skal óviðkomandi aðilum frá gluggahlerabúnaðinum meðan á stillingu stendur.
■ Ekki má opna röramótorana. - Allir röramótorar eru viðhaldsfríir og parfnast ekki sérstakrar umhirðu.
- Koma ætti hlíf hlerakassans pannig fyrir að alltaf sé hægt að komast að henni.
- Áður en uppsetning fer fram skal athuga hvort röramótorinn er skemmdur og hvort allur fylgibúnaður er til staðar.
- Laga verður dráttarálag og útfærslu röramótorsins að gluggahlerabúnaðinum hverju sinni. Álag á röramótornum verður að vera innan leyfilegra marka.
- Röramótorarnir eru hannaðir til að vera notaðir í stuttan tíma í senn, með 4 mínútna gangtíma. Mótorinn slekkur á sér pegar hann ofhitnar vegna of langs vinnslutíma eða of mikils dráttarálags. ñegar röramótorinn hefur fengið að kólna í að minnsta kosti 15 mínútur er hann gangfær aftur á ný.
- Athugið reglulega hvort gluggahlerabúnaðurinn gengur greiðlega fram og til baka og að vetrarlagi hvort ísing er til staðar.
- Vakni spurningar um tæknileg atriði varðandi gluggahlerabúnaðinn skal snúa sér til pjónustudeildar okkar.
- Vegna mismunandi hitastigs að vetrar- og sumarlagi geta komið fram smávægileg frávik í endastöðu við notkun. Getur þá purft að finstilla endastöðurnar að nýju.
- Jafnið út lengdarvikmörk átthyrnda öxulsins með viðeigandi valshólki (MAXI vörunr. 80100, MINI 80200).
- Prýsta parf valshólkinum a.m.k. 60 mm inn í átthyrnda öxulinn (bls. 194). Hún má ekki koma við röramótorinn í átthyrnda öxulnum og hindra gang hans.
RÉTT NOTKUN
- Röramótorarnir eru eingöngu ætlaðir til notkunar með gluggahlerabúnaði.
- Aðeins má nota röramótorana með gluggahlerabúnaði sem settur hefur verið upp með réttum hætti.
■ Gluggahlerabúnaðurinn verður að vera í fullkomnu lagi. - Ágalla á gluggahlerabúnaði verður að lagfæra áður en röramótorarnir eru settir upp og skemmdum hlutum verður að skipta út.
- Öll önnur notkun röramótorsins telst vera röng.
- Alfred Schellenberg GmbH tekur ekki ábyrgő á afleiddu tjóni, tjóni á hlutum eða slysum á fólki sem hljótast af rangri notkun.
CE-SAMRÆMISYFIRLÝSING
Röramótorinn (vörunr. 20506/20510/20810/20820/20840/20507/20511/20811) uppfyllir gildandi kröfur evrópskra og innlendra tilskipana. Sýnt hefur verið fram á samræmi og nálgast má viðkomandi yfirlýsingar og skjöl hjá framleiðanda.

Fleygið ekki með heimilissorpi! Röramótorarnir eru endurvinnanlegir og peim má skila til endurvinnslustöðva.
ÁBYRGĐARSKILMÁLAR
Við ábyrgjumst að vörur okkar eru lausar við efnis- og framleiðslugalla. Ekki er tekin ábyrgð á skemmdum sem verða vegna:
■ eðlilegs slits sem verður við notkun
- rangrar uppsetningar, tengingar, notkunar eða meðferðar
- óviðráðanlegra atvika eða annarra ytri áhrifa
- rangs viðhalds og viðgerða af hendi priðja aðila
- tæknilegra breytinga af hendi priðja aðila
Vegna ábyrgðar munum við velja hvort gert verði við vöruna eða henni skipt út fyrir samsvarandi vöru frá SCHELLENBERG. Ábyrgðartíminn lengist ekki við það að skipt sé um tæki eða gert við það! Ábyrgðin gildir aðeins ef lögð er fram sölukvittun. Pegar tæki eru send skal láta fylgja afrit af sölukvittun sem og lýsingu á gallanum sem um ræðir.
Við tryggjum gæði röramótora okkar og ábyrgðartíminn gildir frá og með kaupdegi: 5 ára ábyrgð, vörunr. 20506/20510/20810/20820/20840/20507/20511/20811.
TÆKNILÝSING
| Vörunr. Nr. | 20506/20507 | 20510/20511 | 20810/20811 | 20820 | 20840 |
| Gluggahlerakerfi | Mini | Mini | Maxi | Maxi | Maxi |
| ∅ átthyrndur öxull | 40 mm | 40 mm | 60 mm | 60 mm | 60 mm |
| Átak | 6 Nm | 10 Nm | 10 Nm | 20 Nm | 40 Nm |
| Hámarksgangtími | 4 minútur | 4 minútur | 4 minútur | 4 minútur | 4 minútur |
| Hámarksflötur plasthlera | 4,0 m^2 | 6,0 m^2 | 4,2 m^2 | 8,5 m^2 | 15 m^2 |
| Togkraftur | 15 kg | 25 kg | 20 kg | 34 kg | 60 kg |
| Uppgefið afl | 98 vött | 121 vött | 113 vött | 161 vött | 218 vött |
| Stilling fyrir endastöður | Útvarpsbylgjur | Útvarpsbylgjur | Útvarpsbylgjur | Útvarpsbylgjur | Útvarpsbylgjur |
| með vegglegu | 1 Comfort-Set | 1 Comfort-Set | 1 Comfort-Set | 1 Comfort-Set | 1 Comfort-Set |
| Ábyrgðartími | 5 ár | 5 ár | 5 ár | 5 ár | 5 ár |
| Mesta uppsetningarlengd | 550 mm | 550 mm | 550 mm | 550 mm | 550 mm |
TENGING VID KAPALKERFI

text_image
grænn/gulur blár brúnn PE N L 230 V / 50 Hz Tengja skal við leiðslu sem hægt er að taka strauminn af. Aðeins faglærðum rafvirkjum er heimilt að vinna við rafkerfi.FYLGBÍNADUR: UPPHENGIBÚNADUR FYRIR GLUGGAHLERA
Við mælum með því að notaður sé Schellenberg-upphengibúnaður fyrir gluggahlera til að setja styrkinguna á öxulinn (vörunr. 19200 / 19400). Með þessum búnaði er hægt að hengja hlerabrynjuna í öxulinn á öruggan hátt. Sáraeinfalt og ekki þarf að skrúfa.

19200

19400

text_image
é Schellen- gahlera til brunr. 19200 hægt að öruggan hátt.
text_image
3 x 1 mFYLGIBÚNAĐUR: HANDSENDIR

text_image
COLOR 20015/20021 20016/20023 COLOR 20019/20022 20020/20024 COLOR
Röramótorinn er stilltur með handsendinum (fylgibúnaður). Handsendar sem koma til greina: 1 rás: 20015/20019/20021/20022 eða 5 rásir: 20016/20020/20023/20024.
SKÝRINGAR Á HNÖPPUM
5 rásir 1 rás

text_image
Framhlið Framhlið ① Ljósdíóða / rás 1-5 Sýnir rásina hverju sinni. Blikkar meðan á stillingu stendur. ② Hnappur fyrir hreyfingu upp Gluggahlerinn fer upp. ③ Stöðvunarhnappur Stöðvar hreyfingu röramótors upp/niður. ④ Hnappur fyrir hreyfingu niður Gluggahlerinn fer niður. ⑤ Hnappur fyrir rásaval Stutt er á hnappinn til að staðfesta val á rás. Bakhlið ① ② ③ ④ ⑥ Stillingahnappur Til að fara í og úr forritunarstillin- gu. Hnappurinn er í rafhlöðuhólfi- nu á bakhlið handsendisins. Rafhlöðuhólf 2x (AAA) MerkispjöldNOTKUNARDÆMI
1 rás

flowchart
graph TD
A["M1"] --> B["M2"]
B --> C["M3"]
C --> D["M4"]
D --> E["M5"]
E --> F["1K Device"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#f9f,stroke:#333
style E fill:#f9f,stroke:#333
style F fill:#ccf,stroke:#333
K1 -.-> A
K1 -.-> B
K1 -.-> C
K1 -.-> D
K1 -.-> E
K1 -.-> F
- allt eftir rásinni hverju sinni er hægt að stjörna allt að fimm röramótorum samtímis
- pegar stutt er á hnappinn fyrir hreyfingu upp fara allir röramótorarnir upp í einu
- pegar stutt er á hnappinn fyrir hreyfingu niður fara allir röramótorarnir niður í einu
- hægt er að stilla endastöður fyrir hvern gluggahlera fyrir sig
M = röramótor
K = rás
5 rásir

flowchart
graph TD
M1["Module M1"] --> M2["Module M2"]
M2 --> M3["Module M3"]
M3 --> M4["Module M4"]
M4 --> M5["Module M5"]
M5 --> K1["Device K1"]
K1 --> K2["Device K2"]
K2 --> K3["Device K3"]
K3 --> K4["Device K4"]
K4 --> K5["Device K5"]
K5 --> 5K["5K Device"]
style M1 fill:#f9f,stroke:#333
style M2 fill:#f9f,stroke:#333
style M3 fill:#f9f,stroke:#333
style M4 fill:#f9f,stroke:#333
style M5 fill:#f9f,stroke:#333
style K1 fill:#ccf,stroke:#333
style K2 fill:#ccf,stroke:#333
style K3 fill:#ccf,stroke:#333
style K4 fill:#ccf,stroke:#333
style K5 fill:#ccf,stroke:#333
style 5K fill:#cfc,stroke:#333
- allt eftir rásinni hverju sinni er hægt að stjórna allt að fimm röramótorum samtímis
- hægt er að skipta milli röramótora með hnappinum fyrir rásaval
- pegar stutt er á hnappinn fyrir hreyfingu upp fer viðkomandi röramótor upp
- pegar stutt er á hnappinn fyrir hreyfingu niður fer viðkomandi röramótor niður
M = röramótor K = rás
SCHELLENBERG

2 x









1 x

Tengja skal við leiðslu sem hægt er að taka strauminn af.
15 Aðeins faglærðum rafvirkjum er heimilt að vinna við rafkerfi.
15.

IS Ábending: Mælt er með því að tengja vistföng við alla röramótorana áður en haldið er áfram með næstu skref.
C
flowchart
graph TD
A["min. 5 sec."] --> B["M1"]
B --> C["M2"]
C --> D["M3"]
D --> E["M4"]
E --> F["M5"]
F --> G["..."]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccc,stroke:#333
style C fill:#ccc,stroke:#333
style D fill:#ccc,stroke:#333
style E fill:#ccc,stroke:#333
style F fill:#ccc,stroke:#333
style G fill:#ccc,stroke:#333
flowchart
graph TD
A["Input Image"] --> B["M1"]
B --> C["1x"]
B --> D["2x"]
B --> E["3x"]
B --> F["4x"]
B --> G["5x"]
C --> H["(Piep)"]
D --> I["(Piep)"]
E --> J["(Piep)"]
F --> K["(Piep)"]
G --> L["(Piep)"]
D
21.


