TRACER 9 (2023) - Motor YAMAHA - Besplatni korisnički priručnik
Pronađite besplatno priručnik za uređaj TRACER 9 (2023) YAMAHA u PDF formatu.
Pitanja korisnika o TRACER 9 (2023) YAMAHA
0 pitanje o ovom uređaju. Odgovorite na one koje znate ili postavite svoje.
Postavi novo pitanje o ovom uređaju
Preuzmite upute za vaš Motor u PDF formatu besplatno! Pronađite svoj priručnik TRACER 9 (2023) - YAMAHA i uzmite svoju elektroničku napravu natrag u ruke. Na ovoj stranici objavljeni su svi dokumenti potrebni za korištenje vaše naprave. TRACER 9 (2023) marke YAMAHA.
KORISNIČKI PRIRUČNIK TRACER 9 (2023) YAMAHA
Sigurnosne informacije
Opis
Posebne značajke
Instrumenti i kontrolne funkcije
Za vašu sigurnost - provjere prije upotrebe
Rukovanje i detalji važni za vožnju
Periodičko održavanje i prilagođavanje
Njega i skladištenje motocikla
Specifikacije
Podaci o korisniku
Kazalo
⚠ Prije upotrebe vozila pažljivo pročitajte ovaj priručnik Ovaj priručnik mora ostati uz vozilo u slučaju daljnje prodaje.
Izjava o sukladnosti:
Ovim putem, tvrtka YAMAHA MOTOR ELECTRONICS Co., Ltd izjavljuje da je radijska oprema vrste IMOBILIZATOR, B7N-00 usklađena s Direktivom 2014/53/EU.
Puni tekst EU deklaracije o sukladnosti je dostupan na sljedećoj web-adresi:
https://global.yamaha-motor.com/eu_doc/
Raspon frekvencija: 134,2 kHz
Najveća snaga radiofrekvencije: 49,0 [dBμV/m]
Proizvođač:
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS Co., Ltd
1450-6 Mori, Mori-machi, Shuchi-Gun, Shizuoka, 437-0292 Japan
Uvoznik:
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, 1117 ZN, Schiphol, Nizozemska
Najveća snaga radiofrekvencije: 49,0 [dBμV/m]
Proizvođač:
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS Co., Ltd
1450-6 Mori, Mori-machi, Shuchi-Gun, Shizuoka, 437-0292 Japan
Uvoznik:
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V., BRANCH UK
Units A2-A3, Kingswey Business Park, Forsyth Road, Woking, Surrey. GU21 5SA. Ujedinjeno Kraljevstvo.
Uvod
Dobro došli u Yamahin svijet motociklizma!
Kao vlasnik vozila MTT890 uživate pogodnosti ogromnog iskustva i najnovijih tehnologija Yamahe na području dizajna i proizvodnje visokokvalitetnih proizvoda koji su Yamahu učinili poznatom po pouzdanosti.
Molimo vas da temeljito proučite ovaj priručnik, da biste u potpunosti mogli uživati u svim prednostima vašeg vozila MTT890.
Ovaj korisnički priručnik ne samo što vam pruža upute o načinu rukovanja, provjeravanju i održavanju vašeg motocikla, već i načine na koji možete zaštiti sebe i druge osobe od problema i ozljeda.
Dodatno, velik broj savjeta prisutnih u ovom priručniku pomoći će vam u održavanju vašeg motocikla u najboljem mogućem stanju. Ako imate bilo kakva dodatna pitanja, ne oklijevajte kontaktirati vašeg Yamaha prodavača.
Tim Yamaha želi vam brojne, sigurne i ugodne vožnje. Ne zaboravite da sigurnost dolazi na prvom mjestu!
Yamaha neprekidno istražuje poboljšanja u dizajnu i kvaliteti svojih proizvoda. Iako ovaj priručnik u trenutku svog izdavanja sadrži posljednje raspoložive podatke o proizvodu, mogle bi postojati manje razlike između vašeg motocikla i ovog priručnika.
Ako imate bilo kakva pitanja u vezi ovog priručnika, molimo vas da kontaktirate Yamaha prodavača.
UPOZORENJE
Ovaj priručnik pročitajte pažljivo i u cijelosti, prije samog rukovanja ovim motociklom.
| Ovo je oznaka sigurnosnog upozorenja. Koristi se za upozorenje na potencijalnu opasnost od ozljeda. Poštujte sve sigurnosne poruke koje slijede ovaj znak, kako biste izbjegli moguće ozljede ili smrt. | |
| UPOZORENJE naznačuje rizičnu okolnost koja, ako se ne izbjegne, može rezultirati ozbiljnim ozljedama ili smrću. | |
| NAPOMENA naznačuje potrebu poduzimanja posebnih mjera u svrhu izbjegavanja oštećivanja vozila ili druge imovine. | |
| SAVJET SAVJET pruža ključne informacije koji olakšavaju ili pojašnjavaju postupak. |
* Materijali i specifikacije podložne su izmjenama bez prethodne obavijesti.
- izdanje, rujan 2022.
Sva prava pridržana.
Izričito je zabranjeno daljnje tiskanje ili neovlaštena upotreba bez pismenog odobrenja tvrtke
Yamaha Motor Co., Ltd.
Posebne značajke 3-1
Tempomat....3-1
"D-MODE"......3-3
"TCS-MODE" 3-4
Brza promjena stupnja (ako je opremljeno)....3-6
BC 3-6
Funkcije instrumenta i kontrola .....4-1
Imobilizator paljenja 4-1
Pedala promjene stupnja....4-21
Poluga kočnice 4-22
Pedala kočnice....4-22
Sustav kontrole kočenja (BC)......4-22
Cep spremnika goriva....4-24
Gorivo 4-24
Prelivno crijevo spremnika goriva ...4-26
Katalizator 4-27
Sjedala 4-27
Prilagođavanje visine naslona sjedala vozača....4-28
Položaj oslonca za noge vozača.....4-31
Odjeljak za spremanje....4-31
Vjetrobransko staklo 4-31
Pomoćna priključnica istosmjerne struje....4-36
Pomoćne priključnice istosmjerne struje....4-36
Bočni nogar....4-37
Sustav prekida kruga paljenja.....4-37
Za vašu sigurnost - provjere
prije upotrebe ....5-1
Rukovanje i detalji važni za vožnju...6-1
Agregat, razrađivanje....6-1
Pokretanje agregata....6-2
Promjena stupnja prijenosa ....6-3
Savjeti za smanjivanje potrošnje goriva....6-4
Parkiranje 6-5
Provjera svjećica....7-9
Posuda....7-10
Agregat, ulje....7-10
Zašto Yamalube....7-12
Rashladna tekućina....7-13
Filtar za zrak, element....7-14
Provjera broja okretaja agregata u praznom hodu 7-14
Ventili, zračnost....7-15
Gume 7-15
Lijevani naplatci 7-17
Prilagodavanje slobodnog hoda poluge spojke....7-18
Provjera slobodnog hoda poluge kočnice....7-18
Kočna svjetla, mikroprekidači......7-19
Provjera pločica prednje i stražnje kočnice....7-19
Provjera razine tekućine za kočnice....7-20
Provjera i podmazivanje opletene užadi....7-24
Provjera i podmazivanje ručice gasa 7-24
Provjera i podmazivanje pedala kočnice i promjene stupnja .....7-25
Sadržaj
Provjera i podmazivanje poluga kočnice i spojke....7-25
Provjeravanje i podmazivanje bočnog i središnjeg nogara......7-26
Podmazivanje osovine oscilirajuće vilice....7-27
Provjera prednje vilice....7-27
Provjera upravljanja....7-28
Provjera ležajeva kotača 7-28
Akumulator....7-28
Zamjena osigurača....7-30
Svjetla vozila 7-32
Zamjena žarulje osvjetljenja registracijske oznake....7-32
Rješavanje problema ....7-33
Tablice za uklanjanje problema.....7-35
Njega i skladištenje motocikla....8-1
Pažnja prema mat bojama....8-1
Njega....8-1
Skladištenje....8-4
Identifikacijski brojevi....10-1
Dijagnostički priključak ......10-2
Bilježenje podataka vozila....10-2
Kazalo....11-1

Sigurnosne informacije
1
Budite savjestan vlasnik
Kao vlasnik vozila, odgovorni ste za sigurnost i pravilnu upotrebnu vašeg motocikla.
Motocikli su vozila jednostrukog traga. Sigurna upotreba i rukovanje ovise o primjeni odgovarajućih tehnika vožnje kao i o stručnosti vozača. Svaki vozač prije vožnje ovim motociklom mora biti upoznati sa sljedećim zahtjevima.
Potrebno je da on ili ona:
- Primi temeljite instrukcije iz kompetentnog izvora o svim aspektima funkcioniranja motocikla.
- Pridržava se upozorenja i zahtjeva za održavanja koji su opisani u ovom korisničkom priručniku.
- Primi ovlaštenu obuku o sigurnim i pravilnim tehnikama vožnje.
- Primi profesionalne tehničke usluge naznačene u korisničkom priručniku i/ili u skladu s uvjetima mehaničkih potreba.
- Nikad ne upotrebljavajte motociklom ako niste primili pravilnu obuku i upute.
Završite tečaj obuke. Početnici bi morali primiti obuku od ovlaštenih instruktora. Kontaktirajte ovlaštenog prodavača motocikla radi informacija o tečajevima obuke u vašoj blizini.
Sigurna vožnja
Provjere prije upotrebe izvedite prije svakog korištenja vozila da biste provjerili je li vozilo u ispravnom stanju.
Neizvođenje provjere ili nepravilno održavanje vozila povećava mogućnost nezgoda ili oštećivanja opreme.
Za popis provjera prije upotrebe pogle-dajte stranicu 5-1.
- Ovaj je motocikl dizajniran za prijevoz vozača i putnika.
- Nemogućnost vozača da primijete i prepoznaju motocikl u prometu je glavni uzrok nezgoda automobila i motocikala.
Velik broj nezgoda prouzrokovali su vozači automobila koji nisu primijetili motocikl.
Postizanje primijećenosti pokazalo se jako učinkovitim u smanjivanju vjerojatnosti događanja ove vrste prometne nezgode.
lz tog razloga:
- Obucite jarko obojenu jaknu.
- Obratite dodatnu pažnju u prilasku i tijekom prolaska kroz raskršća, jer se u njima događa najveći broj nezgoda.
- Vozite područjem u kojem vas vozači ostalih motornih vozila mogu primijetiti. Izbjegavajte vožnju u mrtvom kutu vozača drugog motornog vozila.
- Nikad ne izvodite radove održavanja bez odgovarajućeg znanja. Kontaktirajte ovlaštenog prodavača motocikla radi informacija o osnovnom održavanju motocikla.
Određene radove održavanja smije izvoditi samo certificirano osoblje.
⚠ Sigurnosne informacije
- U velikom broju nezgoda uključeni su neiskusni vozači. Ustvari, velik broj vozača koji su bili sudionicima nezgoda, uopće nemaju valjanu vozačku dozvolu.
- Svakako osigurajte svoju osposobljenost, te osposobljenost osobe kojoj posuđujete motocikl.
- Budite svjesni svojih vještina i ograničenja. Zadržavanja unutar granica vlastitih mogućnosti pomaže u izbjegavanju nezgoda.
- Preporučujemo da uvježbate vožnju motociklom na mjestima gdje nema prometa, sve dok temeljito ne upoznate s motociklom i svim njegovim kontrolama.
- Velik broj nezgoda prouzrokovan je vozačevim pogrešnim rukovanjem motociklom. Tipična pogreška vozača je izlijetanje iz zavoja uslijed prevelike brzine ili nedovoljnog kuta nagiba za trenutnu brzinu.
-
Uvijek poštujte ograničenja brzine i nikad ne prekoračujte ograničenja uvjetovana stanjem na cesti i u prometu.
-
Uvijek signalizirajte svjetlosnim pokazivačima prije promjene smjera ili voznog traka. Pouzda-no provjerite da vas vozači ostalih motornih vozila mogu primijetiti.
- Držanje vozača i putnika važno je za pravilan nadzor nad vozilom.
- Vozač bi tijekom vožnje morao držati obje ruke na upravljaču i obje noge na vozačevim osloncima za noge, radi održavanja nadzora nad motociklom.
- Putnik bi se uvijek morao objema rukama pridržavati za vozača, traku sjedala ili rukohvat, ovisno o opremi, te obje noge držati na putničkim osloncima za noge. Nikad ne putujte s putnikom ako on ili ona nije u mogućnosti obje noge čvrsto držati na putničkim osloncima za noge.
- Nikad ne vozite pod utjecajem alkohola ili opojnih droga.
- Ovaj je motocikl dizajniran isključivo za cestovnu upotrebu. Nije pogodan za upotrebu izvan prometnica.
Zaštitna odjeća
Najveći broj smrtnih slučajeva kod nez-goda s motociklima posljedica je ozljeda glave.
Upotreba sigurnosne kacige je najvažniji od svih čimbenika pri sprečavanju ili smanjenju ozljeda glave.
- Uvijek nosite odobrenu zaštitnu ka-cigu.
- Nosite zaštitu za lice ili zaštitne naočale.
Strujanje zraka preko nezaštićenih očiju može pridonijeti smanjenju preglednosti i usporiti reagiranje na opasnosti. - Upotreba jakne, čvrstih čizama, hlača, rukavica itd., učinkoviti je način sprečavanja ili smanjenja ogrebotina ili posjekotina.
- Nikad ne nosite labavu odjeću, jer bi se ona mogla zaplesti za upravljačke poluge, oslonce za noge ili kotače i prouzrokovati ozljedu ili nezgodu.
- Uvijek nosite zaštitnu odjeću koja pokriva vaše noge, gležnjeve i stopala. Agregat ili ispušni sustav jako se ugriju tijekom ili nakon rada i mogu izazvati opekline.
- Putnik bi se također morao pridržavati gore navedenih mjera opreza.

Sigurnosne informacije
1
Izbjegnite trovanja ugljičnim monoksidom
Ispušni plinovi agregata sadrže smrtonosni plin ugljični monoksid. Udisanje ugljičnog monoksida može izazvati glavobolje, vrtoglavicu, pospanost, mučni-nu, zbunjenost i smrt.
Ugljični monoksid je plin bez boje, okusa i mirisa koji može biti prisutan čak i ako ne primijetite miris ispušnih plinova. Smrtonosne razine ugljičnog monoksida mogu se brzo nakupiti, te vas može brzo svladati i onemogućiti vam da se spa-site. Također, opasne razine ugljičnog monoksida mogu se zadržati satima ili danima u zatvorenom ili slabo prozračenom prostoru. Ako osjetite bilo koje simptome trovanja ugljičnim monoksidom, smjesta napustite opasno područje, izadite na svjež zrak i ZATRAŽITE LIJEČNIČKU POMOĆ.
- Agregat ne pokrećite u zatvorenim prostorima. Čak i ako pokušate prozračivati ventilatorima ili otvaranjem prozora i vrata, ugljični monoksid može brzo dostignuti opasne razine.
- Agregat ne pokrećite u slabo prozračivanim ili djelomično zatvorenim područjima kao što su štale, garaže ili radionice.
- Kad ste na otvorenom, agregat ne pokrećite na mjestima gdje bi ispusi mogli biti uvučeni u zgradu kroz otvore kao što su prozori ili vrata.
Teret
Dodavanje opreme ili tereta na vaš motocikl može znatno utjecati na stabilnost i upravljivost u slučaju da je raspored težine motocikla izmijenjen. Da biste izbjegli mogućnost nezgoda, budite izuzetno pažljivi prilikom dodavanja tereta ili dodatne opreme na vaš motocikl. Budite posebno pažljivi tijekom vožnje motociklom na kojem je dodan teret ili dodatna oprema.
Ovdje su navedene neke opće smjernice koje je potrebno slijediti u slučaju dodavanja tereta na motocikla, kao i informacije o dodatnoj opremi:
Ukupna težina vozača, putnika, dodatne opreme i tereta ne smije biti veća od najveće dopuštene nosivosti.
- Teret i dodatnu opremu trebalo bi postaviti na što manju visinu od tla i što bliže tijelu motocikla, u okviru mogućnosti. Najteže predmete postavite i osigurajte što bliže težištu vozila, a težinu ravnomjerno rasporedite na obje strane vozila kako biste smanjili neuravnoteženost ili nestabilnost.
- Tereti koji se pomiču mogu izazvati nagle poremećaje ravnoteže. Prije vožnje provjerite jesu li dodatna oprema i teret sigurno pričvršćeni na motocikl. Redovito provjeravajte nosače dodatne opreme i držače tereta.
- Pravilno prilagodite ovjes prema vašem teretu (samo na modelima s prilagodljivim ovjesom) i provjerite stanje i tlak u gumama.
⚠ Sigurnosne informacije
Velik broj tvrtki koje nisu povezane s tvrtkom Yamaha proizvode dijelove i dodatnu opremu ili nude druga modificiranja Yamaha vozila. Tvrtka Yamaha nije u mogućnosti ispitati proizvode u slobodnoj prodaji iz ponude ostalih tvrtki.
Iz tog razloga, tvrtka Yamaha ne ohrabruje i ne preporučuje korištenje dodatne opreme koju ne prodaje tvrtka Yamaha ili modifikacija koje ne preporučuje izričito tvrtka Yamaha, čak i ako ih proda i ugradi Yamaha prodavač.
Dodatni dijelovi iz slobodne prodaje, dodatna oprema i modifikacije Iako biste u slobodnoj prodaji mogli pronaći dodatne dijelove koji dizajnom i kvalitetom nalikuju na originalnu Yamaha dodatnu opremu, potrebno je uočiti da neki takvi dodatni dijelovi ili modifikacije nisu pogodni zbog potencijalne opasnosti za vašu i sigurnost drugih osoba. Ugradnja dodatnih dijelova iz slobodne prodaje ili izvođenje drugih modifikacija na vašem vozilu koja mijenjaju njegov dizajn ili radne karakteristike mogu vas i druge osobe izložiti povećanom riziku od ozbiljnih ozljeda ili smrti. Vi ste odgovorni za ozljede nastale uslijed izmjena na vozilu.
Pri ugradnji dodatne opreme uvijek imajte na umu sljedeće smjernice, kao i one opisane u poglavlju "Teret".
- Nikad ne postavljajte dodatnu opremu ili terete koji bi mogli negativno utjecati na performanse vašeg motocikla.
Pažljivo pregledajte dodatnu opremu prije njezine upotrebe, kako biste provjerili da ni na koji način ne smanjuje udaljenost od tla tijekom vožnje po ravnome tlu ili kroz zavoj, da ni na koji način ne ograničava hod ovjesa, upravljača ili kontrola, kao i da ne zaklanjaju svjetla ili zrcala.
- Dodatna oprema postavljena na upravljač ili na prednju vilicu mogu izazvati nestabilnost zbog nepravilnog rasporeda težine ili aerodinamičnih promjena. U slučaju postavljanja dodatne opreme na upravljač ili na prednju vilicu, potrebno je da imaju što manju težinu i volumen.
- Kabasta ili velika dodatna oprema može ozbiljno utjecati na stabilnost motocikla zbog aerodinamičnih učinaka. Zračno strujanje može izazvati podizanje motocikla ili motocikl može postati nestabilan u slučaju poprečnog vjetra. Ova dodatna oprema također može prouzrokovati nestabilnost dok pretječete veća vozila ili ona pretječu vas.

Sigurnosne informacije
1
- Određena dodatna oprema može prisiliti vozača da se pomakne iz svog uobičajenog položaja za vožnju. Ovaj nepravilan položaj ograničava slobodu kretanja vozača i može ograničiti mogućnosti nadzora, pa iz tog razloga takva dodatna oprema ne preporučuje.
- Budite pažljivi u slučaju dodavanja električne dodatne opreme. Ako električna dodatna oprema nadmaši mogućnosti električnog sustava motocikla, može doći do električnog kvara, koji može prouzrokovati opasan prestanak rada svjetala ili agregata.
Gume i naplatci u slobodnoj prodaji
Gume i naplatci isporučeni uz vaš motocikl dizajnirani su kako bi odgovarali njegovim performansama i pružili najbolju kombinaciju upravljivosti, kočenja i udobnosti. Druge gume, naplatci, veličine i kombinacije možda nisu pogodne. Za specifikacije o gumama i informacije o servisiranju i zamjeni guma pogledajte stranicu 7-15.
Transportiranje motocikla
Obavezno se pridržavajte sljedećih uputa prije transportiranja motocikla u drugom vozilu.
- Uklonite sve labave predmete s motocikla.
● Provjerite je li slavina goriva (ako je ugrađena) u isključenom položaju i da nema curenja goriva. - Prijenos prebacite u radni stupanj (kod modela s klasičnim prijeno-som).
- Motocikl osigurajte osiguravajućim trakama ili odgovarajućim remenjem koja su pričvršćena za čvrste dijelove motocikla, kao što su okvir ili gornja trostruka čeljust prednje vilice (a ne, primjerice, za gumene rukohvate ili pokazivače smjera ili dijelove koji se mogu polomiti). Pažljivo odaberite položaj remenja kako se ono tijekom transporta ne bi trljalo po obojenim površinama.
- Ako je moguće, ovjes mora biti donekle stisnut pomoću osiguravajućih traka, kako motocikl ne bi pretjerano poskakivao tijekom transporta.
Pogled s lijeve strane

text_image
31245,6 18129107- Vjetrobran (stranica 4-31)
- Pomoćna priključnica istosmjerne struje (stranica 4-36)
- Akumulator (stranica 7-28)
- Osigurači (stranica 7-30)
- Odjeljak za spremanje (stranica 4-31)
- Komplet alata (stranica 7-2)
- Brava sjedala (stranica 4-27)
-
Prilagodnik predopterećenja opruge (stranica 4-34)
-
Pedala promjene stupnja (stranica 4-21)
- Prilagodnik prigušivanja dekompresije (stranica 4-34)
- Čep otvora za drenažu ulja agregata (stranica 7-10)
- Element filtra ulja za agregat (stranica 7-10)
Opis
Pogled s desne strane
2

text_image
1 2,3 8 4 76- Čep spremnika goriva (stranica 4-24)
- Prilagodnik predopterećenja opruge (stranica 4-32)
- Prilagodnik prigušivanja dekompresije (stranica 4-32)
- Spremnik rashladne tekućine (stranica 7-13)
- Prozorčić za provjeru razine ulja za agregat (stranica 7-10)
- Čep otvora za punjenje ulja agregata (stranica 7-10)
- Pedala kočnice (stranica 4-22)
- Spremnik tekućine za stražnju kočnicu (stranica 7-20)
Kontrole i instrumenti

text_image
12 4 67835- Poluga spojke (stranica 4-21)
- Prekidači na lijevom rukohvatu (stranica 4-3)
- Kontaktna brava / Brava upravljača (stranica 4-2)
- Ploča s instrumentima (stranica 4-6, 4-9)
- Prednji spremnik tekućine za kočnice (stranica 7-20)
- Prekidači na desnom rukohvatu (stranica 4-3)
- Ručka gasa
- Poluga kočnice (stranica 4-22)
Posebne značajke
3
Sustav tempomata
Ovaj model opremljen je sustavom tempomata dizajniranim za održavanje postavljene brzine vožnje.
Tempomat funkcionira samo tijekom vožnje u 4., 5. ili 6. stupnju prijenosa pri brzinama od približno 50 km/h i 180 km/h.

UPOZORENJE
- Nepravilna upotreba tempomata može rezultirati gubitkom kontrole, što može dovesti do nezgode. Ne aktivirajte tempomata u gustom prometu, slabim vremenskim uvjetima ili na zavojitim, klizavim, brdovitim, grubim ili zemljanim prometnicama.
- Prilikom vožnje uzbrdo ili nizbrdo, tempomata možda neće moći održavati postavljenu brzinu vožnje.
- Da biste spriječili slučajno aktiviranje tempomata, isključite ga dok nije u upotrebi. Pobrinite se da je svjetlosni pokazivač tempomata " ” isključen.
12

text_image
FUEL CON 8.7 L DDG 87 123456 kcal/hr RmBrzinu vožnje također možete ručno povećati korištenjem gasa. Nakon ubrzavanja možete postaviti novu brzinu vožnje pritiskom prekidača za postavljanje na strani "SET-". Ako ne postavite novu brzinu vožnje, nakon vraćanja ručke gasa vozilo će usporiti na ranije postavljenu brzinu vožnje.
SAVJET
Trenutačna postavka brzine tempomata može se prikazati na prikazu informacija o vozilu. (Pogledajte stranicu 4-10.)
Deaktiviranje tempomata
Svjetlosni pokazivač "SET" će se isključiti.
- Okrenite ručku gasa u smjeru usporavanja dalje od zatvorenom položaja.

-
Smjer usporavanja
-
Primijenite prednju ili stražnju kočnicu.
- Oslobodite spojku.
- Promijenite stupanj prijenosa.
Pritisnite prekidač napajanja da biste isključili tempomat. Svjetlosni pokazivač "i svjetlosni pokazivač SET" će se isključiti.
SAVJET
Brzina vožnje smanjuje se odmah nakon deaktiviranja tempomata, osim ako se ne okrene ručka gasa.
Upotreba funkcije nastavljanja
Pritisnite prekidač za postavljanje tempomata na strani "RES+" da biste ponovno aktivirali tempomat. Brzina vožnje
vratit će se na ranije postavljenu brzinu. Uključit će se svjetlosni pokazivač "SET".
UPOZORENJE
Korištenje funkcije nastavljanja je opasno kada je ranije postavljena brzina vožnje previsoka za trenutne uvjete.
SAVJET
Pritisak na prekidač napajanja dok je sustav uključen će u cijelosti ugasiti sustava i izbrisati ranije postavljenu brzinu vožnje. Nećete moći koristiti funkciju nastavljanja sve dok se ne postavi nova brzina vožnje.
Automatsko deaktiviranje tempomata Sustav tempomata za ovaj model je elektronički upravljan i povezan je s drugim upravljačkim sustavima. Tempomat će se automatski deaktivirati u sljedećim uvjetima:
- Tempomat ne može održavati postavljenu brzinu vožnje.
Posebne značajke
- Otkriveno je proklizivanje kotača ili vrtnja kotača u prazno. (Ako sustav kontrole prianjanja nije bio isključen, on će raditi.)
- Prekidač pokretanja/zaustavljanja agregata je postavljen u položaj "☒".
- Agregat se zaustavio.
● Bočni nogar je spušten.
Kada putujete uz postavljenu brzinu vožnje i ako se tempomat deaktivira prema gornjim uvjetima, svjetlosni pokazivač " ” će se isključiti i svjetlosni pokazivač
"SET" će treptati 4 sekunde, a zatim se isključiti.
Kada ne vozite postavljenom brzinom, ako se prekidač pokretanja/zaustavljanja agregata postavi u položaj "☒" agregat će se ugasiti, ili ako se spusti bočni nogar, svjetlosni pokazivač
"SET" će se isključiti (svjetlosni pokazivač "SET" neće treptati).
Ako se tempomat se automatski deaktivira, zaustavite kretanje i provjerite je li vozilo u dobrom radnom stanju.
Prije ponovnog korištenja tempomata, aktivirajte ga pomoću prekidača uključivanja.
SAVJET
Način vožnje ne mijenjajte dok je vozilo u pokretu.
Sustav načina rada "D-MODE" sadrži 4 različite kontrolne mape koje upravljaju reagiranjem i izlaznom snagom agregata, čime vam se pruža odabir načina rada za prilagođavanjem vašim željama i uvjetima vožnje.
D-MODE 1 - Sportski odziv agregata
D-MODE 2 - Umjeren odziv agregata
D-MODE 3 - Srednji odziv agregata
D-MODE 4 - Srednji odziv agregata i ograničena izlazna snaga agregata
SAVJET
- Trenutačna postavka načina rada "D-MODE" prikazana je na pokazivaču "MODE (NAČIN)". (Pogledajte stranicu 4-13.)
Posebne značajke
- Trenutačna postavka načina rada "D-MODE" je spremljena kada se vozilo isključi.
- Načinom rada "D-MODE" upravlja se putem prekidača "MODE (NAČIN)". Za dodatne informacije pogledajte stranicu 4-4.
"TCS-MODE"
Ovaj je model motocikla opremljen je sa sustavom kontrole prianjanja, sustavom kontrole proklizivanja (SCS) i sustavom kontrole propinjanja (LIF). Oni su grupirani unutar "TCS-MODE". Način rada "TCS-MODE" ima 4 postavke:
| NAČIN Sustav | kontrole prianja-nja | SCS LIF | |
| TCS-MODE 1 1 | 1 1 | ||
| TCS-MODE 2 2 | 2 2 | ||
| TCS-MODE M 1, | 2, 3 "OFF | (ISKLJU-ČENO)", 1, 2, 3 | "OFF (ISKLJU-ČENO)", 1, 2, 3 |
| "TCS-MODE OFF (TCS način isključen)" | "OFF (ISKLJU-ČENO)" | "OFF (ISKLJU-ČENO)" | "OFF (ISKLJU-ČENO)" |
"TCS-MODE M" se može prilagodavati na izborniku postavki. Pogledajte strani-cu 4-18.
Sustav kontrole prianjanja
Sustav kontrole prianjanja TCS (Traction Control System) pomaže pri održavanju prianjanja tijekom ubrzavanja. Ako senzori otkriju da je stražnji kotač počeo proklizivati (nekontrolirana vrtnja), su-
stav kontrole prianjanja prema potrebi pomaže reguliranjem snage agregata dok se prianjanje ponovno ne uspostavi. Svjetlosni pokazivač kontrole stabilnosti "SC" trepće, kako bi se vozaču dalo na znanje da sustav aktiviran.
Ovaj sustav kontrole prianjanja automatski se prilagođava sukladno kutu nagiba vozila. Radi najvećeg mogućeg ubrzavanja, kada je vozilo uspravno primjenjuje se manji iznos kontrole prianjanja. Kod prilaska kroz zavoje primjenjuje se veći iznos kontrole prianjanja.

SAVJET
- Sustav kontrole prianjanja može se aktivirati kad vozilo prolazi preko is-pupčenja na cesti.
- Možete uočiti manje promjene u zvuku agregata i ispuha kada se aktivira sustav kontrole prianjanja ili drugi sustavi.
Posebne značajke
- Sustav kontrole prianjanja može se isključiti samo kada se "TCS-MODE" postavi u "OFF (ISKLJUČE-NO)", korištenjem prekidača "MODE (NAČIN)". Za dodatne informacije o načinu rada "TCS-MODE" pogledajte stranicu 4-4.
- Kada se način rada "TCS-MODE" postavi u "OFF (ISKLJUČENO)", zajedno se isključuju sustavi TCS, SCS i LIF.
UPOZORENJE
Sustav kontrole prianjanja nije zamje- na za vožnju prilagođenu uvjetima. Sustav kontrole prianjanja ne može spriječiti gubitak prianjanja uslijed pretjerane brzine kod ulaska u zavo- je, kod snažnog ubrzavanja pri snaž- nom nagibu ili tijekom kočenja, te ne može spriječiti proklizivanje prednjeg kotača. Kao i kod bilo kojeg drugog vozila, pažljivo prilazite površinama koje bi mogle biti klizave i izbjegavaj- te posebno klizave površine.
Kada je napajanje vozila uključeno, sustav kontrole prianjanja automatski se uključuje. Sustav kontrole prianjanja može se ručno uključiti ili isključiti samo kada je kontaktni ključ u položaju "ON (UKLJUČENO)" i motocikl je zaustavljen.
SAVJET
Način rada "TCS-MODE" postavite u "OFF (ISKLJUČENO)" da biste olakšali pri oslobadanju stražnjeg kotača ako se motocikl zaglavi u blatu, pijesku ili na drugim mekanim površinama.
NAPOMENA
Upotrebljavajte samo specificirane gume. (Pogledajte stranicu 7-15.) Upotreba guma koje su druge veličine spriječit će da sustav kontrole prianjanja precizno kontrolira vrtnju kotača.
SCS
Sustav kontrole klizanja SCS (Slide Control System) upravlja izlaznom sna- gom agregata kada se otkrije bočno klizanje stražnjeg kotača. Izlaznu snagu prilagođava na osnovu podataka iz IMU (Inercijska mjerna jedinica). Ovaj sustav podržava da sustav kontrole prianjanja pridonosi glatkoj vožnji.
LIF
Sustav kontrole podizanja LIF (Lift Control System) smanjuje brzinu kojom se prednji kotač podiže tijekom izuzetnog ubrzavanja, kao što je tijekom starta ili izlaženja iz zavoja. Kada se otkrije podizanje prednjeg kotača, snaga agregata se upravlja da bi se usporili podizanje prednjeg kotača, uz istovremeno pružanje dobro ubrzavanja.
Posebne značajke
Brza promjena stupnja (ako je opremljeno)
Sustav brze promjene stupnja QSS (Quick Shift System) omogućuje elektronički potpomognutu promjenu stupnja prijenosa bez upotrebe poluge spojke. Kada senzor na poluzi promjene stupnja otkrije odgovarajuće pomicanje pedale promjene stupnja, izlazna snaga agregata trenutno se prilagođava kako bi se omogućila promjena stupnja prijenosa. QSS ne radi kada se stisne poluga spojke, pa se uobičajeno mijenjanje stupnja prijenosa može izvesti čak i kada je QSS postavljen u uključeno stanje.
Za informacije o trenutačnom stanju i iskoristivosti pogledajte QS pokazivač.
| Korištenje brze promjene stupnja | Pokazivač |
| Promjena u viši stupanj - U redu | GS ▲V |
| Promjena u niži stupanj - U redu | GS ▲V |
| Brza promjena stupnja se ne može koristiti | GS ▲V |
| Brza promjena stupnja je isključena | GS ▲V |
Uvjeti za promjenu u viši stupanj prijenosa
● Brzina vozila najmanje 20 km/h
- Brzina agregata najmanje 2200 okr/min
- Ubrzavanje (otvoreni gas)
Uvjeti za promjenu u niži stupanj prijenosa
● Brzina vozila najmanje 20 km/h
- Brzina agregata najmanje 2000 okr/min
- Brzina agregata dovoljno odmaknuta od crvenog područja
- Usporavanje i potpuno zatvoren gas
SAVJET
- QS ▲ i QS ▼ mogu se pojedinačno postaviti.
- Promjena u neutralni stupanj i izvan njega moraju se izvesti upotrebom poluge spojke.
BC
Sustav kontrole kočenja (Brake Control - BC) regulira tlakom hidraulične kočnice za prednji i stražnji kotač kada se primijene kočnice i otkriveno je blokiranje ko-tača. Sustav ima dvije postavke.
BC1 je standardni ABS, koji prilagođava tlak kočnice na osnovu brzine vozila i podataka o brzini vozila. BC1 je dizajniran kako bi se aktivirao i najviše pojačao kočenje kada je vozilo upravno.
BC2 koristi dodatne podatke iz IMU za reguliranje primijenjene snage kočenja tijekom vožnje kroz zavoje radi sprječavanja poprečnog proklizivanja kotača.
BC1/BC2 BC2 BC2

Posebne značajke
! UPOZORENJE
Sustav kontrole kočenja nije zamjena za primjenu pravilnih tehnika vožnje i kočenja. Sustav kontrole kočenja ne može spriječiti totalni gubitak prianjanja uslijed pretjeranog kočenja uslijed prevelike brzine ili poprečno proklizivanje kotača tijekom kočenja na klizavim površinama.
Instrumenti i kontrolne funkcije
Imobilizator paljenja

text_image
1 2- Ključ za ponovno registriranje šifre (crvena glava)
- Štandardni ključevi (crna glava)
Ovo je vozilo opremljeno sustavom imobilizatora paljenja koji pomaže u sprečavanju krađe pomoću ključa za ponovno registriranja šifre u standardne korisničke ključeve. Sustava se sastoji od sljedećih komponenti:
- ključ za ponovno registriranje šifri
● dva standardna ključa
● transponder (u svakom ključu) - jedinica imobilizatora paljenja (na vozilu)
- ECU (na vozilu)
- svjetlosni pokazivač sustava (strani-ca 4-8)
Informacije o ključevima
Ključ za ponovno registriranje šifre upotrebljava se za registriranje šifri u svaki standardni ključ.
Ključ za ponovno registriranje čuvajte na sigurnom mjestu. U svakodnevnom radu upotrijebite standardni ključ.
Kada je potrebna zamjena ili ponovno registriranje, odvezite vozilo, glavni ključ za ponovno registriranje šifre i preostale standardne ključeve Yamaha prodavaču radi ponovnog registriranja.
SAVJET
- Standardne ključeve ovog vozila, kao i ključeve nekih drugih sustava imobilizatora paljenja, ne držite u blizini ključa za ponovno registri-ranje šifre.
- Ključeve drugih sustava imobilizatora paljenja ne držite u blizini kontaktne brave ovog vozila jer može doći do interferencije signala.
NAPOMENA
NEMOJTE IZGUBITI KLJUČ ZA REGISTRIRANJE ŠIFRI! U SLUČAJU GUBITKA SMJESTA KONTAKTIRAJTE VAŠEG PRODAVAČA! Ako se ključ za
ponovno registriranje izgubi, postojeći standardni ključevi i dalje se mogu koristiti za pokretanje vozila.
Međutim, registriranje novog standardnog ključa nije moguće. Ako se vi ključevi izgube ili oštete, treba zami- jeniti cjelokupni sustav imobilizatora paljenja. Zato pažljivo rukujte ključevima.
- Ne potapajte u vodu.
- Ne izlažite visokim temperatura.
- Ne postavljajte u blizini magneta.
- Ne postavljajte u blizini predmeta koji odašilju električne signale.
- Ne rukujte grubo.
- Ne brusite i ne izmjenjujte.
- Ne rastavljajte.
- Ne držite dva ključa bilo kojeg sustava imobilizatora paljenja na istom prstenu s ključevima.
Instrumenti i kontrolne funkcije
Kontaktna brava / brava upravljača kontrolira paljenje i sustav rasvjete, te se koristi za zaključavanje upravljača. Dolje su opisani različiti položaji.
SAVJET
Svakako upotrebljavajte standardni ključ (crna glava) tijekom redovne upotrebe vozila. Da biste smanjili opasnost gubitka ključa za registriranje šifre (crvena glava), čuvajte ga na sigurnom mjestu i upotrebljavajte ga samo za potrebe registriranja šifre.
"ON (UKLJUČENO)"
Svi električni krugovi primaju napajanje i svjetla vozila mogu se uključiti. Agregat se može pokrenuti. Ključ nije moguće izvaditi.
SAVJET
- Glavna se svjetla uključuju kod pokretanja agregata.
- Da biste spriječili pražnjenje akumulatora, nemojte ključ ostavljati u uključenom položaju dok agregat nije pokrenut.
"OFF (ISKLJUČENO)"
Svi električni sustavi su isključeni. Ključ se može izvaditi.
! UPOZORENJE
Kontaktni ključ ne okrećite u položaj "OFF (ISKLJUČENO)" ili "LOCK (ZAKLJUČANO)" dok je vozilo u pokretu. Ovime ćete isključiti električni sustav i možete prouzrokovati gubitak upravljivosti ili nezgodu.
"LOCK (ZAKLJUČANO)"
Upravljač je zaključan i svi električni suštavi su isključeni. Ključ se može izvaditi.
Zaključavanje upravljača

-
Pritisnite.
-
Okrenite.

text_image
2 1.50 2.00 3.00-
Upravljač zakrenite krajnje ulijevo.
-
Kada ja ključ u položaju "OFF (IS-KLJUČENO)", pritisnite ključ prema unutra i okrenite ga u položaj "LOCK (ZAKLJUČANO)".
-
Izvadite ključ.
Instrumenti i kontrolne funkcije
SAVJET
Ako se upravljač ne može zaključati, pokušajte upravljač lagano zakrenuti na-trag udesno.
Otključavanje upravljača
1

2

- Pritisnite.
- Okrenite.
Pritisnite ključ prema unutra i okrenite ga u položaj "OFF (ISKLJUČENO)".
Prekidači na rukohvatu
Lijevo

- Prekidač "MODE (NAČIN)"
- Prekidač "MODE (NAČIN)" za gore
- Prekidač "MODE (NAČIN)" za dolje
- Prekidači tempomata
- Prekidač svjetla u opasnosti "⚠"
- Prekidač sirene "▶"
- Prekidač pokazivača smjera "◀/◀"
- Prekidač snopa glavnog svjetla / svjetla pretjecanja "Đ/Đ/PASS"
Desno

Prekidač snopa glavnog svjetla / svjetla pretjecanja "≡D/≡D/PASS"
Prekidač postavite u položaj "D" za dugi snop, a u položaj "D" za kratki snop glavnog svjetla.
Kada se glavno svjetlo postavi na kratki snop, pritisnite prekidač prema "PASS (PRETJECANJE)" da biste bljesnuli glavnim svjetlom i da biste označili početak svakog kruga kada koristite brojač prolaznog vremena.
Instrumenti i kontrolne funkcije

text_image
≡D ≡DPrekidač pokazivača smjera "◀/◀"
Da biste signalizirali skretanje udesno, prekidač pritisnite u smjeru "">". Da biste signalizirali skretanje ulijevo, prekidač pritisnite u smjeru "">". Nakon otpuštanja prekidač se vraća u središnji položaj. Da biste isključili pokazivač smjera, nakon povratka prekidača u središnji položaj pritisnite ga prema unutra.
Prekidač sirene "▶"
Pritisnite ovaj prekidač da biste dali zvučni signal.
Prekidač Stop/Rad/Start "☒/☐/☒" Da biste zagonili agregat pomoću elektropokretača, postavite ovaj prekidač u položaj "☐" a zatim prekidač pritisnite prema dolje u smjeru "☒". Detaljne upute o postupku pokretanja agregata potražite na stranici 6-2. Prekidač postavite u položaj "☒" kada postoji potreba za hitnim isključivanjem, na primjer u slučaju prevrtanja vozila ili zaglavljenog opletenog užeta gasa.
Prekidač svjetla u opasnosti "△"
Upotrijebite ovaj prekidač da biste uključili svjetla u slučaju opasnosti (istovremeno treptanje svih svjetlosnih pokazivača smjera). Svjetla u slučaju opasnosti upotrebljavaju se u slučaju hitnosti ili radi upozoravanja ostalih vozača na vaše zaustavljeno vozilo, ako postoji opasnost za promet. Svjetla u slučaju opasnosti mogu se uključiti ili isključiti samo kada je kontaktni ključ u položaju "ON (UKLJUČENO)". Glavni prekidač možete okrenuti u položaj "OFF (ISKLJUČENO)" ili "LOCK (ZAKLJUČANO)" i svjetla u slučaju opasnosti nastavit će treptati. Da biste isključili svjetla u slučaju opasnosti, okrenite glavni prekidač u položaj "ON (UKLJUČENO)" i ponovno upotrijebite prekidač za svjetla u slučaju opasnosti.
NAPOMENA
Ne ostavljajte svjetla u slučaju opasnosti predugo uključena dok agregat nije pokrenut, jer može doći do pražnjenja akumulatora.
Prekidači tempomata
Detalje o sustavu tempomata potražite na stranici 3-1.
Prekidači "MODE (NAČIN)"
Upotrijebite prekidače "MODE (NA-ČIN)" da biste promijenili načine rada za "D-MODE" i "TCS-MODE", smještene u lijevom dijelu glavnog prikaza.
Postoje tri kontrole načina rada:
Prekidač "MODE (NAČIN)" prema gore - Pritisnite da biste odabranu postavku promijenili na više.
Prekidač "MODE (NAČIN)" - Pritisnite da biste rotirali u smjeru suprotnom od kazaljki na satu između način "D-MODE" i "TCS-MODE".
Prekidač "MODE (NAČIN)" prema dolje - Pritisnite da biste odabranu postavku promijenili na niže.
Instrumenti i kontrolne funkcije
SAVJET
- Kada ste u načinu "D-MODE 1", pritiskanjem prekidača "MODE (NAČIN)" prema gore kružno se krećete do načina "D-MODE 4". Kada ste u načinu "D-MODE 4", pritiskanjem prekidača "MODE (NAČIN)" prema dolje nećete se kružno vratiti do načina "D-MODE 1".
- Način rada "TCS-MODE" može se isključiti samo putem glavnog zaslo-na.
Odaberite "TCS-MODE" pomoću prekidač "MODE (NAČIN)", a zatim pritisnite i držite prekidač "MODE (NAČIN)" za gore gornju dok se ne prikaže poruka "OFF (ISKLJUČE-NO)".
- Da biste ponovno uključili sustav kontrole prianjanja, upotrijebite prekidač "MODE (NAČIN)" za dolje.
- Kada se način rada "TCS-MODE" postavi u "OFF (ISKLJUČENO)", zajedno se isključuju sustavi TCS, SCS i LIF.
-
Za dodatne informacije o prikazu "MODE (NAČIN)" pogledajte strani-cu 4-13.
-
Za dodatne informacije o načinu rada "TCS-MODE" pogledajte stranicu 3-4.
- Za dodatne informacije o načinu rada "D-MODE" pogledajte stranicu 3-3.
Okretni prekidač "MENU"
Kada se koristi okretni prekidač, pojavljuje se pokazivač oko prethodno odabrane stavke na glavnom ili dodatnom prikazu.
Okretni prekidač kontrolira:
- Prikazi informacija o vozilu
- Izbornik postavki
- Funkcija grijača rukohvata (ako je opremljeno)
- Funkcija grijača sjedala (ako je opremljeno)
Okretni prekidač upotrijebite na sljedeći način:
Okretanje prema gore - Okrećite prema gore da biste pomicali gore ili povećali vrijednost postavke.
Okretanje prema dolje - Okrećite prema dolje da biste pomicali dolje ili smanjili vrijednost postavke.
Pritisnite prema unutra - Pritisnite okretni prekidač na rukohvatu da biste odabrali stavke označene pokazivačem i potvrdili promjene postavki. Pritisnite i držite prekidač da biste poništili oda-brane stavke.
SAVJET
- Ako se okretni prekidač ne upotrijebi određeno vrijeme, pokazivač će nestati.
- Za dodatne informacije o glavnom i pomoćnom prikazu i njihovim funkcijama pogledajte stranicu 4-9.
- Za dodatne informacije o zaslonu "MENU (IZBORNIK)" i mijenjanju postavki pogledajte stranicu 4-17.
Instrumenti i kontrolne funkcije
Svjetlosni pokazivači i svjetlosna upozorenja

text_image
1 2 345 6 7 108 N 10:00 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 10-00 1- Svjetlo pokazivača imobilizatora paljenja "→"
- Svjetlo upozorenja ABS-a "
- Svjetlo upozorenja tlaka ulja i temperature rashladne tekućine "⚠️"
- Svjetlo upozorenja pomoćnog sustava "
- Pokazivač neutralnog stupnja prijenosa
- Svjetlosni pokazivač neispravnosti
- Pokazivač svjetla za skretanje ulijevo

text_image
1 2 345 SC FUEL CON 8.7 L 000 87 123456 L S/N- Pokazivač svjetla skretanja udesno "→"
- Svjetlosni pokazivač kontrole stabilnosti "SC"
- Pokazivač dugog snopa glavnog svjetla
- Svjetlosni pokazivači tempomata
- Svjetlo upozorenja razine goriva "


Pokazivač svjetla skretanja "◀" i "→"
Svaki pokazivač skretanja treptat će kada trepće i pripadajuće svjetlo skretanja.
Pokazivač neutralnog stupnja prijenosa "N"
Ovaj je pokazivač uključen kad se prije- nos nalazi u neutralnom stupnju.
Pokazivač dugog snopa glavnog svjetla "☐"
Ovaj se svjetlosni pokazivač uključuje kada se
uključi dugi snop glavnog svjetla.
Svjetlo upozorenja razine goriva "?"
Ovo svjetlo upozorenja uključit će se kad razina goriva padne ispod 3,0 litara. Dopunite gorivom što prije.
Električni krug svjetla upozorenja moguće je provjeriti uključivanjem vozila. Svjetlo upozorenja trebalo bi se uključiti na nekoliko sekundi, a potom se isključiti.
SAVJET
Ako se svjetlo upozorenja ne uključi, ostane uključeno nakon dopunjavanja goriva ili ako svjetlo upozorenja neprestano trepće, zatražite od Yamaha prodavača da provjeri vozilo.
Ovi svjetlosni pokazivači uključuju se kada se aktivira sustav tempomata.
(Pogledajte stranicu 3-1.)
Instrumenti i kontrolne funkcije
SAVJET
Kada je vozilo uključeno, ova bi se svjetla trebala uključiti na nekoliko sekundi, a zatim se isključiti. Umjesto toga zatražite da vaš Yamaha prodavač smjesta provjeri vozilo.
Svjetlosni pokazivač neispravnosti (MIL) "☐"
Svjetlo se uključuje ili trepće ako se otkrije problem s agregatom ili u drugom sustavu kontrole vozila. U tom slučaju zatražite od Yamaha prodavača da provjeri ugrađeni sustav dijagnostike. Električni krug svjetla upozorenja moguće je provjeriti uključivanjem napajanja vozila. Svjetlo bi se trebalo uključiti na nekoliko sekundi, a potom se isključiti. Ako se svjetlo ne uključi nakon okretanja uključivanja napajanja vozila ili ako se svjetlo ne gasi, zatražite od Yamaha prodavača da provjeri vozilo.
NAPOMENA
Ako MIL počne treptati, smanjite brzinu agregata kako biste spriječili oštećivanje ispušnog sustava.
SAVJET
Agregat se osjetljivo nadzire putem ugrađenog sustava dijagnostike radi otkrivanja dotrajalosti ili neispravnosti sustava kontrole emisija. Zato se MIL može uključiti ili treptati uslijed modificiranja vozila, nedostatka održavanja, te pretjerane ili nepravilne upotrebe motocikla. Da biste to spriječili, pridržavajte se ovih mjera opreza.
- Nemojte pokušavati s modificiranjem softvera kontrolne jedinice agregata.
- Nemojte dodavati nikakvu električnu dodatnu opremu koja utječe na kontrole agregata.
- Nemojte koristiti dodatnu opremu ili dijelove iz slobodne prodaje kao što su ovjes, svjećice, ubrizgivači, ispušni sustav itd.
- Nemojte mijenjati specifikacije pogonske grupe (lanac, zupčanici, kotači, gume itd.).
- Nemojte uklanjati ili prepravljati senzor O2, dijelove sustava uvoda zraka ili ispuha (katalizator ili EXUP, itd.).
● Pravilno održavajte pogonski lanac. -
Održavajte pravilan tlak u gumama.
-
Održavajte pravilnu visinu pedale kočnice kako biste spriječili povlačenje stražnje kočnice.
- Nemojte vozilo koristiti na ekstremne načine. Primjerice, ponavljano ili pretjerano otvaranje i zatvaranje gasa, utrkivanje, spaljivanje gume, vožnja na stražnjem kotaču, pretjerana primjena polovice spojke itd.
Svjetlo upozorenja ABS-a "ABS"
Tijekom uobičajenog rada, svjetlo upozorenja ABS-a uključuje se kod uključivanja vozila, a isključuje kod kretanja brzinom od 5 km/h ili većom.
SAVJET
Ako svjetlo upozorenja ne radi kako je iznad opisano ili ako se svjetlo upozorenja uključi tijekom vožnje, sustav ABS možda ne radi pravilno. Neka Yamaha prodavač što prije provjeri vozilo.
Instrumenti i kontrolne funkcije
! UPOZORENJE
Ako se svjetlo upozorenja ABS-a ne isključi nakon postizanja brzine od 5 km/h ili ako se svjetla upozorenja uključi tijekom vožnje:
- Budite posebno oprezni kako bi- ste izbjegli blokiranje kotača tijekom kočenja u hitnosti.
- Neka Yamaha prodavač što prije provjeri vozilo.
Svjetlo pokazivača imobilizatora paljenja "→"
Kada se isključi glavni prekidač i prođe 30 sekundi, svjetlo upozorenja treptat će neprestano, naznačujući da je sustav imobilizatora uključen. Nakon 24 sata svjetlo pokazivača prestat će treptati, ali će imobilizator paljenja i dalje biti uključen.
SAVJET
Kada je vozilo uključeno, svjetlo bi se trebalo uključiti na nekoliko sekundi, a zatim se isključiti. Ako se svjetlo ne uključi ili se ne gasi, zatražite od Yamaha prodavača da provjeri vozilo.
Interferencije odašiljača
Ako svjetlo pokazivača sustava imobilizacije trepće prema uzorku, 5 puta sporo, a zatim 2 puta brzo, to bi moglo biti uzrokovano interferencijama odašiljača.
U tom slučaju pokušajte sljedeće:
- Provjerite da u blizini glavnog preki-dača nema ključeva drugih imobilizatora paljenja.
- Za pokretanje agregata upotrijebite ključ za registriranje šifre.
- Ako se agregat pokrene, isključite ga i pokušajte ponovno sa standardnim ključevima.
- Ako jedan ili oba standardna ključa ne mogu pokrenuti agregat, odvezite vozilo i sva 3 ključa do Yamaha prodavača i zatražite ponovno registriranje standardnih ključeva.
Ovaj svjetlosni pokazivač trepće kada se tijekom vožnje uključi sustav TCS, SCS ili LIF. Kada je "TCS-MODE" postavljen na "OFF (ISKLJUČENO)", pokazivač će se uključiti.
SAVJET
Kada je vozilo uključeno, svjetlo bi se trebalo uključiti na nekoliko sekundi, a zatim se isključiti. Ako se svjetlo ne uključi ili se ne gasi, zatražite od Yamaha prodavača da provjeri vozilo.
NAPOMENA
Kada uključujete glavni prekidač, izbjegavajte bilo kakvo pomicanje ili vibriranje vozila jer to može ometati inicijalizaciju sustava IMU. Ako se to dogodi, sustav TCS neće raditi i pri-kaz "TCS-MODE" prikazivač će "OFF (ISKLJUČENO)" dok ne bude moguće inicijalizirati sustav IMU.
Svjetlo upozorenja tlaka ulja i temperature rashladne tekućine "⚠"
Ovo svjetlo upozorenja uključit će se ako je tlak ulja za agregat nizak ili ako je temperatura rashladne tekućine visoka. U tom slučaju smjesta zaustavite agregat.
SAVJET
- Kada se vozilo prvi put uključi, ovo se svjetlo treba uključiti dok se agregat ne pokrene.
Instrumenti i kontrolne funkcije
- Ako je otkrivena neispravnost, uključit će se ovo svjetlo i treptat će ikona tlaka ulja.
NAPOMENA
Ako se svjetlo upozorenja tlaka ulja i temperature rashladne tekućine ne isključi nakon pokretanja agregata ili se uključi dok je agregat pokrenut, smjesta zaustavite vozilo i isključite agregat.
- Ako se agregat pregrijava, prikazat te će ikona upozorenja temperature rashladne tekućine. Pričekajte da se agregat ohladi. Provjerite razinu rashladne tekućine (pogledajte stranicu 7-36).
- Ako je tlak ulja agregata nizak, prikazat te će ikona upozorenja tlaka ulja agregata. Provjerite razinu ulja agregata (pogledajte stranicu 7-10).
- Ako svjetla upozorenja ostanu uključena nakon hlađenja agregata i provjere pravilne razine ulja agregata, zatražite od Yamaha prodavača da provjeri vozilo. Nemojte nastavljati s upotrebom vozila!
Svjetlo upozorenja pomoćnog sustava " ^ "
Ovo se svjetlo upozorenja uključuje ako se otkrije problem u sustavu koji nije vezan uz agregat.
SAVJET
Kada je vozilo uključeno, svjetlo bi se trebalo uključiti na nekoliko sekundi, a zatim se isključiti. Umjesto toga zatražite da vaš Yamaha prodavač smjesta provjeri vozilo.
Prikazi
Ovo je vozilo opremljeno s dva zaslona, glavnim i dodatnim.
Na zaslonima se mogu pronaći sljedeće stavke:

text_image
×1000 r/min 3 6 7 9 11 13 2 1 108 GS km/h N 4 D-WODE TCS-WODE 1 1 000 123456 km E F 5 10:00 BC 8 76101194
- Brzinomjer
- Obrtomjer
- Pokazivač brze promjene stupnja prijenosa "QS" (ako je opremljeno)
- Prikaz stupnja prijenosa
- Prikazi informacija o vozilu
- Ikona izbornika postavki "♣"
- Pokazivač grijača rukohvata (ako je opremljeno)
- Pokazivač grijača sjedala (ako je opremljeno)
- Ikona sustava kontrole kočenja (BC)
10.Sat - Prikaz "MODE (NAČIN)"
Instrumenti i kontrolne funkcije

text_image
108 km/h D-MODE 1 TCS-MODE LAP 02 00:12.34 LATEST 00:01.23 Err 4325- Brojač prolaznog vremena
- Upozorenje tlaka ulja "☐"
- Upozorenje temperature rashladne tekućine "E"
- Upozorenje pomoćnog sustava "→"
- Upozorenje načina pogreške "Err" (nadomješta sata kada se aktivira)

text_image
FUEL CON 8.7 L E F - 1 87 km/h ODO 123456 km- Prikazi informacija o vozilu
SAVJET
- Ovaj model koristi zaslone od tekućih kristala s tankim tranzistorskim slojem (TFT LCD) za pružanje dobrog kontrasta i čitljivosti u različitim uvjetima osvjetljenja.
Pa ipak, uslijed prirode ove tehnologije, uobičajeno je da manji broj piksela bude neaktivan. - Mjerne jedinice prikaza mogu se prebaciti između prikaza u kilometrima i miljama, te Celzija/Farenheita. Pogledajte stavku "Mjerne jedinice" na stranici 4-20.
UPOZORENJE
Zaustavite vozilo prije izvođenja bilo kakvih promjena u postavkama. Promjena postavki tijekom vožnje može omesti rukovatelja i povećati rizik od nezgode.
Brzinomjer
Brzinomjer prikazuje brzinu kretanja vozila.
Obrtomjer
Obrtomjer prikazuje brzinu agregata, mjerenu u brzini rotiranja koljenastog vratila i izraženu u okretajima u minuti (okr/min).
NAPOMENA
Ne dopustite da broj okretaja agregata ulazi u crveno područje. Crveno područje: 10600 okr/min i više
Prikazi informacija o vozilu

text_image
108 Q S km/h D - MODE TCS - MODE 1 1 ODO 123456 km E F 10:00 BC- Prikazi informacija o vozilu
Instrumenti i kontrolne funkcije

text_image
FUEL CON 8.7 L E F 87 km/h ODO 123456 km- Prikazi informacija o vozilu
Šest prikaza informacija o vozilu može se individualno postaviti za prikaz sljedećih stavki:
- ODO: brojač prijedenog ukupnog puta
● F-TRIP: prijeđeni put na pričuvi goriva (samo glavni zaslon (gornji))
● TRIP1: prijeđeni put - TRIP2: prijeđeni put
● F.AVE: prosječna ekonomičnost go-riva
● F.CRNT: trenutna ekonomičnost go-riva
● A.TEMP: temperatura zraka
● C.TEMP: temperatura rashladne te-kućine - pokazivač goriva
- FUEL CON: količina potrošenog goriva
● TRIP TIME: vrijeme vožnje
● 📞: postavka brzine tempomata
Prikazi informacija o vozilu koristite na sljedeći način:
Okrećite okretni prekidač da biste pokazivač postavili na prikaz informacije.
Pritisnite okretni prekidač i odabrani pri-kaz bit će istaknut sivom bojom.
Okrećite okretni prekidač da biste oda-brali između stavki.
Pritisnite okretni prekidač da biste potvrdili novu stavku prikaza.
SAVJET
- U načinu "LAP TIME (Vrijeme kruga)", dva prikaza informacija o vozilu na glavnom zaslonu nadomještena su informacijama o prolaznom vremenu.
- Moguće je pojedinačno poništiti stavke TRIP1 (DNEVNO 1), TRIP2 (DNEVNO 2), F-TRIP (PUT-PRIČU-VA), F.AVE (GORIVO-PROSJEK), FUEL CON (GORIVO POTROŠENO) i TRIP TIME (VRIJEME PUTA).
Brojač ukupnog prijeđenog puta:
ODO 123456 km
Brojač prijeđenog puta prikazuje ukupnu prijeđenu udaljenost vozila.
SAVJET
Brojač ukupnog puta ODO blokirat će se na 999999 i ne može se poništiti.
Prijeđeni put na pričuvi goriva:
F-TAIP 20.0 km
Kada se dostigne razina pričuve spremnika goriva, automatski se prikazuje "F-TRIP (PUT-PRIČUVA)" i započinje bilježiti udaljenost prijeđenu od tog trenutka.
Nakon dopunjavanja goriva i prelaska određene udaljenosti, brojač "F-TRIP (PUT-PRIČUVA)" automatski nestaje.
Dnevni brojači puta:
TRIP1 98.7 km TRIP2 43.2 km
"TRIP1 (DNEVNO 1)" i "TRIP2 (DNEVNO 2)" prikazuju udaljenost koju je vozilo prošlo od posljednjeg postavljanja brojača na nulu.
Instrumenti i kontrolne funkcije
SAVJET
Pokazivači "TRIP1 (DNEVNO 1)" i "TRIP2 (DNEVNO 2)" poništit će se na 0 i započeti s ponovnim brojanjem nakon dostizanja 9999.9 km.
Prosječna ekonomičnost goriva:
4
F.AVE
8.7 km/L
Prikaz prosječne ekonomičnosti goriva može se postaviti na način "km/L" ili "L/100km". Pogledajte stranicu 4-20.
SAVJET
Nakon poništavanja prosječne ekonomičnosti goriva, na zaslonu će biti prikazano “--.” sve dok vozilo ne prijeđe najmanje 1 km.
Trenutna ekonomičnost goriva:
F.CRNT
8.7 km/L
Prikaz trenutne ekonomičnosti goriva može se postaviti na način "km/L" ili "L/100km". Pogledajte stranicu 4-20.
SAVJET
Ako je brzina kretanja manja od 10 km/h, na zaslonu će biti prikazano "____".
Temperatura zraka:
A.TEMP 17 °C
Temperatura zraka je prikazana u rasponu od -9 °C do 50 °C u koracima od 1 °C. Prikazana temperatura može se razlikovati od stvarne okolišne temperature.
SAVJET
- "--" bit će prikazano čak i ako je otkrivena niža temperatura.
- "--" bit će prikazano čak i ako je otkrivena viša temperatura.
Temperatura rashladne tekućine:
C.TEMP 80 °C
Temperatura rashladne tekućine je pri-kazana u rasponu od 40 °C do 124 °C u koracima od 1 °C.
SAVJET
- Ako je temperatura rashladne tekućine ispod 40 °C (104 °F), bit će pri-kazano "Lo (Nisko)".
- Ako je temperatura rashladne tekućine iznad 124 °C (255 °F), bit će pri-kazano "Hi (Visoko)".
Pokazivač goriva:

Pokazivač goriva prikazuje količinu u goriva spremniku za gorivo. Kako se razina goriva smanjuje, smanjuju se i broj segmenata pokazivača od oznake "F" (puno) prema oznaci "E" (prazno). Kad posljednji segment započne trepta- ti, što prije dopunite gorivom.
Pokazivač potrošnje goriva tijekom pu- tovanja:
FUEL CON
8.7 L
Prikazuje koliko je goriva potrošeno od posljednjeg poništavanja brojača prijeđenog puta.
Instrumenti i kontrolne funkcije
SAVJET
Funkciju trenutne potrošnje goriva treba uzeti samo kao opću referencu. Nemojte ovu broju koristiti za procjenjivanje udaljenosti koju je moguće prijeći s trenutačnom razinom goriva u spremniku.
Vrijeme putovanja:

11:23
Prikazuje vrijeme rada agregata.
Postavka brzine tempomata:

80 km/h
Prikazuje odabranu postavku brzine za sustav tempomata. Za prilagođavanje ove postavke brzine, pogledajte stranicu 3-1 radi pojašnjenja sustava tempomata.
Poništavanje stavki prikaza informacija (ako je moguće):
- Okreći okretni prekidač da biste istaknuli jedan od šest prikaza informacija o vozilu.
- Pritisnite okretni prekidač da biste odabrali prikaz informacije.
- Okrećite okretni prekidač da biste odabrali željenu stavku prikaza informacije.
- Pritisnite i držite okretni prekidač dok se prikazana stavka ne poništi.
Prikaz stupnja prijenosa
Prikazuje stupanj u kojem se prijenos trenutno nalazi. Ovaj model ima 6 stupnjeva prijenosa i neutralni položaj. Neutralni položaj naznačen je svjetlom neutralnog stupnja prijenosa "N" i prikazom stupnja prijenosa "N".
Prikaz "MODE (NAČIN)"

Prikaz trenutačno odabrane postavke za načine rada "D-MODE" i "TCS-MODE". Način rada koji je uvećan i prikazan u desnom dijelu može se prilagoditi korištenjem prekidača "MODE (NAČIN)" za gore/dolje. Upotrijebite prekidač "MODE (NAČIN)" da biste prebacili lijevo-desno između načina "D-MODE" i "TCS-MODE".
Za informacije o postavkama načina "D-MODE" i "TCS-MODE" pogledajte stranicu 3-3.
SAVJET
- Kada svijetli svjetlosni pokazivač neispravnosti "☐", upozorenje pomoćnog sustava "→" ili upozorenje temperature rashladne tekućine "⊥", nije moguće prilagođavati načine "D-MODE" i "TCS-MODE".
Instrumenti i kontrolne funkcije
- Kada se vozilo uključi, bit će prika-zani ranije odabrani načini rada.
Da biste isključili sustav kontrole prianjanja, odaberite "TCS-MODE" pomoću prekidača "MODE (NAČIN)", a zatim pritisnite i držite prekidač "MODE (NAČIN)" za gore dok se ne prikaže "OFF (ISKLJUČENO)". Da biste ponovno uključili TCS, pritisnite prekidač "MODE (NAČIN)" za dolje ("TCS-MODE" će se vratiti na prethodnu postavku).
SAVJET
- Kada se način rada "TCS-MODE" postavi u "OFF (ISKLJUČENO)", zajedno se isključuju sustavi TCS, SCS i LIF.
- Postavke "TCS-MODE OF i "TCS-MODE M" mogu se odabrati samo dok je vozilo zaustavljeno.
Sat
Pokazivač brze promjene stupnja prijenosa "QS" (ako je opremljeno)
Kada je promjena stupnja moguća, pri-padajući pokazivač QS ▲ ili ▼ postaje zelene boje.
Kada je promjena stupnja nije moguća, QS △ ▽ je bijele boje.
Ako je funkcija brze promjene stupnja ISKLJUČENA, QS △ ▽ neće biti prika-zano.
Funkcije brze promjene stupnja je moguće uključiti ili isključiti putem izbornika postavki.
Funkcije promjene u viši i niži stupanj su neovisne i mogu se odvojeno aktivirati. "Za dodatne informacije o sustavu brze promjene stupnja pogledajte stavku "Brza promjena stupnja" na stranici 3-6.
Ikona izbornika postavki "©"
Odaberite ovu ikonu i pritisnite okretni prekidač da biste pristupili izborniku postavki.
(Pogledajte stranicu 4-17.)
Pokazivač grijača rukohvata (ako je opremljeno)
Grijači rukohvata mogu se koristiti kada je agregat pokrenut. Postoji 10 razina temperature. Kada se aktiviran, pokazivač će prikazivati razinu temperature od 1 (najniža) do 10 (najviša).
Da biste aktivirali grijač rukohvata, upotrijebite okretni prekidač da biste s pokazivačem istaknuli prikaz grijača rukohvata.
Pritisnite okretni prekidač da biste oda-brali funkciju grijača rukohvata.
Nakon odabira okrećite okretni prekidač prema gore ili dolje da biste prilagodili razinu temperature.
Pritisnite okretni prekidač da biste potvrdili razinu temperature i napustili funkciju grijača rukohvata.
NAPOMENA
- Tijekom korištenja grijača rukohvata svakako nosite rukavice.
- Nemojte grijače rukohvata kori- stiti u toplim vremenskim uvjeti- ma.
- Ako se rukohvati istroše ili ošte-te, prekinite s upotrebnom grijača rukohvata i zamijenite ih novima.
Instrumenti i kontrolne funkcije
Pokazivač grijača sjedala (ako je opremljeno)
Grijač sjedala može se koristiti kada je agregat pokrenut. Postoji 10 razina temperature. Kada se aktiviran, pokazivač će prikazivati razinu temperature od 1 (najniža) do 10 (najviša).
Da biste aktivirali grijač sjedala, upotrijebite okretni prekidač da biste s pokazivačem istaknuli prikaz grijača sjedala.
Pritisnite okretni prekidač da biste odabrali funkciju grijača sjedala.
Nakon odabira okrećite okretni prekidač prema gore ili dolje da biste prilagodili razinu temperature.
Pritisnite okretni prekidač da biste potvrdili razinu temperature i napustili funkciju grijača sjedala.
NAPOMENA
- Svakako nosite zaštitnu odjeću koja prekriva vaša bedra i noge kada koristite grijač sjedala.
- Nemojte grijač sjedala koristiti u toplim vremenskim uvjetima.
- Ako se sjedalo istroši ili ošteti, prekinite s upotrebnom grijača sjedala i zamijenite sjedalo.
Funkcija okretnog prekidača može se blokirati u načinu grijača rukohvata/sjedala tako da pritisnete i držite okretni prekidač dok je pokazivač grijača rukohvata ili pokazivač grijača sjedala istaknut s pokazivačem.
U ovom načinu, razine temperature mogu se stalno prilagođavati okretanjem okretnog prekidača prema gore ili dolje.
Dok ste u ovom načinu rada, pritisnite okretni prekidač da biste prebacili između funkcija grijača rukohvata i grijača sjedala.
Da biste napustili ovaj način rada i vratili normalno funkcioniranje okretnog prekidača, pritisnite i držite okretni prekidač.
SAVJET
Trenutačna postavka grijača rukohvata/sjedala je spremljena kada se vozilo isključi.
Kada se aktivira, dva prikaza informacija o vozilu na glavnom zaslonu nadomještena su s:

text_image
108 km/h TCS - MODE LAP 02 00:12.34 LATEST 00:30.23 10:00 BC
- Brojač kruga
- Trenutačno prolaznog vrijeme
- Posljednje/prethodno prolazno vrijeme
Da biste pokrenuli mjerač, pritisnite prekidač svjetla pretjecanja na dolje prema položaju "PASS (PRETJECANJE)". Svaki pritisak na prekidač svjetla pretjecanja će povećati broj kruga za 1 i poništiti trenutačno prolaznog vrijeme.
Da biste pauzirali brojač prolaznog vremena, pritisnite okretni prekidač.
Da biste prekinuli pauziranje brojača, pritisnite prekidač svjetla pretjecanja na dolje prema položaju "PASS (PRETJE-CANJE)" i brojač će nastaviti s radom bez računanja novog kruga.
- Agregat mora biti pokrenut da biste mogli pokrenuti brojač prolaznog vremena.
- Glavno svjetlo će zabljesnuti kada se pritisne prekidač svjetla pretjecanja.
- Svaki put kada se pauzira brojač prolaznog vremena, on se može nastaviti pomoću prekidača svjetla pretjecanja.
Ikona sustava kontrole kočenja (BC)
Ova se ikona nadomješta pokazivačima upozorenje pomoćnog sustava i upozorenje temperature rashladne tekućine kada se oni aktiviraju.
Za dodatne informacije o sustavu BC pogledajte stavku "BC" na stranici 3-6.
Upozorenje načina prikaza pogreške "Err"
Kada se pojavi interna pogreška (npr. prekid komunikacije s kontrolerom sustava), prikazat će se upozorenje načina prikaza pogreške kako slijedi.
Poruka "Err" i svjetlosni pokazivač "SC" naznačuju pogrešku ECU-a.
Upozorenje pomoćnog sustava "→"
Ova se ikona pojavljuje ako se otkrije problem u sustavu koji nije vezan uz agregat.
Upozorenje temperature rashladne tekućine "⊥"
Ova se ikona pojavljuje kada temperatura rashladne tekućine dostigne 116 °C ili višu temperaturu. Zaustavite vozilo i isključite agregat. Dopustite agregatu da se ohladi.
NAPOMENA
U slučaju pregrijavanja agregata ne nastavljajte s njegovim korištenjem.
Upozorenje tlaka ulja "☐"
Ova se ikona pojavljuje kada je tlak ulja za agregat nizak. Kada se vozilo prvi put uključi, tlak ulja agregata još nije porastao pa će se prikazati ova ikona i ostati prikazanom dok se agregat ne pokrene.
SAVJET
Ako se otkrije neispravnost, ikona upozorenja tlaka ulja ponavljano će treptati.
NAPOMENA
Nemojte nastavljajte s korištenjem agregata ako je tlak ulja agregata ni- zak.
Instrumenti i kontrolne funkcije
Izbornik postavki

text_image
MENU Exit Display Setting Manual TCS Setting Vehicle Setting Shift Indicator 10:00 0 km/hZaslon "MENU (IZBORNIK)" sadrži sljedeće module postavki. Odaberite modul da biste izveli promjene relevantnih postavki.
| Modul Opis | |
| "Exit (Izlazak)" Napuštanje izbornika i povratak na glavni prikaz. | |
| "Display Setting (Postavka prikaza)" | Uključivanje/isključivanje načina prolaznog vremena i prilagođavanje boje obrtomjera. |
| "Manual TCS Setting (Ručna postavka TCS)" | Prilagođavanje postavki TCS/SCS/LIF za način "TCS-MODE M" |
| "Vehicle Setting (Postavke vozila)" | Prilagođavanje postavki BC/QS |
| "Shift indicator (Pokazivač promjene stupnja)" | Uključivanje/isključivanje pokazivača promjene stupnja i prilagođavanje postavki obrtomjera. |
| "Maintenance (Održavanje)" | Pregledavanja i poništavanje intervala održavanja. |
| "Unit (Mjerne jedinice)" | Postavljanje mjernih jedinica za potrošnju goriva i udaljenost. |
| "Brightness (Svjetlina)" | Prilagođavanje svjetline zaslona. |
| "Clock (Sat)" Prilagođavanje sata. | |
| "All Reset (Poništi sve)" | Povratak svih postavki na tvornički zadane. |
Pristupanje izborniku postavki i njegova upotreba
Korištenje izbornika postavki:
Okrećite okretni prekidač prema gore ili dolje da biste istaknuli stavke ili povećali/smanjili vrijednosti, a nakratko pritisnite okretni prekidač da biste potvrdili odabir.
Pritisnite i držite okretni prekidač dok se zaslon ne vratili na glavni prikaz i napustili izbornik postavki u bilo kojem trenutku.
SAVJET
- Neki zasloni postavki imaju trokutastu oznaku, usmjerenu prema gore. Odaberite trokutastu oznaku da biste spremili promjene i napustili trenutačni zaslon.
- Ako se otkrije kretanje vozila, automatski se napušta izbornik postavki i prikaz se vraća na glavni zaslon.
- Da biste osigurali spremanje željenih promjena postavki, zaslon svakako napustite korištenjem trokutaste oznake (ako je prikazana). Napuštanje izbornika postavki pritiskanjem i držanjem okretnog prekidača možda neće spremiti promjene postavki.
"Display Setting (Postavka prikaza)"

text_image
Display Setting Lap Time OFF Tacho Color OFF 10:00 O km/hOvaj modul dopušta uključivanje/isključivanje načina prolaznog vremena i načina boje obrtomjera.
Kada je način prolaznog vremena uključen, dva prikaza informacija o vozilu na glavnom zaslonu prikazivat će prolazno vrijeme i brojač kruga. Da biste napustili način prolaznog vremena, isključite ga u modulu "Display Setting (Postavka prikaza)".
Instrumenti i kontrolne funkcije
Da biste obrtomjer promijenili u način boje, odaberite "ON (UKLJUČENO)".
"Manual TCS Setting (Ručna postavka TCS)"
4

text_image
Manual TCS Setting TCS1 SCS1 LIF 1 10:00 0 km/hOvaj modul dopušta prilagođavanje načina "TCS-MODE M", kojem se pristupa na glavnom zaslonu korištenjem prekidača "MODE (NAČIN)".
Sustav kontrole prianjanja
Ovaj model upotrebljava varijabilni sustav kontrole prianjanja. Za svaku razinu postavke, s povećanjem nagiba vozila primjenjuje se veća kontrola prianjanja (intervencija sustava).
Postoje 3 dostupne razine postavki za način "TCS-MODE M".
Razina postavke 1 primjenjuje najmanju količinu ukupne intervencije sustava, dok razina postavke 3 primjenjuje najveću količinu ukupne intervencije sustava.
SAVJET
- TCS se može uključiti ili isključiti samo putem glavnog zaslona, upotrebom prekidača načina rada.
- SCS i LIF mogu se isključiti neovisno od TCS za "TCS-MODE M".
- Kada se način rada "TCS-MODE" postavi u "OFF (ISKLJUČENO)" na glavnom zaslonu, zajedno se isključuju sustavi TCS, SCS i LIF.
SCS
SCS se može postaviti na "OFF (IS-KLJUČENO)", 1, 2 i 3.
Postavke "OFF (ISKLJUČENO)" isključuje sustav kontrole prianjanja, razina postavke 1 pruža najmanju količinu intervencije sustava, a razina postavke 3 primjenjuje najveću količinu intervencije sustava.
LIF
LIF se može postaviti na "OFF (ISKLJU-ČENO)", 1, 2 i 3.
Postavka razine 1 pruža najmanju količinu intervencije sustava, a postavka 3 najsnažnije smanjuje brzinu podizanja kotača.
Odabir "OFF (ISKLJUČENO)" isključuje sustav LIF.
"Vehicle Setting (Postavke vozila)"

Sustav kontrole kočnica ima dvije postavke, BC1 i BC2. Odaberite BC1 kada je poželjan samo standardni ABS. Odaberite BC2 kako bi sustav kontrole kočenja dodatno regulirao tlakom kočenja tijekom vožnje u zavojima radi smanjivanja bočnog proklizivanja kotača.
SAVJET
Kod vještijih vozača i prilikom vožnje na stazi, uslijed promjenjivih uvjeta sustav kočenja BC2 može se uključiti ranije od očekivanog u odnosu na željenu brzinu svladavanja zavoja ili predviđenu putanju svladavanja zavoja.
Brza promjena stupnja

text_image
QS Setting QSON QSON 10:00 0 km/hSustav brze promjene stupnja je podijeljen na odjeljke QS △ i QS ▽. QS △ i QS ▽ nisu povezani i mogu se neovisno uključiti ili isključiti.
Brza promjena stupnja se može postaviti na "ON (UKLJUČENO)" ili "OFF (ISKLJUČENO)".
"OFF (ISKLJUČENO)" isključuje pripadajuću funkciju promjene u viši ili niži stupanj i za promjenu stupnja u tom smjeru morat ćete upotrijebiti polugu spojke.
SAVJET
- Ako se postavka QSS ne može promijeniti: Isključite agregat dok je stupanj prijenosa u neutralnom položaju, a zatim promijenite postavku.
- Ako QSS nije dio opreme ovog vozila: Ovaj je modul i dalje prikazan i može mu se pristupiti putem izbornika postavki, ali nije upotrebljiv i nikakve se promjene ne mogu spremiti.
"Shift indicator (Pokazivač promjene stupnja)"

text_image
Shift Indicator x1000 r/min 3 6 7 9 11 13 IND Mode ON IND Start 8000 r/min IND Step 10000 r/min 10:00 O km/h4
Ovaj modul dopušta postavljanje prila-gođenog pokazivača promjene stupnja. Kada je broj okretaja agregata u specificiranom rasponu, pokazivač promjene stupnja će treptati.
"IND Mode" - pokazivač promjene stupnja može se uključiti/isključiti
"IND Start" - mogu se odabrati okr/min pri kojima pokazivač započinje treptati
Instrumenti i kontrolne funkcije
Nakon odabira, okrećite okretni preki-dač gore/dolje da biste povećali ili smanjili vrijednost okr/min u koracima od 200 okr/min.
"IND Start" se može postaviti u rasponu 6.000 - 12.800 okr/min.
"IND Stop" - mogu se odabrati okr/min pri kojima pokazivač prestaje treptati Nakon odabira, okrećite okretni prekidač gore/dolje da biste povećali ili smanjili vrijednost okr/min u koracima od 200 okr/min.
"IND Stop" se može postaviti u rasponu 6.200 - 13.000 okr/min.
"Maintenance (Održavanje)"

text_image
Maintenance OIL 1000 km INTERAVAL 1 1000 km INTERAVAL 2 1000 km 10:00 O km/hOvaj modul omogućuje bilježenje prijeđene udaljenosti između promjena ulja agregata (upotrijebite stavku "OIL (ULJE)"), te za još svije stavke prema vašem odabiru (upotrijebite "INTERVAL 1" i "INTERVAL 2").
Da biste poništili brojač prijeđenog puta do održavanja, odaberite ga i zatim priti-snite i držite okretni prekidač.
SAVJET
Nije moguće promijeniti nazive za stavke održavanja.
"Unit (Mjerne jedinice)"

text_image
Unit km or mile km km/L or L/100km °C or °F L/100km °C 10:00 0 km/hOvaj modul omogućuje prebacivanje mjernih jedinica pokazivača metričkih i engleskih.
Kada upotrebljavate kilometre, mjerne jedinice potrošnje goriva mogu se prebaciti između "km/L" ili "L/100km". Kada upotrebljavate milje, bit će dostupno MPG.
Mjerne jedinice temperature mogu se prebaciti između Celzija i Fahrenheit.
"Brightness (Svjetlina)"

Ovaj modul omogućuje prilagođavanje razine opće svjetline zaslona.
Upotrebom okretnog prekidača odaberite željenu razinu svjetline, a zatim pritisnite okretni prekidač da biste postavili postavku i vratili se na glavni zaslon "MENU (IZBORNIK)".
"Clock (Sat)"

text_image
Clock 10:00 10:00 O km/hInstrumenti i kontrolne funkcije
Omogućuje postavljanje sata.
Da biste odvojili pogonski sklop od agregata, kao u slučaju promjene stupnja, povucite polugu spojke prema rukohvatu. Otpustite polugu da biste zahvatili spojku i snagu prenijeli na stražnji kotač.
SAVJET
Poluge bi trebalo povući brzo, a otpustiti polako radi lagane promjene stupnja prijenosa.
(Pogledajte stranicu 6-3.)
Pedala promjene stupnja prijenosa

- Pedala promjene stupnja prijenosa
Pedala promjene stupnja nalazi se s lijeve strane motocikla. Da biste prijenos prebacili u viši stupanj, pedalu pomaknite prema gore. Da biste prijenos prebacili u niži stupanj, pedalu pomaknite prema dolje. (Pogledajte stranicu 6-3.)
Instrumenti i kontrolne funkcije
Poluga kočnice

text_image
43 1 2- Poluga kočnice
- Udaljenost
- Podudarna oznaka
- Gumb za prilagodavanje
Poluga kočnice nalazi se na desnom rukohvatu. Da biste primijenili prednju kočnicu, polugu povucite prema ručki gasa.
Poluga kočnice opremljena je gumbom za prilagođavanje položaja poluge. Da biste prilagodili udaljenost između poluge kočnice i ručke gasa, polugu kočnice povucite od ručke gasa i okrećte gumb za prilagođavanje. Provjerite je li broj postavke na gumbu za prilagođavanje poravnat s urezanom oznakom na polu-zi kočnice.
Pedala kočnice

Sustav kontrole kočenja (Brake Control - BC) neovisno regulira tlakom hidraulične kočnice za prednji i stražnji kotač kada se primijene kočnice i otkriveno je blokiranje kotača. Sustav ima dvije postavke koje se mogu promijeniti putem izbornika postavki. (Pogledajte stranicu 4-18.) BC1 je standardni ABS, koji prilagođava tlak kočnice na osnovu brzine vozila i podataka o brzini vozila. BC1 je dizajniran kako bi se aktivirao i najviše pojačao kočenje kada je vozilo upravno.
BC2 koristi dodatne podatke iz IMU za reguliranje primijenjene snage kočenja tijekom vožnje kroz zavoje radi sprječavanja poprečnog proklizivanja kotača.
Kod ABS-a, upotrebljavajte kočnice kao što bi ste to činili kod uobičajenih kočnica. Kada se aktivira sustav kontrole kočenja, može se osjetiti pulsiranje na ručici ili pedali kočnice kada hidraulična jedinica brzo primjenjuje i smanjuje tlak kočenja. U tom slučaju nastavite s primjenom poluge ili pedale kočnice kako biste pustili da ABS odradi. Ne pokušavajte "pumpati" kočnice jer to smanjuje učinkovitost kočenja.
Instrumenti i kontrolne funkcije
UPOZORENJE
Uvijek održavajte zadovoljavajuću udaljenost od vozila ispred vas, a koja odgovara brzini vašeg kretanja.
- Sustav ABS ima najbolje karakteristike na dugim zaustavnim putovima.
- Na određenim površinama, kao što su grupe ceste ili šljunak, zaustavna udaljenost sa sustavom ABS mogla bi biti veća u odnosu na udaljenost bez njega.
Sustav ABS izvodi samodijagnostičku provjeru kada se vozilo pokrene i kada dostigne brzinu od 5 km/h.
Tijekom ove provjere iz hidraulične upravljačke jedinice može se čuti "klikajući" zvuk, a na ručici ili pedali kočnice može osjetiti podrhtavanje, ali ovo je uobičajeno.
NAPOMENA
Pazite da ne oštetite senzor kotača ili rotor senzora kotača jer bi to moglo rezultirati nepravilnim performansa-ma ABS-a.

- Prije dopunjavanja goriva isključite agregat i pobrinite se da nitko ne sjedi na vozilu. Tijekom dopunjavanja goriva nikad ne pušite i držite se podalje od izvora iskrenja, otvorenih plamena ili drugih izvora zapaljenja, kao što su žižak grijača vode ili sušilice rublja.
- Spremnik nemojte prepuniti. Mlaznicu crijeva tijekom dopunjavanja u cijelosti umetnite u otvor spremnika. Spremnik goriva dopunite do dna otvora za dopunjavanje. Obzirom da se gorivo širi kad se ugrije, toplina iz agregata ili Sunca može prouzrokovati izlijevanje goriva iz spremnika.
Instrumenti i kontrolne funkcije

text_image
1 2- Lijevak za punjenje goriva
-
Najviša razina goriva
-
Odmah obrišite bilo kakvo proliveno gorivo. NAPOMENA: Proliveno gorivo smjesta obrišite čistom, suhom i mekanom krpom, jer gorivo može oštetiti obojene površine ili plastične dijelove.
- Provjerite je li čep spremnika goriva dobro zatvoren.
! UPOZORENJE
Gorivo je otrovno i može uzrokovati ozljede ili smrt. Pažljivo rukujte gorivom. Gorivo nikad ne pretačite ustima. U slučaju gutanja goriva, udisanja velike količinu gorivih isparavanja ili ulaska goriva u oči, smjesta potražite liječničku pomoć. U slučaju proli-
jevanja goriva po vašoj koži, smjesta isperite sapunom i vodom. Ako se go-rivo izlije po vašoj odjeći, smjesta se preobucite.
Vaš Yamaha agregat dizajniran je za korištenje samo bezolovnog benzina s minimalnim brojem oktana u razredu RON 95 ili višem. U slučaju preuranjenih detonacija agregata, upotrijebite benzin drugog proizvođača ili višeg oktanskog razreda.
Preporučeno gorivo:
Bezolovni benzin (prihvatljivo je E10)
Oktanski broj (RON):
95
Zapremina spremnika goriva:
19 litara
Pričuva spremnika goriva:
3,0 litre

text_image
E5E10SAVJET
- Ova oznaka identificira preporučeno gorivo za ovo vozilo prema specifikacijama Europskog propisa (EN228).
● Provjerite je li na rukohvatu benzinskog pištolja ista identifikacijska oznaka goriva.
Alkoholno gorivo
Postoje dvije vrste alkoholnog goriva: alkoholno gorivo s etanolom i gorivo s metanolom. Alkoholno gorivo s etanolom može se koristiti ako sadržaj etanola nije veći od 10% (E10). Yamaha ne preporučuje alkoholno gorivo koje sadrži metanol jer on može izazvati oštećivanje sustava goriva ili probleme s performansama vozila.
Instrumenti i kontrolne funkcije
NAPOMENA
Upotrebljavajte isključivo bezolovno gorivo. Upotreba goriva s olovom prouzrokovat će ozbiljna oštećenja internih dijelova agregata, poput prstena klipova, kao i ispušnog sustava.
Prelivno crijevo spremnika goriva

Prelivno crijevo izvlači višak goriva i na siguran ga način usmjerava podalje od vozila.
Prije rukovanja vozilom:
● Provjerite spoj prelivnog crijeva spremnika goriva.
● Provjerite radi mogućih pukotina ili oštećenja na prelivnom crijevu spremnika goriva i prema potrebi zamijenite.
● Provjerite da prelivno crijevo spremnika goriva nije zapriječeno i prema potrebi ga očistite.
● Provjerite je li prelivno crijevo spremnika goriva postavljeno kako je prikazano.
SAVJET
Za dodatne informacije o spremniku pogledajte stranicu 7-10.
Instrumenti i kontrolne funkcije
Katalizator
Ispušni sustav sadrži katalizatore za smanjivanje štetnih ispušnih emisija.
UPOZORENJE
Nakon rada, ispušni sustav je vruć. Da biste spriječili opasnost od vatre ili opeklina:
- Vozilo nikad ne parkirajte u blizini potencijalnih opasnosti od vatre, poput suhe trave ili drugih lakoza-paljivih materijala.
- Vozilo parkirajte na mjestu gdje nije vjerojatno da bi pješaci ili djeca mogli dodirnuti vruće dijelove ispušnog sustava.
- Prije započinjanja bilo kakvih radova održavanja svakako provjerite je li se ispušni sustav ohladio.
- Nemojte dopustiti da agregat radi u praznom hodu dulje od nekoliko minuta. Produljeni rad u praznom hodu može izazvati pregrijavanje.
Sjedala
Sjedalo putnika
Uklanjanje sjedala putnika
- U bravu sjedala stavite ključ i okre- nite ga u smjeru suprotnom od ka- zaljki na satu.

- Brava sjedala
-
Otključajte.
-
Podignite prednji dio sjedala putnika i povucite prema naprijed.
Postavljanje sjedala putnika
- Jezičke na stražnjem dijelu sjedala putnika postavite u držače, kako je prikazano na crtežu, a potom priti-snite prednji dio sjedala prema dolje i zaključajte ga.

- Jezičak
-
Držač sjedala
-
Izvadite ključ.
Sjedalo vozača
Uklanjanje sjedala vozača
- Uklonite sjedalo putnika.
- Uklonite poklopac, a zatim polugu zabravljivanja sjedala vozača, smještenu ispod sjedala vozača, pritisnite u lijevu stranu, kako je prikazano na crtežu, a zatim skinite sjedalo.
Instrumenti i kontrolne funkcije
4

- Poklopac
- Poluga zabravljivanja sjedala vozača
Postavljanje sjedala vozača
- Jezičak na prednjem dijelu sjedala vozača postavite u držač, kako je prikazano na crtežu, a zatim pritisnite stražnji dio sjedala prema dolje i zabravite ga.

- Jezičak
- Držač sjedala
2. Vratite poklopac.

- Poklopac
- Postavite sjedalo putnika.
SAVJET
- Prije vožnje motociklom provjerite da su oba sjedala pravilno učvršćena.
- Visina sjedala vozača može se prila-goditi. Pogledajte sljedeći odjeljak.
Prilagođavanje visine sjedala vozača
Promjena na veliku visinu
- Üklonite sjedalo putnika i sjedalo vozača.
- Prilagođivač visine sjedala vozača uklonite povlačenjem prema gore.
Instrumenti i kontrolne funkcije

-
Prilagođivač visine sjedala vozača
-
Ugradite prilagođivač visine sjedala vozača tako da prednje jezičke umetnete u gumena ležišta.

- Jezičak na prednjem kraju sjedala vozača postavite u držač B, kako je prikazano na ilustraciji.

-
Jezičak
-
Držač sjedala B (za gornji položaj)
-
Jezičak na donjem dijelu sjedala vozača poravnajte s utorom "H", a zatim pritisnite stražnji kraj sjedala prema dolje i zabravite ga, kako je prikazano na crtežu.

text_image
1 2 H L- Jezičak
-
Oznaka položaja "H"
-
Postavite sjedalo putnika.
Promjena na malu visinu
- Uklonite sjedalo putnika i sjedalo vozača.
- Prilagođivač visine sjedala vozača uklonite povlačenjem prema gore.
- Ugradite prilagodivač visine sjedala vozača tako da stražnje jezičke umetnete u gumena ležišta.
Instrumenti i kontrolne funkcije
4

- Jezičak na prednjem kraju sjedala vozača postavite u držač A, kako je prikazano na ilustraciji.

- Jezičak
- Držač sjedala A (za donji položaj)
- Jezičak na donjem dijelu sjedala vozača poravnajte s utorom "L", a zatim pritisnite stražnji kraj sjedala prema dolje i zabravite ga, kako je prikazano na crtežu.

- Jezičak
-
Oznaka položaja "L"
-
Postavite sjedalo putnika.
SAVJET
Prije vožnje motociklom provjerite da su oba sjedala pravilno učvršćena.
Instrumenti i kontrolne funkcije
Položaj vozačevog odmorišta za noge
Odjeljak za spremanje

- Odjeljak za spremanje
Ispod sjedala putnika nalazi se odjeljak za odlaganje. (Pogledajte stranicu 4-27.) Prilikom odlaganja dokumenata ili drugih predmeta u odjeljak za odlaganje, svakako ih čvrsto umotajte u plastičnu vrećicu kako ne bi bili izloženi vlazi. Tijekom pranja vozila pazite da u odjeljak za spremanje na dospije voda.
! UPOZORENJE
Ne premašujte ograničenje ukupne težine tereta za vozilo, koje iznosi 193 kg.
Vjetrobran
Ovaj model opremljen je prilagodljivim vjetrobranom.

Nikad ne zaokrećite izvan najvećih ili najmanjih dopuštenih vrijednosti kako biste izbjegli oštećivanje mehanizma.
Zavrtanj za prilagođavanje okrećite u smjeru (a) da biste povećali predopterećenje opruge.
Zavrtanj za prilagođavanje okrećite u smjeru (b) da biste smanjili predopterećenje opruge.

text_image
(a)(b)(a)(b) 1 1- Zavrtanj za prilagođavanje predopterećenja opruge
Prilagođavanje predopterećenja opruge određuje se mjerenjem udaljenosti A, kako je prikazano na crtežu. Smanjivanjem udaljenosti A povećava se predopterećenje opruge. Povećavanjem udaljenosti A smanjuje se predopterećenje opruge.

text_image
1- Udaljenost A
Instrumenti i kontrolne funkcije
Vijak za prilagođavanje okrenite u smjeru (a) da biste povećali silu prigušivanja dekompresija.
Vijak za prilagođavanje okrenite u smjeru (b) da biste smanjili silu prigušivanja dekompresija.
Da biste postavili silu prigušivanja dekompresija, okrećite prilagođivač u smjeru (a) dok se ne zaustavi, a zatim brojite klikove u smjeru (b).

text_image
(a)(b) 1- Vijak za prilagodavanje prigušivanja dekompresije
Postavka prigušivanja dekompresije:
Najmanje (mekano):
11 klik u smjeru (b)
Standardno:
6 klik u smjeru (b)
Najveće (tvrdo):
1 klik u smjeru (b)
SAVJET
- Kada prilagođavanje prigušivanja kompresije zakrećete u smjeru (a), položaj s 0 klikova i položaj s 1 klikom mogli bi biti isti.
- Kada se prilagodnik prigušivanja kompresije okreće u smjeru (b), on može kliknuti izvan navedenih specifikacija, ali takva prilagođavanja nemaju učinka i mogu oštetiti ovjes.
Instrumenti i kontrolne funkcije
Prilagođavanje sklopa amortizera
Nikad ne zaokrećite izvan najvećih ili najmanjih dopuštenih vrijednosti kako biste izbjegli oštećivanje mehanizma.
Prsten za prilagođavanje okrećite u smjeru (a) da biste povećali predopterećenje opruge.
Prsten za prilagođavanje okrećite u smjeru (b) da biste smanjili predopterećenje opruge.
Poravnajte odgovarajući urez na prstenu za prilagođavanje s pokazivačem položaja na amortizeru.

text_image
2 3 (a) 7 6 5 4 3 2 1 4 1 (b)- Prsten za prilagodavanje predopterećenja opruge
- Produžna šipka
- Poseban ključ
- Pokazivač položaja
SAVJET
Ovo prilagođavanje izvedite posebnim ključem i produžnom šipkom iz korisničkog kompleta alata.
Vijak za prilagođavanje okrenite u smjeru (a) da biste povećali silu prigušivanja dekompresija.
Vijak za prilagođavanje okrenite u smjeru (b) da biste smanjili silu prigušivanja dekompresija.
Da biste postavili silu prigušivanja dekompresija, okrećite prilagođivač u smjeru (a) dok se ne zaustavi, a zatim brojite okrete u smjeru (b).

2 1/2 okreta u smjeru (b)
Standardno:
1 okreta u smjeru (b)
Najveće (tvrdo):
0 okreta u smjeru (b)
Instrumenti i kontrolne funkcije
SAVJET
Kada se prilagodnik prigušivanja kompresije okreće u smjeru (b), on se može okrenuti izvan navedenih specifikacija, ali takva prilagođavanja nemaju učinka i mogu oštetiti ovjes.
UPOZORENJE
Sklop amortizera sadrži dušični plin pod visokim tlakom. Prije bilo kakvih radova na sklopu amortizera, pročitajte i imajte na umu sljedeće informacije:
- Ne izvodite neovlaštene izmjene sklopa cilindra i ne pokušavajte ga otvarati.
- Sklop amortizera na izlažite otvorenom plamenu ili drugim izvorima velike topline. Sklop može eksplodirati uslijed pretjeranog tlaka plina.
- Cilindar ne deformirajte i ne oštećujte ni na koji način. Oštećenje cilindra rezultirat će slabim performansama amortiziranja.
- Oštećeni ili istrošeni sklop amortizera ne odbacuje sami. Sklop amortizera odnesite Yamaha prodavaču radi bilo kakvog servisiranja.
Držači prtljage

Za učvršćivanje prtljage na vozilu upotrijebite naznačena mjesta za učvršćivanje.
Instrumenti i kontrolne funkcije
Pomoćna priključnica istosmjerne struje
4

- Zaštitni poklopac priključka istosmjerne struje
Dodatnu električnu opremu s napajanjem 12 V, koja je povezana na pomoćnu priključnicu istosmjerne struje (DC), moguće je upotrebljavati kada je glavni prekidač uključen.
NAPOMENA
Dodatnu opremu povezanu na pomoćnu priključnicu istosmjerne struje ne bi se smjelo upotrebljavati dok je agregat isključen, a električno opterećenje ne bi smjelo biti veće od 24 W (2 A). U protivnom može doći do pregorijevanja osigurača ili ispražnjava-nja akumulatora.
Korištenje pomoćne priključnice istosmjerne struje
- Isključite glavni prekidač.
- Uklonite zaštitni poklopac priključnice istosmjerne struje.
- Isključite dodatnu opremu.
- Utikač dodane opreme priključite u priključnicu istosmjerne struje.

-
Pomoćna priključnica istosmjerne struje
-
Uključite glavni prekidač i zatim pokrenite agregat. (Pogledajte stranicu 6-2.)
- Uključite dodatnu opremu.
! UPOZORENJE
Da biste spriječili električni udar ili kratke spojeve dok pomoćna priključnica istosmjerne struje nije u upotrebi, svakako provjerite je li na nju postavljen zaštitni poklopac.
Pomoćne priključnice istosmjerne struje
Vozilo je opremljeno pomoćnom priključnicom istosmjerne struje i priključnicom istosmjerne struje za grijač rukohvata. Prije ugradnje bilo kakve opreme kontaktirajte svog Yamaha prodavača.
Instrumenti i kontrolne funkcije
Bočni nogar
Bočni nogar nalazi se s lijeve strane okvira vozila. Dok je vozilo u uspravnom položaju, stopalom podignite ili spustite bočni nogar.
SAVJET
Ugrađeni mikroprekidač bočnog nogara sastavni je dio sustava prekida kruga paljenja koji u određenim okolnostima prekida paljenje. (Za pojašnjenje o sustavu prekida kruga paljenja pogledajte sljedeće poglavlje.)
! UPOZORENJE
Vozilo se ne smije voziti sa spuštenim bočnim nogarom ili s bočnim nogarom koji se ne može pravilno podignuti ili zadržati u gornjem položaju jer bi u tom slučaju nogar mogao doći u dodir s tlom i omesti vozača, te prouzrokovati gubitak upravljivosti.
Yamahin sustav prekida kruga paljenja dizajniran je s namjenom pomaganja vozača u ispunjavanju njegove obaveze podizanja bočnog nogara prije pokretanja vozila. Iz tog razloga redovno provjeravajte sustav, a u slučaju njegovog nepravilnog rada zatražite od Yamaha prodavača da ga provjeri.
Sustav prekida kruga paljenja
To sprječava pokretanje agregata dok je u stupnju prijenosa, osim ako je povučena poluga spojke i podignut bočni nogar. Također će zaustaviti pokrenuti agregat u slučaju spuštanja bočnog nogara dok je prijenos u stupnju.
Periodički provjeravajte sustav putem sljedećeg postupka.
SAVJET
- Ova je provjera najpouzdanija ako se provodi dok je agregat ugrijan.
- Za informacije o radu prekidača pogledajte stranice 4-2 i 4-3.
Instrumenti i kontrolne funkcije
- Tijekom ovog pregledavanja vozilo mora biti podignuto na središnji nogar.
- U slučaju pronalaska neispravnosti, neka se vozi-lo pregleda prije vožnje.
Mikroprekidač neutralnog stupnja možda ne funkcionira. Motocikl ne bi smjeli voziti dok ga ne provjeri Yamaha prodavač.
Mikroprekidač bočnog nogara možda ne funkcionira. Motocikl ne bi smjeli voziti dok ga ne provjeri Yamaha prodavač.
Mikroprekidač spojke možda ne funkcionira. Motocikl ne bi smjeli voziti dok ga ne provjeri Yamaha prodavač.
Za vašu sigurnost - provjere prije upotrebe
Svoje vozilo pregledajte prije upotrebe kako biste provjerili je li u ispravnom stanju. Uvijek slijedite postupke i planove pregleda i održavanja opisane u ovom Korisničkom priručniku.

UPOZORENJE
Neizvođenje provjere ili nepravilno održavanje vozila povećava mogućnost nezgoda ili oštećivanja opreme. Ne koristite vozilo ako ustanovite bilo kakav problem. Ako problem nije moguće otkloniti izvođenjem postupaka opisanim u ovom priručniku, neka vozilo pregleda Yamaha prodavač.
Prije korištenja vozila provjerite sljedeće:
| STAVKA PROVJERE STRANICA | ||
| Gorivo | Provjerite razinu goriva u spremniku.Prema potrebi dopunite.Provjerite radi mogućeg curenja u razvodu goriva.Provjerite prelivno crijevo spremnika goriva radi mogućih zaprječenja, pukotina ili oštećenja, te provjerite spoj crijeva. | 4-24, 4-26 |
| Ulje za agregat | Provjerite razinu ulja u agregatu.Prema potrebi dolijte preporučenog ulja do specificirane razine.Provjerite vozilo radi curenja ulja. | 7-10 |
| Rashladna tekućina | Provjerite razinu rashladne tekućine u spremniku.Prema potrebi dolijte preporučenu rashladnu tekućinu do specificirane razine.Provjerite radi mogućeg curenja u sustavu hlađenja. | 7-13 |
| Prednja kočnica | Provjerite funkcioniranje.Ako je funkcioniranje mekano ili "diše", zatražite od Yamaha prodavača da odzrači hidraulični sustav.Provjerite istrošenog kočnih pločica.Prema potrebi zamijenite.Provjerite razinu tekućine za kočnice u spremniku.Prema potrebi dolijte preporučene tekućine za kočnice do specificirane razine.Provjerite hidraulični sustav radi mogućeg curenja. | 7-19, 7-20 |
Za vašu sigurnost - provjere prije upotrebe
| STAVKA PROVJERE STRANICA | ||
| Stražnja kočnica | Provjerite funkcioniranje.Ako je funkcioniranje mekano ili "diše", zatražite od Yamaha prodavača da odzrači hidraulični sustav.Provjerite istrošenog kočnih pločica.Prema potrebi zamijenite.Provjerite razinu tekućine za kočnice u spremniku.Prema potrebi dolijte preporučene tekućine za kočnice do specificirane razine.Provjerite hidraulični sustav radi mogućeg curenja. | 7-19, 7-20 |
| Spojka | Provjerite funkcioniranje.Prema potrebi podmažite opleteno uže.Provjerite slobodan hod poluge.Prema potrebi prilagodite. | 7-18 |
| Ručka gasa • Provjerite neometeno okretanje i automatsko vraćanje. 7-24 | ||
| Upravljačka opletena užad | Provjerite da funkcionira bez poteškoća.Prema potrebi podmažite. | 7-24 |
| Pogonski lanac | Provjerite labavost pogonskog lanca.Prema potrebi prilagodite.Provjerite stanje pogonskog lanca.Prema potrebi podmažite. | 7-22, 7-23 |
| Kotači i gume | Provjerite zbog mogućih oštećenja.Provjerite stanje guma i dubinu profila.Provjerite tlak zraka.Prema potrebi ispravite. | 7-15, 7-17 |
| Pedale kočnice i promjene stupnja | Provjerite da funkcionira bez poteškoća.Prema potrebi podmažite osovine pedala. | 7-25 |
| Poluge kočnice i spojke | Provjerite da funkcionira bez poteškoća.Prema potrebi podmažite osovine poluga. | 7-25 |
| Središnji i bočni nogari | Provjerite da funkcionira bez poteškoća.Prema potrebi podmažite osovine. | 7-26 |
| Spojne točke na okviru | Provjerite jesu li svi vijci, zavrtnji i matice pravilno pritegnuti.Prema potrebi pritegnite. | — |
Za vašu sigurnost - provjere prije upotrebe
| STAVKA PROVJERE STRANICA | ||
| Instrumenti, svjetla, pokazivači i prekidači | Provjerite funkcioniranje.Prema potrebi ispravite. — | |
| Mikroprekidač bočnog nogara | Provjerite funkcioniranje sustava prekida kruga paljenja.Ako sustav ne funkcionira ispravno, zatražite od Yamaha prodavača da smjesta provjeri vozilo. | 4-37 |
Rukovanje i detalji važni za vožnju
Pažljivo pročitajte ovaj Korisnički priručnik kako biste se upoznali sa svim kontrolama. Ako postoji kontrola ili funkcija koju ne razumijete, kontaktirajte vašeg Yamaha prodavača.
! UPOZORENJE
Ako se ne upoznate s kontrolama, moglo biste izgubiti nadzor nad vozi-lom, što može prouzrokovati nezgodu ili ozljedu.
Razrađivanje agregata
Najvažnije razdoblje u životu vašeg agregata je između 0 i 1.600 km ukupne prijeđene udaljenosti. Iz tog razloga mo-rate pažljivo pročitati sljedeće upute.
Obzirom da je agregat potpuno nov, ne izlažite ga prevelikom opterećenju tijekom prvih 1.600 km. Različiti dijelovi agregata prilagođavaju se habanjem i poliraju svoje površine radi postizanja ispravnih radnih tolerancija.
Tijekom ovog razdoblja potrebno je izbjegavati produljenu upotrebu pod punim gasom ili bilo koje stanje koje može rezultirati pregrijavanjem agregata.
0 - 1.000 km
Izbjegavajte produljeni rad iznad 5300 okr/min. NAPOMENA: Nakon
1.000 km rada potrebno je zamijeniti ulje za agregat i element filtra ulja.
1.000 - 1.600 km
Izbjegavajte produljeni rad iznad 6300 okr/min.
1.600 km i kasnije
Vozilo je moguće normalno upotrebljavati.
NAPOMENA
- Broj okretaja agregata održavajte izvan crvenog područja.
- U slučaju pojave bilo kakvog problema s agregatom tijekom razdoblja njegove razrade, smjesta zatražite Yamaha prodavača da pregleda vozilo.
Rukovanje i detalji važni za vožnju
Pokretanje agregata
- prijenos u neutralnom stupnju ili
- prijenos je u nekom od stupnjeva, bočni nogar je podignut i poluga spojke je povučena.
Pokretanje agregata
- Uključite glavni prekidač i prekidač isključenja agregata postavite u položaj za rad.
- Provjerite jesu li se pokazivači i svjetla upozorenja uključila na nekoliko sekundi, a potom se isključila. (Pogledajte stranicu 4-6.)
SAVJET
- Nemojte pokretati agregat ako svjetlo upozorenja problema ostaje uključeno.
- Svjetlo upozorenja tlaka ulja i temperature rashladne tekućine treba se uključiti i ostati uključeno dok se agregat ne pokrene.
- Svjetlo upozorenja ABS-a mora se uključiti i ostati uključenim dok vozi-lo ne postigne brzinu od 5 km/h.
NAPOMENA
Ako svjetlosno upozorenje ili pokazivač ne radi kako je iznad opisano, neka Yamaha prodavač provjeri vozilo.
- Prijenos prebacite u neutralan stu- panj.
- Pokrenite agregat pritiskom na pre-kidač za pokretanje.
- Otpustite prekidač pokretanja kada se agregat pokrene ili nakon 5 sekundi.
Pričekajte 10 sekundi prije ponovnog pritiskanja prekidača pokretanja kako biste omogućili obnavljanje napona akumulatora.
SAVJET
Ako se agregat ne uspijeva pokrenuti, pokušajte ponovno s ručkom gasa otvorenom za 1/4 okreta (20 stupnjeva).

- 1/4 okreta (20 stupnjeva)
NAPOMENA
Radi očuvanja životnog vijeka agregata, nikad ne ubrzavajte dok je agregat hladan!
Rukovanje i detalji važni za vožnju
SAVJET
- Inercijska mjerna jedinica (IMU) Ova jedinica zaustavlja rad agregata u slučaju prevrtanja vozila. Isključite glavni prekidač, a zatim ga uključite prije nego pokušate ponovno pokrenuti agregat.
U suprotnom se agregat neće pokrenuti iako će elektropokretač raditi nakon pritiska prekidača za pokretanje.
- Sustavom automatskog isključivanja agregata. Agregat se automatski isključuje ako radi u praznom hodu dulje od 20 minuta. Ako se agregat zaustavi, ponovo pritisnite kontaktni prekidač da biste ponovno pokrenuli agregat.
Mijenjanje stupnja prijenosa

text_image
2 6 5 4 3 2 N 1 1- Položaji prijenosa
- Pedala promjene stupnja prijenosa
Promjene stupnjeva prijenosa omogućuju vam kontrolu nad snagom agregata raspoloživu pri pokretanju, ubrzavanju, vožnju uzbrdicom, itd.
Položaji stupnjeva prijenosa prikazani su na crtežu.
SAVJET
Da biste stupanj prijenosa prebacili u neutralan položaj (N), pedalu stupnja prijenosa nekoliko puta pritišćite na dolje, sve dok ne dostigne posljednji položaj i potom je lagano podignite.
NAPOMENA
- Kada mijenjate stupanj prijenosa, čvrsto pritisnite pedalu promjene stupnja prijenosa dok ne osjetite da se promjena stupnja u potpunosti izvela.
- Čak i dok je prijenos u neutralnom stupnju, ne krećite se suviše dugo po inerciji (uz isključen agregat) niti vucite motocikl na velike udaljenosti. Prijenos se pravilno podmazuje samo kad je agregat pokrenut. Nedovoljno podmazivanje može oštetiti prijenos.
- Uvijek upotrebljavajte spojku tijekom promjene stupnja prijenosa, kako biste izbjegli oštećivanje agregata, prijenosa i pogonskog dijela. Ove komponente nisu dizajnirane da podnose sile nastale tijekom prisilne promjene stupnja.
Pokretanje i ubrzavanje
- Povucite polugu spojke kako biste oslobodili spojku.
- Prijenos prebacite u prvi stupanj. Pokazivač neutralnog stupnja prije-nosa trebao bi se ugasiti.
Rukovanje i detalji važni za vožnju
- Postepeno dodajte gas i istovremeno polako otpuštajte polugu spojke.
- Nakon pokretanja oduzmite gas i istovremeno brzo stisnite polugu spojke.
- Prijenos prebacite u drugi stupanj. (Pazite da prijenos prebacite u neutralan položaj.)
- Djelomično dodajte gas i polako oslobađajte polugu spojke.
- Slijedite isti postupak tijekom prebacivanja u sljedeći viši stupanj prijenosa.
Usporavanje
- Otpustite gas i ujednačeno primije-nite prednju u stražnju kočnicu da biste usporili motocikl.
- Dok vozilo usporava, prebacite u niži stupanj prijenosa.
-
Kada se agregat nalazi pred gašenjem ili otežano radi, stisnite polugu spojke, upotrijebite kočnice da biste usporili motocikl i nastavite snižavati stupnjeve prijenosa prema potrebi.
-
Kada se motocikl zaustavi, prijenos se može prebaciti u neutralan položaj.
Uključuje se svjetlo pokazivača neutralnog stupnja prijenosa i tada se može otpustiti poluga spojke.
! UPOZORENJE
- Nepravilno kočenje može prouzrokovati gubitak kontrole ili prianjanja. Uvijek koristite obje kočnice i primjenjujte ih ravnomjerno.
- Pobrinite se da motocikl dovoljno uspori i broj okretaja agregata dovoljno smanji prije prebacivanja u niži stupanj prijenosa. Prebacivanje u niži stupanj prijenosa kada je vozilo prebrzo ili broj okretaja agregata previsok, može uzrokovati gubitak prianjanja stražnjeg kotača ili previsok broj okretaja agregata. Također može prouzrokovati oštećivanje agregata ili pogonske grupe.
Savjeti za smanjivanje potrošnje goriva
Potrošnja goriva velikim dijelom ovisi o vašem stilu vožnje. Da biste smanjili potrošnju goriva, razmotrite sljedeće savjete:
- Stupnjeve prijenosa prebacujte brzo i izbjegavajte visoke brojeve okretaja tijekom ubrzavanja.
- Ne turirajte agregat tijekom prebacivanja u niži stupanj prijenosa i izbjegavajte visoke brojeve okretaja dok agregat nije pod opterećenjem.
- Isključite agregat umjesto da ga ostavljate u praznom hodu tijekom duljeg vremenskog razdoblja (npr. u prometnim zastojima, na semaforima ili željezničkim prijelazima).
Rukovanje i detalji važni za vožnju
Parkiranje
Nakon parkiranja isključite agregat i potom izvadite ključ iz kontaktne brave.
! UPOZORENJE
- Obzirom da agregat i ispušni sustav mogu postati jako vrući, parkirajte na mjestu gdje nije vjerojatno da bi pješaci ili djeca mogli dodirnuti takve vruće dijelove i opeći se.
- Ne parkirajte na mekanom ili nagnutom tlu jer bi moglo doći do pada vozila u stranu i povećanja rizika od izlijevanja goriva i vatre.
- Ne parkirajte u blizini trave ili drugih zapaljivih materijala koji mogu uhvatiti plamen.
Periodičko održavanje i prilagođavanje
Periodički pregledi, prilagođavanja i podmazivanja održat će vaše vozilo u najsigurnijem i najučinkovitijem mogućem stanju. Vlasnik/rukovatelj vozila odgovoran je za sigurnost. Na sljedećim su stranicama objašnjene najvažnije točke pregleda, prilagođavanja i podmazivanja vozila.
Razdoblja navedena u tablici periodičkog održavanja i podmazivanja potrebno je smatrati kao opće smjernice za normalne uvjete upotrebe. Pa ipak, ovisno o meteorološkim uvjetima, zemljištu, geografskoj lokaciji i individualnoj upotrebi, razdoblja održavanja moglo bi biti potrebno skratiti.
UPOZORENJE
Nepravilno održavanje vozila ili nepravilno izvođenje održavanja može povećati rizik ozljede ili smrti tijekom servisiranja ili upotrebe vozila. Ako niste upoznati sa servisiranje vozila, neka servisiranje izvede Yamaha prodavač.
UPOZORENJE
Tijekom izvođenja održavanja isključite agregat, osim ako je drugačije određeno.
- Unutar pokrenutog agregata nalaze se pokretni dijelovi koji mogu zahvatiti dijelove tijela ili odjeće, kao i električni dijelovi koji mogu izazvati električni udar ili vatru.
- Pokrenuti agregat tijekom održavanja može izazvati ozljede očiju, opekline, vatru ili trovanje ugljičnim monoksidom - i vjerojatno izazvati smrt. Za dodatne informacije o ugljičnom monoksidu pogledajte stranicu 1-3.
! UPOZORENJE
Diskovi kočnica, čeljusti, bubnjevi i laminati mogu postati jako vrući tijekom korištenja. Da biste izbjegli moguće opekline, pustite da se komponente kočnica ohlade prije nego ih dodirujete.
Kontrola emisija ne samo što osigurava čist zrak, već je i od životne važnosti za pravilan rad agregata i najbolje performanse. Servisiranja vezana uz kontrolu emisije posebno su grupirana u sljedećim tablicama periodičkog održavanja. Ta servisiranja zahtijevaju specijalizirane podatke, znanje i opremu. Održavanje, zamjenu ili popravak uređaja i sustava za kontrolu emisija može izvesti bilo koja certificirana ustanova ili pojedinac (ako je primjenljivo).
Komplet alata nalazi se na prikazanom mjestu.
Informacije u ovom priručniku i alati u kompletu alata imaju svrhu da vam pomognu u prilagođavanju performansi, kao i u radovima održavanja i manjim popravcima. Međutim, za pravilno izvođenje određenih radova podržavanja potrebni su moment-ključ i ostali alati.
SAVJET
Ako nemate alate ili iskustvo koje je potrebno za određeni zahvat, neka ih umjesto vas izvede Yamaha prodavač.
Periodičko održavanje i prilagođavanje
Tablice periodičkih održavanja
SAVJET
- Stavke označene zvjezdicom trebao bi izvesti vaš Yamaha prodavač jer one potražuju posebne alate, podatke i tehničke vještine.
- Nakon prijeđenih 50.000 km, ponavljajte razdoblja održavanja koja započinju pri 10.000 km.
- Godišnje provjere potrebno je izvesti svake godine, osim u slučaju ako se umjesto nje izvodi provjera na osnovu prijeđene udaljenosti.
Tablica periodičkog održavanja za sustav kontrole emisija
| BR. | STAVKA | PROVJERA ILI RADOVI ODRŽAVANJA | BROJAČ UKUPNOG PRIJEĐENOG PUTA | GODIŠNJA PROVJERA | |||||
| 1.000 km | 10.000 km | 20.000 km | 30.000 km | 40.000 km | |||||
| 1* | Cjevovod goriva | Provjerite cjevovode goriva zbog mogućih pukotina ili oštećenja.Prema potrebi zamijenite. | √√√√ | √ | |||||
| 2* | Svjecice | Provjerite stanje.Očistite i prilagodite zazor. | √ | √ | |||||
| Zamijenite.√√ | |||||||||
| 3 | * | Zračnost ventila | Provjerite i prilagodite. | Svakih 40.000 km | |||||
| 4* | Ubrizgavanje goriva | Provjerite broj okretaja aggregata u slobodnom hodu. | √√√√ | √√ | |||||
| Provjerite i prilagodite sinkronizaciju.√√√√ | |||||||||
| 5* | Ispušni sustav | Provjerite zbog mogućih curenja.Prema potrebi pritegnite.Zamijenite brtve ako je potrebno. | √√√√ | √ | |||||
Periodičko održavanje i prilagođavanje
| BR. STAVKA | PROVJERA ILI RADOVI ODRŽAVANJA | BROJAČ UKUPNOG PRIJEĐENOG PUTA | GODIŠNJA PROVJERA | |||||
| 1.000 km | 10.000 km | 20.000 km | 30.000 km | 40.000 km | ||||
| 6* | Sustav kontrole emisije isparavanjaProvjerite sustav kontrole radi mogućih oštećenja.Prema potrebi zamijenite. | √ | √ | |||||
Periodičko održavanje i prilagođavanje
Tablica općeg održavanja i podmazivanja
| BR. | STAVKA | PROVJERA ILI RADOVI ODRŽAVANJA | BROJAČ UKUPNOG PRIJEĐENOG PUTA | GODIŠNJA PROVJERA | |||||||||
| 1.000 km | 10.000 km | 20.000 km | 30.000 km | 40.000 km | |||||||||
| 1* | Provjera dijagno-stičkog sustava | Izvedite dijagnostički pregled upotre-bom Yamaha dijagnostičkog alata.Provjerite kodove pogrešaka. | √) | ||||||||||
| 2 | * | Element filtra zraka | Zamijenite. | Svakih 40.000 km | |||||||||
| 3 | Spojka | Provjerite funkcioniranje.Prilagodite. | \( √\ | Svakih 40.000 km | |||||||||
| 3 | Spojka | Provjerite funkcioniranje.Prilagodite. | \( | ||||||||||
| 4* | Prednja kočnica | Provjerite funkcioniranje, razinutekućine i moguća curenja.Prema potrebi zamijenite kočnepločice. | \( √ | ||||||||||
| 5* | Stražnja kočnica | Provjerite funkcioniranje, razinutekućine i moguća curenja.Prema potrebi zamijenite kočnepločice. | \( √ | Primala potrebi zamijenite kočne pločice. | Primala potrebi zamijenite kočne pločice. | Primala potrebi zamijenite kočne pločice. | Primala potrebi zamijenite kočne pločice. | Primala potrebi zamijenite kočne pločice. | Primala potrebi zamijenite kočne pločice. | ||||
| 6* | Cjevovodi kočnica | Provjerite zbog mogućih pukotina ili oštećenja. | √ | Primala potrebi zamijenite kočne pločice. | Primala potrobi zamijenite kočne pločice. | Primala potrebi zamijenite kočne pločice. | Primala potrebi zamijenite kočne pločice. | Primala potrebi zamijenite kočne pločice. | |||||
| 7* | Tekućine za kočnice | Promijenite. Svake 2 godine | |||||||||||
| 8* | Kotači | Provjerite usmjerenost i mogućaoštećenja.Prema potrebi zamijenite. | Primala potrebi zamijenite. | Primala potrebi zamijenite. | Primala potrebi zamijenite. | Primala potrebi zamijenite. | Primala potrebi zamijenite. | ||||||
| 9* | Gume | Provjerite dubinu profila i mogućaoštećenja.Prema potrebi zamijenite.Provjerite tlak zraka.Prema potrebi ispravite. | Primala potrebi zamijenite. | Primala potrebi zamijenite. | Primala potrebi namijenite. | Primala potrebi zamijenite. | Primala potrebi zamijenite. | ||||||
| 10* | Ležajevi kotača | Provjerite labavost i mogućaoštećenja. | Ležajevi kotača | Primala potrebi zamijenite. | Primala potrebi zamijenite. | Primala potrebi zamijenite. | Primala potrebi zamijenite. | Primala potrebi zamijenite. | |||||
Periodičko održavanje i prilagođavanje
| BR. | STAVKA | PROVJERA ILI RADOVI ODRŽAVANJA | BROJAČ UKUPNOG PRIJEĐENOG PUTA | GODIŠNJA PROVJERA | |||||
| 1.000 km | 10.000 km 20 | .000 km 30 | .000 km 40 | .000 km | |||||
| 11 | * | Ležajevi osovine oscilirajuće vilice | • Provjerite funkcioniranje i mogući pretjerani prazni hod. | √√√√ | |||||
| • Podmažite s mašću na bazi litij-sapuna. | Svakih 50.000 km | ||||||||
| 12 | Pogonski lanac | • Provjerite labavost, poravnanje i stanje pogonskog lanca.• Lanac prilagodite i temeljito podmažite posebnim mazivom za lančanike s O-brtvama. | Svakih 1.000 km i nakon pranja motocikla, vožnje po kiši ili vožnje u vlažnim područjima | ||||||
| 13 | * | Ležajevi upravljača | • Provjerite labavost sklopa ležajeva. √√√ | ||||||
| • Ponovno podmažite umjerenom količinom maziva na osnovi litij-sapuna. | √ | √ | |||||||
| 14 | * | Spojne točke na okviru | • Provjerite jesu li svi vijci, zavrtnji i matice pravilno pritegnuti. | √√√√√ | |||||
| 15 | Poluga kočnice, ležište osovine | • Podmažite mazivom na osnovi silikona. | √√√√√ | ||||||
| 16 | Pedala kočnice, ležište osovine | • Podmažite s mašću na bazi litij-sapuna. | √√√√√ | ||||||
| 17 | Poluga spojke, ležište osovine | • Podmažite s mašću na bazi litij-sapuna. | √√√√√ | ||||||
| 18 | Pedala promjene stupnja, ležište osovine | • Podmažite s mašću na bazi litij-sapuna. | √√√√√ | ||||||
| 19 | Bočni nogar | • Provjerite funkcioniranje. Podmažite mašću na bazi molibden disulfida. | √√√√√ | ||||||
Periodičko održavanje i prilagođavanje
| BR. | STAVKA | PROVJERA ILI RADOVI ODRŽAVANJA | BROJAČ UKUPNOG PRIJEĐENOG PUTA | GODIŠNJA PROVJERA | |||||
| 1.000 km | 10.000 km | 20.000 km | 30.000 km | 40.000 km | |||||
| 20 | Središnji nogar | Provjerite funkcioniranje.Podmažite s mašću na bazi litij-sapuna. | \( \sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{√\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{{√\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{\sqrt{√}}}}}}}}}}} | ||||||
Periodičko održavanje i prilagođavanje
| BR. STAVKA | PROVJERA ILI RADOVI ODRŽAVANJA | BROJAČ UKUPNOG PRIJEĐENOG PUTA | GODIŠNJA PROVJERA | ||||||
| 1.000 km | 10.000 km 20. | 000 km 30. | 000 km 40. | 00 km | |||||
| 30 | * | Ručka gasa | Provjerite funkcioniranje.Podmažite vodeće cijevi na kućištu ručke gasa. | √ | |||||
| 31 | * | Svjetla, pokazivači i prekidači | Provjerite funkcioniranje.Prilagodite snop glavnog svjetla. | √ | |||||
SAVJET
- Filtar za zrak
- Filtar za zrak ovog modela opremljen je potrošnim elementom od nauljenog papira, koji se ne smije čistiti zrakom pod pritiskom, radi izbjegavanja oštećivanja.
- Element filtra za zrak potrebno je češće mijenjati prilikom vožnje u neuobičajeno mokrim ili prašnjavim područjima.
● Servisiranje hidrauličke kočnice
- Redovno provjeravajte i prema potrebi dopunite tekućinu za kočnice.
- Svake dvije godine zamijenite unutarnje komponente glavnih cilindara i čeljusti kočnica, te zamijenite tekućinu za kočnice.
- Svake četiri godine zamijenite cijevi razvoda kočnica, te u slučaju napuknuća ili oštećenja.
Periodičko održavanje i prilagođavanje
Provjera svjećica
Svjećice su važan dio agregata koje je potrebno redovno provjeravati, što bi po mogućnosti trebao činiti Yamaha prodavač. S obzirom da vrućina i taloženje prouzrokuju sporo erodiranje svjećice, potrebno ih je izvaditi i provjeravati u skladu s tablicom periodičkih održavanja i podmazivanja. Dodatno je na osnovu stanja svjećica moguće donijeti zaključak o stanju agregata.
Keramička izolacija oko središnje elektrode svake svjećice trebala bi biti srednje do svijetle nijanse žućkaste boje (idealna boja pri normalnoj upotrebi vozila), a sve svjećice na agregatu trebale bi biti iste boje. Ako bilo koja svjećica ima znatnu drukčiju boju, postoji vjerojatnost da agregat nepravilno funkcionira. Ne pokušavajte sami ustanoviti uzrok takvog problema. Umjesto toga zatražite od vašeg Yamaha prodavača da smjesta provjeri vozilo.
Ako svjećica pokazuje naznake erozije elektroda ili pretjeranog taloženja čađi i ostalih tvari, potrebno je zamijeniti svjećicu.
Specificirane svjećice: NGK/LMAR9A-9
Prije ugradnje svjećice potrebno je izmjeriti zazor elektroda pomoću mjernih pločica i prema potrebi ga prilagoditi specifikacijama.

Očistite površinu brtve svjećice i do-sjednu površinu, a potom obrišite bilo kakve nečistoće s navoja svjećice.
Ako nemate na raspolaganju moment-ključ, dobra procjena pravilne zategnutosti je zakretanje za 1/4 do 1/2 okreta nakon uvrtanja prstima. Ipak je potrebno da se prvom prilikom svjećice pritegnu uz specificirani zatezni moment.
NAPOMENA
Za uklanjanje ili postavljanje priključnice svjećice ne upotrebljavajte nikakve alate jer može doći do oštećivanja kalema razvodnika paljenja. Uklanjanje priključnice može biti otežano jer gumena brtva na kraju priključnice tijesno brtvi. Da biste uklonili priključnicu, jednostavnu je okrećite lijevo-desno dok ju istovremeno povlačite prema van. Da biste je postavili, pritišćite je uz uvrtanje lijevo-desno.
Periodičko održavanje i prilagođavanje
Spremnik

Ovaj model opremljen je spremnikom za sprječavanje izlaska isparenja goriva u atmosferu. Prije upotrebe vozila svakako provjerite sljedeće:
● Provjerite spoj svakog crijeva.
● Provjerite svako crijevo i spremnik radi mogućih napuklina ili oštećenja. Zamijenite ako je oštećeno.
- Pobrinite se da odzračnik spremnika nije prepriječen i prema potrebi ga očistite.
Ulje za agregat
Razinu ulja za agregat trebalo bi redovno provjeravati. Dodatno, ulje i element filtra za ulje potrebno je promijeniti u razdobljima koja su specificirana u tablici periodičkih održavanja.
Preporučeno ulje za aggregate:
- Nakon zagrijavanja agregata pričekajte nekoliko minuta kako bi se razina ulja smiri radi točnog očitanja.
- Dok je vozilo na vodoravnoj površini, pridržavajte ga uspravnim radi točnog očitanja.
- Pogledajte prozorčić za provjeru, smješten s donje desne strane kući- šta koljenastog vratila.

- Ako je razina ulja za agregat pri oznaci najmanje razine ili niže, uklonite čep za punjenje ulja i dopunite uljem.
- Provjerite O-brtvu čepa otvora za punjenje ulja agregata. Zamijenite ako je oštećeno.

Provjerite je li O-prsten pravilno namješten u svojem ležištu.
- Postavite novi element filtra za ulje i zategnite uz specificirani zatezni moment.
Periodičko održavanje i prilagođavanje

Preporučuje se upotreba lijevka.
- Nakon provjere O-brtve čepa otvora za punjenje ulja agregata, postavite čep.
SAVJET
Obrišite proliveno ulje prije pokretanja agregata.
- Pokrenite agregat, pustite da radi u praznom hodu i zatim provjerite moguća curenja ulja.
SAVJET
Ako su pronađena bilo kakva curenja ulja koja ne možete popraviti, zatražite pregled vozila.
- Zaustavite agregat, pričekajte nekoliko minuta dok se razina ulje ne smiri, a zatim još jednom provjerite razinu ulja. NAPOMENA: Ne kori-stite vozilo dok ne provjerite je li količina ulja za agregat dovoljna.
Zašto Yamalube?
YAMALUBE ulje je originalni YAMAHA proizvod, nastao iz ljubavi i uvjerenja naših inženjera da je ulje agregata važna komponenta agregata. Okupljamo timove specijalista na područjima mehaničkog inženjeringa, kemije, elektronike i ispitivanja na stazi, gdje oni razvijaju agregat zajedno s uljem koje će se koristiti. Yamalube ulja u najvišoj mjeri iskorištavaju prednosti osnovnih kvaliteta ulja i uklapaju ih u idealnoj ravnoteži aditiva, kako bi bili sigurni da završni proizvod zadovoljava naše standarde performansi. Iz tog razloga, Yamalube mineralna, polusintetična i sintetična ulja imaju svoje vlastite prepoznatljive karakteristike i vrijednosti. Iskustvo koje je tvrtka Yamaha stekla tijekom brojnih godina istraživanja i razvoja ulja od 1960-ih pomaže da Yamalube bude najbolji odabir za vaš Yamaha agregat.

text_image
YAMALUBE®Periodičko održavanje i prilagođavanje
Rashladna tekućina
Razinu rashladne tekućine trebalo bi redovno provjeravati. Dodatno, rashladnu tekućinu potrebno je promijeniti u razdobljima koja su specificirana u tablici periodičkih održavanja.
Preporučena rashladna tekućina:
YAMALUBE rashladna tekućina
Količina rashladne tekućine:
Spremnik rashladne tekućine (oznaka najviše razine):
0,28 litara
Hladnjak (uključujući sve cjevovode):
1,72 litara
SAVJET
Ako nije dostupna originalna Yamaha rashladna tekućina, upotrijebite etilen-glikolno sredstvo protiv smrzavanja koje sadrži inhibitore korozije za alumi-nijske aggregate i pomiješajte s destiliranom vodom u omjeru 1:1.
Provjera razine rashladne tekućine Obzirom da razine rashladne tekućine varira s temperaturom agregata, provje- rite kada je agregat hladan.
-
Vozilo parkirajte na vodoravnu površinu.
-
Dok je vozilo u uspravnom položaju, pogledajte razinu rashladne tekućine u spremniku.

U slučaju upotrebe vode umjesto rashladne tekućine, što prije je zamijenite rashladnom tekućinom jer u suprotnom rashladni sustav neće biti zaštićen od smrzavanja i korozije. U slučaju da je u rashladnu tekućinu bila dodavana voda, što prije zatražite od Yamaha prodavača da provjeri svojstva protiv smrzavanja, radi sprečavanja smanjenja učinkovitosti rashladne tekućine.
Periodičko održavanje i prilagođavanje
- Postavite čep spremnika rashladne tekućine.
Promjena rashladne tekućine
Rashladnu tekućinu potrebno je promijeniti u razdobljima koja su specificirana u tablici periodičkih održavanja i podmazivanja. Neka Yamaha prodavač promijeni rashladnu tekućinu.
UPOZORENJE! Nikad ne uklanjajte čep hladnjaka dok je agregat vruć.
Element filtra zraka
Element filtra za zrak mora se promijeniti u razdobljima koja su specificirana u tablici periodičkih održavanja i podmazivanja.
Neka Yamaha prodavač promijeni element filtra za zrak.
Provjera broja okretaja agregata u praznom hodu
Provjerite broj okretaja agregata u praznom hodu. Ako je potrebno prilagođavanje, neka to izvede Yamaha prodavač.
Broj okretaja agregata u praznom hodu: 1200-1400 okr/min
Periodičko održavanje i prilagođavanje
Zračnost ventila
Ventili su važna komponenta agregata, a obzirom da se zračnost ventila mijenja s korištenjem, ona se mora provjeravati i prilagođavati u razdobljima koja su specificirana u tablici periodičkih održavanja. Neprilagođeni ventili mogu rezultirati nepravilnom mješavinom zraka i goriva, bukom agregata i posljedično oštećenjem agregata.
Da biste spriječili te pojave, neka vaš Yamaha prodavač u redovnim razdobljima provjerava i prilagođava zračnost ventila.
SAVJET
Ovo servisiranje mora se izvoditi dok je agregat hladan.
Gume
Gume predstavljaju jedini kontakt između vozila i kolnika. Sigurnost u svim uvjetima vožnje ovisi o relativno maloj površini kontakta s kolnikom. Iz tog razloga od ključne je važnosti gume u svakom trenutku održavati u dobrom stanju i zamijeniti ih u odgovarajućem trenutku sa specificiranim gumama.
Tlak zraka u gumama
Tlak zraka u gumama potrebno je provjeravati prije svake vožnje i prema potrebi prilagoditi.
! UPOZORENJE
Upotreba ovog vozila uz nepravilan tlak u gumama može izazvati ozbiljne ozljede ili smrt uslijed gubitka nadzora nad vozilom.
- Tlak zraka u gumama mora se provjeravati dok su gume hladne, odnosno kad je temperatura gume jednaka okolišnoj temperaturi.
- Tlak zraka u gumama mora biti prilagođen u skladu s brzinom vožnje i ukupnom težinom vozača, putnika, tereta i dodatne opreme, odobrene za ovaj model.
Tlak zraka u hladnoj gumi:
1 osoba:
Naprijed:
250 kPa (2,50 kg/cm ^4 )
Straga:
290 kPa (2,90 kg/cm ^2 )
2 osobe:
Naprijed:
250 kPa (2,50 kg/cm ^4 )
Straga:
290 kPa (2,90 kg/cm ^2 )
Najveća nosivost:
Vozilo:
193 kg
Najveća težina vozila je ukupna teži-
na vozača, putnika, tereta i sve dodatne opreme.
UPOZORENJE
Gume je potrebno provjeriti prije svake vožnje. Ako dubina središnjeg profila dostigne specificirano ograničenje, ako je u gumi čavao ili komadići stakla ili ako su bokovi napukli, smjesta zatražite od Yamaha prodavača da promijeni gumu.
Najmanja dubina profila gume (prednja i stražnja): 1,6 mm
SAVJET
Najmanja dubina profila gume može se razlikovati od zemlje do zemlje. Uvijek poštujte svoje lokalne propise.
! UPOZORENJE
- Neka Yamaha prodavač promijeni pretjerano istrošene gume. Osim što nije u skladu sa zakonom, rukovanje vozilom koje ima pretjerano istrošene gume smanjuje stabilnost tijekom vožnje i može prouzrokovati gubitak nadzora.
- Zamjenu svih dijelova vezanih uz kotače i kočnice, uključujući i gume, trebalo bi prepustiti Yamaha prodavaču koji raspolaže potrebnim profesionalnim znanjem i iskustvom.
- Nakon promjene gume vozite umjerenim brzinama jer se površina gume mora razraditi da bi postigla svoje optimalne karakteristike.
Podaci o gumi

text_image
1 2 3 T 4 F 10- Zračni ventil gume
- Jezgra zračnog ventila
- Kapica zračnog ventila s brtvom
Ovaj model vozila opremljen je gumama bez zračnica i ventilima guma.
Gume zastarijevaju, čak i ako se ne kori- ste ili se koriste samo povremeno.
Pukotine na gaznoj ili bočnoj površini, ponekad praćeno deformiranjem oblika, su dokaz starenja. Stare gume mora provjeriti stručnjak za gume kako bi ocijenio njihovu pogodnost za daljnju upotrebu.
! UPOZORENJE
- Prednja i stražnja guma morale bi biti istog proizvođača i istog dizajna, jer se u protivnom karakteristike upravljivosti motocikla mogu razlikovati i izazvati nezgodu.
Periodičko održavanje i prilagođavanje
- Uvijek provjerite jesu li kapice ventila čvrsto postavljene radi sprječavanja pada tlaka zraka.
- Da biste izbjegli ispuhivanje gume tijekom vožnje, upotrebljavajte samo ventile i jezgre ventila s priloženog popisa.
Nakon dugotrajnih ispitivanja, tvrtka Yamaha za ovaj je model odobrila samo gume s priloženog popisa.
Prednja guma:
Veličina:
120/70ZR17M/C (58W)
Proizvođač / Model:
BRIDGESTÔNE/BATTLAX
SPORT TOURING T32F
Stražnja guma:
Veličina:
180/55ZR17M/C (73W)
Proizvođač / Model:
BRIDGESTONE/BATTLAX
SPORT TOURING T32R
PREDNJA i STRAŽNJA
Zračni ventil gume:
TR412
Jezgra ventila:
9100 (originalna)
! UPOZÖRENJE
Ovaj je motocikl opremljen gumama za izuzetno velike brzine. Da biste što učinkovitije iskoristili gume, potrebno je uočiti sljedeće točke.
- Upotrebljavajte samo specificirane zamjenske gume. Ostale gume mogle bi se naći pred opasnošću od pucanja pri izuzetno velikim brzinama.
- Dok se ne razrade, potpuno nove gume relativno slabo drže podlogu na određenim vrstama cestovnih površina. Iz tog se razloga prije bilo kakve vožnje velikim brzinama preporučuje suzdržana vožnja tijekom prvih 100 km nakon postavljanja nove gume.
● Gume moraju biti ugrijane prije vožnje velikim brzinama. - Tlak zraka u gumama uvijek prilagodite u skladu s uvjetima upotrebe.
Lijevani naplatci
Da biste povećali performanse, izdržljivost i sigurnu upotrebu svog vozila, obratite pažnju na sljedeće točke, a koje se odnose na specificirane kotače.
- Naplatke je prije svake vožnje potrebno provjeriti zbog mogućnosti napuklina, iskrivljenosti, izvitoperenosti ili oštećenja. U slučaju bilo kakvih oštećenja, neka Yamaha prodavač zamijeni kotač. Ne pokušavajte izvoditi ni najmanje popravke kotača. Deformirani ili napukli kotač potrebno je zamijeniti.
- Kotač je potrebno balansirati svaki put nakon zamijene gume ili naplatka. Kotač koji nije balansiran može prouzrokovati slabe performanse, loše karakteristike upravljivosti i skratiti životni vijek gume.
Periodičko održavanje i prilagođavanje
Prilagođavanje slobodnog hoda poluge spojke
Izmjerite slobodan hod poluge spojke, kako je prikazano.

Periodički provjeravajte slobodan hod poluge spojke i prema potrebi prilagodite na sljedeći način.
Kako biste povećali slobodan hod poluge spojke, zavrtanj za prilagođavanje slobodnog hoda poluge spojke okrenite u smjeru (a). Da biste smanjili slobodan hod poluge spojke, zavrtanj za prilagođavanje okrenite u smjeru (b).
SAVJET
U slučaju da specificirani slobodni hod nije moguće postići prethodno opisanim postupkom ili ako spojka ne funkcionira ispravno, zatražite Yamaha prodavača da provjeri unutarnji mehanizam spojke.
Provjera slobodnog hoda poluge kočnice

Na završetku poluge kočnice ne smije biti slobodnog hoda. Ako postoji bilo kakav slobodan hod, neka Yamaha prodavač provjeri kočni sustav.
UPOZORENJE
Ako je funkcioniranje mekano ili "diše", postoji mogućnost prisutnosti zraka u hidrauličkom sustavu. Ako u hidrauličnom sustavu postoji zrak, zatražite od Yamaha prodavača da odzrači hidraulični sustav prije rukovanja vozilom. Zrak u hidrauličkom
Periodičko održavanje i prilagođavanje
sustavu negativno će utjecati na karakteristike kočenja i prouzrokovati gubitak upravljivosti i nezgode.
Kočno svjetlo treba se uključiti neposredno prije nego kočenje primi na učinku. Kočno svjetlo aktiviraju mikroprekidači koji su povezani s polugom kočnice i pedalom kočnice.
Obzirom da su mikroprekidači kočnog svjetla komponente sustava protiv blo-kiranja kočnica, njih treba servisirati samo Yamaha prodavač.
Provjera pločica prednje i stražnje kočnice
Istrošenost pločica prednje i stražnje kočnice potrebno je provjeriti u razdobljima koja su specificirana u tablici periodičkih održavanja i podmazivanja.
- Pokazivač istrošenosti kočnih pločica
Svaka kočna pločica ima pokazivač istrošenosti koji vam omogućuju provjeravanje istrošenosti pločica bez potrebe za rastavljanjem kočnice. Da biste provjerili istrošenost kočne pločice, provjerite položaj pokazivača istrošenosti dok je kočnica stisnuta. Ako je kočna pločica
Periodičko održavanje i prilagođavanje
istrošene toliko da pokazivač istrošenosti gotovo dodiruje disk kočnice, zatražite od Yamaha prodavača da kočne pločice zamijeni kao komplet.
Pločice stražnje kočnice

- Utor pokazivača istrošenosti kočnih pločica
Svaka stražnja kočna pločica ima utore pokazivača istrošenosti koji vam omogućuju provjeravanje istrošenosti pločica bez potrebe za rastavljanjem kočnice. Da biste provjerili istrošenosti kočnih pločica, pregledajte utore pokazivača istrošenosti. Ako je kočna pločica istrošene toliko da je utor pokazivača istrošenosti gotovo nevidljiv, zatražite od Yamaha prodavača da kočne pločice zamijeni kao komplet.
Provjera razine tekućine za kočnice
Prije vožnje provjerite je li razina tekućine za kočnice iznad oznake najniže razine.
Količinu tekućine za kočnice provjerite u odnosu na gornju razinu spremnika. Prema potrebi dopunite tekućinu za kočnice.
Prednja kočnica

Specificirana tekućina za kočnice: DOT 4
! UPOZORENJE
Nepravilno održavanje može rezultirati gubitkom sposobnosti kočenja. Pridržavajte se ovih mjera opreza:
- Nedovoljna količina tekućine za kočnice može omogućiti ulazak zraka u kočni sustav i time smanjite performanse kočenja.
- Očistite poklopac za punjenje prije njegovog ponovnog postavljanja. Koristite isključivo DOT 4 tekućinu za kočnice iz zabrtvljenog spremnika.
Periodičko održavanje i prilagođavanje
- Koristite isključivo specificiranu tekućinu za kočnice. U protivnom može doći do trošenja gumenih brtvi i curenja tekućine.
- Dopunjavajte isključivo istom vrstom tekućine za kočnice. Dopunjavanje tekućinom za kočnice koja nije DOT 4 može rezultirati štetnom kemijskom reakcijom.
- Pazite da tijekom dopunjavanja tekućine za kočnice u spremnik ne dospije voda ili prašina. Voda će znatno spustiti temperaturu vrelišta tekućine i može stvoriti "džepove" pare, a nečistoća može začepiti ventile hidrauličke jedinice sustava ABS.
NAPOMENA
Tekućina za kočnice može ošetiti obojene površine ili plastične dijelove. Prolivenu tekućinu smjesta očistite.
Kako se kočnice troše, tako je normalno da se razina tekućine za kočnice s vremenom ravnomjerno smanjuje. Niska razina tekućine za kočnice može biti naznaka istrošenih kočnih pločica i/ili curenja u kočionom sustavu. Iz tog razloga svakako provjerite istrošenost kočnih pločica i moguće curenje iz kočionog sustava. Ako razina tekućine za kočnice naglo opadne, prije nastavljanja vožnje zatražite od Yamaha prodavača da ustanovi uzrok.
Zamjena tekućine za kočnice
Neka Yamahin prodavač zamijeni te- kućinu za kočnice svake 2 godine. Do- datno, zamijenite brtve glavnih cilindara i kočnih čeljusti te cjevovode kočnica u dolje navedenim razdobljima ili ranije u slučaju oštećenja ili curenja.
● Brtve kočnica: svake 2 godine
● Crijeva kočnica: svake 4 godine
Periodičko održavanje i prilagođavanje
Labavost pogonskog lanca
Labavost pogonskog lanca potrebno je provjeravati prije svake vožnje i prema potrebi prilagoditi.
Provjeravanje labavosti pogonskog lanca
- Motocikl postavite na središnji no-gar.
- Prijenos prebacite u neutralan stu- panj.
- Pronadite središnju točku lanca (položaj B) tako da izmjerite (približno 53 mm) prema naprijed od ruba štitnika lanca, kako je prikazano.

i druge dijelove. Da biste spriječili tu mogućnost, labavost lanca održavajte unutar specificiranih ograničenja.
Prilagođavanje labavosti pogonskog lanca
Prije prilagođavanja labavosti pogonskog lanca potražite savjet Yamaha prodavača.
- Spustite motocikl sa središnjeg nogara, a zatim spustite bočni nogar.
- Popustite matice osovine i protumatice s obje strane oscilirajuće vilice.

- Motocikl postavite na središnji no-gar.
- Da biste zategnuli pogonski lanac, zavrtanj za prilagođavanje labavosti lanca s obje strane oscilirajuće vilice okrenite u smjeru (a). Da biste olabavili pogonski lanac, zavrtanj za prilagođavanje s obje strane oscilirajuće vilice okrenite u smjeru (b), a stražnji kotač potom gurnite prema naprijed.

text_image
(a) 1 2 (b)- Zavrtanj za prilagođavanje labavosti pogonskog lanca
- Protumatica
SAVJET
Pomoću oznaka za poravnanje s obje strane oscilirajuće vilice osigurajte da su oba napinjača pogonskog lanca u istom položaju, zbog pravilne usmjerenosti ko-tača.
- Spustite motocikl sa središnjeg nogara, a zatim spustite bočni nogar.
- Zategnite maticu osovine, a potom i protumatice uz specificirane zatezne momente.
Zatezni momenti:
Matica osovine:
105 Nm
Protumatica:
16 Nm
- Provjerite jesu li napinjači pogonskog lanca u istom položaju, pravilnu labavost pogonskog lanca i njegovo neometano kretanje.
Čišćenje i podmazivanje pogonskog lanca
Pogonski lanac mora se čistiti i podmazivati u razdobljima koja su specificirana u tablici periodičkih održavanja i podmazivanja jer u protivnom može doći do njegovog brzog habanja, pogotovo ako vozite u prašnjavim ili vlažnim područjima. Pogonski lanac održavajte na sljedeći način.
NAPOMENA
Pogonski lanac potrebno je podmazati nakon pranja motocikla, vožnje po kiši ili vožnje u vlažnim područjima.
- Pogonski lanac čistite sredstvom za čišćenje lanaca i manjom mekanom četkom ili kistom. NAPOMENA: Da biste spriječili oštećivanje O-brtve, pogonski lanac ne čistite čistilicama na paru, vodom pod visokim tlakom ili neodgovarajućim razrjeđivačima.
- Pogonski lanac osušite krpom.
- Pogonski lanac temeljito podmažite posebnim mazivom za lančani-ke s O-brtvama. NAPOMENA: Za podmazivanje pogonskog lanca
Periodičko održavanje i prilagođavanje
ne upotrebljavajte ulja za agrega- te ili bilo koja druga maziva, jer bi ona mogla sadržavati tvari koje bi mogle oštetiti O-brtve.
Čišćenje i podmazivanje opletene užadi
Funkcioniranje i stanje sve upravljačke opletene užadi trebalo bi provjeravati prije svake vožnje, a opletenu užad i nje-zine završetke trebalo bi prema potrebi podmazati. U slučaju oštećenja ople- tenog užeta ili njegovog otežanog kretanja, zatražite od Yamaha prodavača da pregleda ili promijeni opleteno uže. UPOZORENJE! Oštećenje vanjskog omotača opletenog užeta može rezultirati unutarnjim hrđanjem i izazvati smetnje kretanju opletenog užeta. Oštećeno opleteno uže zamijenite što je prije moguće kako biste spriječili nesigurne uvjete vožnje.
Provjera i podmazivanje ručice gasa
Funkcioniranje ručke gasa trebalo bi provjeravati prije svake vožnje. Dodatno, Yamaha prodavač mora podmazati kućište ručke gasa u razdobljima koja su specificirana u tablici periodičkih održavanja i podmazivanja.
Preporučeno mazivo:
Provjeravanje i podmazivanje pedala kočnice i promjene stupnja
Funkcioniranje pedala kočnice i promjene stupnja trebalo bi provjeravati prije svake vožnje, a njihove osovine trebalo bi prema potrebi podmazati.
Pedala kočnice

Pedala promjene stupnja prijenosa

Provjera i podmazivanje poluga kočnice i spojke
Funkcioniranje poluga kočnice i spojke trebalo bi provjeravati prije svake vožnje, a njihove osovine trebalo bi prema potrebi podmazati.
Poluga kočnice

Provjeravanje i podmazivanje bočnog i središnjeg nogara

Funkcioniranje središnjeg i bočnog nogara trebalo bi provjeravati prije svake vožnje, a osovine nogara, kao i metalne površine koje ostvaruju dodir s drugim metalima, trebalo bi prema potrebi podmazati.
! UPOZORENJE
U slučaju otežanog spuštanja ili podizanja središnjeg ili bočnog nogara, zatražite od Yamaha prodavača da ga pregleda ili popravi. U suprotnom bi središnji ili bočni nogar mogao bi doći u dodir s tlom i omesti vozača, te prouzrokovati gubitak nadzora nad vozilom.
Periodičko održavanje i prilagođavanje
Podmazivanje osovine oscilirajuće vilice

Yamaha prodavač mora podmazati osovine oscilirajuće vilice u razdobljima koja su specificirana u tablici periodičkih održavanja i podmazivanja.
Provjera prednje vilice
Stanje i funkcioniranje prednje vilice potrebno je provjeriti na dolje opisani način, u razdobljima koja su specificirana u tablici periodičkih održavanja i podmazivanja.
Provjera stanja
Provjerite unutarnje cjevovode zbog mogućih ogrebotina, oštećenja i pretjeranog curenja ulja.
Provjera funkcioniranja
- Vozilo smjestite na ravnu površinu i postavite u uspravan položaj. UPOZORENJE! Da biste izbjegli ozljede, vozilo čvrsto postavite kako biste spriječili njegovo padanje u stranu.
- Uz stisnutu prednju kočnicu nekoliko puta snažno pritisnite na upravljač da biste provjerili neometano komprimiranje i povrat prednje vilice.

Istrošeni ili labavi ležajevi upravljača mogu biti opasni. Iz tog razlog, funkcioniranje upravljača potrebno je provjeriti na dolje opisani način, u razdobljima koja su specificirana u tablici periodičkih održavanja i podmazivanja.
- Vozilo postavite na središnji nogar. UPOZORENJE! Da biste izbjegli ozljede, vozilo čvrsto postavite kako biste spriječili njegovo padanje u stranu.
- Uhvatite donje krajeve prednje vilice i pokušajte je pomicati prema naprijed i natrag. Ako primijetiti bilo kakav prazan hod, zatražite od Yamaha prodavača da provjeri i popravi upravljač.

Provjera ležajeva kotača

Ležajeve prednjeg i stražnjeg kotača potrebno je provjeriti u razdobljima koja su specificirana u tablici periodičkih održavanja i podmazivanja. Ako postoji prazan hod ili se kotač otežano okreće, zatražite od Yamaha prodavača da provjeri ležajeve kotača.
Akumulator

Akumulator se nalazi ispod sjedala vozača. (Pogledajte stranicu 4-27.)
Ovaj model vozila opremljen je akumulator vrste VRLA (Valve Regulated Lead Acid - Olovni akumulator s odzračnim ventilom).
Nema potrebe za provjeravanjem elektrolita ili dodavanjem destilirane vode. Ipak, spojeve kabela akumulatora potrebno je provjeravati i prema potrebi čvrsto pritegnuti.
Periodičko održavanje i prilagođavanje
! UPOZORENJE
- Elektrolit je otrovan i opasan jer sadrži sumpornu kiselinu koja izaziva ozbiljne opekotine.
Pri radu s akumulatorom izbjega-vajte bilo kakav dodir s kožom, očima ili odjećom i uvijek zaštitite oči. U slučaju dodira, primijenite sljedeći oblik PRVE POMOĆI. - VANJSKA: Isperite velikom količinom vode.
- UNUTARNJA: Popijte velike količine vode ili mlijeka i smjesta potražite liječničku pomoć.
- OČI: Ispirite vodom najmanje 15 minuta i smjesta potražite liječničku pomoć.
- Akumulatori proizvode eksplo-zivna vodikova isparenja. Iz tog razloga iskre, otvoreni plamen, cigarette i slično, držite podalje od akumulatori a tijekom punjenja unutar zatvorenih prostorija omogućite zadovoljavajuće prozračivanje.
- OVAJ I SVE OSTALE AKUMULATORE DRŽITE IZVAN DOSEGA DJECE.
Punjenje akumulatora
U slučaju da akumulator izgleda ispražnjeno, što prije zatražite od Yamaha prodavača da dopuni akumulator. Imajte na umu da se akumulator može brže isprazniti ako je vozilo opremljeno dodatnom električnom opremom.
NAPOMENA
Za punjenje olovnih akumulator s odzračnim ventilom (VRLA), potreban je posebni punjač akumulatora (s konstantnim naponom).
Skladištenje akumulatora
- Ako se vozilo ne upotrebljava dulje od jednog mjeseca, uklonite akumulator, potpuno ga dopunite i spremite na hladno i suho mjesto.
NAPOMENA: Tijekom uklanjanja akumulatora isključite glavni prekidač, a zatim prvo odvojite negativan vodič i potom pozitivan vodič. -
Ako će akumulator biti uskladišten dulje od dva mjeseca, najmanje jedanput mjesečno provjerite njegovo stanje i prema potrebi ga dopunite.
-
Prije ugradnje u potpunosti dopunite akumulator. NAPOMENA: Tijekom postavljanja akumulatora pobrinite se da je glavni prekidač isključen, zatim prvo povežite pozitivan vodič, a tek potom i negativan vodič.
- Nakon ugradnje provjerite jesu li vodiči akumulatora pravilno povezani na priključke akumulatora.
NAPOMENA
Akumulator uvijek održavajte napunjenim.
Skladištenje ispražnjenog akumulatora može prouzrokovati trajna oštećenja akumulatora.
Periodičko održavanje i prilagođavanje
Zamjena osigurača
Kutija s osiguračima smještena je ispod sjedala vozača. (Pogledajte stranicu 4-27.)

- Osigurač kočnog svjetla
- Osigurač priključka 2
- Osigurač paljenja 2
- Osigurač sustava signalizacije
- Osigurač paljenja
- Osigurač glavnog svjetla
- Osigurač ABS ECU
- Osigurač sustava ubrizgavanja goriva
- Osigurač elektroničkog ventila gasa
- Pričuvni osigurač 2
11.Glavniosigurač

- Na stražnjoj strani poklopac kutije s osiguračima nalazi se pričuvni osigurač.
- Za uklanjanje osigurača upotrijebite izvlakač osigurača.
Periodičko održavanje i prilagođavanje
- Isključite glavni prekidač i isključite upitni električni krug.
- Uklonite poklopac kutije s osiguračima tako da pritisnete prema unutra na dva naznačena mjesta na poklopcu i povučete prema gore.

- Pregorjeli osigurač izvucite pomoću izvlakača osigurača.

-
Izvlakač osigurača
-
Postavite novi osigurač specificirane jačine. UPOZORENJE! Ne upotrebljavajte osigurače koji su jači od preporučenih specifikacija, radi izbjegavanja oštećenja električnog sustava i mogućnosti požara.
Specificirani osigurači:
Glavni osigurač: 50,0 A
Osigurač za dodatnu opremu 2:2,0 A
Osigurač priključka 1: 2.0 A
Osigurač priključka 2: 2.0 A
Osigurač grijača:
7.5 A
Osigurač glavnog svjetla:
7,5 A
Osigurač kočnog svjetla:
2.0 A
Osigurač sustava signalizacije:
7,5 A
Osigurač paljenja: 10,0 A
Osigurač paljenja 2:
7,5 A
Osigurač motora ventilatora hladnjaka:
15,0 A
Osigurač motora ABS: 30,0 A
Osigurač ABS ECU:
7,5 A
Osigurač sustava ubrizgavanja goriva:
7,5 A
Osigurač ABS releja: 15,0 A
Osigurač sustava tempomata:
2.0 A
Periodičko održavanje i prilagođavanje
Pričuvni osigurač:
7.5 A
Pričuvni osigurač 2:
15.0 A
Osigurač elektroničkog ventila gasa:
7.5 A
- Umetnite izvlakač osigurača, a zatim postavite poklopac kutije s osiguračima.
- Uključite glavni prekidač i uključite upitni električni krug da biste provjerili njegovo funkcioniranje.
- U slučaju da osigurač istog trenutka ponovno pregori, zatražite od Yamaha prodavač da provjeri električni sustav.
NAPOMENA
Nemojte voziti s uklonjenim poklopcem kutije s osiguračima.
Svjetla vozila

-
Glavno svjetlo
-
Pomoćno svjetlo
Izuzev žarulje svjetla za osvjetljenja regi- starske pločice, sva svjetla ovog modela vozila su LED tehnologije.
Ako se LED svjetlo ne uključi, provjerite osigurače i zatim zatražite od Yamaha prodavača da provjeri vozilo. Ako se osvjetljenja registarske pločice ne uključi, provjerite i zamijenite žarulju. (Pogle-dajte stranicu 7-32.)
NAPOMENA
Na leća glavnog svjetla ne postavljajte nikakve obojene presvlake ili naljepnice.
Zamjena žarulje osvjetljenja registracijske oznake
- Uklonite zavrtnje koje učvršćuju sklop osvjetljenja registarske pločice.

-
Sklop osvjetljenja registarske pločice
-
Zavrtanj
-
Odvojite sklop osvjetljenja registracijske oznake od stražnjeg blatobrana. (Vratite prstene ako su ispali.)
Periodičko održavanje i prilagođavanje

- Prsten
- Žarulja osvjetljenja registarske pločice
-
Sklop osvjetljenja registarske pločice
-
Okretanjem u smjeru suprotnom od kazaljki na satu i potom izvlačenjem prema van uklonite grlo žarulje osvjetljenja registarske pločice, zajedno sa žaruljom.
- Pregorjelu žarulju uklonite izvlačenjem prema van.
- Novu žarulju ugurajte u utičnicu.
- Grlo sa žaruljom postavite guranjem prema unutra, a zatim zakretanjem u smjeru kazaljki na satu dok se ne zaustavi.
- Postavite sklop osvjetljenja registracijske oznake na stražnji blatobran.
- Postavite zavrtnje i pritegnite ih uz specificirani zatezni moment.
Zatezni moment:
Zavrtanj sklopa osvjetljenja registarske pločice:
4.0 Nm
Rješavanje problema
lako su Yamaha motocikli temeljito ispitani prije isporuke iz tvornice, tijekom upotrebe moglo bi doći do problema. Primjerice, bilo kakvi problemi s gorivom, kompresijom ili sustavom paljenja mogu prouzrokovati loše pokretanje i gubitak snage.
Sljedeće tablice za uklanjanje problema predstavljaju brze i jednostavne postupke za samostalno provjeravanje ovih važnih sustava.
Međutim, ako potreban bilo kakav popravak vašeg motocikla, odvezite ga Yamaha prodavaču. Njihovi izučeni tehničari imaju potrebne alate, kao i znanje i iskustvo potrebno za pravilno servisiranje motocikla.
Upotrebljavajte samo izvorne Yamaha zamjenske dijelove. Kopije mogu izgle- dati kao da su Yamahini dijelovi, ali oni su često niže kvalitete, imaju kraći životni vijek i mogu prouzrokovati visoke troškove naknadnih popravaka.
Periodičko održavanje i prilagođavanje
UPOZORENJE
Tijekom provjere sustava goriva ne pušite i pobrinite se da u području vašeg rada nema otvorenog plamena ili iskrenja, uključujući žiške grijača vode ili pećnice.
Gorivo ili isparenja goriva mogu se zapaliti i eksplodirati te izazvati ozbiljne ozljede ili imovinsku štetu.
Periodičko održavanje i prilagođavanje
Tablica za uklanjanje problema
1. Gorivo
Provjerite razinu goriva u spremniku.
Agregat se ne pokreće. Provjerite akumulator.
2. Akumulator
Pokrenite elektropokretač.
Agregat se brzo pokreće. Akum
je u redu.
Agregat se sporo pokreće.
Provjerite spojeve akumulatora i prema potrebi nadopunite akumulator.
Agregat se ne pokreće. Provjerite paljenje.
3. Pokretanje
Uklonite svjećicu i provjerite elektrode.
Vlažna
Obrišite suhom krpom i podesite zazor elektroda ili zamijenite svjećicu.
Pokušajte pokrenuti agregat.
Suha Neka Yam
a prodavač provjeri vozilo,
Agregat se ne pokreće. Provjerite kompresiju.
4. Kompresija
Pokušajte pokrenuti agregat.
Kompresija je prisutna.
Agregat se ne pokreće. Neka Yamaha prodavač provjeri vozilo.
prodavač provjeri vozilo.
Periodičko održavanje i prilagođavanje
Agregat se pregrijava
UPOZORENJE
- Ne uklanjajte poklopac hladnjaka dok su agregat ili hladnjak vrući. Kipuća tekućina i vruća para uslijed visokog tlaka mogu izjuriti i prouzrokovati ozbiljne ozljede. Svakako pričekajte da se agregat ohladi.
- Preko poklopca hladnjaka postavite deblju krpu (ručnik i sl.), a potom polako zakrenite poklopac hladnjaka u smjeru suprotnom od kazaljki na satu sve do graničnika, da biste dopustili izlazak zadržanog tlaka. Nakon što je šištanje prestalo, pritisnite čep na dolje i pritisnutog ga okrećite u smjeru suprotnom od kazaljki na satu, a potom uklonite čep.
7

flowchart
graph TD
A["Pričekajte da se agregat ohladi."] --> B["Provjerite razinu rashladne te- kućine u spremniku i hladnjaku."]
B --> C["Razina rashladne tekućine je niska.<br>Provjerite sustav hlađenja radi mogućih curenja."]
B --> D["Razina rashladne tekućine je u redu."]
C --> E["Curenje je prisutno."]
E --> F["Neka Yamaha prodavač provjeri i popravi sustav hlađenja."]
D --> G["Nema curenja."]
G --> H["Dopunite rashladne tekućine.<br>(Pogledajte SAVJET.)"]
H --> I["Pokrenite agregat. Ako se agregat opet pregrijava, neka Yamaha prodavač provjeri i popravi sustav hlađenja."]
SAVJET
Ako nemate na raspolaganju rashladne tekućine, privremeno upotrijebite destiliranu vodu ili mekanu vodu iz vodovoda, pod uvjetom da je što prije zamijenite preporučenom rashladnom tekućinom.
Njega i skladištenje motocikla
Pažnja prema mat bojama
NAPOMENA
Neki modeli isporučeni su s metalnim dijelovima obojenim mat bojom. Prije čišćenja vozila svakako konzultirajte Yamaha prodavača i zatražite savjete o proizvodima koje je potrebno upotrebljavati. Upotreba četki, jakih kemikalija ili smjesa za čišćenje na tim dijelovima može izgrepsti ili oštetiti njihovu površinu. Na mat obojene dijelove ne smije se primjenjivati vosak za poliranje.
Njega
Često i temeljito čišćenje vašeg vozila ne samo što će poboljšati njegov izgled, nego će poboljšati i njegove opće performanse i produljiti radni vijek velikog broja komponenti. Pranje, čišćenje i poliranje također će vam pružiti priliku da učestalije pregledate stanje vozila. Svakako operite vozilo nakon vožnje po kiši ili blizu mora jer je sol korozivna za metale.
Posebna briga tijekom zime
NAPOMENA
Po hladnom vremenu, kada bi prometnice mogle biti prekrivene solju kao metodom odleđivanja, važno je da vozilo temeljito očistite kako biste uklonili cestovnu sol i izbjegli koroziju. Žice kotača, vijci, matice i ostali neobojeni metalni dijelovi mogu biti posebice osjetljivi na koroziju od ce- stovne soli. Nanesite sredstvo protiv korozije na sve osjetljive dijelove nakon pranja i sušenja vozila.
SAVJET
- Prometnice u područjima s ozbiljnim snježnim padalinama mogu biti posute solju u svrhu odleđivanja. Sol se može zadržati na prometnicama i kasno tijekom proljeća, pa svakako operite donju stranu vozila i šasiju nakon vožnje u takvim područjima.
- Izvorni Yamaha proizvodi za briga i održavanje prodaju se pod brendom YAMALUBE na brojnim tržišti-ma širom svijeta.
- Za dodatne savjete o čišćenju kontaktirajte svog Yamaha prodavača.
NAPOMENA
Nepravilno čišćenje može uzrokovati kozmetička i mehanička oštećenja. Nemojte koristiti:
- Visokotlačne prskalice ili čišćenje parom u mlazu. Prevelik tlak vode može izazvati prodiranje vode i trošenje ležajeva kotača, kočnica, brtvi prijenosa i električnih uređaja. Izbjegavajte primjene deterdženata pod visokim tlakom, poput onih koje su dostupne u osobnim naplatnim autopraonicama.
Njega i skladištenje motocikla
- Grube kemikalije, uključujući snažna nagrizajuća sredstava za čišćenje kotača, pogotovo na žičanim ili magnezijskim naplatcima.
- Grube kemikalije, abrazivna sredstva za čišćenje ili vosak na dijelovima s matiranom završnom obradom. Četke mogu izgrepsti ili oštetiti matiranu završnu obradu. Upotrijebite samo mekanu spužvu ili ručnik.
-
Ručnici, spužve ili četke koje su onečišćene abrazivnim sredstvima za čišćenje ili snažnim kemi-kalijama poput otapala, goriva, sredstva za uklanjanje hrđe, tekućina za kočnice, antifriza itd.
-
Ručnikom na nekoliko minuta unaprijed namočite snažne mrlje, poput insekata ili ptičjeg izmeta.
- Ostatke gume i mrlje od ulja uklonite kvalitetnim sredstvom za odmašćivanje i plastičnom četkicom ili spužvom. NAPOMENA: Nemojte sredstva za odmašćivanje koristiti na područjima koja zahtijevaju podmazivanje, poput brtvi, brtvila i osovina kotača. Slijedite upute na proizvodu.
Pranje
- Isperite bilo koje sredstvo protiv odmašćivanja i vozilo operite vrtlarskim crijevom. Upotrijebite onoliki tlak vode koji je dovoljan za čišćenje. Izbjegavajte prskati vodu izravno u prigušnik, instrumentalnoj ploči, uvodnik zraka ili druga unutarnja područja, kao što su odjeljci za odlaganje ispod sjedala.
- Vozilo operite kvalitetnim deterdžentom za vozila, pomiješano s hladnom vodom i upotrebom mekanog i čistog ručnika ili spužve. Na teško dostupnim mjestima upotrijebite staru četkicu za zube ili plastič-
nu četku. NAPOMENA: Ako je vozilo bilo izloženo soli, upotrijebite hladnu vodu. Topla voda pojačat će korozivna svojstva soli.
- Na vozilima opremljenim vjetrobranskim staklima:
Vjetrobransko staklo očistite mekanim ručnikom ili spužvom namočenom u vodi i pH neutralnim deterdžentom.
Ako je potrebno, upotrijebite sredstvo za čišćenje vjetrobranskog stakla visoke kvalitete ili sredstva za poliranje namijenjenog motociklima. NAPOMENA: Nikad za čišćenje vjetrobranskog stakla ne upotrebljavajte snažne kemikalije. Dodatno, neka sredstva za čišćenje plastike mogu izgrepsti vjetrobransko staklo, pa sve proizvode za čišćenje obavezno provjerite prije opće primjene.
- Temeljito isperite čistom vodom. Pobrinite se da uklonite sve ostatke deterdženta jer oni mogu biti štetni za plastične dijelove.
Nakon pranja
- Vozilo osušite antilopom ili ručnikom koji upija, preferirajući tkaninu od mikro vlakana.
Prije pranja
- Parkirajte vozilo izvan izravnog sunčevog svjetla i pustite da se ohladi. To će pomoći u izbjegavanju točka-stih tragova od vode.
- Provjerite jesu li svi čepovi, pokrovi, električne spojnice i priključci čvrsto postavljeni.
- Prekrijte završetak prigušnika plastičnom vrećicom i snažnom gumenom trakom.
Njega i skladištenje motocikla
- Na modelima opremljenim pogonskim lancem:
Posušite i podmažite pogonski lanac da biste spriječili njegovo hrđanje. - Za dotjerivanje kromiranih, aluminijskih i nehrđajućih dijelova upotrijebite sredstvo za poliranje kromiranih dijelova. Često se i promjene u boji, a koje su izazvane visokim temperaturama, na dijelovima ispušnog sustava koji su od nehrđajućeg čelika, mogu ukloniti poliranjem.
- Na sve metalne, kromirane i poni- klane dijelove nanesite antikorozivni zaštitni sprej.
UPOZORENJE! Nemojte nanositi silikonski ili uljasti sprej na sjedala, ručke rukohvata, gumene oslonce za noge i gume. U suprotnom će ti dijelovi postati klizavi, što može uzrokovati gubitak nadzora nad vozilom.
Temeljito očistite površine tih di- jelova prije upotrebe vozila. -
Dijelove od gume, vinila i neobojene dijelove obradite odgovarajućim sredstvom za njegu.
-
Popravite manja oštećenja boje prouzrokovana kamenjem i sl.
- Na sve obojene površine nanesite ne-abrazivni vosak ili upotrijebite sprej za detaljiranje namijenjen motociklima.
- Po završetku čišćenja pokrenite agregat i pustite ga nekoliko minuta u praznom hodu kako bi pomoglo sušenju ostatka vlage.
- Ako se zamaglila leća glavnog svjetla, pokrenite agregat i uključite svjetlo kako bi pomogli kod uklanjanja vlage.
- Neka se vozilo u potpunosti osuši prije nego ga stavite u zatvoreni prostor ili prekrijete.
NAPOMENA
- Nemojte nanositi vosak na dijelove od gume ili neobojene dijelove od plastike.
- Nemojte upotrebljavati abrazivne smjese za poliranje jer one mogu skinuti boju.
- Mjestimično nanesite sprej i vosak.
Zatim obrišite višak.
UPOZORENJE
Onečišćenja koja preostanu na kočnicama ili gumama mogu prouzrokovati gubitak nadzora nad vozilom.
● Provjerite da na gumama ili kočnicama nema maziva ili voska.
- Ako je potrebno, gume operite to-plom vodom i blagim deterdžen-tom.
- Ako je potrebno, diskove i pločice kočnica očistite sredstvom za čišćenje kočnica ili acetonom.
- Prije vožnje velikim brzinama provjerite karakteristike kočenja i svladavanja krivina.
Njega i skladištenje motocikla
Skladištenje
Vozilo uvijek skladištite na hladnom i suhom mjestu. Ako je potrebno, zaštite da od prašine pomoću poroznog pokrova. Prije prekrivanja vozila provjerite jesu li se agregat i ispušni sustav ohladili. Ako vozilo često miruje tjednima u komadu između vožnji, preporučuje se upotreba kvalitetnog stabilizatora goriva nakon svakog dopunjavanja.
NAPOMENA
- Skladištenje vozila u slabo prozračenim prostorijama ili njegovo prekrivanje ceradom dok je još mokro, omogućit će prodiranje vode i vlage, te prouzrokovati koroziju.
- Da biste spriječili koroziju izbjegavajte vlažne podrume, štale (zbog prisutnosti amonijaka) i područja u kojima su pohranjene snažne kemikalije.
Dugotrajno skladištenje
Prije dugotrajnog skladištenja vozila (60 dana ili više):
- Izvedite sve potrebne popravke i izvedite sva neizvedena održavanja.
- Pratite sve upute iz odjeljka "Njega" u ovom poglavlju.
- Napunite spremnik goriva i dodajte stabilizator goriva sukladno uputama proizvoda. Radite agregatom 5 minuta da biste tretirano gorivo distribuirali kroz sustav goriva.
- Na vozilima opremljenim slavinom za gorivo: Polugu slavine goriva okrenite u isključeni položaj.
- Na vozilima s rasplinjačima: Da biste spriječili nakupljanje taloga iz goriva, gorivo iz komore s plovkom rasplinjača ispustite u čisti spremnik. Ponovno zategnite ispusni čep i gorivo ulijte natrag u spremnik goriva.
- Upotrijebite kvalitetno zaštitno uljne sukladno uputama proizvoda da biste unutarnje komponente agregata zaštitili od korozije. Ako zaštitno ulje nije dostupno, izvedite sljedeće korake za svaki cilindar:
a. Uklonite priključnicu svjećice i svjećicu.
b. U otvor za svjećicu ulijte žlicu ulja za agregat.
c. Postavite priključnicu svjećice na svjećicu i nakon toga svjećicu postavite na glavu cilindra, tako da su elektrode uzemljene. (To će umanjiti iskrenje u sljedećem koraku.)
d. Pomoću elektropokretača neko- liko puta zavrtite agregat. (To će prekriti stjenku cilindra s uljem.)
UPOZORENJE! Da biste spriječili oštećenja ili ozljede uslijed iskrenja, tijekom okretanja agregata uzemljite elektrode svjećica.
e. Uklonite priključnicu svjećice sa svjećice, a potom postavite svjećicu i nakon toga i priključnicu svjećice.
7. Podmažite svu upravljačku oplete- nu užad, osovine, poluge i pedale, kao i bočni i središnji nogar (ako je opremljeno).
8. Provjerite i prilagodite tlak zraka u gumama, a zatim podignite vozilo tako da su svi kotači odignuti od tla.
Njega i skladištenje motocikla
U suprotnom, jedanput mjesečno malo zaokrenite kotače kako biste spriječili opadanje kvalitete gume u jednoj točki.
-
Ispuh prigušnika prekrijte plastičnom vrećicom da biste spriječili prodiranje vlage.
-
Uklonite akumulator i u potpunosti ga dopunite ili priključite punjač za održavanje kako bi akumulator bio optimalno napunjen. NAPOMENA: Provjerite jesu li akumulator i punjač kompatibilni. Nemojte VRLA akumulator puniti s uobičajenim punjačom.
SAVJET
- Ako će se akumulator ukloniti, punite ga jedanput mjesečno i pohranite na mjestu umjerene temperature od 0-30 °C.
- Za dodatne informacije o punjenju i skladištenju akumulator pogledajte stranicu 7-28.
Specifikacije
Dimenzije:
Ukupna duljina:
2.175 mm
Ukupna širina:
885 mm
Ukupna visina:
1.430/1.470 mm
Visina sjedala:
810/825 mm
Osovinski razmak:
1.500 mm
Udaljenost od tla:
135 mm
Količina rashladne tekućine:
Količina pričuve goriva:
3,0 litre
Sustav ubrizgavanja goriva:
Tijelo gasa:
ID oznaka:
B7N1
Pogonska skupina:
Odnos stupnjeva prijenosa:
1.:
2,571 (36/14)
2.:
1,947 (37/19)
3.:
1,619 (34/21)
4.:
1,381 (29/21)
5.:
1,190 (25/21)
6.:
1,037 (28/27)
Prednja guma:
Vrsta:
Bez zračnice
Veličina:
120/70ZR17M/C (58W)
Proizvođač / Model:
BRIDGESTONE/BATTLAX SPORT
TOURING T32F
Stražnja guma:
Vrsta:
Bez zračnice
Veličina:
180/55ZR17M/C (73W)
Proizvođač / Model:
BRIDGESTONE/BATTLAX SPORT
TOURING T32R
Specifikacije
Teret:
Najveća nosivost:
193 kg
(Ukupna težina vozača, putnika, tereta i do-
datne opreme)
Prednja kočnica:
Vrsta
Dvostruka hidraulična disk kočnica
Stražnja kočnica:
Vrsta
Jednostruka hidraulična disk kočnica
Prednji ovjes:
Vrsta:
Teleskopska vilica
Stražnji ovjes:
Vrsta:
Oscilirajuća vilica (vezani ovjes)
Električni sustav:
Napon sustava:
12 V
Akumulator:
Model:
YTZ10S
Napon, kapacitet:
12 V, 8,6 Ah (10 sati)
Jačina žarulje:
Glavno svjetlo:
LED
Kočno/stražnje svjetlo:
LED
Prednji pokazivač smjera:
LED
Stražnji pokazivač smjera:
LED
Pomoćno svjetlo:
LED
Osvjetljenje registarske pločice:
5.0 W
Podaci o korisniku
Identifikacijski brojevi
U priložene prostore unesite identifikacijski broj vozila, serijski broj agregata i informacije s oznake modela. Ovi identifikacijski brojevi potrebni su prilikom registriranja vozila kod ovlaštenih ustanova na vašem području i prilikom naručivanja zamjenskih dijelova od Yamaha prodavača.
IDENTIFIKACIJSKI BROJ VOZILA:

SERIJSKI BROJ AGREGATA:

PODACI S OZNAKE MODELA:

Identifikacijski broj vozila

- Identifikacijski broj vozila
Identifikacijski broj vozila otisnut je na glavi okvira.
Ovaj broj zapišite u pruženi prostor.
SAVJET
Identifikacijski broj vozila upotrebljava se za identifikaciju vašeg motocikla i može se upotrijebiti za registriranje motocikla kod nadležne ustanove u vašem području.
Serijski broj agregata otisnut je na kućištu koljenastog vratila.
Oznaka modela

Oznaka modela pričvršćena je na okviru ispod sjedala vozača. (Pogledajte stranicu 4-27.)
Podatke s ove oznake zapišite u pruženi prostor. Ovi podaci bit će potrebni prilikom naručivanja zamjenskih dijelova od Yamaha prodavača.
Dijagnostički priključak

- Dijagnostički priključak
Dijagnostički priključak nalazi se na pri-kazanom mjestu.
Bilježenje podataka vozila
ECU ovog modela pohranjuje određene podatke vozila u svrhu pomoći tijekom dijagnosticiranja neispravnosti, te u svrhe istraživanja, statističkog analiziranja i razvoja.
lako senzori i zabilježeni podaci variraju ovisno o modelu, glavne podatkovne točke su:
- Stanje vozila i podaci o performansama agregata
- Podaci vezani uz ubrizgivanje goriva i emisije
Ovi će se podaci učitati samo kada se s vozilom poveće posebni Yamaha dijagnostički alat, primjerice tijekom izvođenja provjera kod održavanja ili servisnih postupaka.
Poslanim podacima vozila rukovat će se sukladno sljedećim Pravilima o privatnosti.
Pravila o privatnosti
https://www.yamaha-motor.eu/eu/privacy/privacy-policy.aspx
Podaci o korisniku
Tvrtka Yamaha neće razotkriti ove podatke trećoj strani, izuzev u sljedećim slučajevima. Dodatno, tvrtka Yamaha može pružiti podatke vozila ugovornom suradniku radi vanjskih usluga vezanih uz obradu podataka vozila. Čak i u tom slučaju, tvrtka Yamaha će od ugovornog suradnika zahtijevati da pravilno rukuje podacima vozila koje smo im pružili i tvrtka Yamaha će odgovarajuće rukovati podacima.
● Suglasnosti vlasnika vozila
● Kada postoji zakonska obveza
- Za potrebe tvrtke Yamaha tijekom pravnog postupka
- Kada podaci nisu vezani uz određeno vozilo ili vlasnika
Kazalo
A
ABS, svjetlo upozorenja....4-7
Agregat, broj okretaja u praznom hodu, provjera 7-14
Agregat, pregrijavanje....7-36
Agregat, razrađivanje....6-1
Agregat, serijski broj .....10-1
Agregat, ulje....7-10
Akumulator....7-28
Amortizer, prilagođavanje sklopa....4-34
B
BC 3-6
Bočni nogar....4-37
Brza promjena stupnja (ako je opremljeno)....3-6
C
Čep spremnika goriva....4-24
D
Dijagnostički priključak ....10-2
Gas, provjera i podmazivanje ručke....7-24
Gorivo, savjeti za smanjivanje potrošnje....6-4
Gorivo, svjetlo upozorenja razine.....4-6
Gume 7-15
|
Identifikacijski broj vozila ....10-1
Identifikacijski brojevi....10-1
Imobilizator paljenja....4-1
Imobilizator paljenja, svjetlosni pokazivač....4-8
K
Katalizator 4-27
Kočna svjetla, mikroprekidači......7-19
Kočnica, provjera pločica prednje i stražnje ....7-19
Neutralni stupanj prijenosa, pokazivač....4-6 Njega....8-1
0
Odjeljak za spremanje....4-31
Održavanje i podmazivanje, periodičko....7-5
Održavanje sustava kontrole emisija....7-3
Opletena užad, provjera i podmazivanje....7-24
Osigurači, zamjena 7-30
Oslonac za noge vozača, prilagođavanje položaja......4-31
Pedala promjene stupnja....4-21
Pedale kočnice i promjene stupnja, provjera i podmazivanje....7-25
Podaci, bilježenje podataka o vozilu ....10-2
Pogonski lanac, čišćenje i podmazivanje....7-23
Pogonski lanac, labavost....7-22
Pokazivač smjera, prekidač .....4-4
Pokretanje agregata....6-2
Poluga kočnice ....4-22
Poluga kočnice, provjera slobodnog hoda ....7-18
Poluga spojke 4-21
Poluga spojke, zavrtanj za prilagođavanje slobodnog hoda ....7-18
Poluge kočnice i spojke, provjera i podmazivanje....7-25
Kazalo
Pomoćna priključnica istosmjerne struje ....4-36
Pomoćne priključnice istosmjerne struje....4-36
Pomoćni sustav, svjetlo upozorenja....4-9
Posebne značajke....3-1
Posuda....7-10
Prednja vilica, prilagođavanje .....4-32
Prednja vilica, provjera....7-27
Prekidač Stop/Rad/Start....4-4
Prekidač u opasnosti ....4-4
Prekidači na rukohvatu ....4-3
Prelivno crijevo spremnika goriva....4-26
Prikaz, zaslon izbornika ....4-17
Prikazi 4-9
Promjena stupnja prijenosa ....6-3
R
Rashladna tekućina....7-13
Registarska pločica, zamjena žarulje osvjetljenja....7-32
Rješavanje problema ....7-33
Sigurnosne informacije 1-1
Središnji i bočni nogar, provjera i podmazivanje....7-26
Stražnje sjedalo, prilagođavanje visine....4-28
Sustav kontrole kočenja (BC)......4-22
Sustav prekida kruga paljenja......4-37
Svjećice, provjera....7-9
Svjetla smjera, pokazivači......4-6
Svjetla vozila 7-32
Svjetlosni pokazivač neispravnosti (MIL) 4-7
Svjetlosni pokazivači i svjetlosna upozorenja....4-6
T
Tablice za uklanjanje problema.....7-35
TCS-MODE 3-4
Tempomat....3-1
Tempomat, prekidači 4-4
Tempomat, svjetlosni pokazivači.....4-6
Upravljač, provjera....7-28
v
Ventili, zračnost....7-15
Vjetrobransko staklo 4-31
Y
Yamalube 7-12
Izvorne upute

YAMAHA
TISKANO U HRVATSKOJ.
2022.11-0.4×1 CR (E)