YZF-R3 (2016) - Motor YAMAHA - Besplatni korisnički priručnik
Pronađite besplatno priručnik za uređaj YZF-R3 (2016) YAMAHA u PDF formatu.
Pitanja korisnika o YZF-R3 (2016) YAMAHA
0 pitanje o ovom uređaju. Odgovorite na one koje znate ili postavite svoje.
Postavi novo pitanje o ovom uređaju
Preuzmite upute za vaš Motor u PDF formatu besplatno! Pronađite svoj priručnik YZF-R3 (2016) - YAMAHA i uzmite svoju elektroničku napravu natrag u ruke. Na ovoj stranici objavljeni su svi dokumenti potrebni za korištenje vaše naprave. YZF-R3 (2016) marke YAMAHA.
KORISNIČKI PRIRUČNIK YZF-R3 (2016) YAMAHA
Dobro došli u Yamahin svijet motociklizma!
Kao vlasnik motocikla YZF-R3A uživate pogodnosti ogromnog iskustva i najnovijih tehnologija Yamahe na području dizajna i proizvodnje visokokvalitetnih proizvoda koji su Yamahu učinili poznatom po pouzdanosti.
Molimo vas da temeljito proučite ovaj priručnik kako biste u potpunosti mogli uživati u svim prednostima svog motocikla YZF-R3A. Ovaj korisnički priručnik ne samo što vam pruža upute o načinu rukovanja, provjeravanju i održavanju vašeg motocikla, već i načine na koji možete zaštiti sebe i druge osobe od problema i ozljeda.
Dodatno, velik broj savjeta prisutnih u ovom priručniku pomoći će vam u održavanju vašeg motocikla u najboljem mogućem stanju. Ako imate bilo kakva dodatna pitanja, ne oklijevajte kontaktirati vašeg Yamaha prodavača.
Tim Yamaha želi vam brojne, sigurne i ugodne vožnje. Ne zaboravite da sigurnost dolazi na prvom mjestu! Yamaha neprekidno istražuje poboljšanja u dizajnu i kvaliteti svojih proizvoda. Iako ovaj priručnik u trenutku svog izdavanja sadrži posljednje raspoložive podatke o proizvodu, mogle bi postojati manje razlike između vašeg motocikla i ovog priručnika. Ako imate bilo kakva pitanja u vezi ovog priručnika, molimo vas da kontaktirate Yamaha prodavača.

UPOZORENJE
Ovaj priručnik pročitajte pažljivo i u cijelosti, prije samog rukovanja ovim motociklom.
⚠ Prije upotrebe vozila pažljivo pročitajte ovaj priručnik. Ovaj priručnik mora ostati uz vozilo u slučaju daljnje prodaje.
VAŽNI PODACI U PRIRUČNIKU
Posebno važni podaci u ovom priručniku naglašeni su na sljedeći način:
| Ovo je oznaka sigurnosnog upozorenja. Koristi se za upozorenje na potencijalnu opasnost od ozljeda. Poštujte sve sigurnosne poruke koje slijede ovaj znak, kako biste izbjegli moguće ozljede ili smrt. | |
| UPOZORENJE naznačuje rizičnu okolnost koja, ako se ne izbjegne, može rezultira- ti ozbiljnim ozljedama ili smrću. | |
| NAPOMENA naznačuje potrebu poduzimanja posebnih mjera u svrhu izbjegavanja oštećivanja vozila ili druge imovine. | |
| SAVJET | SAVJET pruža ključne informacije koje olakšavaju ili pojašnjavaju određeni postupak. |
* Materijali i specifi kacije podložne su izmjenama bez prethodne obavijesti.
YZF-R3A
KORISNIČKI PRIRUČNIK
©2015 PT Yamaha Indonesia Motor
Manufacturing 1. izdanje, siječanj
- Sva prava zadržana.
Izričito je zabranjeno daljnje tiskanje
ili neovlaštena upotreba bez pisme-
nog odobrenja tvrtke PT Yamaha
Višenamjenski pokazivač 3-4
Prekidači na rukohvatu ....3-11
Poluga spojke 3-12
Pedala promjene stupnja....3-13
Poluga kočnice 3-13
Pedala kočnice 3-13
ABS 3-14
Spremnik goriva, poklopac ....3-15
Gorivo 3-15
Odzračnik spremnika goriva i prelivno crijevo ....3-1
Katalizator 3-17
Sjedala 3-18
Držači kacige 3-19
Odjeljak za spremanje ....3-20
Zrcala 3-20
Prilagođavanje sklopa amortizera ...3-20
Promjena stupnja prijenosa....5-2
Razrađivanje agregata 5-4
Parkiranje 5-4
PERIODIČKO ODRŽAVANJE
I PRILAGODAVANJE 6-1
4 Korisnički komplet alata 6-2
Tablica periodičkog održavanja za sustav kontrole emisija ....6-3
Tablica općeg održavanja i podmazivanja 6-4
Provjera svjećica 6-8
Ulje za agregat i fi Itar ulja ......6-9
Rashladno sredstvo 6-12
Zamjena elementa fi ltra za zrak i čišćenje crijeva za provjeru ......6-13
Provjera slobodnog hoda rukohvata gasa 6-15
Ventili, zračnost 6-1
Gume 6-15
Lijevani naplatci....6-17
Prilagođavanje slobodnog hoda poluge spojke 6-18
Provjera slobodnog hoda poluge kočnice 6-19
Provjera pločica prednje i stražnje kočnice 6-20
Provjera razine tekućine za kočnice....6-21
Zamjena tekućine za kočnice .....6-22 Labavost pogonskog lanca .....6-22
Čišćenje i podmazivanje pogonskog lanca 6-24
Provjera i podmazivanje opletene užadi 6-25
Provjera i podmazivanje ručice i opletene užadi gasa ....6-25
Provjera i podmazivanje pedala kočnice i promjene stupnja .....6-25
Provjera i podmazivanje poluga kočnice i spojke ....6-26
Provjera i podmazivanje bočnog nogara 6-27
Podmazivanje osovine oscilirajuće vilice....6-27
Provjera prednje vilice ....6-27 Provjera upravljanja ....6-28
Provjera ležajeva kotača ......6-28
Akumulator 6-29
Zamjena osigurača 6-30
Zamjena žarulje pokazivača smjera 6-34
Identifi kacijski brojevi 9-1
KAZALO 10-1
⚠ SIGURNOSNE INFORMACIJE
1
Budite savjestan vlasnik
Kao vlasnik vozila, odgovorni ste za sigurnost i pravilnu upotrebnu vašeg motocikla.
Motocikli su vozila jednostrukog traga. Sigurna upotreba i rukovanje ovise o primjeni odgovarajućih tehnika vožnje kao i o stručnosti vozača. Svaki vozač prije vožnje ovim motociklom mora biti upoznati sa sljedećim zahtjevima.
Potrebno je da on ili ona:
- Primi temeljite instrukcije iz kom petentnog izvora o svim aspektima funkcioniranja motocikla.
- Slijedi upozorenja i zahtjeve održa vanja opisane u korisničkom priručniku.
- Primi kvalitetnu obuku o sigurnim i pravilnim tehnikama vožnje.
- Primi profesionalne tehničke usluge naznačene u korisničkom priručniku i/ili u skladu s uvjetima mehaničkih potreba.
- Nikad ne upotrebljavajte motocikl ako niste primili pravilnu obuku i upute. Završite tečaj obuke. Početnici bi morali primiti obuku od ovlaštenih instruktora. Kontaktirajte ovlaštenog prodavača motocikla radi informacija o tečajevima obuke u vašoj blizini.
Sigurna vožnja
Provjere prije upotrebe izvedite prije svakog korištenja vozila da biste provjerili je li vozilo u ispravnom stanju. Neizvođenje provjere ili nepravilno održavanje vozila povećava mogućnost nezgoda ili oštećivanja opreme. Za popis provjera prije upotrebe pogledajte stranicu 4-1.
- Ovaj je motocikl dizajniran za prijevoz vozača i putnika.
- Nemogućnost vozača da primijete i prepoznaju motocikl u prometu je glavni uzrok nezgoda automobila i motocikala. Velik broj nezgoda prouzrokovali su vozači automobila koji nisu primijetili motocikl. Postizanje primijećenosti pokazalo se
jako učinkovitim u smanjivanju vje- rojatnosti događanja ove vrste pro- metne nezgode.
Iz tog razloga:
- Obucite jarko obojenu jaknu.
- Obratite dodatnu pažnju u prilasku i tijekom prolaska kroz raskršća, jer se u njima događa najveći broj nezgoda.
- Vozite područjem u kojem vas vozači ostalih motornih vozila mogu primijetiti. Izbjegavajte vožnju u mrtvom kutu vozača drugog motornog vozila.
- Nikad ne izvodite radove održavanja bez odgovarajućeg znanja. Kontaktirajte ovlaštenog prodavača motocikla radi informacija o osnovnom održavanju motocikla. Određene radove održavanja smije izvoditi samo certifi cirano osoblje.
⚠ SIGURNOSNE INFORMACIJE
- U velikom broju nezgoda uključeni su neiskusni vozači. Ustvari, velik broj vozača koji su bili sudionicima nezgoda, uopće nemaju valjanu vozačku dozvolu.
- Svakako osigurajte svoju osposobljenost, te osposobljenost osobe kojoj posuđujete motocikl.
- Budite svjesni svoje vještine i ograničenja svojih mogućnosti.
- Zadržavanja unutar granica vlastitih mogućnosti pomaže u izbjegavanju nezgoda.
- Preporučujemo da uvježbate vožnju motociklom na mjestima gdje nema prometa, sve dok temeljito ne upoznate s motociklom i svim njegovim kontrolama.
- Velik broj nezgoda prouzrokovan je vozačevim pogrešnim rukovanjem. Tipična pogreška vozača je izlijetanje iz zavoja uslijed prevelike brzine ili nedovoljnog kuta nagiba za trenutnu brzinu.
- Uvijek poštujte ograničenja brzine i nikad ne prekoračujte ograničenja uvjetovana stanjem na cesti i u prometu.
- Uvijek signalizirajte svjetlosni pokazivačima prije promjene smjera ili voznog traka. Pouzdano provjerite da vas vozači ostalih motornih vozila mogu primijetiti.
- Držanje vozača i putnika važno je za pravilan nadzor nad vozilom.
- Vozač bi tijekom vožnje morao držati obje ruke na upravljaču i obje noge na vozačevim osloncima za noge, radi održavanja nadzora nad motociklom.
- Putnik bi se uvijek morao objema rukama pridržavati za vozača, traku sjedala ili rukohvat, ovisno o opremi, te obje noge držati na putničkim osloncima za noge. Nikad ne putujte s putnikom ako on ili ona nije u mogućnosti obje noge čvrsto držati na putničkim osloncima za noge.
- Nikad ne vozite pod utjecajem alkohola ili opojnih droga.
- Ovaj je motocikl dizajniran isključivo za cestovnu upotrebu. Nije pogodan za upotrebu izvan prometnica.
Zaštitna odjeća
Najveći broj smrtnih slučajeva kod nezgoda s motociklima posljedica je ozljeda glave. Upotreba sigurnosne kacige je najvažniji od svih čimbenika pri sprečavanju ili smanjenju ozljeda glave.
- Uvijek nosite odobrenu zaštitnu ka-cigu.
- Nosite zaštitu za lice ili zaštitne naočale.
- Strujanje zraka preko nezaštićenih očiju može pridonijeti smanjenju preglednosti i usporiti reagiranje na opasnosti.
- Upotreba jakne, čvrstih čizama, hlača, rukavica itd., učinkoviti je način sprečavanja ili smanjenja ogrebotina ili posjekotina.
- Nikad ne nosite labavu odjeću jer bi se ona mogla zaplesti za upravljačke poluge, oslonce za noge ili kotače i prouzrokovati ozljedu ili nezgodu.
- Uvijek nosite zaštitnu odjeću koja pokriva vaše noge, gležnjeve i stopala. Agregat ili ispušni sustav jako se ugriju tijekom ili nakon rada i mogu izazvati opekline.
- Putnik bi se također morao pridržavati gore navedenih mjera opreza.
⚠ SIGURNOSNE INFORMACIJE
1
Uglični monoksid je plin bez boje, okusa i mirisa koji može biti prisutan čak i ako ne primijetite miris ispušnih plinova. Smrtonosne razine ugljičnog monoksida mogu se brzo nakupiti, te vas može brzo svladati i onemogućiti vam da se spasite. Također opasne razine ugljičnog monoksida mogu se zadržati satima ili danima u zatvorenom ili slabo prozračenom prostoru. Ako osjetite bilo koje simptome trovanja ugljičnim monoksidom, smjesta napustite opasno područje, izadite na svjež zrak i ZATRAŽITE LIJEČNIČKU POMOĆ.
- Agregat ne pokrećite u zatvorenim prostorima. Čak i ako pokušate prozračivati ventilatorima ili otvaranjem prozora i vrata, ugljični monoksid može brzo dostignuti opasne razine.
- Agregat ne pokrećite u slabo prozračivanim ili djelomično zatvorenim područjima kao što su štale, garaže ili radionice.
- Kada ste na otvorenom, agrege ne pokrećite na mjestima gdje bi ispušni plinovi mogli biti uvučeni u zgradu kroz otvore kao što su prozori ili vrata.
Teret
Dodavanje opreme ili tereta na vaš motocikl može znatno utjecati na stabilnost i upravljivost u slučaju da je raspored težine motocikla izmijenjen. Da biste izbjegli mogućnost nezgoda, budite izuzetno pažljivi prilikom dodavanja tereta ili dodatne opreme na vaš motocikl. Budite posebno pažljivi tijekom vožnje motociklom na kojem je dodan teret ili dodatna oprema. Ovdje su navedene neke opće smjernice koje je potrebno slijediti u slučaju dodavanja tereta na motocikla, kao i informacije o dodatnoj opremi:
'Ukupna težina vozača, putnika, dodatne opreme i tereta ne smije biti veća od najveće dopuštene nosivosti.
- Teret i dodatnu opremu trebalo bi postaviti na što manju visinu od tla i što bliže tijelu motocikla, u okviru mogućnosti. Najteže predmete postavi-te i osigurajte što bliže težištu vozila, a težinu ravnomjerno rasporedite na obje strane vozila kako biste smanjili neuravnoteženost ili nestabilnost.
- Tereti koji se pomiču mogu izazvati nagle poremećaje ravnoteže. Prije vožnje provjerite jesu li dodatna oprema i teret sigurno pričvršćeni na motocikl. Redovito provjeravajte nosače dodatne opreme i držače tereta.
- Pravilno prilagodite ovjes vašeg tereta (samo na modelima s pri-lagodljivim ovjesom) i provjerite stanje i tlak u gumama.
Originalna Yamaha dodatna oprema Odabir dodatne opreme za vaše vozilo je važna odluka. Originalna Yamaha dodatna oprema, koja je dostupna samo kod Yamaha prodavača, projektirana je, ispitana i odobrena od tvrtke Yamaha za upotrebu na vašem vozilu. Velik broj tvrtki koje nisu povezane s tvrtkom Yamaha proizvode dijelove i dodatnu opremu ili nude druga modifi ciranja Yamaha vozila. Tvrtka Yamaha nije u mogućnosti ispitati proizvode u slobodnoj prodaji iz ponude ostalih tvrtki.
Iz tog razloga, tvrtka Yamaha ne ohrabruje i ne preporučuje korištenje dodatne opreme koju ne prodaje tvrtka Yamaha ili modifi kacija koje ne preporučuje izričito tvrtka Yamaha, čak i ako ih proda i ugradi Yamaha prodavač.
zaDodatni dijelovi iz slobodne prodaje, dodatna oprema i modifi kacije lako biste u slobodnoj prodaji mogli pronaći dodatne dijelove koji dizajnom i kvalitetom nalikuju na originalnu Yamaha dodatnu opremu, potrebno je uočiti da neki takvi dodatni dijelovi ili modifi kacije nisu pogodni zbog potencijalne opasnosti za vašu i sigurnost drugih osoba. Ugradnja dodatnih dijelova iz slobodne prodaje ili izvođenje drugih modifi kacija na vašem vozilu koja mijenjaju njegov dizajn ili radne karakteristike mogu vas i druge osobe izložiti povećanom riziku od ozbiljnih ozljeda ili smrti. Vi ste odgovorni za ozljede nastale uslijed izmjena na vozi-lu. Pri ugradnji dodatne opreme uvijek imajte na umu sljedeće smjernice, kao i one opisane u poglavlju "Teret".
- Nikad ne postavljajte dodatnu opremu ili terete koji bi mogli negativno utjecati na performanse vašeg motocikla. Pažljivo pregledajte dodatnu opremu prije njezine upotrebe, kako biste provjerili da ni na koji način ne smanjuje udaljenost od tla tijekom vožnje po ravnome tlu ili kroz zavoj,
da ni na koji način ne ograničava hod ovjesa, upravljača ili kontrola, kao i da ne zaklanjaju svjetla ili zrcala.
- Dodatna oprema postavljena na upravljač ili na prednju vilicu mogu izazvati nestabilnost zbog nepravilnog rasporeda težine ili aerodinamičnih promjena. U slučaju postavljanja dodatne opreme na upravljač ili na prednju vilicu, potrebno je da imaju što manju težinu i volumen.
- Kabasta ili velika dodatna oprema može ozbiljno utjecati na stabilnost motocikla zbog aerodinamičnih učinaka. Zračno strujanje može izazvati podizanje motocikla ili motocikl može postati nestabilan u slučaju poprečnog vjetra. Ova dodatna oprema također može prouzrokovati nestabilnost dok pretječete veća vozila ili ona pretječu vas.
- Određena dodatna oprema može prisiliti vozača da se pomakne iz svog uobičajenog položaja za vožnju. Ovaj nepravilan položaj ograničava slobodu
⚠ SIGURNOSNE INFORMACIJE
- Budite pažljivi u slučaju dodavanja električne dodatne opreme. Ako električna dodatna oprema nadmaši mogućnosti električnog sustava motocikla, može doći do električnog kvara, koji može prouzrokovati opasan prestanak rada svjetala ili agregata.
Gume i naplatci u slobodnoj prodaji Gume i naplatci isporučeni uz vaš motocikl dizajnirani su kako bi odgovarali njegovim performansama i pružili najbolju kombinaciju upravljivosti, kočenja i udobnosti. Druge gume, naplatci, veličine i kombinacije možda nisu pogodne. Za specifi kacije o gumama i dodatne informacije o zamjeni guma pogledajte stranicu 6-15.
Transportiranje motocikla
Obavezno se pridržavajte sljedećih uputa prije transportiranja motocikla u drugom vozilu.
- Uklonite sve labave predmete s motocikla.
- Provjerite je li slavina goriva (ako je ugrađena) u ovaj položaju "OFF (ISKLJUČENO)" i da nema curenja goriva.
- Prednji kotač usmjerite prema naprijed na prikolici ili kamionu i uglavite ga u tračnici kako biste spriječili kretanje.
- Prijenos prebacite u radni stupanj (kod modela s klasičnim prijenosom).
- Motocikl osigurajte osiguravajućim trakama ili odgovarajućim remenjem koja su pričvršćena za čvrste dijelove motocikla, kao što su okvir ili gornja trostruka čeljust prednje vilice (a ne, primjerice, za gume ne rukohvate ili pokazivače smjera ili dijelove koji se mogu polomiti). Pažljivo odaberite položaj remenja kako se ono tijekom transporta ne bi trljalo po obojenim površinama.
- Ako je moguće, ovjes mora biti donekle stisnut pomoću osiguravajućih traka, kako motocikl ne bi pretjerano poskakivao tijekom transporta.
Pogled s lijeve strane

text_image
1 2 3 4 5 9 8 7 6- Spremnik rashladne tekućine (stranica 6-12)
- Glavni osigurač (stranica 6-30)
- Komplet korisničkog alata (stranica 6-2)
- Brava putničkog sjedala (stranica 3-18)
- Odjeljak za spremanje (stranica 3-20)
- Prsten za prilagođavanje predopterećenja opruge sklopa amortizera (stranica 3-20)
- Pedala promjene stupnja (stranica 3-13)
- Čep otvora za drenažu ulja agregata (stranica 6-9)
- Element fi ltra ulja za agregat (stranica 6-9)
OPIS
Pogled s desne strane
2

text_image
1 2 3 4 9 8 7 6 5- Kutija s osiguračima (stranica 6-30)
- Akumulator (stranica 6-29)
- Poklopac spremnika goriva (stranica 3-15)
- Glavno svjetlo (stranica 6-32)
- Poklopac otvora za punjenje ulja za agregat (stranica 6-9)
- Prozorčić za provjeru razine ulja za agregat (stranica 6-9)
- Pedala kočnice (stranica 3-13)
- Mikroprekidač stražnje kočnica (stranica 6-20)
- Spremnik tekućine za stražnju kočnicu (stranica 6-21)
Kontrole i instrumenti

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8- Poluga spojke (stranica 3-12)
- Prekidači na lijevom rukohvatu (stranica 3-11)
- Višenamjenski pokazivač (stranica 3-4)
- Kontaktna brava / Brava upravljača (stranica 3-1)
- Prednji spremnik tekućine za kočnice (stranica 6-21)
- Prekidači na desnom rukohvatu (stranica 3-11)
- Ručka gasa (stranica 6-15)
- Poluga kočnice (stranica 3-13)
INSTRUMENTI I KONTROLNE FUNKCIJE
Kontaktna brava / brava upravljača kontrolira paljenje i sustav rasvjete, te se koristi za zaključavanje upravljača. Dolje su opisani različiti položaji.
○ (uključeno)
Svi električni krugovi primaju napaja-nje iz izvora. Uključuju se osvjetljenje višenamjenskog pokazivača, stražnje svjetlo, registracijske oznake i pomoć-no svjetlo. Agregat je moguće pokre-nuti. Ključ nije moguće izvaditi.
SAVJET
Glavno svjetlo automatski se uključuje nakon pokretanja agregata i ostat će uključeno sve do okretanja ključa
u položaj "X", čak i u slučaju samo-stalnog gašenja agregata.
⊗ (isključeno)
Svi električni sustavi su isključeni. Ključ se može izvaditi.
UPOZORENJE
Kontaktni ključ ne okrećite u položaj " ili "LOCK (ZAKLJUČANO)" dok je vozilo u pokretu. Ovime ćete isključiti električni sustav i možete prouzrokovati gubitak upravljivosti ili nezgodu.
"LOCK (ZAKLJUČANO)"
Upravljač je zaključan i svi električni sustavi su isključeni. Ključ se može izvaditi.
Zaključavanje upravljača
1

text_image
1 ↓2

text_image
2 C LOCK- Pritisnite.
- Okrenite.
- Upravljač zakrenite krajnje ulijevo.
- Pritisnite ključ prema unutra dok je okrenut u položaj "☒ a potom ga pritisnutog okrenite u položaj "LOCK (ZAKLJUČANO)".
- Izvadite ključ.
INSTRUMENTI I KONTROLNE FUNKCIJE
Otključavanje upravljača
1

text_image
1 C LOCK2

Svjetla pokazivača i svjetla upozorenja

text_image
1 2 3 4 5 6 7- Pokazivač neutralnog stupnja prijenosa "N
- Pokazivač dugog snopa glavnog svjetla " "
- Pokazivač svjetla smjera "
- Svjetlo pokazivača vremena promjene stupnja prijenosa
- Svjetlo upozorenja problema s agregatom
- Svjetlosno upozorenje tlaka ulja "
- Svjetlo upozorenja " (③)" sustava protiv bloki-ranja kočnica (ABS)
Pokazivač svjetla smjera "◀◀
Ovaj svjetlosni pokazivač trepće kada trepće i svjetlo skretanja.
Pokazivač neutralnog stupnja prije- nosa "N"
Ovaj je pokazivač uključen kad se prijenos nalazi u neutralnom stupnju.
Pokazivač dugog snopa glavnog svjetla "≡D"
Ovaj pokazivač svijetli kad je uključen dugi snop glavnog svjetla.
Svjetlosno upozorenje tlaka ulja "Ovo svjetlo upozorenja uključit će se ako je tlak ulja za agregat nizak.
Električni krug svjetla upozorenja moguće je provjeriti okretanjem ključa u položaj "() Svjetlo upozorenja treba se uključiti i ostati uključeno dok se agregat ne pokrene.
Ako se svjetlo upozorenja ne uključi nakon okretanja kontaktnog ključa u položaj "() ili ako se svjetlo upozorenja ne gasi, zatražite od Yamaha prodavača da provjeri električni krug.
NAPOMENA
Ako se svjetlo upozorenja uključi kada je agregat pokrenut, smjesta zaustavite agregat i provjerite razinu ulja. Ako je razina ulja ispod oznake najmanje razine, dopunite uljem preporučene vrste dok ne postignete ispravnu razinu. Ako svjetlo upozorenja tlaka ulja ostane
INSTRUMENTI I KONTROLNE FUNKCIJE
uključeno čak i kada je razina ulja ispravna, smjesta isključite agregat i zatražite od Yamaha prodavača da provjeri vozilo.
3
SAVJET
Ako se svjetlo upozorenja ne isključi nakon pokretanja agregata, provjerite razinu ulja za agregat i prema potrebi dopunite. (Pogledajte stranicu 6-9.) Ako svjetlo upozorenja ostane uključeno nakon dodavanja ulja za agregat, zatražite od Yamaha prodavača da provjeri vozilo.
Svjetlo upozorenja problema s agregatom "
Ovo se svjetlo upozorenja uključuje ili trepće ako se otkrije problem u nekom od električnih krugova koji nadziru rad agregata. U tom slučaju zatražite od Yamaha prodavača da smjesta provjeri sustav za samoprovjeru. (Detalje o uređaju za samoprovjeru potražite na stranici 3-11.)
Električni krug svjetla upozorenja moguće je provjeriti okretanjem ključa u položaj "(") Svjetlo upozorenja trebalo bi se uključiti na nekoliko sekundi, a potom se isključiti.
Ako se svjetlo upozorenja ne uključi nakon okretanja kontaktnog ključa u položaj "(")ili ako se svjetlo upozorenja ne gasi, zatražite od Yamaha prodavača da provjeri električni krug.
SAVJET
Svjetlo upozorenja problema s agregatom uključit će se kada se pritisne prekidač za pokretanje, ali to ne naznačuje probleme.
Svjetlo upozorenja ABS-a "@"
Tijekom uobičajenog rada, svjetlo upozorenja ABS-a uključuje se kod okretanja kontaktnog ključa u položaj "ON (UKLJUČENO)", a isključuje kod kretanja brzinom od 10 km/h ili većom. Ako se svjetlo upozorenja ABS-a:
- ne uključi nakon okretanja kontak tnog ključa u položaj "ON (UKLJU-ČENO)"
- uključi ili trepće tijekom vožnje
- ne isključi kod kretanja brzinom od 10 km/h ili većom
ABS možda ne funkcionira ispravno. U slučaju pojavljivanja bilo koje od
gornjih stavki, što prije zatražite od Yamaha prodavača da provjeri sustav. (Pojašnjenje ABS sustava potražite na stranici 3-14.)

UPOZORENJE
Ako se svjetlo upozorenja ABS-a ne isključi nakon kretanja brzinom od 10 km/h ili većom ili ako se svjetlo upozorenja uključi ili trepće tijekom vožnje, kočni sustav prebacuje se u konvencionalni način kočenja. U slučaju gornjih pojava ili ako se svjetlo upozorenja uopće ne uključi, budite dodatno pažljivi kako biste izbjegli moguće blokiranje kotača tijekom kočenja u hitnosti. Neka Yamaha prodavač što prije provjeri kočni sustav i električne krugove.
SAVJET
Ako se kontaktni ključ pritisne dok je agregat pokrenut, uključit će se svjetlo upozorenja ABS-a, ali to nije naznaka neispravnosti.
INSTRUMENTI I KONTROLNE FUNKCIJE
Svjetlo pokazivača vremena promjene stupnja prijenosa
Uključivanje i isključivanje ovog svjetla pokazivača može se prilagoditi sukladno željenim brojevima okretaja agregata, a koristi se za obavještavanje vozača o pogodnom trenutku za prebacivanje u sljedeći viši stupanj prijenosa. (Detalje o ovom svjetlu pokazivača i načinima njegovog postavljanja potražite na stranici 3-9.)
Električni krug svjetla pokazivača moguće je provjeriti okretanjem ključa u položaj "() Svjetlo pokazivača trebalo bi se uključiti na nekoliko sekundi, a potom se isključiti.
Ako se svjetlo pokazivača ne uključi nakon okretanja kontaktnog ključa u položaj "(") ili ako se svjetlo pokazivača ne gasi, zatražite od Yamaha prodavača da provjeri električni krug.
Višenamjenski pokazivač

text_image
2 3 4 5 6 7 8 188mm 9 10- Tipka "SEL (ODABIR)"
- Tipka "RES (PONIŠTI)"
- Obrtomjer
- Pokazivač goriva
- Svjetlo pokazivača vremena promjene stupnja prijenosa
- Sat
- Pokazivač stupnja prijenosa
- Brzinomjer
- Višenamjenski pokazivač
- Pokazivač temperature rashladne tekućine
UPOZORENJE
Svakako zaustavite vozilo prije izvođenja bilo kakvih izmjena postavki višenamjenskog pokazivača. Promjena postavki tijekom vožnje može omesti rukovatelja i povećati rizik od nezgode.
Višenamjenski pokazivač opremljen je sljedećim pokazivačima:
- brzinomjer
- obrtomjer
- sat
- pokazivač goriva
- pokazivač temperature rashladl ne tekućine
- pokazivač stupnja prijenosa
• višenamjenski pokazivač - svjetlo pokazivača vremena promjene stupnja prijenosa
- uređaj za samoprovjeru
SAVJET
- Ključ okrenite u položaj" " prije upotrebe prekidača "SEL (ODABIR)" i "RES (PONIŠTI)", osim kada postavljate način upravljanja svjetlom pokazivača vremena promjene stupnja prijenosa.
- Samo za Ujedinjeno Kraljevstvo: Da biste promijenili prikaz brzinomjera i višenamjenskog pokazivača iz kilometara u milje, tipku "SEL (ODABIR)" držite pritisnutom najmanje jednu sekundu.
INSTRUMENTI I KONTROLNE FUNKCIJE
Brzinomjer
Brzinomjer prikazuje brzinu kretanja vozila.
Obrtomjer

text_image
1 2 8 188 5000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000- Obrtomjer
- Crveno područje obrtomjera
Obrtomjer omogućuje praćenje broja obrtaja agregata i njezino održavanje unutar idealnog raspona.
Prilikom okretanja ključa u položaj "(") obrtomjer će prijeći preko cijele skale obrtaja i vratiti se u nulu, radi ispitivanja električnog kruga.
NAPOMENA
Ne dopustite da broj okretaja agregata ulazi u crveno područje.
Sat je prikazan nakon okretanja ključa u položaju "O".
Postavljanje sata
- Ključ okrenite u položaj "O".
- Istovremeno pritisnite tipke "SEL (ODABIR)" i "RES (PONIŠTI)" držite ih pritisnutima najmanje dvije sekunde.
- Dok trepću znamenke sati, pritisnite tipku "RES (PONIŠTI)" da biste zadali sate.
-
Pritisnite tipku "SEL (ODABIR)" i za- počet će treptati znamenke minuta.
-
Pritisnite tipku "RES (PONIŠTI)" da biste zadali minute.
- Pritisnite tipku "SEL (ODABIR)" i otpustite je da biste pokrenuli rad sata.
Pokazivač goriva

text_image
1 E F 18:88 C H GEAR 812 OIL TRIP ODD AVE 8:88L- Pokazivač goriva
Pokazivač goriva prikazuje količinu u goriva spremniku za gorivo.
Prilikom okretanja ključa u položaj "() segmenti pokazivača goriva prijeći će preko cijele skale i vratiti se na trenutnu razine goriva, radi ispitivanja električnog kruga.
Kako se razina goriva smanjuje, tako i segmenti pokazivača nestaju prema oznaci "E" (Prazno). Kad posljednji segment započne treptati, što prije dopunite gorivom.
INSTRUMENTI I KONTROLNE FUNKCIJE
SAVJET
Ovaj pokazivač goriva opremljen je sustavom za samoprovjeru. Ako se otkrije neispravnost u električnom krugu, ponavljat će se upozorenje u sljedećem obliku, sve do uklanjanja neispravnosti: segmenti razine goriva zatreptat će osam puta, a zatim se isključiti na približno 3 sekunde. U tom slučaju zatražite od Yamaha prodavača da provjeri električni krug.
Pokazivač temperature rashladne tekućine

text_image
E F 18:88 C H 1 GEAR 8 12 OIL TRIP ODO AVE 8:88L- Pokazivač temperature rashladne tekućine
Pokazivač temperature rashladne tekućine naznačuje trenutnu temperatu- ru rashladne tekućine agregata.
Prilikom okretanja ključa u položaj "O", segmenti pokazivača temperature rashladne tekućine prijeći će preko cijele skale temperature i vratiti se na oznaku "C" (Hladno), radi ispitivanja električnog kruga.
Ako trepće posljednji segment na desnoj strani, zaustavite vozilo, a zatim zaustavite agregat i puste ga da se ohladi. (Pogledajte stranicu 6-38.)
NAPOMENA
U slučaju pregrijavanja agregata ne nastavljajte s njegovim korištenjem.
SAVJET
Temperaturu rashladne tekućine mije- nja se ovisno o vremenskim uvjetima i opterećenju agregata.
Pokazivač stupnja prijenosa

text_image
1 2 7 x1000 R/min E F GEAR 18:88 C H RES SEL- Pokazivač neutralnog stupnja prijenosa "N
- Pokazivač stupnja prijenosa
Ovaj zaslon prikazuje odabrani stu- panj prijenosa.
Neutralan stupanj prijenosa prikazan je znakom "_" i svjetlosnim pokaziva-čem neutralnog stupnja.
Višenamjenski pokazivač

text_image
GEAR 8168 OIL MPH km/h ODO 900 km H- Višenamjenski pokazivač
INSTRUMENTI I KONTROLNE FUNKCIJE
Višenamjenski pokazivač opremljen je sljedećim pokazivačima:
- brojač ukupnog puta
● dva dnevna brojača prijeđenog putaputa s pričuvom "TRIP F (PUT-PRIČU- - prijeđeni put na pričuvi goriva VA)" i započeti s brojanjem prijeđene
- pokazivač trenutne potrošnje gorivaudaljenosti od te točke. U tom sluča-
- pokazivač prosječne potrošnje gorivaju, pritiskom na tipku "SEL (ODABIR)"
● brojač puta do izmjene ulja - pokazivač izmjene ulja
Pritisnite tipku "SEL (ODABIR) da biste prikaz prebacili između načina brojača ukupnog puta "ODO (UKUPNO)", dnevnih brojača prijeđenog puta "TRIP 1 (DNEVNO 1)" i "TRIP 2 (DNEVNO 2)", trenutne potrošnje goriva "L/100 km" ili "km/L", načina prosječne potrošnje goriva "AVE_ _. L/100 km" ili "AVE_ _. km/L" i načina brojača puta do izmjene ulja "OIL TRIP (PUT, ULJE)" sljedećim redoslijedom:
ODO (UKUPNO) → TRIP 1 (DNEVNO 1) → TRIP 2 (DNEVNO 2) → L/100 km ili km/L → AVE___.L/100 km ili AVE___.km/L → OIL TRIP (PUT, ULJE) → ODO (UKUPNO)
Ako trepće lijevi segment pokazivača razine goriva, pokazivač se automatski prebacuje u način brojača prijeđenog aputa s pričuvom "TRIP F (PUT-PRIČU-VA)" i započeti s brojanjem prijeđene audaljenosti od te točke. U tom slučaju, pritiskom na tipku "SEL (ODABIR)" prebacujete između različitih načina prikaza brojača ukupnog puta, dnevnih brojača prijeđenog puta, trenutne potrošnje goriva i načina prosječne potrošnje goriva sljedećim redoslijedom:
TRIP F (PUT-PRIČUVA) → L/100 km ili km/L → AVE___.L/100 km ili AVE___.km/L → OIL TRIP (PUT, ULJE) → ODO (UKUPNO) → TRIP 1 (DNEV-NO 1) → TRIP 2 (DNEVNO 2) → TRIP F (PUT-PRIČUVA)
Da biste poništili dnevni brojač, odaberite ga pritiskanjem tipke "SEL (ODABIR)", a potom tipku "RES (PONIŠTI)" držite pritisnutom najmanje jednu sekundu. Ako brojač prijeđenog puta s pričuvom ne poništite ručno, on će se automatski poništiti nakon dopunjavanja gorivom i prelaska sljedećih 5 km, te vratiti u prethodno odabrani način prikaza.
Pritisnite tipku "SEL (ODABIR) da biste prikaz prebacili između načina brojača ukupnog puta "ODO (UKUPNO)", dnevnih brojača prijeđenog puta "TRIP 1 (DNEVNO 1)" i "TRIP 2 (DNEVNO 2)", trenutne potrošnje goriva "MPG", "L/100 km" ili "km/L", načina prosječne potrošnje goriva "AVE___._MPG", "AVE___._L/100 km" ili "AVE___._km/L" i načina brojača puta do izmjene ulja "OIL TRIP (PUT, ULJE)" sljedećim redoslijedom:
ODO (UKUPNO) → TRIP 1 (DNEVNO 1) → TRIP 2 (DNEVNO 2) → L/100 km ili km/L → AVE___. MPG, AVE___. L/100 km ili AVE___. km/L → OIL TRIP (PUT, ULJE) → ODO (UKUPNO)
Ako trepće lijevi segment pokazivača razine goriva, pokazivač se automatski prebacuje u način brojača prijeđenog puta s pričuvom "TRIP F (PUT-PRIČUVA)" i započeti s brojanjem prijeđene udaljenosti od te točke. U tom slučaju, pritiskom na tipku "SEL (ODABIR)" prebacujete između različitih načina prikaza brojača ukupnog puta, dnevnih brojača prijeđenog puta, trenutne potrošnje goriva i načina prosječne potrošnje goriva sljedećim redoslijedom:
INSTRUMENTI I KONTROLNE FUNKCIJE
TRIP F (PUT-PRIČUVA) → MPG, L/100 km ili km/L → AVE___. MPG, AVE_____ L/100 km ili AVE_____. km/L → OIL TRIP (PUT, ULJE) → ODO (UKUPNO) → TRIP 1 (DNEVNO 1) → TRIP 2 (DNEVNO 2) → TRIP F (PUT-PRIČUVA)
Da biste poništili dnevni brojač, odaberite ga pritiskanjem tipke "SEL (ODABIR)", a potom tipku "RES (PONIŠTI)" držite pritisnutom najmanje jednu sekundu.
Ako brojač prijeđenog puta s pričuvom ne poništite ručno, on će se automatski poništiti nakon dopunjavanja gorivom i prelaska sljedećih 5 km, te vratiti u prethodno odabrani način prikaza.
Prikaz trenutne potrošnje goriva

text_image
GEAR 8/16:00 OIL MPH km/h 15.0 km/L 1 H- Prikaz trenutne potrošnje goriva
Prikaz trenutne potrošnje goriva može se postaviti na način "L/100 km", "km/L" ili "MPG" (samo za UK).
- "L/100 km": Prikazana je količina goriva potrebna za put duljine 100 km u trenutnim uvjetima vožnje.
- "km/L": Prikazana je udaljenost koja se može prijeći s 1 litrom goriva u trenutnim uvjetima vožnje.
- "MPG" (samo za UK): Prikazana, je udaljenost koja se može prijeći s 1 engleskim galonom goriva u trenutnim uvjetima vožnje.
Da biste prebacili između načina pri-kaza trenutne potrošnje goriva, priti-snite tipku "SEL (ODABIR)" na jednu sekundu.
SAVJET
Ako je brzina kretanja manja od 20 km/h, prikazano je "____".
Prikaz prosječne potrošnje goriva

text_image
GEAR 8/19.8 OIL 100 MPH km/h AVE 15.0 km/LPrikaz prosječne potrošnje goriva
Prikaz prosječne potrošnje goriva može se postaviti na način "AVE_ _. L/100 km", "AVE_ _. km/L" ili "AVE_ _. MPG" (samo za UK).
Ovaj zaslon prikazuje prosječnu potrošnju goriva od posljednjeg poništavanja pokazivača.
- "AVE_ _. L/100 km": Prikazana je prosječna količina goriva potrebna za prelazak puta od 100 km.
- "AVE_ _km/L": Prikazana je prosječna udaljenost koja se može prijeći s 1 litrom goriva.
- "AVE_ _._ MPG" (samo za UK): Prikazana je prosječna udaljenost koja se može prijeći s 1 engleskim galonom goriva.
INSTRUMENTI I KONTROLNE FUNKCIJE
Da biste prebacili između načina prikaza prosječne potrošnje goriva, pritisnite tipku "SEL (ODABIR)" na jednu sekundu.
Da biste poništili prikaz prosječne potrošnje goriva, pritisnite tipku "RES (PO-NIŠTI)" na najmanje jednu sekundu.
SAVJET
Nakon poništavanja prikaza prosječne potrošnje, na zaslonu će biti prikazano "_ _. ." sve dok vozilo ne prijeđe najmanje 1 km.
Brojač puta do izmjene ulja

text_image
1 2 GEAR OIL TRIP 188 MPH km/h 1000 km- Pokazivač izmjene ulja "OIL (ULJE)"
- Brojač puta do izmjene ulja
Brojač puta do izmjene ulja prikazuje prijeđenu udaljenost od svog posljed-
njeg poništavanja (tj. od posljednje izmjene ulja).
Pokazivač izmjene ulja "OIL (ULJE)" treptat će nakon prijeđenih prvih 1.000 km, a zatim nakon 5.000 km i svakih sljedećih 5.000 km, kako bi se naznačila potreba za izmjenom ulja agregata.
Nakon izmjene ulja za agregata, poništite brojač puta do izmjene ulja i pokazivač izmjene ulja. Da biste oba poništili, odaberite brojač puta do izmjene ulja, a zatim tipku "RES (PONIŠTI)" držite pritisnutom jednu sekundu. Zatim, dok trepću pokazivač "OIL (ULJE)" i brojač puta do izmjene ulja, pritisnite tipku "RES (PONIŠTI)" na tri sekunde. Pokazivač izmjene ulja bit će poništen.
Ako se ulje izmjeni prije uključivanja pokazivača izmjene ulja (npr. prije periodičke izmjene ulja), potrebno je poništiti brojač puta do izmjene ulja, kako bi sljedeće razdoblje izmjene ulja bilo naznačeno u pravilnom trenutku.
Svjetlo pokazivača vremena promjene stupnja prijenosa

text_image
1 2- Svjetlo pokazivača vremena promjene stupnja prijenosa
- Pokazivač razine svjetline
Svjetlo pokazivača vremena promjene stupnja prijenosa ima četiri postavke koje se mogu prilagoditi.
- Treptanje: Omogućuje odabir želite li da se svjetlo pokazivača promjene stupnja prijenosa uključi ili ne želite, te želite li da tijekom aktiviranja trepće ili neprekinuto svijetli.
- Točka aktiviranja: Omogućuje odabir broja okretaja agregata koji će aktivirati svjetlo pokazivača promjene stupnja.
- Točka deaktiviranja: Omogućuje odabir broja okretaja agregata koji će deaktivirati svjetlo pokazivača promjene stupnja.
INSTRUMENTI I KONTROLNE FUNKCIJE
- Svjetlina: Omogućuje prilagođava2. nje svjetline pokazivača promjene stupnja prijenosa.
Prilagođavanje svjetla pokazivača promjene stupnja prijenosa
- Ključ okrenite u položaj "☒".
- Pritisnite tipku "SEL (ODABIR)" i držite je pritisnutom.
- Ključ okrenite u položaj "(") i nakon pet sekundi otpustite tipku "SEL (ODABIR)". Svjetlo pokazivača promjene stupnja sada se može prilagoditi.
Postavljanje načina treperenja
-
Pritisnite tipku "RES (PONIŠTI)" da biste odabrali jednu od postavki treptanja:
-
Uključeno: Svjetlo pokazivača neprekinuto će svijetliti nakon aktiviranja. (Ovu postavku označava svjetlo pokazivača koje je stalno uključeno.)
- Treptanje: Svjetlo pokazivača treptat će nakon aktiviranja. (Ovu postavku označava svjetlo pokazivača koje je trepće četiri puta u sekundi.)
- Isključeno: Svjetlo pokazivača je deaktivirano, odnosno neće se uključivati, niti će treptati.
Pritisnite tipku "SEL (ODABIR)" da biste potvrdili odabranu postavku treptanja. Svjetlo pokazivača promjene stupnja prelazi u način za postavljanje točke aktiviranja.
Obrtomjer će prikazivati trenutnu postavku okr/min za način postavljanja točke aktiviranja i točke deaktiviranja.
Postavljanje točke aktiviranja promjene stupnja
SAVJET
Točku aktiviranje svjetla pokazivača promjene stupnja moguće je postaviti u rasponu od 7.000 do 13.500 okr/min. Od 7.000 do 12.000 okr/min, svjetlo pokazivača može se postaviti u koracima od 500 okr/min. Od 12.000 do 13.500 okr/min, svjetlo pokazivača može se postaviti u koracima od 200 okr/min.
- Pritisnite tipku "RES (PONIŠTI)" da biste odabrali željeni broj okretaja agregata za aktiviranja svjetla pokazivača.
- Pritisnite tipku "SEL (ODABIR)" da biste potvrdili odabrani broj okretaja agregata. Način upravljanja pre-
lazi u način za postavljanje točke deaktiviranja.
Postavljanje točke deaktiviranja promjene stupnja
SAVJET
- Točku deaktiviranje svjetla poka zivača promjene stupnja moguće je postaviti u rasponu od 7.000 do 13.500 okr/min. Od 7.000 do 12.000 okr/min, svjetlo pokazivača može se postaviti u koracima od 500 okr/min. Od 12000 do 13500 okr/min, svjetlo pokazivača može se postaviti u koracima od 200 okr/min.
-
Pobrinite se da je točka deaktiviranja postavljena na broj okretaja agregata koji je viši od točke aktiviranja. U suprotnom se svjetlo pokazivača promjene stupnja neće uključiti.
-
Pritisnite tipku "RES (PONIŠTI)" da biste odabrali željeni broj okretaja agregata za deaktiviranja svjetla pokazivača.
- Pritisnite tipku "SEL (ODABIR)" da biste potvrdili odabrani broj okretaja agregata. Način upravljanja prelazi u način za postavljanje svjetline.
INSTRUMENTI I KONTROLNE FUNKCIJE
Prilagođavanje svjetline
- Pritisnite tipku "RES (PONIŠTI)" da biste odabrali željenu razinu svjetline za svjetlo pokazivača promjene stupnja.
- Pritisnite tipku "SEL (ODABIR)" da biste potvrdili odabranu razinu svjetline. Zaslon napušta način upravljanja za svjetlo pokazivača promjene stupnja i vraća se u standardni višenamjenski način prikaza.
Uređaj za samoprovjeru

Ovaj model opremljen je uređajem za sa- moprovjeru različitih električnih krugova.
Ako se otkrije neispravnost bilo kojeg od ovih električnih krugova, uključit će se svjetlo upozorenja problema s agregatom, a na zaslonu pokazivača bit će prikazana šifra kvara.
NAPOMENA
Ako pokazivač prikaže bilo koju šifru kvara, vozilo je potrebno provjeriti što ranije, radi izbjegavanja oštećenja agregata.
Prekidači na rukohvatu
Lijevo

text_image
1 2 3 4- Prekidač svjetla pretjecanja "PASS (PRE-TJECANJE)"
- Prekidač glavnog svjetla "ĐĐ ĐO
- Prekidač pokazivača smjera "◀◀"
- Prekidač sirene "
Desno

Prekidač svjetla pretjecanja "PASS (PRETJECANJE)"
Pritisnite ovaj prekidač da biste s glavnim svjetlom dali kratki svjetlosni signal.
Prekidač glavnog svjetla "70"
Prekidač postavite u položaj "☐ za dugi snop, a u položaj "☐ za kratki snop glavnog svjetla.
SAVJET
Prekidač pokazivača smjera "/"
Da biste signalizirali skretanje udesno, prekidač pritisnite u smjeru "→". Da biste signalizirali skretanje ulijevo, prekidač pritisnite u smjeru "→ Nakon otpuštanja prekidač se vraća u središnji položaj. Da biste isključili pokazivač smjera, nakon povratka prekidača u središnji položaj pritisnite ga prema unutra.
Prekidač sirene "N"
Pritisnite ovaj prekidač da biste dali zvučni signal.
Prekidač zaustavljanja agregata "O"
Prije pokretanja agregata ovaj prekidač postavite u položaj "(") Prekidač postavite u položaj "☒ kada postoji potreba za hitnim isključivanjem, na primjer u slučaju prevrtanja vozila ili zaglavljenog opletenog užeta gasa.
Prekidač pokretanja "②
Pritisnite ovaj prekidač da biste pomoću elektropokretača pokrenuli agregat. Detaljne upute o postupku pokretanja agregata potražite na stranici 5-1.
Nakon okretanja ključa u položaj "O" i pritiska na prekidač za pokretanje, uključit će se svjetlo upozorenja problema s agregatom, ali to ne naznačuje probleme s agregatom.
Poluga spojke

text_image
1- Poluga spojke
Poluga spojke nalazi se na lijevom rukohvatu upravljača. Da biste oslobodili spojku, polugu spojke povucite prema rukohvatu. Da bi spojka zahvatila, otpustite polugu. Polugu bi trebalo povući brzo i otpustiti polako, radi laganog rada spojke.
Poluga spojke opremljena je mikroprekidačem spojke koji je dijelom sustava prekida napajanja za električni krug paljenja. (Pogledajte stranicu 3-22.)
INSTRUMENTI I KONTROLNE FUNKCIJE
3
Pedala promjene stupnja prijenosa

- Pedala promjene stupnja prijenosa
Pedala promjene stupnja prijenosa nalazi se s lijeve strane motocikla i upotrebljava se u kombinaciji s polugom spojke, tijekom prebacivanja između 6 stupnjeva prijenosa.
Poluga kočnice

Yamaha sustav ABS (Sustav protiv blokiranja kočnica) sastoji se od dvostrukog elektroničkog kontrolnog sustava koji neovisno djeluje na prednju i stražnju kočnicu.
Kočnice sa sustavom ABS koristite na isti način kao i konvencionalne kočnice. Ako se ABS aktivira, na poluzi ili pedali kočnice može se osjetiti pulsiranje. U tom slučaju nastavite s primjenom kočnica i pustite da ABS odradi. Ne pokušavajte "pumpati" kočnice jer to smanjuje učinkovitost kočenja.

UPOZORENJE
Uvijek održavajte zadovoljavajuću udaljenost od vozila ispred vas, a koja odgovara brzini vašeg kretanja.
- Sustav ABS ima najbolje karakteristike na dugim zaustavnim putovima.
- Na određenim površinama, kao što su grupe ceste ili šljunak, zaustavna udaljenost sa sustavom ABS mogla bi biti veća u odnosu na udaljenost bez njega.
- Sustav ABS izvodi samodijagno stičku provjeru pri svakom početnom kretanju nakon okretanja kontaktnog ključa u položaj "ON (UKLJUČENO)" i kod kretanja brzinom od 10 km/h ili većom. Tijekom ove samoprovjere iz hidraulične upravljačke jedinice može se čuti "klikajući" zvuk, a ako je na ručicu ili pedalu kočnice primijenjen i najmanji pritisak, na njima se može osjetiti podrhtavanje koje nije naznaka neispravnosti.
- Sustav ABS raspolaže samoprovjerom koja izaziva osjećaj pulsiranja ručice ili pedale tijekom kočenja. Obzirom da su potrebni posebni alati, potražite savjet vašeg Yamaha prodavača.
NAPOMENA
Pazite da ne oštetite senzor kotača ili rotor senzora kotača jer bi to moglo rezultirati nepravilnim performansama ABS-a.

Podignite poklopac brave spremnika goriva, u bravu stavite ključ i okrenite za 1/4 kruga u smjeru kazaljki na satu. Brava će se otključati i poklopac spremnika može se otvoriti.
Zatvaranje poklopca za gorivo
- Držeći ključ u bravi, poklopac za gorivo pritisnite u njegov položaj.
- Ključ vratite u početni položaj okretanjem u smjeru suprotnom od kazaljki na satu, izvadite ključ i zatvorite poklopac brave.
SAVJET
Poklopac za gorivo nije moguće zatvoriti ako ključ nije u bravi. Dodatno, ključ nije moguće izvaditi iz brave ako poklopac nije pravilno zatvoren i zaključan.
UPOZORENJE
Nakon dopunjavanja goriva provjerite je li poklopac spremnika pravilno zatvoren. Curenje goriva stvara opasnost od vatre.
Gorivo
Pobrinite se da u spremniku ima do- voljno goriva.
UPOZORENJE
Gorivo i njegova isparenja izuzetno su zapaljivi. Da biste izbjegli vatru i eksploziju te smanjili rizik od ozljeda tijekom dopunjavanja goriva, slijedite donje upute.
- Prije dopunjavanja goriva isključite agregat i pobrinite se da nitko ne sjedi na vozilu. Tijekom dopunjavanja goriva nikad ne pušite i držite se podalje od izvora iskrenja, otvorenih plamena ili drugih izvora zapaljenja, kao što su žižak grijača vode ili sušilice rublja.
- Spremnik nemojte prepuniti. Mlaznicu crijeva tijekom dopunjavanja u cijelosti umetnite u otvor spremnika. Spremnik goriva dopunite do dna otvora za dopunjavanje. Obzirom da se gorivo širi kad se ugrije, toplina iz agregata ili Sunca može prouzrokovati izlijevanje goriva iz spremnika.
INSTRUMENTI I KONTROLNE FUNKCIJE

text_image
1 2- Lijevak za punjenje goriva
- Najviša razina goriva
- Odmah obrišite bilo kakvo proliveno gorivo.
NAPOMENA: Proliveno gorivo smjesta obrišite čistom, suhom i mekanom krpom, jer gorivo može oštetiti obojene površine ili plastične dijelove.
- Provjerite je li poklopac spremnika dobro zatvoren.

UPOZORENJE
Gorivo je otrovno i može uzrokovati ozljede ili smrt. Pažljivo rukujte gorivom. Gorivo nikad ne pretačite ustima. U slučaju gutanja goriva, udisanja velike količinu gorivih isparavanja ili ulaska goriva u oči, smjesta potražite liječničku pomoć. U slučaju prolijevanja goriva po vašoj koži, smjesta isperite sapunom i vodom. Ako se gorivo izlije po vašoj odjeći, smjesta se preobucite.
Preporučeno gorivo:
Količina pričuve goriva:
3.0 litara
NAPOMENA
Upotrebljavajte isključivo bezolovno gorivo. Upotreba goriva s olovom prouzrokovat će ozbiljna oštećenja internih dijelova agregata, poput prstena klipova, kao i ispušnog sustava.
Vaš Yamaha agregat dizajniran je za korištenje samo običnog bezolovnog goriva s minimalnim brojem oktana u razredu RON 95 ili višem. U slučaju preuranjenih detonacija u komori klipa,
upotrijebite gorivo drugog proizvođača ili bezolovno gorivo više kvalitete. Upotreba bezolovnog goriva produljit će životni vijek svjećica i smanjiti troškove održavanja.
Alkoholno gorivo
Postoje dvije vrste alkoholnog goriva: alkoholno gorivo s etanolom i gorivo s metanolom. Alkoholno gorivo s etanolom može se koristiti ako sadržaj etanola nije veći od 10% (E10). Yamaha ne preporučuje alkoholno gorivo koje sadrži metanol jer on može izazvati oštećivanje sustava goriva ili probleme s performansama vozila.
INSTRUMENTI I KONTROLNE FUNKCIJE
Odzračnik spremnika goriva i prelivno crijevo

Nakon rada, ispušni sustav je vruć. Da biste spriječili opasnost od vatre ili opeklina:
- Vozilo nikad ne parkirajte u blizini potencijalnih opasnosti od požara, poput suhe trave ili drugih lakozapaljivih materijala.
- Vozilo parkirajte na mjestu gdje nije vjerojatno da bi pješaci ili djeca mogli dodirnuti vruće dije-love ispušnog sustava.
- Budite sigurni da se ispušni sustav ohladio prije započinjanja ikakvih radova održavanja.
- Nemojte dopustiti da agregat radi u praznom hodu dulje od nekoliko minuta. Produljeni rad u praznom hodu može izazvati pregrijavanje.
NAPOMENA
Upotrebljavajte isključivo bezolovno gorivo. Upotreba goriva s udjelom olova prouzrokovat će nepopravljiva oštećenja katalizatora.
INSTRUMENTI I KONTROLNE FUNKCIJE
Sjedala
Sjedalo putnika
Uklanjanje sjedala putnika
- Stavite ključ u bravu sjedala i okre- nite ga u smjeru kazaljki na satu.

- Jezičke na prednjem dijelu sjedala putnika postavite u držače, kako je prikazano na crtežu, a potom pritisnite stražnji dio sjedala prema dolje i zaključajte ga.

- Jezičak
- Držač sjedala
- Izvadite ključ.
Sjedalo vozača
Uklanjanje sjedala vozača
- Uklonite sjedalo putnika.
- Uklonite vijke i uklonite središnji pokrov.

- Središnji pokrov
-
Vijak
-
Uklonite zavrtnje i uklonite sjedalo vozača.

- Sjedalo vozača
- Zavrtanj
INSTRUMENTI I KONTROLNE FUNKCIJE
Postavljanje sjedala vozača
- Jezičak na prednjem dijelu sjedala vozača umetnite u držač sjedala, kako je prikazano, a zatim sjedalo namjestite u izvorni položaj.

- Jezičak
- Držač sjedala
- Postavite zavrtnje sjedala vozača.
- Namjestite središnji pokrov i posta-vite vijke.
- Postavite sjedalo putnika.
SAVJET
Prije vožnje motociklom provjerite da su oba sjedala pravilno učvršćena.
Držači kacige

- Držač kacige
Držači kacige nalaze se s donje strane sjedala putnika.
Pričvršćivanje kacige na držač ka- cige
- Uklonite sjedalo putnika. (Pogledajte stranicu 3-18.)
- Kacigu pričvrstite na držač kacige i potom pravilno učvrstite sjedalo putnika. UPOZORENJE! Nikad ne vozite ako je kaciga pričvršćena na držač kacige, jer kaciga može udariti u predmete i na taj način prouzrokovati gubitak upravlji-vosti i mogućnost nezgode.

Uklonite sjedalo putnika, uklonite ka-cigu s držača kacige i potom pravilno učvrstite sjedalo putnika.
INSTRUMENTI I KONTROLNE FUNKCIJE
Odjeljak za spremanje

- Odjeljak za spremanje
Ispod sjedala putnika nalazi se odje-ljak za odlaganje. (Pogledajte stranicu 3-18.)
Prilikom odlaganja dokumenata ili drugih predmeta u odjeljak za odlaganje, svakako ih čvrsto umotajte u plastičnu vrećicu kako ne bi bili izloženi vlazi. Tijekom pranja vozila pazite da u odjeljak za spremanje na dospije voda.

UPOZORENJE
Ne premašujte ograničenje ukupne težine tereta za vozilo, koje iznosi 160 kg.
Zrcala
Zrcala na ovom vozilu mogu se preklopiti prema naprijed ili natrag kako bi se olakšalo parkiranje u uskim prostorima. Prije vožnje zrcala vratite u izvorni položaj.

text_image
1 2 2 1 2 2-
Položaj tijekom vožnje
-
Položaj kod parkiranja

UPOZORENJE
Prije nego započnete vožnju, zrcala svakako vratite u izvorni položaj.
Prilagođavanje sklopa amortizera
Nikad ne zaokrećite izvan najvećih ili najmanjih dopuštenih vrijednosti kako biste izbjegli oštećivanje mehanizma.
Predopterećenje opruge prilagodite na sljedeći način:
- Uklonite zavrtnje i prstene, a zatim uklonite štitnik pogonskog lanca.

-
Da biste povećali predopterećenja opruge i na taj način ovjes učinili tvrđim, prsten za prilagođavanje okrenite u smjeru (a). Da biste smanjili predopterećenja opruge i na taj način ovjes učinili mekšim, prsten za prilagođavanje okrenite u smjeru (b).
-
Poravnajte odgovarajući urez na prstenu za prilagođavanje s pokazivačem položaja na amortizeru.
- Prilagođavanje izvedite posebnim ključem i produžnom šipkom iz korisničkog kompleta alata.

text_image
2 1 3 7654 321 4 (a) (b)- Produžna šipka
- Poseban ključ
- Prsten za prilagođavanje predopterećenja opruge
- Pokazivač položaja
Zavrtanj štitnika pogonskog lanca:
10 Nm (1,0 m·kg)
Držači prtljage

Bočni nogar nalazi se s lijeve strane okvira vozila. Dok je vozilo u uspravnom položaju, stopalom podignite ili spustite bočni nogar.
SAVJET
Ugrađeni mikroprekidač bočnog nogara sastavni je dio sustava prekida kruga paljenja koji u određenim okolnostima prekida paljenje. (Za pojašnjenje o sustavu prekida kruga paljenja pogledajte sljedeće poglavlje.)

UPOZORENJE
Vozilo se ne smije voziti sa spuštenim bočnim nogarom ili s bočnim nogarom koji se ne može pravilno podignuti ili zadržati u gornjem položaju jer bi u tom slučaju nogar mogao doći u dodir s tlom i omesti vozača, te prouzrokovati gubitak upravljivosti.
Yamahin sustav prekida kruga paljenja dizajniran je s namjenom pomaganja vozača u ispunjavanju njegove obaveze podizanja bočnog nogara prije pokretanja vozila. Iz
tog razloga redovno provjeravajte sustav, a u slučaju njegovog nepravilnog rada zatražite od Yamaha prodavača da ga provjeri.
- Sprječava pokretanje dok je prije nos u nekom od stupnjeva i bočni nogar je podignut, ali poluga spojke nije povučena.
- Sprječava pokretanje dok je prijenos u nekom od stupnjeva i poluga spojke je povučena, ali bočni je no-gar još uvijek spušten.
- Isključuje pokrenuti agregat dok je prijenos u stupnju prijenosa, a bočni nogar je pomaknut na dolje.
Periodički provjeravajte funkcioniranje sustava prekida kruga paljenja, u skladu sa sljedećim postupkom.
INSTRUMENTI I KONTROLNE FUNKCIJE

flowchart
graph TD
A["Dok je agregat isključen:<br>1. Bočni nogar pomaknite prema dolje.<br>2. Provjerite je li prekidač isključenja agregata u položaju "f")<br>3. Ključ okrenite u uključeni položaj.<br>4. Prijenos prebacite u neutralan stupanj.<br>5. Pritisnite prekidač za pokretanje.<br>Je li se agregat pokrenuo?"] --> B["DA NE"]
B --> C["Dok je agregat i dalje uključen:<br>6. Bočni nogar pomaknite prema gore.<br>7. Polugu spojke držite povučenom.<br>8. Prijenos prebacite u neki od stupnjeva.<br>9. Bočni nogar pomaknite prema dolje.<br>Je li se agregat zaustavio?"]
C --> D["Nakon što se agregat zaustavio:<br>10. Bočni nogar pomaknite prema gore.<br>11. Polugu spojke držite povučenom.<br>12. Pritisnite prekidač za pokretanje.<br>Je li se agregat pokrenuo?"]
D --> E["Sustav je u redu. Motociklom se smije voziti."]
F["Mikroprekidač neutralnog stupnja možda ne funk-<br>cionira ispravno.<br>Motocikl ne bi smjeli voziti dok ga ne provjeri<br>Yamaha prodavač."] --> G["Mikroprekidač bočnog nogara možda ne funkcioni-<br>ra ispravno.<br>Motocikl ne bi smjeli voziti dok ga ne provjeri<br>Yamaha prodavač."]
G --> H["Mikroprekidač spojke možda ne funkcionira ispravno.<br>Motocikl ne bi smjeli voziti dok ga ne provjeri<br>Yamaha prodavač."]
ZA VAŠU SIGURNOST - PROVJERE PRIJE UPOTREBE
Svoje vozilo pregledajte prije upotrebe kako biste provjerili je li u ispravnom stanju. Uvijek slijedite postupke i planove pregleda i održavanja opisane u ovom Korisničkom priručniku.

UPOZORENJE
Neizvođenje provjere ili nepravilno održavanje vozila povećava mogućnost nezgoda ili oštećivanja opreme. Ne koristite vozilo ako ustanovite bilo kakav problem. Ako problem nije moguće otkloniti izvođenjem postupaka opisanim u ovom priručniku, neka vozilo pregleda Yamaha prodavač.
Prije korištenja vozila provjerite sljedeće:
| STAVKA PROVJERE STRANICA | ||
| Gorivo | Provjerite razinu goriva u spremniku.Prema potrebi dopunite.Provjerite razvoda goriva radi mogućih curenja.Provjerite crijeva odzračnika i prelivnog crijeva spremnika goriva radi mogućih zaprječenja, pukotina ili ošte-ćenja, te provjerite spojeve crijeva. | 3-15, 3-17 |
| Ulje za agregat | Provjerite razinu ulja u agregatu.Prema potrebi dolijte preporučenog ulja do specifi cirane razine.Provjerite vozilo radi curenja ulja. | 6-9 |
| Rashladna tekućina | Provjerite razinu rashladne tekućine u spremniku.Prema potrebi dolijte preporučene rashladne tekućine do specifi cirane razine.Provjerite prisutnost curenja u sustavu hlađenja. | 6-12 |
| Prednja kočnica | Provjerite funkcioniranje.Ako je funkcioniranje mekano ili "diše", zatražite od Yamaha prodavača da odzrači hidraulični sustav.Provjerite istrošenost kočnih pločica.Prema potrebi zamijenite.Provjerite razinu tekućine u spremniku.Prema potrebi dolijte preporučene tekućine za kočnice do specifi cirane razine.Provjerite hidraulički sustav radi mogućih curenja. | 6-20, 6-21 |
ZA VAŠU SIGURNOST - PROVJERE PRIJE UPOTREBE
| STAVKA PROVJERE STRANICA | ||
| Stražnja kočnica | Provjerite funkcioniranje.Ako je funkcioniranje mekano ili "diše", zatražite od Yamaha prodavača da odzrači hidraulični sustav.Provjerite istrošenost kočnih pločica.Prema potrebi zamijenite.Provjerite razinu tekućine u spremniku.Prema potrebi dolijte preporučene tekućine za kočnice do specifi cirane razine.Provjerite hidraulički sustav radi mogućih curenja. | 6-20, 6-21 |
| Spojka | Provjerite funkcioniranje.Prema potrebi podmažite opleteno uže.Provjerite slobodan hod poluge.Prema potrebi prilagodite. | 6-18 |
| Ručka gasa | Provjerite da funkcionira bez poteškoća.Provjerite slobodan hod ručke gasa.Ako je potrebno, zatražite od Yamaha prodavača da prilagodi slobodan hod ručke gasa i podmaže opleteno uže i kućište ručke. | 6-15, 6-25 |
| Upravljačka opletena užad | Provjerite da funkcionira bez poteškoća.Prema potrebi podmažite. | 6-25 |
| Pogonski lanac | Provjerite labavost pogonskog lanca.Prema potrebi prilagodite.Provjerite stanje pogonskog lanca.Prema potrebi podmažite. | 6-22, 6-24 |
| Kotači i gume | Provjerite zbog mogućih oštećenja.Provjerite stanje guma i dubinu profi la.Provjerite tlak zraka.Prema potrebi ispravite. | 6-15, 6-17 |
| Pedale kočnice i promjene stupnja | Provjerite da funkcionira bez poteškoća.Prema potrebi podmažite osovine pedala. | 6-25 |
| Poluge kočnice i spojke | Provjerite da funkcionira bez poteškoća.Prema potrebi podmažite osovine poluga. | 6-26 |
| Bočni nogar | Provjerite da funkcionira bez poteškoća.Prema potrebi podmažite osovinu. | 6-27 |
ZA VAŠU SIGURNOST - PROVJERE PRIJE UPOTREBE
| STAVKA PROVJERE STRANICA | ||
| Spojne točke na okviru | Provjerite jesu li svi vijci, zavrtnji i matice pravilno pritegnuti.Prema potrebi pritegnite. | — |
| Instrumenti, svjetla, pokazivači i prekidači | Provjerite funkcioniranje.Prema potrebi ispravite. | — |
| Mikroprekidač bočnog nogara | Provjerite funkcioniranje sustava prekida kruga paljenja.Ako sustav ne funkcionira ispravno, zatražite od Yamaha prodavača da smjesta provjeri vozilo. | 3-22 |
RUKOVANJE I DETALJI VAŽNI ZA VOŽNJU
Pažljivo pročitajte ovaj Korisnički pri- ručnik kako biste se upoznali sa svim kontrolama. Ako postoji kontrola ili funkcija koju ne razumijete, kontaktirajte vašeg Yamaha prodavača.

UPOZORENJE
Ako se ne upoznate s kontrolama, moglo biste izgubiti nadzor nad vozilom, što može prouzrokovati nezgodu ili ozljedu.
SAVJET
Da bi sustav prekida kruga paljenja omogućio pokretanje agregata, potrebno je zadovoljiti jedan od sljedećih uvjeta:
- Prijenos je u neutralnom stupnju.
-
Prijenos u radnom stupnju dok je poluga spojke povučena i bočni no-gar podignut. Za dodatne informa-cije pogledajte stranicu 3-22.
-
Ključ okrenite u položaj "☐ i provjerite je li prekidač isključenja agregata u položaju "☐
Svjetlo upozorenja problema s agregatom trebalo bi se uključiti na nekoliko sekundi, a potom se isključiti. NAPOMENA: Ako se svjetlo upozorenja ne ugasi, zatražite od Yamaha prodavača da provjeri električni krug.
Svjetlo upozorenja ABS-a mora se uključiti kod okretanja glavnog prekidača u položaj "ON (UKLJUČE-NO)", a isključiti kod kretanja brzinom od 10 km/h ili većom.
RUKOVANJE I DETALJI VAŽNI ZA VOŽNJU
NAPOMENA
Ako se svjetlo upozorenja ABS-a ne uključi i zatim isključi kako je prethodno opisano, pogledajte stranicu 3-2 radi provjere električnog kruga pokazivača upozorenja.
- Prijenos prebacite u neutralan stupanj. Uključit će se pokazivač neutralnog stupnja prijenosa. U suprotnom zatražite od Yamaha prodavača da provjeri električni krug.
- Pokrenite agregat pritiskom na pre-kidač za pokretanje.
U slučaju da se agregat ne pokrene, otpustite prekidač, pričekajte nekoliko sekundi i pokušajte ponovno. Svako pokretanje treba biti što kraćim, radi očuvanja napunjenosti akumulatora. Ne pokrećite agregat dulje od 10 sekundi tijekom bilo kojeg pokušaja paljenja.
NAPOMENA
Radi očuvanja životnog vijeka agregata, nikad ne ubrzavajte dok je agregat hladan!
Mijenjanje stupnja prijenosa

text_image
6 5 4 3 2 N 2 1 1- Pedala promjene stupnja prijenosa
- Neutralan položaj
Promjene stupnjeva prijenosa omogućuju vam kontrolu nad snagom agregata raspoloživu pri pokretanju, ubrzavanju, vožnju uzbrdicom, itd. Položaji stupnjeva prijenosa prikazani su na crtežu.
SAVJET
Da biste stupanj prijenosa prebacili u neutralan položaj, pedalu stupnja prijenosa nekoliko puta pritišćite na dolje, sve dok ne dostigne posljednji položaj i potom je lagano podignite.
NAPOMENA
- Čak i dok je prijenos u neutralnom stupnju, ne krećite se suviše dugo po inerciji (uz isključen agregat) i ne vucite motocikl na velike udaljenosti. Prijenos se pravilno podmazuje samo kad je agregat pokrenut. Nedovoljno podmazivanje može oštetiti prijenos.
- Uvijek upotrebljavajte spojku jekom promjene stupnja prijenosa, radi izbjegavanja oštećivanja agregata, prijenosa i pogonskog dijela. Te komponente nisu dizajnirane da bi podnijele sile tijekom prisilne promjene stupnja.
Pokretanje i ubrzavanje
- Povucite polugu spojke kako biste oslobodili spojku.
- Prijenos prebacite u prvi stupanj. Pokazivač neutralnog stupnja prijenosa trebao bi se ugasiti.
- Postepeno dodajte gas i istovremeno polako otpuštajte polugu spojke.
RUKOVANJE I DETALJI VAŽNI ZA VOŽNJU
- U preporučenim točkama promjene stupnja, prikazanim u sljedećoj tablici, oduzmite gas i istovremeno brzo stisnite polugu spojke.
- Prijenos prebacite u drugi stupanj. (Pazite da prijenos prebacite u neutralan položaj.)
- Djelomično dodajte gas i polako oslobađajte polugu spojke.
- Slijedite isti postupak tijekom prebacivanja u sljedeći viši stupanj prijenosa.
SAVJET
Kada stupnjeve prebacujete u normalnim radnim uvjetima, upotrebljavajte preporučene točke prebacivanja.
Usporavanje
- Otpustite gas i ujednačeno primije-nite prednju u stražnju kočnicu da biste usporili motocikl.
- U preporučenim točkama promjene stupnja, prikazanim u sljedećoj tablici, prebacite u niži stupanj.
- Kada motocikl dostigne 25 km/h, agregat se nalazi pred gašenjem ili otežano radi, stisnite polugu spoj-
ke, upotrijebite kočnice da biste usporili motocikl i nastaviti snižavati stupnjeve prijenosa prema potrebi.
- Kada se motocikl zaustavi, prijenos se može prebaciti u neutralan položaj.
Uključuje se svjetlo pokazivača neutralnog stupnja prijenosa i tada se može otpustiti poluga spojke.
UPOZORENJE
- Nepravilno kočenje može prouzrokovati gubitak kontrole ili prianjanja. Uvijek koristite obje kočnice i primjenjujte ih ravnomjerno.
- Pobrinite se da motocikl dovoljno uspori i broj okretaja agregata dovoljno smanji prije prebacivanja u niži stupanj prijenosa. Prebacivanje u niži stupanj prijenosa kada je vozilo prebrzo ili broj okretaja agregata previsok, može uzrokovati gubitak prianjanja stražnjeg kotača ili previsok broj okretaja agregata. Također može prouzrokovati oštećivanje agregata ili pogonske grupe.
Preporučene točke promjene stupnja
U donjoj tablici prikazane su preporučene točke promjene stupnja tijekom ubrzavanja i usporavanja.
Točke povećanja stupnja:
- → 2.: 20 km/h
- → 3.: 30 km/h
- → 4.: 40 km/h
- → 5.: 50 km/h
- → 6.: 60 km/h
Točke snižavanja stupnja:
- → 5.: 45 km/h
- → 4.: 35 km/h
- → 3.: 25 km/h
RUKOVANJE I DETALJI VAŽNI ZA VOŽNJU
Razrađivanje agregata
Najvažnije razdoblje u životu vašeg agregata je između 0 i 1.600 km ukupne prijeđene udaljenosti. Iz tog razloga morate pažljivo pročitati sljedeće upute.
Obzirom da je agregat potpuno nov, ne izlažite ga prevelikom opterećenju tijekom prvih 1.600 km. Različiti dijelovi agregata prilagođavaju se habanjem i poliraju svoje površine radi postizanja ispravnih radnih tolerancija.
Tijekom ovog razdoblja potrebno je izbjegavati produljenu upotrebu pod punim gasom ili bilo koje stanje koje može rezultirati pregrijavanjem agregata.
0 - 1.000 km
Izbjegavajte produljeni rad iznad 7.000 okr/min. NAPOMENA: Nakon 1.000 km rada potrebno je zamijeniti ulje za agregat i element fi ltra ulja.
1.000 - 1.600 km
Izbjegavajte produljeni rad iznad 8.400 okr/min.
1.600 km i kasnije
Vozilo je moguće normalno upotrebljavati.
NAPOMENA
- Broj okretaja agregata održavajte izvan crvenog područja.
- U slučaju pojave bilo kakvog problema s agregatom tijekom razdoblja njegove razrade, smje-sta zatražite od Yamaha prodava-ča da pregleda vozilo.
Parkiranje
Nakon parkiranja isključite agregat i potom izvadite ključ iz kontaktne brave.
! UPOZORENJE
- Obzirom da agregat i ispušni sustav mogu postati jako vrući, parkirajte na mjestu gdje nije vjerojatno da bi pješaci ili djeca mogli dodirnuti takve vruće dije-love i opeći se.
- Ne parkirajte na mekanom ili nagnutom tlu, jer bi moglo doći do pada vozila u stranu i povećanja rizika od izlijevanja goriva i vatre.
- Ne parkirajte u blizini trave ili drugih zapaljivih materijala koji mogu uhvatiti plamen.
PERIODIČKO ODRŽAVANJE I PRILAGOĐAVANJE
Periodički pregledi, prilagođavanja i podmazivanja održat će vaše vozilo u najsigurnijem i najučinkovitijem mogućem stanju. Vlasnik/rukovatelj vozila odgovoran je za sigurnost. Na sljedećim su stranicama objašnjene najvažnije točke pregleda, prilagođavanja i podmazivanja vozila.
Razdoblja navedena u tablici periodičkog održavanja i podmazivanja potrebno je smatrati kao opće smjernice za normalne uvjete upotrebe. Pa ipak, ovisno o meteorološkim uvjetima, zemljištu, geografskoj lokaciji i individualnoj upotrebi, razdoblja održavanja moglo bi biti potrebno skratiti.

UPOZORENJE
Nepravilno održavanje vozila ili nepravilno izvođenje održavanja može povećati rizik ozljede ili smrti tijekom servisiranja ili upotrebe vozila. Ako niste upoznati sa servisiranje vozila, neka servisiranje izvede Yamaha prodavač.
! UPOZORENJE
Tijekom izvođenja održavanja isključite agregat, osim ako je drugačije određeno.
- Unutar pokrenutog agregata nalaze se pokretni dijelovi koji mogu zahvatiti dijelove tijela ili odjeće, kao i električni dijelovi koji mogu izazvati električni udar ili vatru.
- Pokrenuti agregat tijekom održa vanja može izazvati ozljede očiju, opekline, vatru ili trovanje ugljičnim monoksidom - i vjerojatno izazvati smrt. Za dodatne informacije o ugljičnom monoksidu pogledajte stranicu 1-3.
UPOZORENJE
Diskovi kočnica, čeljusti, bubnjevi i laminati mogu postati jako vrući tijekom korištenja. Da biste izbjegli moguće opekline, pustite da se komponente kočnica ohlade prije nego ih dodirujete.
Kontrola emisija ne samo što osigurava čist zrak, već je i od životne važnosti za pravilan rad agregata i najbolje performanse. Servisiranja vezana uz kontrolu emisije posebno su grupirana u sljedećim tablicama periodičkog održavanja. Ta servisiranja zahtijevaju specijalizirane podatke, znanje i opremu. Održavanje, zamjenu ili popravak uređaja i sustava za kontrolu emisija može izvesti bilo koja certifi cirana tustanova ili pojedinac (ako je primjenljivo).
- Godišnje provjere potrebno je izvesti svake godine, osim u slučaju ako se umjesto nje izvodi provjera na osnovu prijeđenih kilometara.
- Nakon prijeđenih 50.000 km, ponavljajte razdoblja održavanja koja započinju pri 10.000 km.
- Stavke označene zvjezdicom trebao bi izvesti Yamaha prodavač jer one potražuju upotrebu posebnih alata, podataka i tehničkih vještina.
Tablica periodičkog održavanja za sustav kontrole emisija
| BR. | STAVKA | PROVJERA ILI RADOVI ODRŽAVANJA | BROJAČ UKUPNOG PRIJEĐENOG PUTA | GODIŠNJA PROVJERA | |||||
| 1.000 km 10.000 km 20.000 km 30.000 km 40.000 km | |||||||||
| 1* | Cjevovod goriva | Provjerite cjevovode goriva zbog mogućih pukotina ili oštećenja. | √ | √ | √ | √ | √ | ||
| 2* | Svjećice | Provjerite stanje.Očistite i prilagodite zazor elektroda. | √ | √ | |||||
| Zamijenite. | √ | √ | |||||||
| 3* | Ventili | Provjerite zračnost ventila.Prilagodite. | Svakih 40.000 km | ||||||
| 4 | * | Sustav ubrizgavanja goriva | Prilagodite sinkronizaciju. | √ | √ | √ | √ | √ | |
| 5 | * | Prigušnik i ispušna cijev | Provjerite labavost obujmica. | √ | √ | √ | √ | √ | |
| 6 | * | Sustav usisa zraka | Provjerite ventil prekida dovoda zraka, bespovratni ventil i cijevi zbog mogućih oštećenja.Prema potrebi zamijenite bilo koji oštećeni dio. | √ | √ | √ | √ | √ | |
PERIODIČKO ODRŽAVANJE I PRILAGOĐAVANJE
Tablica općeg održavanja i podmazivanja
| BR. | STAVKA | PROVJERA ILI RADOVI ODRŽAVANJA | BROJAČ UKUPNOG PRIJEĐENOG PUTA | GODIŠNJA PROVJERA | |||||
| 1.000 km 10.000 km 20.000 km 30.000 km 40.000 km | |||||||||
| 1 | Element fi ltra za zrak | Zamijenite. | √ | √ | |||||
| 2 | Crijevo za provjeru fi ltra za zrak | Očistite. | √ | √ | √ | √ | √ | ||
| 3 | Spojka | Provjerite funkcioniranje.Prilagodite. | √ | √ | √ | √ | √ | ||
| 4* | Prednja kočnica | Provjerite funkcioniranje, razinutekućine i moguća curenja. | √ | √ | √ | √ | √ | √ | |
| Zamijenite istrošene pločice. Čim se istroše do ograničenja | |||||||||
| 5 | * | Stražnjakočnica | Provjerite funkcioniranje, razinutekućine i moguća curenja. | √ | √ | √ | √ | √ | √ |
| Zamijenite istrošene pločice. Čim se istroše do ograničenja | |||||||||
| 6 | * | Cjevovodi kočnica | Provjerite zbog mogućih pukotinaili oštećenja.Provjerite pravilnost postavljanja i pritezanja. | √ | √ | √ | √ | √ | |
| Zamijenite. Svake 4 godine | |||||||||
| 7 | * | Tekućine zakočnice | Zamijenite. Svake 2 godine | ||||||
| 8* | Kotači | Provjerite usmjerenost i mogućaoštećenja. | √ | √ | √ | √ | |||
| 9* | Gume | Provjerite dubinu profi la i mogućaoštećenja.Prema potrebi zamijenite.Provjerite tlak zraka.Prema potrebi ispravite. | √ | √ | √ | √ | √ | ||
| 10 | * | Ležajevi kotača | Provjerite ležajeve radi labavosti i oštećenja. | √ | √ | √ | √ | ||
PERIODIČKO ODRŽAVANJE I PRILAGOĐAVANJE
| BR. | STAVKA | PROVJERA ILI RADOVI ODRŽAVANJA | BROJAČ UKUPNOG PRIJEĐENOG PUTA | GODIŠNJA PROVJERA | |||||
| 1.000 km 10.000 km 20.000 km 30.000 km 40.000 km | |||||||||
| 11 | * | Oscilirajuća vilica | Provjerite funkcioniranje i mogući pretjerani prazni hod. | √ | √ | √ | √ | ||
| Podmažite s mašću na bazi li-tij-sapuna. | Svakih 50.000 km | ||||||||
| 12 | Pogonski lanac | Provjerite labavost, poravnanje i stanje pogonskog lance.Lanac prilagodite i temeljito pod-mažite posebnim mazivom za lančanike s O-brtvama. | Svakih 800 km i nakon pranja motocikla, vožnje po kiši ili vožnje u vlažnim područji-ma | ||||||
| 13 | * | Ležajevi upravljača | Provjerite prazan hod ležajeva i grubost upravljača. | √ | √ | √ | √ | √ | |
| Podmažite s mašću na bazi li-tij-sapuna. | Svakih 20.000 km | ||||||||
| 14 | * | Spojne točke na okviru | Provjerite jesu li svi vijci, zavrtnji i matice pravilno pritegnuti. | √ | √ | √ | √ | √ | |
| 15 | Poluga kočnice, ležište osovine | Podmažite mašću na bazi siliko-na. | √ | √ | √ | √ | √ | ||
| 16 | Pedala kočnice, ležište osovine | Podmažite s mašću na bazi li-tij-sapuna. | √ | √ | √ | √ | √ | ||
| 17 | Poluga spojke, ležište osovine | Podmažite s mašću na bazi li-tij-sapuna. | √ | √ | √ | √ | √ | ||
| 18 | Pedala promjene stupnja, ležište osovine | Podmažite s mašću na bazi li-tij-sapuna. | √ | √ | √ | √ | √ | ||
| 19 | Bočni nogar | Provjerite funkcioniranje.Podmažite s mašću na bazi li-tij-sapuna. | √ | √ | √ | √ | √ | ||
| 20 | * | Mikroprekidač bočnog nogara | Provjerite funkcioniranje. | √ | √ | √ | √ | √ | √ |
PERIODIČKO ODRŽAVANJE I PRILAGOĐAVANJE
| BR. | STAVKA | PROVJERA ILI RADOVI ODRŽAVANJA | BROJAČ UKUPNOG PRIJEĐENOG PUTA | GODIŠNJA PROVJERA | |||||
| 1.000 km 10.000 km 20.000 km 30.000 km 40.000 km | |||||||||
| 21 | * | Prednja vilica | Provjerite funkcioniranje i moguća curenja ulja. | √ | √ | √ | √ | ||
| 22 | * | Sklop amortizera | Provjerite funkcioniranje i moguća curenja ulja iz amortizera. | √ | √ | √ | √ | ||
| 23 | Ulje za agregat | Promijenite. (Pogledajte stranice 3-4 i 6-9.) | √ | Kad trepće pokazivač izmjene ulja | |||||
| Provjerite razinu ulja i provjerite vozilo radi mogućih curenja. | Svakih 5.000 km | √ | |||||||
| 24 | Elemente fi ltra ulja za agregat | Zamijenite. | √ | √ | √ | ||||
| 25 | * | Rashladni sustav | Provjerite razinu rashladne tekućine i provjerite vozilo radi mogućih curenja. | √ | √ | √ | √ | √ | |
| Promijenite rashladnu tekućinu. Svake 3 godine | |||||||||
| 26 | * | Mikroprekidači prednje i stražnje kočnice | Provjerite funkcioniranje. | √ | √ | √ | √ | √ | √ |
| 27 | Pokretni dijelovi i opletena užad | Podmažite. | √ | √ | √ | √ | √ | ||
| 28 | * | Ručka gasa | Provjerite funkcioniranje. Provjerite slobodan hod ručke gasa i prema potrebi prilagodite. Podmažite opleteno uže i kućište ručke. | √ | √ | √ | √ | √ | |
| 29 | * | Svjetla, pokazivači i prekidači | Provjerite funkcioniranje. Prilagodite snop glavnog svjetla. | √ | √ | √ | √ | √ | √ |
PERIODIČKO ODRŽAVANJE I PRILAGOĐAVANJE
SAVJET
- Filtar za zrak
- Filtar za zrak ovog modela motocikla opremljen je potrošnim elementom od nauljenog papira, koji se ne smije čistiti zrakom pod pritiskom, radi izbjegavanja oštećivanja.
- Element zračnog filtra potrebno je češće mijenjati prilikom vožnje u neuobičajeno mokrim ili prašnjavim područjima.
- Hidrauličke kočnice
- Redovno provjeravajte i prema potrebi dopunite tekućinu za kočnice.
- Svake dvije godine zamijenite unutarnje komponente glavnih cilindara i čeljusti kočnica, te zamijenite tekućinu za kočnice.
- Svake četiri godine zamijenite cijevi kočionog razvoda, te u slučaju napuknuća ili oštećenja.
PERIODIČKO ODRŽAVANJE I PRILAGOĐAVANJE
Provjera svjećica
Svjećice su važan dio agregata koje je potrebno redovno provjeravati, što bi po mogućnosti trebao činiti Yamaha prodavač. S obzirom da vrućina i taloženje prouzrokuju sporo erodiranje svjećice, potrebno ih je izvaditi i provjeravati u skladu s tablicom periodičkih održavanja i podmazivanja. Dodatno je na osnovu stanja svjećica moguće donijeti zaključak o stanju agregata. Keramička izolacija oko središnje elektrode svake svjećice trebala bi biti srednje do svijetle nijanse žućkaste boje (idealna boja pri normalnoj upotrebi vozila), a sve svjećice na agregatu trebale bi biti iste boje. Ako bilo koja svjećica ima znatnu drukčiju boju, postoji vjerojatnost da agregat nepravilno funkcionira. Ne pokušavajte sami ustanoviti uzrok takvog problema. Umjesto toga zatražite od svog Yamaha prodavača da smjesta provjeri vozilo. Ako svjećica pokazuje naznake erozije elektroda ili pretjeranog taloženja čađi i ostalih tvari, potrebno je zamijeniti svjećicu.
Specifi cirane svjećice: NGK/CR8E
Prije ugradnje svjećice potrebno je izmjeriti zazor elektroda pomoću mjernih pločica i prema potrebi ga prilagoditi specifi kacijama.

Očistite površinu brtve svjećice i dosjednu površinu, a potom obrišite bilo kakve nečistoće s navoja svjećice.
Zatezni moment: Svjećica: 13 Nm (1,3 m·kg)
SAVJET
Ako nemate na raspolaganju moment-ključ, dobra procjena pravilne zategnutosti je zakretanje za 1/4 - 1/2 okreta nakon uvrtanja prstima. Ipak je potrebno da se prvom prilikom svjećice pritegnu uz specifi cirani zatezni moment.
PERIODIČKO ODRŽAVANJE I PRILAGOĐAVANJE
Ulje i element fi ltra za ulje agregata
Razinu ulja za agregat trebalo bi provjeravati prije svake vožnje. Dodatno, ulje i element fi ltra za ulje potrebno je promijeniti u razdobljima koja su specifi cirana u tablici periodičkih održavanja i podmazivanja.
Provjera razine ulja agregata
- Vozilo smjestite na ravnu površinu i postavite u uspravan položaj. Maleni nagib u stranu može prouzrokovati pogrešno očitanje.
- Pokrenite agregat, zagrijavajte ga nekoliko minuta i potom isključite.
- Pričekajte nekoliko minuta dok se ulje ne slegne, a potom provjerite razinu ulja na prozorčiću za provjeru razine ulja agregata, smještenom s desne strane, pri dnu kućišta koljenastog vratila.
SAVJET
Razina ulja za agregat trebala bi biti između oznaka najniže i najviše razine.

- Vozilo postavite na vodoravnu površinu.
- Pokrenite agregat, zagrijavajte ga nekoliko minuta i potom isključite.
-
Ispod agregata postavite tavu za otpadno ulje.
-
Skinite poklopac otvora za punjenje ulja, čep za drenažu ulja i njegovu brtvu kako biste iz kućišta koljena- stog vratila ispustili cjelokupno ulje.

Provjerite je li O-prsten pravilno na- mješten u svojem ležištu.
- Pomoću ključa za fi ltar postavite novi element fi ltra za ulje i potom zategnite uz specifi cirani zatezni moment.

Postavite novu brtvu, kako je prikaza- no.
PERIODIČKO ODRŽAVANJE I PRILAGOĐAVANJE

- Dolijete specifi ciranu količinu preporučenog ulja za agregat, a zatim postavite i pritegnite poklopac za punjenje ulja.
Preporučeno ulje za agregate:
Svakako obrišite bilo koje izliveno ulje nakon što se agregat i ispušni sustav ohlade.
NAPOMENA
- Da biste izbjegli proklizivan spojke (ulje agregata također podmazuje i spojku) ne dolijevajte nikakve kemijske aditive. Ne upotrebljavajte ulja s dizelskom specifi kacijom "CD" ili ulja više kvalitete od one koja je specifi - cirana. Dodatno, ne upotrebljavajte ulja s oznakom "ENERGY CONSERVING II (OČUVANJE SNAGE II)" ili višom.
- Pobrinite se da u kućište kolje-nastog vratila ne dospiju neči-stoće.
- Pokrenite agregat, pustite da nekoliko minuta radi u praznom hodu i zatim provjerite moguća curenja ulja. U slučaju curenja smjesta isključite agregat i potražite uzrok.
SAVJET
Nakon pokretanja agregata trebalo bi se isključiti svjetlo upozorenja tlaka ulja.
NAPOMENA
Ako svjetlo upozorenja tlaka ulja treperi ili ostane uključeno čak i kada je razina ulja ispravna, smje-sta isključite agregat i zatražite od Yamaha prodavača da provjeri vozi-lo.
- Isključite agregat, pričekajte neko- liko minuta dok se ulje ne slegne, a zatim provjerite razinu ulja i pre- ma potrebi ispravite.
PERIODIČKO ODRŽAVANJE I PRILAGOĐAVANJE
Rashladna tekućina
Razinu rashladne tekućine trebalo bi provjeravati prije svake vožnje. Dodatno, rashladnu tekućinu potrebno je promijeniti u razdobljima koja su specifi cirana u tablici periodičkih održavanja i podmazivanja.
Provjera razine rashladne tekućine
- Vozilo smjestite na ravnu površinu i postavite u uspravan položaj.

text_image
1 2 3- Oznaka najviše razine
- Oznaka najniže razine
- Spremnik rashladne tekućine

- Zavrtanj
- Pokrov spremnika rashladne tekućine
SAVJET
- Razina rashladne tekućine mora se ^3 . provjeriti dok je agregat hladan jer se razina mijenja ovisno o temperaturi agregata.
-
Tijekom provjeravanja rashladne tekućine vozilo svakako postavite u položaj uspravan u odnosu na tlo. Maleni nagib u stranu može prouzrokovati pogrešno očitanje.
-
Provjerite razinu rashladne tekućine u spremniku.
SAVJET
Razina rashladne tekućine trebala bi biti između oznaka najniže i najviše razine.
Ako je razina rashladne tekućine pri oznaci najniže razine ili ispod nje, uklonite oplatu s lijeve strane i pokrov spremnika rashladne tekućine da biste pristupili spremniku rashladne tekućine.

- Oplata s lijeve strane
-
Zavrtanj
-
Skinite poklopac spremnika rashladne tekućine, dopunite rashladne tekućine do oznake najviše razine i potom vratite poklopac spremnika. UPOZORENJE! Skinite samo poklopac spremnika rashladne tekućine. Nikad ne uklanjajte poklopac hladnjaka dok je agregat vruć.
NAPOMENA: Ako nemate na ras-polaganju rashladne tekućine, upotrijebite destiliranu vodu ili mekanu vodu iz vodovoda. Ne upotrebljavajte tvrdu ili slanu vodu jer su štetne po agregat. U slučaju upotrebe vode umjesto rashladne tekućine, što prije je zamijenite rashladnom teku-
PERIODIČKO ODRŽAVANJE I PRILAGOĐAVANJE
ćinom jer u suprotnom rashladni sustav neće biti zaštićen od smrzavanja i korozije. U slučaju da je u rashladnu tekućinu bila dodavana voda, što prije zatražite od Yamaha prodavača da provjeri svojstva protiv smrzavanja, radi sprečavanja smanjenja učinkovitosti rashladne tekućine.

- Poklopac spremnika rashladne tekućine
Zapremina spremnika rashladne tekućine (do oznake najviše razine): 0,25 litara
- Postavite poklopac spremnika ras- hladne tekućine.
- Upotrebom zavrtnja postavite oplatu s lijeve strane.
SAVJET
Jezičke na oplati namjestite u proreze, kako je prikazano.

Promjena rashladne tekućine
Rashladnu tekućinu potrebno je promijeniti u razdobljima koja su specifi cirana u tablici periodičkih održavanja i podmazivanja. Neka Yamaha prodavač promijeni rashladnu tekućinu. UPOZORENJE! Nikad ne uklanjajte poklopac hladnjaka dok je agregat vruć.
Zamjena elementa fi ltra za zrak i čišćenje crijeva za provjeru
Element fi Itra za zrak potrebno je promijeniti u razdobljima koja su specifi - cirana u tablici periodičkih održavanja i podmazivanja. Element fi Itra za zrak potrebno je češće mijenjati ako vozite u neuobičajeno mokrim ili prašnjavim područjima. Dodatno je potrebno učestalo provjeravanje crijeva za provjeru fi Itra za zrak i njegovo čišćenje prema potrebi.
Zamjena elementa fi ltra za zrak
- Uklonite zavrtnje i uklonite ploču s lijeve strane.

- Ploča s lijeve strane
- Zavrtanj
PERIODIČKO ODRŽAVANJE I PRILAGOĐAVANJE
- Uklonite vijke i skinite poklopac ku- cišta fi ltra za zrak.

zrak pravilno namješten u svom kućištu. Agregat se nikad ne bi smjelo upotrebljavati bez ugrađenog elementa fi ltra za zrak. U suprotnom doći do pretjeranog habanja klipova i/ili cilindara.
- Postavite poklopac kućišta fi ltra zraka i učvrstite ga vijcima.
- Upotrebom zavrtnja postavite ploču s lijeve strane.
Čišćenje crijeva za provjeru fi ltra za zrak
- Provjerite crijevo s prednje strane kućišta fi ltra za zrak radi mogućih nakupina nečistoća ili vode.

- Crijevo za provjeru fi ltra za zrak
- Ako su prisutne vidljive nakupine nečistoća ili vode, uklonite crijevo, očistite ga i potom ga vratite natrag.
PERIODIČKO ODRŽAVANJE I PRILAGOĐAVANJE
Provjera slobodnog hoda ručke gasa

text_image
1- Slobodan hod ručke gasa
Slobodan hod ručke gasa mora biti 3,0 - 5,0 mm pri unutarnjem rubu ručke gasa. Periodički provjeravajte slobodan hod ručke gasa i prema potrebi zatražite od Yamaha prodavača da izvede potrebna prilagođavanja.
Zračnost ventila
Tolerancija ventila mijenja se tijekom upotrebe, što rezultira nepravilnom smjesom goriva i zraka ili bukom agregata. Da biste to spriječili, toleranciju ventila mora prilagođavati Yamaha prodavač u razdobljima koja su specifi cirana u tablici periodičkih održavanja i podmazivanja.
Gume
Gume predstavljaju jedini kontakt između vozila i kolnika. Sigurnost u svim uvjetima vožnje ovisi o relativno maloj površini kontakta s kolnikom. Iz tog razloga od ključne je važnosti gume u svakom trenutku održavati u dobrom stanju i zamijeniti ih u odgovarajućem trenutku sa specifi ciranim gumama.
Tlak zraka u gumama
Tlak zraka u gumama potrebno je provjeravati prije svake vožnje i prema potrebi prilagoditi.

UPOZORENJE
Upotreba ovog vozila uz nepravilan tlak u gumama može izazvati ozbiljne ozljede ili smrt uslijed gubitka nadzora nad vozilom.
- Tlak zraka u gumama mora se provjeravati dok su gume hladne, odnosno kad je temperatura gume jednaka okolišnoj temperaturi.
- Tlak zraka u gumama mora biti prilagođen u skladu s brzinom vožnje i ukupnom težinom vo-
PERIODIČKO ODRŽAVANJE I PRILAGOĐAVANJE
zača, putnika, tereta i dodatne opreme, odobrene za ovaj model vozila.
Tlak zraka u gumama (mjeren na hladnim gumama):
| Naprijed (1 osoba): | |
| 200 kPa (2,00 kg/cm ^2 ) | |
| Straga (1 osoba): | |
| 250 kPa (2,50 kg/cm ^2 ) | |
| Naprijed (2 osobe): | |
| 200 kPa (2,00 kg/cm ^2 ) | |
| Straga (2 osobe): | |
| 250 kPa (2,50 kg/cm ^2 ) | |
| Najveća nosivost*: | |
| 160 kg | |
| * Ukupna težina vozača, putnika, reta i dodatne opreme |
UPOZORENJE
Gume je potrebno provjeriti prije svake vožnje. Ako dubina središnjeg profi la dostigne specifi cirano ograničenje, ako je u gumi čavao ili komadići stakla ili ako su bokovi napukli, smjesta zatražite od Yamaha prodavača da promijeni gumu.
Najmanja dubina profi la gume (prednja i stražnja):
1.6 mm
SAVJET
- Neka Yamaha prodavač promijeni pretjerano istrošene gume. Osim što nije u skladu sa zakonom, rukovanje vozilom koje ima pretjerano istrošene gume smanjuje stabilnost tijekom vožnje i može prouzrokovati gubitak nadzora.
- Zamjenu svih dijelova povezanih s kotačima i kočnicama, uključujući i gume, trebalo bi prepustiti Yamaha prodavaču koji raspolaže potrebnim profesionalnim znanjem i iskustvom.
- Nakon promjene gume vozite umjerenim brzinama jer se površina gume mora razraditi kako bi postigla svoje optimalne karakteristike.
Podaci o gumi
Ovaj model opremljen je gumama bez zračnica i gumenim ventilima.
Gume zastarijevaju, čak i ako se ne koriste ili se koriste samo povremeno. Pukotine na gaznoj ili bočnoj površini, ponekad praćeno deformiranjem
PERIODIČKO ODRŽAVANJE I PRILAGOĐAVANJE
oblika, su dokaz starenja. Stare gume mora provjeriti stručnjak za gume kako bi ocijenio njihovu pogodnost za daljnju upotrebu.

UPOZORENJE
Prednja i stražnja guma morale bi biti od istog proizvođača i istog dizajna jer u suprotnom može doći do promjene karakteristika upravljivosti vozila, što može izazvati nezgodu.
Nakon dugotrajnih ispitivanja, tvrtka Yamaha za ovaj je model odobrila samo gume s priloženog popisa.
Prednja guma:
Veličina:
110/70-17M/C (54H)
Proizvođač/model:
MICHELIN/PILOT STREET
Stražnja guma:
Veličina:
140/70-17M/C (66H)
Proizvođač / Model:
MICHELIN/PILOT STREET
Lijevani naplatci
Da biste povećali performanse, izdržljivost i sigurnu upotrebu svog vozila, obratite pažnju na sljedeće točke, a koje se odnose na specifi cirane ko-tače.
- Naplatke je prije svake vožnje potrebno provjeriti zbog mogućnosti napuklina, iskrivljenosti, izvitoperenosti ili oštećenja. U slučaju bilo kakvih oštećenja, neka Yamaha prodavač zamijeni kotač. Ne pokušavajte izvoditi ni najmanje popravke kotača. Deformirani ili napukli kotač potrebno je zamijeniti.
- Kotač je potrebno balansirati svaki put nakon zamijeni gume ili naplatka. Kotač koji nije balansiran može prouzrokovati slabe performanse, loše karakteristike upravljivosti i skratiti životni vijek gume.
Prilagođavanje slobodnog hoda poluge spojke

text_image
3 2 1 (a) (b)- Zavrtanj za prilagođavanje slobodnog hoda poluge spojke
- Protumatica
- Slobodan hod poluge spojke
Slobodan hod poluge spojke mora biti 10,00 - 15,00 mm, kako je prikazano na ilustraciji. Periodički provjeravajte slobodan hod poluge spojke i prema potrebi prilagodite na sljedeći način.
- Olabavite protumaticu kod poluge spojke.
- Kako biste povećali slobodan hod poluge spojke, zavrtanj za prilagođavanje slobodnog hoda poluge spojke okrenite u smjeru (a). Da biste smanjili slobodan hod poluge spojke, zavrtanj za prilagođavanje okrenite u smjeru (b).
PERIODIČKO ODRŽAVANJE I PRILAGOĐAVANJE
SAVJET
Ako se specifi cirani slobodan hod po-luge spojke može postići na prethodno opisani način, preskočite korake 3-8.
- Zavrtanj za prilagođavanje okrenite do kraja u smjeru (a), da biste otpustili opleteno uže spojke.
- Uklonite zavrtnje i uklonite oplatu s desne strane.

spojke, maticu za prilagođavanje okrenite u smjeru (b).

text_image
1 2 (b) (a)- Protumatica
- Matica za prilagođavanje slobodnoga hoda poluge spojke
- Pritegnite protumaticu pri kućištu koljenastog vratila.
- Upotrebom zavrtnja postavite oplatu s desne strane.
SAVJET
Jezičke na oplati namjestite u proreze, kako je prikazano.

Provjera slobodnog hoda poluge kočnice

prije vašeg rukovanja vozilom. Zrak u hidrauličkom sustavu negativno će utjecati na karakteristike kočenja i prouzrokovati gubitak upravljivosti i nezgode.
Kočno svjetlo, koji se aktivira pedalom kočnice i polugom kočnice, mora se uključiti neposredno prije zahvaćanja kočnice. Ako je potrebno, neka Yamaha prodavač prilagodi mikroprekidače kočnog svjetla.
- Bez slobodnog hoda poluge kočnice
Na završetku poluge kočnice ne smije biti slobodnog hoda. Ako postoji bilo kakav slobodan hod, neka Yamaha prodavač provjeri kočni sustav.

UPOZORENJE
Ako je funkcioniranje mekano ili "diše", postoji mogućnost prisutnosti zraka u hidrauličkom sustavu. Ako u hidrauličkom sustavu postoji zrak, zatražite od Yamaha prodavača da odzrači hidraulični sustav
PERIODIČKO ODRŽAVANJE I PRILAGOĐAVANJE
Provjera pločica prednje i stražnje kočnice
Istrošenost pločica prednje i stražnje kočnice potrebno je provjeriti u razdobljima koja su specifi cirana u tablici periodičkih održavanja i podmazivanja.
- Utor pokazivača istrošenosti kočnih pločica
Svaka kočna pločica ima utore pokazivača istrošenosti koji vam omogućuju provjeravanje istrošenosti pločica bez potrebe za rastavljanjem kočnice.
Da biste provjerili istrošenosti kočnih pločica, pregledajte utore pokazivača istrošenosti. Ako je kočna pločica istrošena toliko da su utori pokazivača istrošenosti gotovo nevidljivi, zatražite od Yamaha prodavača da kočne pločice zamijeni kao komplet.
Pločice stražnje kočnice

- Utor pokazivača istrošenosti kočnih pločica
Svaka stražnja kočna pločica ima utore pokazivača istrošenosti koji vam omogućuju provjeravanje istrošenosti pločica bez potrebe za rastavljanjem kočnice.
Da biste provjerili istrošenosti kočnih pločica, pregledajte utore pokazivača istrošenosti. Ako je kočna pločica istrošena toliko da su utori pokazivača istrošenosti gotovo nevidljivi, zatražite od Yamaha prodavača da kočne pločice zamijeni kao komplet.
Provjera razine tekućine za kočnice
Prije vožnje provjerite je li razina tekućine za kočnice iznad oznake najniže razine.
Količinu tekućine za kočnice provjerite u odnosu na gornju razinu spremnika. Prema potrebi dopunite tekućinu za kočnice.
Prednja kočnica

text_image
1 LOWER- Oznaka najniže razine
PERIODIČKO ODRŽAVANJE I PRILAGOĐAVANJE
Stražnja kočnica

text_image
1- Oznaka najniže razine
6
Specifi cirana tekućina za kočnice: DOT 4

UPOZORENJE
Nepravilno održavanje može rezultirati gubitkom sposobnosti kočenja. Pridržavajte se ovih mjera opreza:
- Nedovoljna količina tekućine kočnice može omogućiti ulazak zraka u kočni sustav i time smanjite performanse kočenja.
- Očistite poklopac za punjenje prije njegovog ponovnog postavljanja. Koristite isključivo DOT 4 tekućinu za kočnice iz zabrtvljenog spremnika.
- Koristite isključivo specifi cira tekućinu za kočnice. U suprotnom može doći do trošenja gumenih brtvi i curenja tekućine.
- Dopunite isključivo istom vrstom tekućine za kočnice. Dopunjava nje tekućinom za kočnice koja nije DOT 4 može rezultirati štetnom kemijskom reakcijom.
- Pazite da tijekom dopunjavanja tekućine za kočnice u spremnik ne dospije voda ili prašina. Voda će znatno spustiti temperaturu vrelišta tekućine i može stvoriti "džepove" pare, a nečistoća može začepiti ventile hidrauličke jedinice sustava ABS.
NAPOMENA
Tekućina za kočnice može oštetiti obojene površine ili plastične di- jelove. Prolivenu tekućinu smjesta očistite.
Kako se kočnice troše, tako je normalno da se razina tekućine za kočnice s vremenom ravnomjerno smanjuje. Niska razina tekućine za kočnice može
PERIODIČKO ODRŽAVANJE I PRILAGOĐAVANJE
Izmjena tekućine za kočnice
Neka Yamaha prodavač izmijeni tekućinu za kočnice u razdobljima specifi ciranim u tablici periodičkih održavanja i podmazivanja. Dodatno, uljne brtve glavnih cilindara i čeljusti, te cjevovode kočnica zamijenite u dolje navedenim razdobljima ili u slučaju oštećenja ili curenja.
- Uljne brtve: Zamijeniti svake dvijeSAVJET
godine. -
Cjevovodi kočnica: Zamijeniti svakoviosti pogonskog lanca, na motociklu četiri godine. se ne smije nalaziti nikakav teret.
Tijekom provjere i prilagođavanja laba-
evosti pogonskog lanca, na motociklu se ne smije nalaziti nikakav teret. -
Prijenos prebacite u neutralan stupanj.
- Labavost pogonskog lanca izmjerite na prikazani način.
Labavost pogonskog lanca:
35,0 - 45,0 mm

- Labavost pogonskog lanca
- Ako je labavost pogonskog lanca nepravilna, prilagodite je na sljedeći način.
Prilagođavanje labavosti pogonskog lanca
Prije prilagođavanja labavosti pogonskog lanca potražite savjet Yamaha prodavača.
- Uklonite poklopac napinjača pogonskog lanca, a zatim popustite maticu osovine i protumaticu na svakoj strani oscilirajuće vilice.
PERIODIČKO ODRŽAVANJE I PRILAGOĐAVANJE

- Matica osovine
- Protumatica
-
Poklopac napinjača pogonskog lanca
-
Da biste zategnuli pogonski lanac, zavrtanj za prilagođavanje labavosti lanca s obje strane oscilirajuće vilice okrenite u smjeru (a). Da biste olabavili pogonski lanac, zavrtanj za prilagođavanje s obje strane oscilirajuće vilice okrenite u smjeru (b), a stražnji kotač potom gurnite prema naprijed. NAPOMENA: Nepravilna labavost lanca preopteretit će agregat, kao ostale životno važne dijelove motocikla, te rezultirati spadanjem ili pucanjem lanca. Da biste spriječili tu mogućnost, labavost lanca održavajte unutar specifi ciranih ograničenja.

text_image
(a) (b) 1- Matica za prilagođavanje labavosti pogonskog lanca
SAVJET
Pomoću oznaka za poravnanje s obje strane oscilirajuće vilice osigurajte da su oba napinjača pogonskog lanca u istom položaju, zbog pravilne usmjerenosti kotača.

Čišćenje i podmazivanje pogonskog lanca
Pogonski lanac mora se čistiti i podmazivati u razdobljima koja su specifi cirana u tablici periodičkih održavanja i podmazivanja jer u protivnom može doći do njegovog brzog habanja, pogotovo ako vozite u prašnjavim ili vlažnim područjima. Pogonski lanac održavajte na sljedeći način.
NAPOMENA
Pogonski lanac potrebno je podmazati nakon pranja motocikla, vožnje po kiši ili vožnje u vlažnim područjima.
- Pogonski lanac čistite pročišćenim petrolejem i manjom mekanom četkom ili kistom.
NAPOMENA: Da biste spriječili oštećivanje O-brtve, pogonski lanac ne čistite čistilicama na paru, vodom pod visokim tlakom ili neodgovarajućim razrjeđivačima. - Pogonski lanac osušite krpom.
- Pogonski lanac temeljito podmažite posebnim mazivom za lančanike s O-prstenima. NAPOMENA: Za
podmazivanje pogonskog lanca ne upotrebljavajte ulja za agregate ili bilo koja druga maziva, jer bi ona mogla sadržavati tvari koje bi mogle oštetiti O-brtve.
Čišćenje i podmazivanje opletene užadi
Funkcioniranje i stanje sve upravljačke opletene užadi trebalo bi provjeravati prije svake vožnje, a opletenu užad i njezine završetke trebalo bi prema potrebi podmazati. U slučaju oštećenja opletenog užeta ili njegovog otežanog kretanja, zatražite od Yamaha prodavača da pregleda ili promijeni opleteno uže. UPOZORENJE! Oštećenje vanjskog omotača opletenog užeta može rezultirati unutarnjim hrđanjem i izazvati smetnje kretanju opletenog užeta. Oštećeno oplete- no uže zamijenite što je prije moguće kako biste spriječili nesigurne uvjete vožnje.
Preporučeno mazivo:
Provjera i podmazivanje ručke i opletenog užeta gasa
Funkcioniranje ručke gasa trebalo bi provjeravati prije svake vožnje. Dodatno, Yamaha prodavač mora podmazati opleteno uže u razdobljima koja su specifi cirana u tablici periodičkih održavanja i podmazivanja.
Provjeravanje i podmazivanje pedala kočnice i promjene stupnja
Funkcioniranje pedala kočnice i promjene stupnja trebalo bi provjeravati prije svake vožnje, a njihove osovine trebalo bi prema potrebi podmazati.
Pedala kočnice

Pedala promjene stupnja prijenosa

Provjera i podmazivanje poluga kočnice i spojke
Funkcioniranje poluga kočnice i spojke trebalo bi provjeravati prije svake vožnje, a njihove osovine trebalo bi prema potrebi podmazati.
Poluga kočnice

Čišćenje i podmazivanje bočnog nogara

Podmazivanje osovine oscilirajuće vilice

Yamaha prodavač mora podmazati osovine oscilirajuće vilice u razdobljima koja su specifi cirana u tablici periodičkih održavanja i podmazivanja.
Preporučeno mazivo:
Mazivo na bazi litij-sapuna
Provjera prednje vilice
Stanje i funkcioniranje prednje vilice potrebno je provjeriti na dolje opisani način, u razdobljima koja su specifi - cirana u tablici periodičkih održavanja i podmazivanja.
Provjera stanja
Provjerite unutarnje cjevovode zbog mogućih ogrebotina, oštećenja i pre-tjeranog curenja ulja.
Provjera funkcioniranja
-
Vozilo smjestite na ravnu površinu i postavite u uspravan položaj. UPOZORENJE! Da biste izbjegli ozljede, vozilo čvrsto poduprite da biste spriječili njegovo padanje u stranu.
-
Uz stisnutu prednju kočnicu nekoliko puta snažno pritisnite na upravljač da biste provjerili neometano komprimiranje i povrat prednje vilice.

Istrošeni ili labavi ležajevi upravljača mogu biti opasni. Iz tog razlog, funkcioniranje upravljača potrebno je provjeriti na dolje opisani način, u razdobljima koja su specifi cirana u tablici periodičkih održavanja i podmazivanja.
- Prednji kotač podignite od tla. (Pogledajte stranicu 6-36.)
UPOZORENJE! Da biste izbjegli ozljede, vozilo čvrsto poduprite da biste spriječili njegovo padanje u stranu.
- Uhvatite donje krajeve prednje vili- lice i pokušajte je pomicati prema naprijed i natrag. Ako primijetiti bilo kakav prazan hod, zatražite od Yamaha prodavača da provjeri i popravi upravljač.

Provjera ležajeva kotača

Ležajeve prednjeg i stražnjeg kotača potrebno je provjeriti u razdobljima koja su specifi cirana u tablici periodičkih održavanja i podmazivanja. Ako postoji prazan hod ili se kotač otežano okreće, zatražite od Yamaha prodavača da provjeri ležajeve kotača.
Akumulator

Akumulator se nalazi ispod sjedala vozača. (Pogledajte stranicu 3-18.)
Ovaj model opremljen je akumulator vrste VRLA (Valve Regulated Lead Acid - Olovni akumulator s odzračnim ventilom). Nema potrebe za provjeravanjem elektrolita ili dodavanjem destilirane vode. Ipak, spojeve kabela akumulatora potrebno je provjeravati i prema potrebi čvrsto pritegnuti.

UPOZORENJE
izaziva ozbiljne opekotine. Pri radu s akumulatorom izbjegavajte bilo kakav dodir s kožom, očima ili odjećom i uvijek zaštitite oči. U slučaju dodira, primijenite sljedeći oblik PRVE POMOĆI.
• VANJSKA: Isperite velikom količinom vode.
- UNUTARNJA: Popijte velike količine vode ili mlijeka i smjesta potražite liječničku pomoć.
- OČI: Ispirite vodom najmanje 15 minuta i smjesta potražite liječničku pomoć.
- Akumulator proizvodi ekspizivna vodikova isparenja. Iz tog razloga iskre, otvoreni plamen, cigarette i slično, držite podalje od akumulatora i tijekom punjenja unutar zatvorenih prostori- ja omogućite zadovoljavajuće prozračivanje.
- OVAJ I SVE OSTALE AKUMUL TORE DRŽITE IZVAN DOSEGA DJECE.
NAPOMENA
Ne pokušavajte ukloniti brtvljenje ćelija akumulatora jer ćete na taj način trajno oštetiti akumulator.
Punjenje akumulatora
U slučaju da akumulator izgleda ispražnjeno, što prije zatražite od Yamaha prodavača da dopuni akumulator. Imajte na umu da se akumulator može brže isprazniti ako je vozilo opremljeno dodatnom električnom opremom.
NAPOMENA
Skladištenje akumulatora
- Ako se vozilo ne upotrebljava dulje od jednog mjeseca, uklonite akumulator, potpuno ga dopunite i spremite na hladno i suho mjesto. NAPOMENA: Tijekom uklanjanja
akumulatora provjerite je li kontaktni ključ u položaju "☒ zatim prvo odvojite negativan vodič, a tek potom i pozitivan vodič.
- Ako je akumulator uskladišten dulje od dva mjeseca, najmanje jednom mjesečno provjerite njegovo stanje i prema potrebi ga dopunite.
- Prije ugradnje u potpunosti dopuni-te akumulator.
NAPOMENA: Tijekom postavljanja akumulatora pobrinite se da je kontaktni ključ u položaju "zatim prvo povežite pozitivan vodič, a tek potom i negativan vodič.
- Nakon ugradnje provjerite jesu li vodiči akumulatora pravilno povezani na priključke akumulatora.
NAPOMENA
Akumulator uvijek održavajte napunjenim. Skladištenje ispražnjenog akumulatora može prouzrokovati trajna oštećenja akumulatora.
PERIODIČKO ODRŽAVANJE I PRILAGOĐAVANJE
Zamjena osigurača
Glavni osigurač nalazi se ispod sjedala putnika. (Pogledajte stranicu 3-18.) Da biste pristupili glavnom osiguraču, slijedite donji postupak.
- Uklonite sjedalo putnika. (Pogledajte stranicu 3-18.)
- Uklonite kopče i uklonite pladanj.

- Pokrov releja pokretača
- Priključnica releja pokretača
- Glavni osigurač
-
Zamjenski glavni osigurač
-
Spojite priključnicu releja pokre-tača, a zatim pokrov klizno vratite u njegov izvorni položaj.
- Pladanj postavite u njegov izvorni položaj i zatim postavite kopče.
- Postavite sjedalo putnika. Kutija s osiguračima 1 smještena je iza središnjeg pokrova. (Pogledajte strani- cu 3-18.)
Kutija s osiguračima br. 1

- Osigurač paljenja
- Osigurač sustava signalizacije
- Osigurač kontrolne jedinica sustava ABS
- Pričuvni osigurač (za sat)
- Osigurač glavnog svjetla
- Osigurač motora ventilatora hladnjaka
- Pričuvni osigurač
PERIODIČKO ODRŽAVANJE I PRILAGOĐAVANJE
Kutija s osiguračima 2 smještena je ispod sjedala vozača. (Pogledajte stranicu 3-18.)
Kutija s osiguračima br. 2

- Pričuvni osigurač
- Osigurač ABS releja
- Osigurač motora ABS
U slučaju pregorijevanja osigurača, zamijenite ga na sljedeći način.
- Ključ okrenite u položaj "i isključite upitni električni krug.
- Uklonite pregorjeli osigurač i potom stavite novi osigurač specifi cirane jačine. UPOZORENJE! Ne upotrebljavajte osigurače koji su jači od preporučenih specifi kacija, radi izbjegavanja oštećenja električnog sustava i mogućnosti požara.
Specifi cirani osigurači:
Glavni osigurač:
30.0 A
Osigurač glavnog svjetla:
15,0 A
Osigurač sustava signalizacije:
7,5 A
Osigurač paljenja:
15,0 A
Osigurač motora ventilatora hladnja- ka:
7.5 A
Osigurač motora ABS:
30.0 A
Osigurač ABS releja:
15.0 A
Osigurač kontrolne jedinica sustava ABS:
7,5 A
Pričuvni osigurač:
7,5 A
- Ključ okrenite u položaj "(")i uključite upitni električni krug da biste provjerili njegovo funkcioniranje.
- U slučaju da osigurač istog trenutka ponovno pregori, zatražite da vaš Yamaha prodavač provjeri električni sustav.
PERIODIČKO ODRŽAVANJE I PRILAGOĐAVANJE
Zamjena žarulje glavnog svjetla
Ovaj model opremljen je halogenim žaruljama glavnog svjetla. U slučaju pregorijevanja žarulje, zamijenite je na sljedeći način.
NAPOMENA
Ne dodirujte stakleni dio žarulje da biste spriječili doticaj s uljima. U suprotnom će providnost stakla, svjetlina žarulje i njezin radnji vijek biti ozbiljno zakinuti. Pomoću krpe namočene alkoholom ili razrjeđivačem temeljito očistite bilo kakvu nečistoću ili otiske prstiju sa žarulje glavnog svjetla.
- Leća glavnog svjetla
Na leća glavnog svjetla ne postavljajte nikakve obojene presvlake ili naljepnice.
Ne upotrebljavajte žarulje glavnog svjetla koje imaju veću snagu od specifi cirane.

- Ne dodirujte stakleni dio žarulje.
- Poklopac žarulje glavnog svjetla skinite okretanjem u smjeru suprotnom od kazaljki na satu.

text_image
1 200°- Poklopac žarulje glavnog svjetla
- Odvojite priključnicu glavnog svjetla.

text_image
1 1 g u- Držač žarulje glavnog svjetla
- Namjestite novu žarulju glavnog svjetla i potom je učvrstite pomoću držača žarulje.
- Spojite priključnicu glavnog svjetla.
PERIODIČKO ODRŽAVANJE I PRILAGOĐAVANJE
- Poklopac žarulje glavnog svjetla postavite okretanjem u smjeru kazaljki na satu.
- Ako je potrebno, neka Yamaha prodavač prilagodi smjer snopa glavnog svjetla.
Žarulja pomoćnog svjetla

Stražnje/kočno svjetlo
Ovaj model opremljen je stražnjim/kočnim svjetlom izvedenim u LED tehnologiji.
U slučaju da se stražnje/kočno svjetlo ne uključi, zatražite od Yamaha prodavača da ga provjeri.
U slučaju da se pomoćno svjetlo ne uključi, zatražite od Yamaha prodavača da provjeri električni krug ili zamijeni žarulju.
PERIODIČKO ODRŽAVANJE I PRILAGOĐAVANJE
Zamjena žarulje pokazivača smjera
- Uklonite vijak i skinite leću svjetlosnog pokazivača smjera.

-
Leća pokazivača smjera
-
Vijak
-
Okretanjem u smjeru suprotnom od kazaljki na satu uklonite grlo žarulje pokazivača smjera, zajedno sa žaruljom.

-
Grlo žarulje pokazivača smjera
-
Pregorjelu žarulju uklonite izvlačenjem prema van.
-
Novu žarulju ugurajte u grlo.
-
Okretanjem u smjeru kazaljki na satu postavite grlo, zajedno sa žaruljom.
-
Upotrebom vijka postavite leću svjetlosnog pokazivača smjera. NAPOMENA: Vijak ne zatežite prejako jer bi leća mogla puknuti.
Zamjena žarulje osvjetljenja registracijske oznake
- Uklonite kopče i uklonite blatobran.

Obzirom da ovaj nije opremljen središnjim nogarom, tijekom skidanja prednjeg i stražnjeg kotača ili tijekom ostalih radova održavanja koji zahtijevaju da se motocikl nalazi u uspravnom položaju, slijedite ovdje opisane mjere opreza. Prije bilo kakvih radova održavanja provjerite je li motocikl u stabilnom i pravilnom položaju. Radi dodatne stabilnosti, ispod agregata se može postaviti čvršća drvena kutija.
lako su Yamaha motocikli temeljito ispitani prije isporuke iz tvornice, tijekom upotrebe moglo bi doći do problema. Primjerice, bilo kakvi problemi s gorivom, kompresijom ili sustavom paljenja mogu prouzrokovati loše pokretanje i gubitak snage.
Sljedeće tablice za uklanjanje problema predstavljaju brze i jednostavne postupke za samostalno provjeravanje ovih važnih sustava. Međutim, ako potreban bilo kakav popravak vašeg motocikla, odvezite ga Yamaha prodavaču. Njihovi izučeni tehničari imaju potrebne alate, kao i znanje i iskustvo potrebno za pravilno servisiranje motocikla.
Upotrebljavajte samo izvorne Yamaha zamjenske dijelove. Kopije mogu izgle- dati kao da su Yamahini dijelovi, ali oni su često niže kvalitete, imaju kraći životni vijek i mogu prouzrokovati visoke troškove naknadnih popravaka.
UPOZORENJE
Tijekom provjere sustava goriva ne pušite i pobrinite se da u području vašeg rada nema otvorenog plamena ili iskrenja, uključujući žiške grijača vode ili pećnice. Gorivo ili isparenja goriva mogu se zapaliti i eksplodirati te izazvati ozbiljne ozljede ili imovinsku štetu.
PERIODIČKO ODRŽAVANJE I PRILAGOĐAVANJE
Tablice za uklanjanje problema
Problemi s pokretanjem ili lošim performansama agregata

Provjerite razinu goriva u spremniku.
Goriva ima dovoljno. Provjerite akumulator.
Nema goriva.
Dopunite gorivo. | Agregat se ne pokreće. Provjerite akumulator.
Pokrenite elektropokretac.
Agregat se brzo pokreće.
Agregat se sporo pokreće.
Akumulator je u redu.
Provjerite priključke akumulatora i neka Yamaha prodavač prema potrebi nadopuni akumulator.
Agregat se ne pokreće.
Provjerite paljenje.
Uklonite svjećice i provjeri-
te elektrode.
Vlažna
Suha
Obrišite ih suhom krpom i prilagodite zazor elektroda ili zamijenite svjećice.
Neka Yamaha prodavač provjeri vozilo.
Agregat se ne pokreće.
Provjerite kompresiju.
Pokrenite elektropokretač.
Kompresija je prisutna.
Nema kompresije.
Agregat se ne pokreće.
Neka Yamaha prodavač provjeri vozilo.
Neka Yamaha prodavač provjeri vozilo.
PERIODIČKO ODRŽAVANJE I PRILAGOĐAVANJE
Agregat se pregrijava

UPOZORENJE
- Ne uklanjajte poklopac hladnjaka dok su agregat ili hladnjak vrući. Kipuća tekućina i vruća para uslijed visokog tlaka mogu izjuriti i prouzrokovati ozbiljne ozljede. Svakako pričekajte da se agregat ohladi.
- Preko poklopca hladnjaka postavite deblju krpu (ručnik i sl.), a potom polako okrenite poklopac hladnjaka u smjeru suprotnom od kazaljki na satu sve do graničnika, da biste dopustili izlazak zadržanog pritiska. Nakon što je šištanje prestalo, pritisnite poklopac na dolje i pritisnutog ga okrećite u smjeru suprotnom od kazaljki na satu, a potom skinite poklopac.

flowchart
graph TD
A["Pričekajte da se agregat ohladi."] --> B["Provjerite razinu rashladne te-kućine u spremniku i hladnjaku."]
B --> C["Razina rashladne tekućine je niska.<br>Provjerite sustav hlađenja radi mogućih curenja."]
B --> D["Razina rashladne tekućine je u redu."]
C --> E["Curenje je prisutno."]
C --> F["Nema curenja."]
E --> G["Neka Yamaha prodavač provjeri i popravi sustav hlađenja."]
F --> H["Dopunite rashladne tekućine.<br>(Pogledajte SAVJET.)"]
D --> I["Pokrenite agregat. Ako se agregat opet pregrljava, neka Yamaha prodavač provjeri i popravi sustav hlađenja."]
SAVJET
Ako nemate na raspolaganju rashladne tekućine, privremeno upotrijebite destiliranu vodu ili mekanu vodu iz vodovoda, pod uvjetom da je što prije zamijenite preporučenom rashladnom tekućinom.
NJEGA I SKLADIŠTENJE MOTOCIKLA
Pažnja prema mat bojama
NAPOMENA
Neki modeli isporučeni su s metalnim dijelovima obojenim mat bojom. Prije čišćenja vozila svakako konzultirajte Yamaha prodavača i zatražite savjete o proizvodima koje je potrebno upotrebljavati. Upotreba četki, jakih kemikalija ili smjesa za čišćenje na tim dijelovima može izgrepsti ili oštetiti njihovu površinu. Na mat obojene dijelove ne smije se primjenjivati vosak za poliranje.
Njega
lako otvorena konstrukcija motocikla otkriva privlačnost njegove tehnologije, ona ga ujedno čini i ranjivim. Hrđa i korozija mogu nastati čak i u slučaju primjene visokokvalitetnih komponenti. Zahrđala ispušna cijev može neprimijećeno proći na automobilu, ali na motociklu privlači pažnju. Česta i pravilna njega ne samo da je u skladu s uvjetima jamstva, već će održati i dobar izgled vašeg motocikla, produljiti mu životni vijek i optimizirati njegove performanse.
- Nakon što se agregat ohladi, ispuh prigušnika prekrijte plastičnom vrećicom.
- Provjerite da su svi poklopci i pokrovi, sve električne priključnice i kontakti, uključujući i priključnice svjećica, tijesno postavljeni.
- Otpornije nakupine nečistoće, poput spaljenog ulja na kućištu koljenastog vratila, uklonite pomoću sredstva za odmašćivanje i četke, ali takve proizvode nikad ne nano-
site na brtve, podloške, zupčanike, pogonski lanac i osovine kotača. Nečistoću i sredstvo za odmašćivanje uvijek isperite vodom.
Čišćenje
NAPOMENA
- Izbjegavajte upotrebu sredstava koja nagrizaju, pogotovo na žičanim naplatcima. Ako se takva sredstva upotrebljavaju za uklanjanje tvrdokorne nečistoće, takvo sredstvo ne ostavljajte na primijenjenoj površini dulje od propisanog vremena. Također, to područje temelji-to isperite vodom, smjesta osušite i primijenite sprej protiv hrđanja.
- Nepravilno čišćenje može ošte- titi plastične dijelove (kao što su oplate, ploče, vjetrobranska stakla, leća glavnog svjetla, leća pokazi- vača itd.) i prigušnike. Za čišćenje plastike upotrijebite samo mekanu i čistu krpu i vodu. Ako plastične dijelove nije moguće temeljito oči- stiti vodom, možete upotrijebiti blagi deterdžent razrijeđen vodom.
NJEGA I SKLADIŠTENJE MOTOCIKLA
Ostatke deterdženta obavezno isperite obilnim količinama vode jer su oni štetni za plastične dijelove.
- Na plastičnim dijelovima ne primjenjujte nikakve jake kemikalije. Svakako izbjegavajte upotrebu krpa ili spužvi koje su bile u dodiru s jakim ili abrazivnim sredstvima za čišćenje, razrjeđivačima, gorivom, sredstvima za uklanjanje rđe ili inhibitorima, tekućinom za kočnice, antifrizom ili elektrolitom.
- Ne koristite visokotlačne pera ili perače s parom u mlazu jer oni prouzrokuju prodiranje vode i trošenje sljedećih dijelova: brtve (ležajeva kotača i oscilirajuće vilice, vilice i kočnica), električne komponente (utičnice, priključnice, instrumenti, prekidači i svjetla), odzračna crijeva i odzračni ventili.
- Za motocikle opremljene vý trobranskim staklom: Ne upotrebljavajte jaka sredstva za čišćenje ili čvrste spužve jer mogu izazvati zamućenja ili ogrebotine. Neke smjese za čišćenje plastike mogu stvoriti ogrebotine na vjetrobranu. Da biste se
uvjerili kako sredstvo ne ostavlja nikakve tragove, isprobajte ga na manjem, prikrivenom dijelu vjetrobrana. Ako je vjetrobransko staklo izgrebeno, nakon pranja upotrijebite visokokvalitetne smjese za poliranje plastike.
Nakon normalne upotrebe
Nečistoće uklonite pomoću tople vode, blagog deterdženta i mekane, čiste spužve, a potom temeljito isperite čistom avodom. Na teško dostupnim mjestima upotrijebite četkicu za zube ili četku za pranje čaša. Tvrdokorna nečistoća i insekti lakše se uklanjaju ako područje prije čišćenja prekrijete mokrom krpom na nekoliko minuta.
Nakon vožnje po kiši, u blizini mora ili na solju prekrivenim cestama
Obzirom da su morska sol ili ceste koje su zimi prekrivene solju izuzetno korozivne u kombinaciji s vodom, nakon svake vožnje po kiši, u blizini mora ili na solju prekrivenim cestama provedite sljedeće korake.
SAVJET
Sol kojom su ceste prekrivene tijekom zime može se zadržati i dugo u proljeće.
- Nakon što se agregat ohladio, motocikl očistite hladnom vodom i blagim deterdžentom.
NAPOMENA: Ne koristite toplu vodu jer ona pojačava korozivno djelovanje soli.
- Na sve metalne, uključujući kromirane i poniklane površine, nanesite antikorozivni sprej radi sprečavanja hrđanja.
Čišćenje vjetrobrana
Izbjegavajte korištenje bilo kakvog alkalnog ili snažnog kiselog sredstva za čišćenje, goriva, kočne tekućine ili bilo kakvog otapala. Vjetrobran očistite krpom ili spužvom navlaženom u blagom deterdžentu, a zatim temeljito isperite vodom. Za dodatno čišćenje upotrijebite Yamaha Windshield Cleaner ili drugo sredstvo za čišćenje visoke kvalitete. Neke smjese za čišćenje plastike mogu stvoriti ogrebotine na vjetrobranu. Prije korištenje takvih
NJEGA I SKLADIŠTENJE MOTOCIKLA
sredstava za čišćenje, isprobajte ih na području vjetrobrana koje ne utječe na vidljivost i nije lako uočljivo.
Nakon čišćenja
- Motocikl osušite antilopom ili upija-jućom tkaninom.
- Smjesta osušite pogonski lanac i podmažite ga radi sprečavanja hrđanja.
- Za dotjerivanje kromiranih, alumi-nijskih i nehrđajućih dijelova i ispuš-nog sustava upotrijebite sredstvo za poliranje kromiranih dijelova. (Čak se i promjene u boji, a koje su izazvane visokim temperaturama, na dijelovima ispušnog sustava koji su od nehrđajućeg čelika, mogu ukloniti poliranjem.)
- Radi sprečavanja hrđanja, preporučuje se da na sve metalne, kromirane i poniklane površine nanesete antikorozivni sprej.
- Za uklanjanje preostale nečistoće upotrijebite ulje u spreju.
- Popravite manja oštećenja boje prouzrokovana kamenjem i sl.
-
Voskom ispolirajte sve obojene površine.
-
Neka se motocikl u potpunosti osuši prije nego ga stavite u zatvoreni prostor ili prekrijete.
UPOZORENJE
Onečišćenja na kočnicama ili gu-mama mogu prouzrokovati gubitak nadzora nad vozilom.
● Provjerite da na kočnice ili gume nije dospjelo ulje ili vosak.
- Ako je potrebno, diskove i laminate kočnica očistite običnim sredstvom za čišćenje kočnica ili acetonom, a gume operite toplom vodom i blagim deterdžentom. Prije vožnje velikim brzinama provjerite karakteristike kočenja i svladavanja krivina.
NAPOMENA
- Ulje u spreju i vosak nanosite u malim količinama i obavezno uklonite svaki višak.
- Ulje u spreju i vosak nikad ne nanosite na bilo koje dijelove od gume ili plastike. Te dijelove obradite odgovarajućim sred-
stvima za njegu.
- Izbjegavajte upotrebu abrazivnih smjesa za poliranje jer one mogu skinuti boju.
SAVJET
- Konzultirajte Yamaha prodavača i zatražite savjete o proizvodima koje možete upotrebljavati.
- Pranje, kiša ili vlažni klimatski uvjeti mogu prouzrokovati zamagljivanje leće. Uključivanje svjetla na kraće vrijeme pomoći će uklanjanju vlage s leće.
NJEGA I SKLADIŠTENJE MOTOCIKLA
Skladištenje
Kratkotrajno
Svoj motocikl uvijek skladištite na hladnom i suhom mjestu i prema potrebi zaštitite ga od prašine korištenjem poroznog pokrova. Prije pokrivanja motocikla provjerite jesu li se agregat i ispušni sustav ohladili.
NAPOMENA
- Skladištenje motocikla u slabo prozračenim prostorijama ili njegovo prekrivanje ceradom dok je još mokar, omogućit će prodiranje vode i vlage, te prouzrokovati hrđanje.
- Da biste spriječili hrđanje, izbjegavajte vlažne podrume, štale (zbog prisutnosti amonijaka) i područja u kojima su pohranjene snažne kemikalije.
Dugotrajno
Prije nego svoj motocikl uskladištite na nekoliko mjeseci:
-
Izvedite sve upute iz odjeljka "Nje-ga" u ovom poglavlju.
-
Dopunite spremnik goriva i dodajte stabilizator goriva (ako je na raspolaganju) da biste spriječili koroziju spremnika i razlaganje goriva.
- Provedite sljedeće korake da biste cilindre, prstene klipova itd., zaštitili od korozije:
a. Uklonite priključnice svjećica i svjećice.
5.
b. U svaki otvor za svjećicu ulijte žlicu ulja za agregat.
c. Postavite priključnice svjećica na svjećice i nakon toga svjećice postavite na glavu cilindra, tako da su elektrode uzemljene. (To će umanjiti iskrenje u sljede- 6. ćem koraku.)
d. Pomoću elektropokretača neko- liko puta zavrtite agregat. (To će 7. prekriti stjenke cilindara s uljem.) UPOZORENJE! Da biste spri- ječili oštećenja ili ozljede usli- jed iskrenja, tijekom okretanja agregata uzemljite elektrode svjećica.
e. Uklonite priključnice svjećice sa svjećica, a potom postavite svjećice i nakon toga i priključnice svjećica.
4. Podmažite svu upravljačku ople- tenu užad i osovine svih poluga i pedala, kao i bočnog/središnjeg ica nogara.
5. Provjerite i prema potrebi prilago- jite dite tlak zraka u gumama, a potom podignite motocikl tako da su obje ica gume odignute od tla. U suprotnom, svakog mjeseca malo zaokrenite kotače da biste spriječili opadanje kvalitete gume u jednoj točki.
6. Ispuh prigušnika prekrijte plastičnom vrećicom da biste spriječili ko-prodiranje vlage.
7. Uklonite akumulator i u potpunosti ga dopunite. Pohranite ga na hladnom i suhome mjestu, te dopunite jedanput mjesečno.
Akumulator ne čuvajte na jako hladnim ili toplim mjestima, s temperaturama manjim od 0 °C ili višim od 30 °F. Dodatne podatke o skla-dištenju akumulatora potražite na stranici 6-29.
NJEGA I SKLADIŠTENJE MOTOCIKLA
SAVJET
Prije skladištenja motocikla izvedite sve potrebne popravke.
SPECIFIKACIJE
Dimenzije:
Ukupna duljina:
2.090 mm
Ukupna širina:
720 mm
Ukupna visina:
1.135 mm
Visina sjedala:
780 mm
Osovinski razmak:
1.380 mm
Udaljenost od tla:
160 mm
4-taktni, hlađen vodom, DOHC
Raspored cilindra:
Sustav podmazivanja:
Uljna kupka
Ulje za agregat:
Preporučena vrsta:
YAMALUBE
Vrsta:
SAE 10W-30, 10W-40, 10W-50, 15W-
40, 20W-40 ili 20W-50

text_image
10 30 50 70 90 1100 SAE 10W-30 SAE 10W-40 SAE 10W-50 SAE 15W-40 SAE 20W-40 SAE 20W-50 -20 -10 0 10 20 30 40 50 °CPreporučena klasa ulja za agregat:
API servisno SG vrste ili više, JASO
standardno MA
Količina ulja za agregat:
Bez zamjene elementa fi ltra ulja za agregat:
1,80 litara
Uz zamjenu elementa fi ltra ulja za agregat: 2,10 litara
Količina rashladne tekućine:
Spremnik rashladne tekućine (do oznake najviše razine):
0,25 litara
Hladnjak (uključujući sve cjevovode):
0,96 litara
Filtar za zrak:
Element fi Itra za zrak:
Element od papira s uljnim premazom
Gorivo:
Preporučeno gorivo:
Količina pričuve goriva: 3
3,0 litara
Sustav ubrizgavanja goriva:
Tijelo gasa:
ID oznaka:
2MS2 00
Svjećice:
Proizvođač / Model:
NGK/CR8E
Upravljanje lijevom nogom
Odnos stupnjeva prijenosa:
1.: 2,500 (35/14)
SPECIFIKACIJE
2.:
1,824 (31/17)
3.:
1,348 (31/23)
4.:
1,087 (25/23)
5.:
0,920 (23/25)
6.:
0,800 (24/30)
Okvir:
Vrsta okvira:
Dijamantan
Kut upravljačkog sklopa:
25.00
Iskorak:
95 mm
Prednja guma:
Vrsta:
Bez zračnice
Veličina:
110/70-17M/C (54H)
Proizvođač / Model:
MICHELIN/PILOT STREET
Stražnja guma:
Vrsta:
Bez zračnice
Veličina:
140/70-17M/C (66H)
Proizvođač / Model:
MICHELIN/PILOT STREET
Teret:
Najveća nosivost:
160 kg
(Ukupna težina vozača, putnika, tereta
i dodatne opreme)
Tlak zraka u gumama (mjeren na
hladnim gumama):
Naprijed (1 osoba):
200 kPa (2,00 kg/cm ^4 )
Straga (1 osoba):
250 kPa (2,50 kg/cm ^2 )
Naprijed (2 osobe):
200 kPa (2,00 kg/cm ^4 )
Straga (2 osobe):
250 kPa (2,50 kg/cm ^2 )
Prednji kotač:
Vrsta naplatka:
Lijevani naplatak
Veličina naplatka:
17M/C × MT2.75
Stražnji kotač:
Vrsta naplatka:
Lijevani naplatak
Veličina naplatka:
17M/C × MT4.00
Prednja kočnica:
Vrsta:
Jednostruka disk kočnica
Upravljanje:
Desni rukohvat
Specifi cirana tekućina za kočnice:
DOT 4
Stražnja kočnica:
Vrsta
Jednostruka disk kočnica
Upravljanje:
Upravljanje desnom nogom
Specifi cirana tekućina za kočnice:
DOT 4
Prednji ovjes:
Vrsta:
Teleskopska vilica
Vrsta opruge/amortizera:
Opružni/uljni amortizer
Hod kotača:
130 mm
Stražnji ovjes:
Vrsta:
Napon, jačina x količina:
Glavno svjetlo:
12 V, 55,0 W × 2
Stražnje/kočno svjetlo:
LED
SPECIFIKACIJE
Prednji pokazivač smjera:
12 V, 10.0 W × 2
Stražnji pokazivač smjera:
12 V, 10.0 W × 2
Pomoćno svjetlo:
12 V, 5,0 W × 1
Osvjetljenje registracijske oznake:
12 V, 5,0 W × 1
Osvjetljenje instrumenata:
LED
Pokazivač neutralnog stupnja prijenosa:
LED
Pokazivač dugog snopa glavnog svjetla:
LED
Svjetlosno upozorenje tlaka ulja:
LED
Pokazivač svjetla smjera:
LED
Svjetlo upozorenja problema s agregatom:
LED
ABS svjetlo upozorenja:
LED
Osigurači:
Glavni osigurač:
30,0 A
Osigurač glavnog svjetla:
15,0 A
Osigurač sustava signalizacije:
7,5 A
Osigurač paljenja:
15,0 A
Osigurač motora ventilatora hladnjaka:
7,5 A
Osigurač kontrolne jedinica sustava ABS:
7.5 A
Osigurač motora ABS:
30.0 A
Osigurač ABS releja:
15,0 A
Pričuvni osigurač:
7,5 A
PODACI O KORISNIKU
Identifi kacijski brojevi
U priložene prostore unesite identifi kacijski broj vozila, serijski broj agregata i informacije s oznake modela. Ovi identifi kacijski brojevi potrebni su prilikom registriranja vozila kod ovlaštenih ustanova na vašem području i prilikom naručivanja zamjenskih dijelova od Yamaha prodavača.
IDENTIFIKACIJSKI BROJ VOZILA:

SERIJSKI BROJ AGREGATA:

PODACI S OZNAKE MODELA:

Identifi kacijski broj vozila

- Identifi kacijski broj vozila
Identifi kacijski broj vozila otisnut je na okviru ispod sjedala putnika. (Pogle-dajte stranicu 3-18.)
SAVJET
Identifi kacijski broj vozila upotrebljava se za identifi kaciju vašeg vozila i može se upotrijebiti za registriranje vozila kod nadležne ustanove u vašem području.
Serijski broj agregata otisnut je na ku-ćištu koljenastog vratila.
Oznaka modela

Ova oznaka pričvršćena je na okvir, ispod putničkog sjedala. (Pogledajte stranicu 3-18.) Podatke s ove oznake zapišite u pruženi prostor. Ovi podaci bit će potrebni prilikom naručivanja zamjenskih dijelova od Yamaha prodavača.
KAZALO
B
ABS.... 3-14
ABS, svjetlo upozorenja 3-3
Agregat, prekidač za zaustavljanje ..... 3-12
Agregat, serijski broj 9-1
Agregat, svjetlo upozorenja 3-3
Akumulator 6-29
Amortizer, prilagođavanje sklopa 3-20
G
Bočni nogar.... 3-22
Bočni nogar, provjera i podmazivanje ..... 6-27
D
Dijelovi, razmještaj 2-1
Držači kacige 3-19
Držači prtljage 3-21
Dugi snop svjetla, pokazivač 3-2
|
Element fi ltra zraka i crijeva za provjeru, zamjena i čišćenje.... 6-13
Gas, provjera i podmazivanje ručke
i opletenog užeta 6-25
Gas, provjera slobodnog hoda ručke
gasa 6-15
Glavno svjetlo, prekidač 3-12
Glavno svjetlo, zamjena žarulje 6-32
Gorivo 3-15
Gume 6-15
Identifi kacijski broj vozila 9-1
Identifi kacijski brojevi 9-1
K
Katalizator....3-17
Kočnica, provjera pločica prednje i stražnje.... 6-20
Komplet alata 6-2
Kontaktna brava / Brava upravljača ...... 3-1
Kotači 6-17
Kotači, provjera ležaja 6-28
L
Labavost pogonskog lanca 6-22
M
Mat boja, njega 7-1
Mikroprekidači kočnog svjetla 6-20
Model, oznaka 9-1
N
Njega 7-1
0
Odjeljak za spremanje 3-20
Održavanje i podmazivanje, periodičko .... 6-4
Održavanje, sustav kontrole emisija ..... 6-3
Odzračnik spremnika goriva i prelivno
crijevo....3-17
Opletena užad, provjera
i podmazivanje 6-25
Osigurači, zamjena 6-30
Osovine oscilirajuće vilice,
podmazivanje....6-27
Osvjetljenje registracijske oznake,
zamjena žarulje 6-35
P
Parkiranje....5-4
Pedala kočnice 3-13
Pedala promjene stupnja 3-13
Pedale kočnice i promjene stupnja,
provjera i podmazivanje .... 6-25
Podupiranje motocikla 6-36
Pogonski lanac, čišćenje
i podmazivanje 6-24
Pokazivač neutralnog stupnja prijenosa ... 3-2
Pokazivač smjera, prekidač 3-12
Pokazivač smjera, zamjena žarulje ..... 6-34
Pokretanje agregata 5-1
Poluga kočnice 3-13
Poluga kočnice, provjera slobodnog hoda....6-19
Poluga spojke 3-12
Poluga spojke, zavrtanj za prilagođavanje slobodnog hoda 6-18
Poluge kočnice i spojke, provjera
i podmazivanje 6-26
Prednja vilica, provjera 6-27
Prekidač pokretanja 3-12
Prekidači na rukohvatu 3-11
Promjena stupnja prijenosa 5-2
R
Rashladno sredstvo 6-12
Razrađivanje agregata 5-4
KAZALO
S
Sigurnosne informacije 1-1
Sirena, prekidač 3-12
Sjedala....3-18
Skladištenje 7-4
Specifi kacije 8-1
Spremnik goriva, poklopac 3-15
Stražnje/kočno svjetlo 6-34
Sustav prekida kruga paljenja 3-22
Svjećice, provjera 6-8
Svjetla pokazivača i svjetla upozorenja .... 3-2
Svjetla smjera, pokazivač 3-2
Svjetlo pokazivača promjene stupnja
prijenosa 3-3
Ulje, svjetlo upozorenja tlaka 3-2
Upravljač, provjera 6-28
V
Ventili, zračnost 6-15
Višenamjenski pokazivač 3-4
Z
Zrcala....3-20
ž
Žarulja pomoćnog svjetla 6-34
Izvorne upute

YAMAHA
Tiskano u Hrvatskoj
2015.01
(E)