WOOD'S AC Venezia 18K Duo - Climatisation

AC Venezia 18K Duo - Climatisation WOOD'S - Ókeypis notendahandbók

Finndu handbók tækisins ókeypis AC Venezia 18K Duo WOOD'S á PDF sniði.

📄 141 síður Íslenska IS 💬 AI spurning
Notice WOOD'S AC Venezia 18K Duo - page 133
Handbókaraðstoðarmaður
Knúið af ChatGPT
Bíð eftir skilaboðum þínum
Vöruupplýsingar

Vörumerki : WOOD'S

Líkan : AC Venezia 18K Duo

Flokkur : Climatisation

Sæktu leiðbeiningar fyrir þitt Climatisation á PDF sniði ókeypis! Finndu handbókina þína AC Venezia 18K Duo - WOOD'S og taktu rafræna tækið þitt aftur í hendurnar. Á þessari síðu eru birtar allar skjöl sem eru nauðsynleg til að nota tækið þitt. AC Venezia 18K Duo vörumerkisins WOOD'S.

NOTENDAHANDBÓK AC Venezia 18K Duo WOOD'S

INNANHÚSSLOFT Vörumerkið Wood fæddist með Wood- kanadísku borginni Guelph, Ontario. Þar hóf Wood að þróa og framleiða rakaeyða árið 1950. Síðan þá hefur Wood aðstoðað nokkur hundruð þúsund heimila við að koma í veg fyrir skemmdir vegna myglu og anda að sér hreinu lofti. Færanlegi loftkælirinn okkar er hentugur þar sem afkastageta hans er mikil, einnig við mismunandi hita- og rakastig. Þau eru notuð með góðum árangri á stöðum þar sem raki er, s.s. í dagstofum, skrifstofum og svefnherbergjum. Það magn heits lofts rakastigi og staðsetningu tækisins. Ytri veðurskilyrði geta einnig haft áhrif á afköst loftkælisins. Loftkælarnir frá Wood eru öruggir í notkun og endast árum saman við stöðuga notkun. HVERNIG VINNUR LOFTKÆLINGARBÚNAÐUR? Lágur þrýstingur framleiðir kalt loft Aðal búnaður loftkælisins er kælivökvi sem undir lágum þrýstingi er breytt í gas. Ferlið „býr til kulda“, sem er sendur inn samtímis sem að heitu lofti er haldið úti. Fljótandi kælivökvi fer í gegnum þenslulventil og í rör þar sem þrýstingur er lág ur. Kælivökvinn gufar upp og verður að gasi. rörið kælist. Viftur blása köldu loftinu inn í herbergið. Gasið fer í gegnum pressu sem eykur þrýstinginn og breytir gasinu í vökva. Í þessu ferli, er hita sleppt út, hann leiddur blásinn út með viftu. Hitastillir slekkur á tækinu þegar innanhússhitinn hefur kólnað nægilega.

1. ÖRYGGISVIÐVARANIR

inniheldur R290/própan sem Skoðaðu þessar leiðbeiningar varðandi öryggisupplýsingar. Lesa tæknihandbók Lesið notkunarhandbók. ÖRYGGISUPPLÝSINGAR Áður en þú setur upp tækið og byrjar að nota það skaltu lesa meðfylgjandi leiðbeiningar vandlega. Framleiðandi er ekki ábyrgur ef röng uppsetning og notkun valda meiðslum og tjóni. Geymdu leiðbeiningarnar með tækinu til að geta skoðað þær. Öryggi barna og viðkvæmra

Hætta á meiðslum eða varanlegri fötlun. Börn 8 ára og eldri og einstaklingar með skerta l íkamlega getu, skynjun eða a ndlega getu, eða skort á reynslu og þekkingu geta notað þetta tæki undir eftirliti eða eftir að hafa fengið leiðbeiningar varðandi notkun tækisins á öruggan hátt og ef þau gera sér grein fyrir þeirri áhættu sem því fylgir. með tækið. Börnum yngri en 3 ára skal haldið frá tækinu nema undir stöðugu eftirlit. börnum. Börn skulu ekki annast hreinsun og viðhald án umsjónar. Almennt öryggi Þetta tæki er ætlað til nota á heimilum og svipuðum rýmum svo sem: Dagstofum, alrýmum, starfsmannaeldhúsum í verslunum, Flokkunarplatan er staðsett aftan á eða á hlið loftkælisins. loftopum. Notið ekki vélbúnað eða aðrar aðferðir til að hraða afísingu en þær sem framleiðandi mælir með. Ekki skal geyma tækið í herbergi þar sem neistagjafar eru í gangi (opnir logar, gastæki eða rafmagnshitarar). Gatið ekki eða brennið. lyktarlaus. Notið ekki vatnsúða eða gufu til að hreinsa tækið. Hreinsið tækið með rökum mjúkum klút. Notið aðeins hlutlaus hreinsiefni. Notið ekki slípivörur, slípiefnasvampa, leysiefni eða málmhluti. Ef rafmagnssnúran er skemmd þarf að skipta um hana hjá framleiðanda, viðurkenndum viðgerðaraðila eða sambærilegum aðila til að forðast að hættulegar aðstæður skapist.

Aðeins hæfur aðili skal annast uppsetningu tækisins. Fjarlægið allar umbúðir. Setjið ekki upp eða notið skemmt tæki. Tækið skal ekki setja upp, nota og geyma í herbergi sem 15 m². Fylgja skal þeim leiðbeiningum um uppsetningu sem fylgja tækinu. Sýnið ávallt aðgát þegar tækið er fært því það er þungt. Klæðist ávallt öryggishönskum. í huga að kæliefni geta verið lyktarlaus. Gangið úr skugga um að loft leiki Bíðið í að minnsta kosti 4 klukkustundir áður en tækið er tengt við rafmagn. Þetta er til að leyfa olíunni að renna til baka í pressuna. Setjið ekki tækið nálægt ofnum eða öðrum hitagjöfum. Staðsetjið ekki tækið í beint sólskin. Rafmagnstenging

Tækið skal tengja við jarðtengda innstungu. Gangið úr skugga um að rafmagnsupplýsingarnar á við orkugjafann. Ef ekki, skal hafa samband við rafvirkja. Notið ávallt rétt uppsetta höggþétta innstungu. framlengingarsnúrur. Gætið þess að valda ekki skemmdum á rafíhlutum (t.d. tengjum, snúrum). þjónustumiðstöð eða rafvirkja til að skipta um rafíhluti. Snúran verður að vera fyrir neðan innstunguna/klóna. Tengið ekki klóna við innstunguna fyrr en uppsetningu er lokið. Gangið úr skugga um að hægt sé að komast að klónni eftir uppsetningu. Dragið ekki í rafmagnssnúruna til að aftengja tækið. Togaðu alltaf í klóna sjálfa. Notkun

eða eldsvoða. Breytið ekki eiginleikum tækisins. Gætið þess að valda ekki skemmdum á kælihringrásinni. Hún inniheldur própan (R290), náttúrulegt gas með háa Ef skemmdir eiga sér stað í kælihringrásinni skal ganga úr skugga um að engir logar eða og neistagjafar séu í herberginu. Loftræstið herbergið. efnum nálægt tækinu eða ofan á það. Förgun

Hætta á meiðslum. Takið tækið úr sambandi. Klippið rafmagnssnúruna af og Kælihringrásin í þessu tæki er viðkomandi aðila í þínu landi til að fá upplýsingar um hvernig þú fargar tækinu á réttan hátt. Valdið ekki skemmdum á þeim hluta kælieiningarinnar sem er nálægt hitaskiptinum. 1IS

Látið tækið standa í 4 klst fyrir notkun Val á staðsetninguMikilvægt

1. Loftkælinn má auðveldlega færa til innandyra.

Halda skal tækinu í uppréttri stöðu þegar það er Ekki skal setja tækið upp eða not það í Þar sem að færanlegi loftkælirinn er á hjólum er auðvelt að færa hann. Þegar hitinn hækkar er færanlegi loftkælirinn einfaldlega færður inn í herbergið og getur um leið farið að kæla niður rýmið. Loftkælinn skal nota í lokuðu rými til að afköstin verði sem best.Lokið öllum hurðum, gluggum og öðrum utanaðkomandi loftopum herbergisins. Afköst loftkælisins fara eftir hita- og rakastigi. óhindrað inn um framhlið tækisins.

3. Loftkælir sem starfar í herbergi mun hafa lítil

eða engin áhrif á þurrkun í aðliggjandi lokuðu geymslusvæði, svo sem skáp, nema fullnægjandi loftbarka út um glugga eða loftræstiop.og nærliggjandi hluta. Sjá mynd.

1. Myndir af bakhlið tækis

1. Myndir af topp tækis

1. Uppsetning / skipti á rafhlöðu

1. Skýringarmynd af hreinsun á síugrilli

1. Snúið báða enda útblástursbarkans inn í barkatengið.

1. Uppsetning á útblástursbarka

1. Uppsetning á gluggarennusetti

1. Sýnir hvernig innstungan ætti að vera stað-sett til að setja upp Window Slider Kit

1. Kæling2. Rakaeyðing3. Vifta4. Hitastig í sentigráðum5. Mikill viftuhraði6. Meðal viftuhraði7. Lítill viftuhraði8. Fullur vatnstankur9. Straumur á/af

Notkunarleiðbeiningar Uppsetning það í uppréttri stöðu í 4 klukkustundir áður en það er tekið í notkun. Ekki skal setja tækið upp í baðherbergi eða

UPPSETNING ÚTBLÁSTURSBARKA

1. Takið annan enda útblástursbarkans,

með a.m.k. þremur snúningum.

2. Takið annan enda útblástursbarkans

með a.m.k. þremur snúningum.

3. Takið útblástursbarkann og leiðið hann

út um hurð eða glugga. NOTKUN GLUGGASETTSINS

1. Þegar gluggasettið er notað skal opna

gluggann og staðsetja gluggasettið annað hvort lárétt eða lóðrétt eftir því hvernig glugginn er.

2. Stillið lengd gluggasettsins og festið það

3. Lokið glugganum og tengið millistykki

útblástursbarkans við gluggasettið. NOTKUN GLUGGASETTSINS

2. Setjið tvær nýjar Alkaline AAA-rafhlöður

úr skugga um að hún lokist á réttan hátt með smelli. Notið eingöngu Alkaline rafhlöður. Notið ekki endurhlaðanlegar rafhlöður. Þegar skipt er um rafhlöður skal alltaf skipta um báðar rafhlöður með nýjum rafhlöðum, blandið ekki saman gömlum og nýjum rafhlöðum. Ef loftkælirinn er ekki í notkun í lengri tíma skal taka r Notkunarleiðbeiningar

1. Ræsing tækisins. Ýtið á POWER-

hnappinn til að ræsa og stöðva tækið.

2. Velja stillingu. Tækið hefur 4 mismunandi

stillingar: kælingu, rakaeyðingu, orksparnað og viftustillingu. Ýtið á MODE á stjórnborðinu eða

  • Kælistilling: Stillið æskilegan hita með örvunum á stjórnborðinu eða

Hitunaraðgerð - Ýttu á "Mode" hnappinn þar til "Heat" táknið birtist. - Ýttu á "DOWN" eða " UP hnappur til að velja viðeigandi herbergi Hitastig (16℃-31℃) - Ýttu á "SPEED" hnappinn til að velja Vindhraði Meðan þú ert í hitunarham, ýttu á SLEEP takkann til að stilla hitastigið. Það lækkar um 1℃ eftir klukkustund og lækkar í mesta lagi um 2℃ eftir 2 klst. kjánum.

  • Rakaeyðing. Í rakaeyðingarstillingunni, snýst viftan aðeins á litlum hraða. Ekki hægt að stilla hitastig.
  • Viftustilling. Pressan stöðvast og aðeins viftan snýst. Ekki hægt að stilla hitastig.
  • Orkusparnaðarstilling. Lítil orkunotkun undir orkusparnaðarstillingu. Þegar hitastig, vinnur tækið í kælistillingu. stilltu hitastigi, stöðvast pressan og efri viftan stöðvast einnig. Eftir 2 mínútur og 30 sekúndur mun efri viftan snúast á lágum hraða í 30 sekúndur. Ef að pressan er lægra en stillt hitastig), mun efri viftan ítrekað starfa í þessum ham (stöðva í 2 mínútur og 30 sekúndur/lítill blástur í 30 sekúndur).
  • Til að stilla slökkvitíma skal ýta á TIMER- hnappinn þegar tækið er í gangi.
  • Til að stilla slökkvitíma skal ýta á TIMER- hnappinn þegar tækið er í gangi. Stilltu tíma með upp-og niður örvunum Þegar tímastillingin er virkjuð birtist ljós á stjórnborðinu.

4. Stilla viftuhraða. Ýtið á SPEED-hnappinn

á stjórnborðinu til að velja viftuhraða. Á að velja viftuhraða.

5. Celsius/Fahrenheit Á stjórnborðinu, ýtið

á upp og niður örvar samtímis til að skipta á milli Celsius og Fahrenheit.

6. Svefnstilling. Notið svefnstillingu

svefninn. Þegar tækið er í kælistillingu er ýtt á TIMER og UP samtímis til að velja SLEEP-hnappinn. Ýtið aftur til að slökkva.

SPEED-hnappinn samtímis til að virkja Auto-Swing-hnappinn. Ýtið aftur til að slökkva.

8. Sjálfvirk hreinsun. Ýtið á AUTO-CLEAN-

tækið að innanverður. Tækið þrífur 3 mínútur áður en það slekkur á sér. VERNDUNAREIGINLEIKAR Sjálfvirk afísing Tækið afísast sjálfkrafa þegar þörf krefur. Í afísingarham sýnir skjárinn E4 og engir hnappar nema POWER-hnappurinn er virkur. Vörn fyrir pressu Tækið er búið pressuvörn sem veldur 3-mínútna töf þegar tækið hefur verið endurræst. Viðvörun fyrir fullan vatnstank Þegar vatnstankurinn er fullur hættir tækið að virka. Vísbending um fullan vatnstank birtist með ljósi á skjá og viðvörunarhljóði.

æmið vatnstankinn og endurræsið tækið. LÝSING Á AÐGERÐARHÖMUM OG UPPSETNINGU 1IS

Notkunarleiðbeiningar Leiðbeiningar um vatnsfrárennsli Tæming vatnsgeymisvatnstappann. Tæmið vatnstankinn og setjið vatnstappann og lokið á sinn stað. Athugasemdir: • Færið tækið varlega til að forðast leka.• Hallið tækinu örlítið afturábak við tæmingu. auðið er áður en bakkinn er fullur ef hann getur ekki rúmað allt vatnið til að hindra vatnsleka á gólf eða gólfteppi.• Vatnstappann og lokið skal setja vandlega í til að hindra að nýtt þéttivatn aftur í gang.Tenging vatnsslöngu fyrir stöðugt afrennslivatnstappann. Tengið 13 mm vatnsslöngu við pípuna á tækinu. Setjið hinn enda barkans í niðurfall. Gangið úr skugga um að vatnið geti runnið niður.Athugasemdir:• Frárennslisslöngu skal seta í þegar ekkert vatn er í bakkanum.• Ekki er ráðlagt að nota stöðugt frárennsli þegar tækið er í COOL-stillingu, til að tryggja nægilega vatnshringrás í tækinu • Setjið frárennslislönguna á óaðgengilegan stað, ekki hærra frárennslisslönguna beina.• Geymið lokið og tappann vel á meðan að stöðugt frárennsli er notað. Loftsían Loftsían kemur í veg fyrir að ryk og óhreinindi fari inn í tækið og eykur þannig endingartíma þess. Mikilvægt er að sían sé hreinsuð reglulega. annars getur tækið skemmst alvarlega. Því skal þrífa síur að minnsta kosti á tveggja vikna fresti.Hreinsun á síu1. Fjarlægið síuna.2. Skolið hana með heitu vatni og mildu hreinsiefni. Einnig er hægt að ryksuga síuna.3. Látið síuna þorna og setjið hana aftur á sinn stað.Ísetning síuhenni varlega inn. Athugasemdir: • Gangið úr skugga um að sían sé sett að hliðinni og síðan að bakhliðinni.• Setjið síuna í öfugt við það þegar hún var tekin úr.• Setja skal síuna varlega á sinn stað til að forðast skemmdir á henni. Geymsluleiðbeiningar Geymsla fjarstýringar vinstri hlið tækisins.2. Ýtið varlega á neðri hluta innbyggða hólfsins til að opna það og taka út Geymsla við lok árstíða vatnstappann úr til að tæma þéttivatn að fullu. hálfan dag til að þurrka tækið alveg að innan til að koma í veg fyrir myglu.3. Slökkvið á tækinu, takið það úr kringum snúruhaldarann, setjið klóna í festinguna á bakhlið tækisins og setjið vatnstappann og lokið á sinn stað.4. Fjarlægið búnaðinn fyrir geymið á góðum stað.Athugasemdir: • Haldið í búnaðinn fyrir útblástursbarkann með báðum höndum • Ýtið festingunum á loftúttökunum til síðan útblástursbarkabúnaðinn út.5. Pakkið inn loftkælinum vandlega inn í mjúkan plastpoka og setjið hann á þurrum stað með viðeigandi rykvörn og geymið hana á góðum stað.Ath: • Tryggið að tækið sé geymt á þurrum stað.• Vernda skal alla fylgihluti tækisins tryggilega saman. Viðhald Lesið nánar um hvernig á að þrífa tækið á klút. Forðist að nota leysiefni eða sterk hreinsiefni þar sem það getur skemmt Þjónusta Ef loftkælirinn krefst viðhalds þarf fyrst að hafa samband við söluaðila. ábyrgðarkröfur. Það er mjög mikilvægt að hreinsa síuna reglulega; annars getur dregið úr afkastagetu loftkælisins og hann jafnvel skemmst alvarlega.

Tækið fer ekki í gang Ekkert rafmagn að tækinuVatnstankur fullur og táknið fyrir það logar Herbergishitastigið er lægra en stillt hitastig í kælingarham. Tengið tækið við virka innstungu og kveikið á því Tæmið vatnið úr tækinu.Mælt er með að nota þessa einingu á bilinu 8-35Breyta hitastillinguKælir illa Það er beint sólarljósaðrar hitagjafarÓhrein sía Dragið gluggtjöld fyrirHreinsið eða skiptið um síuFjarlægið hindranirTækið er háværtSetjið tækið á sléttan og stöðugan stað (getur dregið úr hávaða)Pressan virkar ekkiBíðið þar til hitinn lækkar, þá mun tækið fara sjálfkrafa í gang afturFjarstýringin virkar ekki Of langt fráFjarstýringunni ekki miðað að móttakara.Rafhlöðurnar tómarviðtakans á tækinu.Skiptið um rafhlöðurEf vandamál koma upp með loftkælinn; skoðið neðangreind atriði fyrir bilanaleit. Ef ekkert af neðangreindum Bilanakóðar ORSÖK ÚRRÆÐI E0 Bilun í herbergishitaskynjara Vörunni skal skilað til söluaðila til þjónustu. E2 Fullur vatnstankur við kælingu Takið úr gúmmítappa og tæmið tankinn. E3 Bilun í hitaskynjara fyrir eimir Vörunni skal skilað til söluaðila til þjónustu. 1IS

heilsutjón vegna rangrar förgunar skal koma tækinu í endurvinnslu þannig að förgun efna fari fram ábyrgan og sjálfbæran hátt. Þegar endurvinnslu. heilsu manna. Skilið tómum rafhlöðum í viðeigandi endurvinnslustöð. ATH! Skráðu þig á www.warranty-woods. com og lestu um hvernig hægt er að fá framlengda ábyrgð. Vinsamlega farið á www.woods.se fyrir frekari upplýsingar. Ráðlögð mörk fyrir notkun °C. Tækið getur unnið við hita upp að + 43°C. Öryggjaupplýsingar: φ3.6x10mm, 3.15A,250 VAC. AC Venezia Silver 18K Duo Kæligeta 5,2 KW Upphitunargeta 4.7 kWOrkunotkun 2.0 kW Orkunotkun: upphitunLoftflæði2.0 kW: 680m³ / klstOrkuflokkur ARakaeyðing 52,8 l/24klstHitastilling 16-31°CVinnuhiti 18-43°CEER 2,6Kæliefni R290/300g Hávaðastig í desibel 56dB /65dB Þyngd 32kg Mál í mm, L x B x H 376x490x768

ATH! Skráðu þig á www.warranty-woods. com og lestu um hvernig þú færð framlengda ábyrgð. Frekari upplýsingar Ábyrgðir 2 ára ábyrgð neytenda gagnvart framleiðslugöllum. Vinsamlegast athugið að ábyrgðin gildir aðeins gegn framvísun kvittunar. Ábyrgðin gildir aðeins ef varan er notuð í samræmi við þær leiðbeiningar og ekki til tjóns sem stafar af óviðeigandi meðferð vörunnar. ATH: 2 ára ábyrgðin á aðeins við um neytendur og er ekki fyrir not- kun tækisins í atvinnuskyni. *Tæknilegar breytingar og endurbætur geta átt sér stað. Öll gildi eru um það bil og geta verið breytileg vegna utanaðkomandi aðstæðna s.s. hitastigs, loftræstingar og rakastigs. AC Venezia 18K er í samræmi við tæknilegar kröfur eftirfarandi staðla: LVD:2014/35/EUEN 60335-2-40: 2003 + A11: 2004+A12: 2005 + A1: 2006 + A2: 2009+A13: 2012EN 60335-1: 2012 + A11: 2014 + A13: 2017 + A1: 2019 +A14: 2019+A2: 2019+A15:2021EN 62233: 2008EMC:2014/30/EU EN IEC 55014-1:2021EN IEC 55014-2:2021EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021 EN 61000-3-11:2019 1Wood’s is marketed and distributed by: Woods Production Sweden AB Box 356 441 27, Alingsås Sweden. woods.se info@woods.se +46 317613610