WALTHAM

WLVSI 1249 X - Perilice posuđa WALTHAM - Besplatni korisnički priručnik

Pronađite besplatno priručnik za uređaj WLVSI 1249 X WALTHAM u PDF formatu.

📄 37 stranica Hrvatski HR Preuzmi 💬 AI pitanje
Notice WALTHAM WLVSI 1249 X - page 1
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Pitanja korisnika o WLVSI 1249 X WALTHAM

0 pitanje o ovom uređaju. Odgovorite na one koje znate ili postavite svoje.

Postavi novo pitanje o ovom uređaju

E-mail ostaje privat: koristi se samo za obavještavanje ako netko odgovori na vaše pitanje.

Još nema pitanja. Budite prvi koji pita.

Preuzmite upute za vaš Perilice posuđa u PDF formatu besplatno! Pronađite svoj priručnik WLVSI 1249 X - WALTHAM i uzmite svoju elektroničku napravu natrag u ruke. Na ovoj stranici objavljeni su svi dokumenti potrebni za korištenje vaše naprave. WLVSI 1249 X marke WALTHAM.

KORISNIČKI PRIRUČNIK WLVSI 1249 X WALTHAM

Lave-vaisselle Instructions pour l'installation et l'emploi

WLVSI1249X

WALTHAM WLVSI 1249 X - Lave-vaisselle Instructions pour l'installation et l'emploi - 1

  • Caracté ris tiques techniques ... 4
    • Con form ité aux norm es et données d'essai ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 5

Informations et recommandations de sé curité 6

  • Recycle 6
    • In formation de sécurité ... 6
  • Recommendations... 10
  • Nepas laveren machine.... 10

Installation de la machine.... 11

  • Positionnement de la machine.... 11
    • R accordement d'eau ... ... ... ... 12
    • T u y a u d 'a r r i v é e d 'e a u ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 13
    • T u y a u d e v i d a n g e ... ... ... ... ... 14
    • R accordement électrique ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 16
    • Avant la première re utilisation de la machine 17

Avant la première re utilisation 17

• Importance de la quantité de calcaire dans l'eau.... 17
- Chargement du sel dans le réservoir de l'adoucisseur d'eau.... 17
- Bande test de contrôle de la dureté de l'eau.... 18
• R é g l a g e d e la d u r e t é d e l' e a u ..... 19
• Détergent... 20
- Rem plissage du com partim ent à déter gent. 20
• Déte rg e n ts com bin é s ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
• Rem plissage du compartiment à produit de rinçage et réglage du doseur... 22

Chargement du lave-vaisselle.... 22

• Chargement des paniers 23
• Autres chargements des paniers 24

Description des programmes.... 26

- Contenu des programmes... 26

Apprenez à connaître votre machine.... 27

Mise sous tension et choix d'un programme.... 29

• Mise de la machine sous tension.... 29
• Contrôle du déroulement du programme 29
- Modifie run programme ... 29
• Modifie run programme avec rem is e à zéro ... 30
• Mise de la machine hors tension.... 30

Entretien et nettoyage.... 31

• Filtre s ... 31
- Bras de lavage 32
• Filtre du tuyau d'arrivée d'eau ... 32

Codes de dysfonctionnement et que faire en cas de panne.... 33

Informations pratiques et utiles 35

WALTHAM WLVSI 1249 X - Informations pratiques et utiles 35 - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
  1. 7P an i e r s u p é r i e u r a v e c g r i l l e s mobiles
  2. Bras de lavage supérieur
  3. Panier in février
  4. Bras de lavage in férieur
  5. Filtres
  6. P la que signalé tique

Panneau de commande

  1. Distributeur de produits de lavage et de rinçage
  2. Panier à couverts
  3. Bac à sel
  4. Verrou de sécurité du panier supérieur

WALTHAM WLVSI 1249 X - Informations pratiques et utiles 35 - 2

12 Super unité de séchage actif : Ce système permet un meilleur séchage de votre vaisselle.

Caractéristiques techniques

Capacité 12 couverts
Hauteur 820 mm - 870mm
Largeur 598 mm
Profondeur 570 mm
Poids net 41 kg
Alimentation électrique 220-240 V-50 Hz
Puissance totale 1900 W
Puissance de chauffage1800 W
Puissance de la pompe100 W
Puissance de la pompe de vidange30 W
Pression au robinet d'arrivée d'eau0,03 MPa (0,3 bar)-1 MPa (10 bar)
Intensité10 A

Conformité aux normes et aux données de test/Déclaration de conformité UE

Ce produit répond aux exigences de toutes les directives européennes en vigueur ainsi qu'à toutes les normes harmonisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE.

Note importante à l'attention de l'utilisateur : Pour obtenir une version électronique de ce manuel, veuillez envoyer un courriel à l'adresse suivante :

"dishwasher@standardtest.info". Dans cet e-mail, vous indiquerez le nom du modèle et le numéro de série (20 chiffres) qui se trouve sur la porte de l'appareil.

INFORMATIONS ET RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ

Recyclage

  • Certains composants et l'emballage de votre lave-vaisselle sont fabriqués à partir de matériaux recyclables.
  • Les éléments en matière plastique portent les inscriptions internationales : (>PE<, >PS<, >POM<, >PP<, ....)
  • Les éléments en carton sont fabriqués à partir de papier recyclé et doivent être déposés dans les bacs de tri sélectif prévus à cet effet.
  • Ne pas placer ces matériaux dans les bacs à déchets. Les déposer dans un centre de recyclage.
  • Contacter les centres concernés pour obtenir des informations sur les méthodes et points de mise au rebut.

Informations de sécurité

Dès réception de votre appareil

  • Vérifiez que le lave-vaisselle ou son emballage est exempt de tout dommage. Ne démarrez jamais un appareil lorsqu'il est endommagé de quelque manière ; veuillez contactez le service après-vente agréé.
  • Déballez les matériaux d'emballage comme indiqué et mettez-les au rebut conformément aux règles applicables.

Points importants pendant l'installation du lave-vaisselle

  • Installez votre lave-vaisselle dans un endroit adéquat, ne posant pas de risque pour la sécurité et de niveau.
  • Procédez à l'installation et au raccordement de votre lave-vaisselle en suivant les instructions.
  • Celave-vaisselle ne doit être installé et réparé que par un service après vente agréé.

  • N'utilisez que les pièces détachées d'origine.

  • Avant l'installation, vérifiez que le lave-vaisselle est débranché.
  • Vérifiez que votre prise électrique est conforme aux normes en vigueur.
  • Tous les branchements électriques doivent correspondre aux valeurs indiquées sur la plaque signalétique.
  • Très important : vérifiez que le lave-vaisselle n'est pas posé sur le câble d'alimentation.
  • Ne branchez jamais le lave-vaisselle au moyen d'une rallonge électrique ou d'une prise multiple. La prise doit être facilement accessible une fois le lave-vaisselle installé.
  • Après avoir installé le lave-vaisselle sur un emplacement adéquat, faites -le fonctionner à vide lors de la première utilisation.

Usage quotidien

  • Ce lave-vaisselle est exclusivement destiné à un usage domestique. Ne l'utilisez à aucune autre fin. Toute utilisation du lave-vaisselle à des fins commerciales annule la garantie.
  • Ne montez pas, ne vous asseyez pas ou ne placez pas de charge sur la porte ouverte du lave-vaisselle : il pourrait se renverser.
  • Ne placez jamais dans le distributeur de détergent et de produit de lavage de votre lave-vaisselle d'autres produits que ceux spécialement conçus pour le lave vaisselle. À défaut, notre société ne saurait être tenue responsable de tout dommage que pourrait subir votre lave-vaisselle.
  • L'eau contenue dans la cuve de lavage du lave-vaisselle n'est pas potable. Ne la buvez pas.

- Du fait du danger d'explosion, ne placez aucun dissolvant chimique ou solvant dans le lave-vaisselle.

- Vérifiez que les objets de plastique résistent à la chaleur avant de les laver en lave-vaisselle.

- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience ni connaissances, s'ils sont supervisés, ont reçu des instructions relatives à l'utilisation sécurisée de l'appareil et comprennent les dangers y associés Ne permettez pas à de jeunes enfants de jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent être effectués par des enfants que lorsqu'ils bénéficient d'une supervision.

- Seuls les objets adaptés au lavage en lave-vaisselle doivent être introduits dans la machine. En outre, ne dépassez pas la capacité de chargement des paniers. À défaut, notre société ne saurait être tenue responsable de toute rayure ou de toute formation de rouille sur la paroi interne de votre lave-vaisselle causée par des mouvements du panier.

- A cause, notamment, d'un débordement d'eau chaude possible, n'ouvrez jamais la porte du lave-vaisselle en aucune circonstance pendant le fonctionnement. Un dispositif de sécurité met le lave-vaisselle à l'arrêt en cas d'ouverture de la porte.

- Pour éviter de possibles accidents, ne laissez pas la porte de votre lave-vaisselle ouverte à l'arrêt.

- Installez les couteaux et autres objets pointus dans le panier à couvert, pointe en bas.

Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou un

technicien qualifié afin d'éviter tout danger.

Cet appareil n'est pas destiné, à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d'expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu'elles aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.

- Si l'option EnergySave est sélectionnée sur « Oui », la porte s'ouvrira à la fin du programme. Ne forcez pas sur la porte lors de la fermeture pour éviter d'endommager le mécanisme de la porte automatique pendant 1 minute Pour un séchage optimal, laissez la porte ouverte pendant 20 minutes.(pour les modèles avec système automatique d'ouverture de porte

Avertissement : Évitez de vous tenir devant la porte lorsque que le signal sonore d'ouverture automatique rétentit.

Pour la sécurité des enfants

  • Après le déballage du lave-vaisselle, veillez à tenir les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
  • Ne laissez pas les enfants jouer avec ou mettre en marche le lave-vaisselle.
  • Rangez les détergents et produits de rinçage hors de portée des enfants.
  • Tenir les enfants à l'écart du lave-vaisselle lorsqu'il est qu'elle est ouvert : il peut contenir des résidus de substances de nettoyage.
  • Veillez à ce que votre ancien lave-vaisselle ne pose aucun risque à vos enfants. Il est arrivé que des enfants s'enferment

à l'intérieur de lave-vaisselles usagés. Pour prévenir cette situation, brisez le système de verrouillage du lave-vaisselle et arrachez les câbles électriques avant sa mise au rebut.

En cas de dysfonctionnement

  • Tout défaut de fonctionnement du lave-vaisselle doit impérativement être réparé par une personne qualifiée. Toute réparation réalisée par une personne autre qu'un technicien de service après vente agréé entraînera l'annulation de la garantie.
  • Avant d'effectuer toute réparation sur le lave-vaisselle, prenez soin de la débrancher du réseau électrique. Coupez les fusibles ou débranchez le lave-vaisselle. Ne pas tirer sur le câble pour débrancher le lave-vaisselle. Prenez soin de fermer l'arrivée d'eau.

Recommendations

  • Pour ne pas gaspiller l'eau et l'énergie, enlevez les gros résidus d'aliments avant de mettre la vaisselle dans la lave vaisselle. Mettez le lave-vaisselle en marche après l'avoir entièrement chargée
  • N'utilisez le programme de trempage que si nécessaire.
  • Installez les objets creux tels que les bols, verres et pots de manière à ce qu'ils soient tournés vers le bas.
  • Il est conseillé de ne pas surcharger le lave-vaisselle et de ne pas y installer de la vaisselle de nature différente de celle indiquée.

Ne pas laver en lave-vaisselle :

- Cendres de cigarettes, restes de bougie, cirage, substances chimiques, matériaux à base d'alliages ferreux.

  • Fourchettes, cuillères et couteaux à manche de bois, de corne ou d'ivoire ou incrusté de nacre ; objets collés, peinture, articles maculés de produits chimiques abrasifs, acides ou basiques.
  • Objets de plastique ne résistant pas à la chaleur, récipients de cuivre ou étamés.

- Objets d'aluminium et d'argent (ils peuvent se décolorer ou se ternir).

- Certains verres fragiles, les porcelaines ornées de motifs décoratifs imprimés, qui s'estompent même après le premier lavage, certains articles de cristal, qui perdent leur transparence avec le temps, les couverts collés ne résistant pas à la chaleur, les verres de cristal au plomb 25-30 %, les planches à découper, les articles fabriqués avec de la fibre synthétique.

- Les articles absorbants tels que les éponges ou les torchons ne sont pas lavables en lave-vaisselle.

Attention : Prenez soin d'acheter des articles lavables en lave-vaisselle à partir d'aujourd'hui.

INSTALLATION DU LAVE-VAISSELLE Positionnement du lave-vaisselle

Pour installer votre lave-vaisselle, prenez soin de choisir un endroit où vous pourrez facilement charger et décharger votre vaisselle.

N'installez pas votre lave-vaisselle dans un lieu où la température ambiante peut descendre sous 0 °C.

Avant de le positionner, sortez le lave-vaisselle de son emballage en respectant les avertissements apposés sur celui-ci.

Positionnez le lave-vaisselle à proximité d'une arrivée et évacuation d'eau. Vous devez installer votre lave-vaisselle de manière à ne pas modifier les raccords une fois ceux-ci effectués.

Ne saisissez pas le lave-vaisselle par la porte ou par le panneau de commande pour la déplacer.

Prenez soin de laisser un espace autour du lave-vaisselle de manière à pouvoir le déplacer facilement d'avant en arrière pendant le nettoyage.

Prenez soin de ne pas coincer les tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange en positionnant le lave-vaisselle. En outre, prenez soin de ne pas coincer le câble électrique sous le lave-vaisselle.

Réglez les pieds réglables du lave-vaisselle manière à ce qu'il soit à niveau et bien stable. Le bon positionnement du lave-vaisselle est essentiel pour une bonne ouverture et fermeture de la porte.

Si la porte de votre lave-vaisselle ne se ferme pas correctement, vérifiez que le lave-vaisselle est à niveau et stable sur le sol ; dans le cas contraire, positionnez le lave-vaisselle de manière stable en agissant sur les pieds réglables.

Raccordement d'eau

Vérifiez que l'installan de plomberie intérieure convient à l'installation d'un lave-vaisselle. Nous vous recommandons

en outre d'installer un filtre à l'entrée de votre domicile, de manière à éviter qu'une contamination (sable, argile, rouille, etc.) éventuellementtransportéedans le réseaud'eau oudans l'installation de plomberie intérieure cause tout dommage au lave-vaisselle et à prévenir tous désagréments tels que le jaunissement de la vaisselle ou la formation de dépôts après le lavage.

WALTHAM WLVSI 1249 X - Raccordement d'eau - 1

Tuyau d'arrivée d'eau

N'utilisez jamais le tuyau d'arrivée d'eau de votre ancien lave-vaisselle Utilisez le tuyau neuf fourni avec votre lave-vaisselle. Avant de raccorder le tuyau d'arrivée d'eau neuf ou longtemps inutilisé à votre lave-vaisselle, faites couler de l'eau dans celui-ci pendant un moment. Raccorder à la main le tuyau d'arrivée d'eau directement au robinet d'arrivée. La pression au robinet doit être au minimum de 0,03 Mpa et au maximum de 1 Mpa. Si la pression d'eau est supérieure à 1 Mpa, installez un dispositif réducteur de pression entre le robinet et le tuyau.

Une fois les raccords effectués, ouvrez le robinet à fond et vérifiez l'étanchéité. Pour la sécurité de votre lave-vaisselle, prenez soin de toujours fermer le robinet d'arrivée après la fin de chaque programme.

WALTHAM WLVSI 1249 X - Tuyau d'arrivée d'eau - 1

NB : Certains modèles utilisent un système Aquastop. Si votre lave-vaisselle est équipé de ce système, il y a du courant avec une tension dangereuse. Ne coupez jamais l'embout Aquastop et veillez à ce qu'il ne soit pas plié ou tordu.

WALTHAM WLVSI 1249 X - Tuyau d'arrivée d'eau - 2

text_image max 110cm min 50cm min 4cm

Tuyau de vidange

On peut raccorder le tuyau de vidange, soit directement à une vidange fixe, soit au raccord spécial sous l'évier. Au moyen d'un tuyau coudé spécial (si disponible), on peut vidanger la lave-vaisselle directement dans l'évier en accrochant le tuyau coudé au bord de l'évier. Ce raccordement doit se trouver à au moins 50 cm et au plus 110 cm du niveau du sol.

Avertissement : Lorsqu'un tuyau de vidange de plus de 4 m est utilisé, les ustensiles peuvent rester sales. Dans ce cas, notre société déclinera toute responsabilité.

WALTHAM WLVSI 1249 X - Tuyau de vidange - 1

WALTHAM WLVSI 1249 X - Tuyau de vidange - 2

text_image 0.5-1.1 m

WALTHAM WLVSI 1249 X - Tuyau de vidange - 3

Raccordement électrique

La prise avec terre de votre lave-vaisselle doit être raccordée à une prise avec mise à la terre dont la tension et l'intensité correspondent aux valeurs prévues (suivant les normes en vigueur). Si votre logement ne comporte pas d'installation avec mise à la terre, faites réaliser ce type d'installation par un électricien qualifié. En cas d'utilisation sans mise à la terre, notre société dégagera toute responsabilité pour toute perte d'usage qui pourrait se produire.

Intensité du fusible intérieur : 10-16 A.

Votre lave-vaisselle est configurée pour fonctionner en 220-240 V. Si votre domicile est en 110 V, intercalez un transformateur 110/220 V - 3 000 W. Le lave-vaisselle doit être débranché pendant le positionnement.

Utiliser en permanence la prise enduite fournie avec l'appareil.

À basse tension, l'efficacité de votre lave-vaisselle est inférieure.

Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire, afin d'éviter un danger. Dans le cas contraire, des accidents peuvent se produire.

Pour des raisons de sécurité, assurez-vous de toujours débrancher la prise à la fin du programme.

Afin d'éviter une électrocution, éviter de débrancher l'appareil lorsque vos mains sont mouillées

Débranchez toujours votre lave-vaisselle par la prise. Ne jamais tirer le câble électrique lui-même.

AVANT LA PREMIERE UTILISATION

  • Vérifiez que les caractéristiques techniques du réseau électrique et d'alimentation en eau correspondent aux valeurs indiquées dans les instructions d'installation de la machine.
  • Retirez tous les matériaux d'emballage de l'intérieur de la machine.
    • Réglez l'adoucisseur d'eau.
  • Ajoutez 1 kg de sel dans le compartiment à sel et remplissez-le d'eau à ras bord.
  • Remplissez le compartiment à produit de rinçage.

Importance de la quantité de calcaire dans l'eau

Pour un bon résultat, le lave-vaisselle doit fonctionner avec de l'eau adoucie, moins calcaire. A défaut des résidus de calcaire blancs se déposeront sur la vaisselle et à l'intérieur de la machine, ce qui affectera négativement la performance de lavage et de rinçage de la machine et le brillant de la vaisselle. Quand l'eau traverse l'adoucisseur, elle est débarrassée des ions responsables de sa dureté et atteint le degré de douceur désiré pour obtenir le meilleur résultat de lavage. Selon le degré de dureté de l'eau, ces ions s'accumulent rapidement à l'intérieur de l'adoucisseur. Il faut donc régénérer le système adoucisseur avec du sel pour lave-vaisselle de manière à ce qu'il fonctionne aussi bien au cours du lavage suivant.

Chargement du sel dans le réservoir de l'adoucisseur d'eau

Utilisez du sel spécifique pour adoucisseur de lave-vaisselle. Pour mettre le sel dans le réservoir de

WALTHAM WLVSI 1249 X - Chargement du sel dans le réservoir de l'adoucisseur d'eau - 1

l'adoucisseur, enlevez d'abord panier inférieur, puis dévissez le bouchon en le tournant dans le sens inverse des aiguilles montre 1 et 2

A la première utilisation du lave vaisselle, remplissez le réservoir avec 1 kg de sel et compléter avec de l'eau 3 jusqu'au niveau haut du réservoir.

Si l'entonno est livré avec lave vaisselle, il facilitera le remplissage du sel.

Nettoyer le filetage et revissez le bouchon. Enlevez

impérativement le sel ayant pu tomber à coté du réservoir, fond inox. Si vous ne faites pas de lavage immédiatement après avoir mis du sel, mettez en marche un programme court de lavage avec une machine vide afin d'éviter d'endommager l'intérieur du la

WALTHAM WLVSI 1249 X - Chargement du sel dans le réservoir de l'adoucisseur d'eau - 2

text_image le une 3 e

WALTHAM WLVSI 1249 X - Chargement du sel dans le réservoir de l'adoucisseur d'eau - 3

text_image SEL sur le 4

WALTHAM WLVSI 1249 X - Chargement du sel dans le réservoir de l'adoucisseur d'eau - 4

vaisselle (corrosion) en raison du débordement de sel dans l'appareil lors du réservoir. Ainsi, le surplus de sel sera immédiatement enlevé au moment de l'opération de lavage.

Lorsque vous commencez à faire fonctionner votre lave-vaisselle, le réservoir du sel se remplit d'eau. Pour cette raison, mettez le sel dans le réservoir avant de commencer à utiliser votre appareil (comme indiqué ci-dessus)

Si vous mettez du sel en tablette dans le réservoir, ne le remplissez pas entièrement. Nous recommandons d'utiliser du sel en grains ou en poudre.

Ne mettez jamais du sel de table dans votre lave vaisselle. Dans le cas contraire, la fonction de l'adoucisseur peut diminuer au fil du temps.

Quand le témoin indicateur de sel qui se trouve sur le panneau de commande s'allumera, remplissez à nouveau le réservoir de sel.

Bande test de contrôle de la dureté de l'eau

L'efficacité de lavage de votre lave vaisselle dépend du degré de dureté de cette raison, votre lave vaisselle est équipée d'un système qui réduit la dureté de l'eau d'alimentation. L'efficacité du lavage augmentera avec un bon réglage du système. Pour en connaître le niveau de dureté de l'eau dans votre région, contactez votre fournisseur d'eau. Vous pouvez aussi faire le test avec la bande test de contrôle (si livré avec votre lave vaisselle). Ce contrôle vous permettra modifier la réglage de l'adoucisseur.

Ouvrez la bande le tte de contrôle leFaites couler l'eau du robinet pendant 1 min.Plongez la bande le tte de contrôle le dans l'eau pendant 1 sec.Retirez la bande le tte de contrôle le et secouez-la.Attendez 1 min.Réglez votre machine en fonction du degré de du rété de l'eau constaté.

WALTHAM WLVSI 1249 X - Bande test de contrôle de la dureté de l'eau - 1

text_image 1 minute 1 second 1 minute Niveau 1 Eau sans calcaire Niveau 2 Eau très peu calcaire Niveau 3 Eau peu calcaire Niveau 4 Eau moyennement calcaire Niveau 5 Eau calcaire Niveau 6 Eau très calcaire

Ré glage de l'adoucisseur

Placez la manette du sélecteur de programmés sur O (Reset) pendant que votre machine n'est pas en service.1

WALTHAM WLVSI 1249 X - Ré glage de l'adoucisseur - 1

Appuyez sur la touche Départ/Pause et main tenez-la appuyée.2

WALTHAM WLVSI 1249 X - Ré glage de l'adoucisseur - 2

Touten maintenant la touche Départ/Pause appuyée,mettez la machine sous tension en appuyants sur le bouton Marche/Arrêt 4

WALTHAM WLVSI 1249 X - Ré glage de l'adoucisseur - 3

Ma in tenez la touche Dé part/Pause appuyée jusqu'à ce que les témoins lum ineux de déroulement du cycle s'allumentets'éteignent.2

WALTHAM WLVSI 1249 X - Ré glage de l'adoucisseur - 4

Une fois que les témoins lum ineux « 3h-6h-9h-12h » on t clignoté, re lâche z le bouton Départ/Pause.2

Votre machine affiche le dernier réglage de dureté sélectionné.

WALTHAM WLVSI 1249 X - Ré glage de l'adoucisseur - 5

Vous pouvez modifier les réglages en appuyantsur la touche Départ/Pause.2

WALTHAM WLVSI 1249 X - Ré glage de l'adoucisseur - 6

Après avoir ajusté le niveau de dureté de l'eau, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour garder en mémoire le réglage

Vous pouvez vérifier le réglage sélectionné en observant les indicateurs lum ineux 3h-6h-9h-12h.3

WALTHAM WLVSI 1249 X - Ré glage de l'adoucisseur - 7

n ive a u 1 : té m o in lum in e u x 3h . n ive a u 2 : té m o in lum in e u x 6h . n ive a u 3 : té m o in lum in e u x 9h . n ive a u 4 : té m o in lum in e u x 12h . n ive a u 5 : té m o in lum in e u x 3h -12h . n ive a u 6 : té m o in s lum in e u x 6h-12h s'a llument.

Tableau des ré glages en fonction de la dureté de l'eau

De g réde du re téde l’e a uDu re téa lle m and e d HDu re téfran ç a is e d FDu re téb rita n n i qu e d EInd ic a te u r de ré g l a g e
10-50-90-6tén o in lum ineux Lavage allun é.
26-1110-207-14tén o in lum ineux R in ç age allun é
312-1721-3015-21tén o in lum ineux Sé chage allun é.
418-2231-4022-28tén o in lum ineux Fin allun é.
523-3141-5529-39tén o in lum ineux Lavage allun é.tén o in lum ineux Fin allun é.
632-5056-9040-63tén o in lum ineux R in ç age allun é.tén o in lum ineux Fin allun é.

Si le degré de dure té est supé rieur à 90 d F (dure té française) ou sivous utilisez de l'eau du puit, nous préconisons d'utiliser un filtre et un d is positif de traitement de l'eau.

NB : le degré de dureté de l'eau est réglé au niveau 3 en usine.

Dé tergent

Utilisez un détergents spécialement conçu pour lave-vaisselle domestique.

Des produits de nettoyage contenant des phosphates et duchlore sont proposés sur le marché.

P lacez le détergent dans le compartiment avant de dém arrer la machine. Conservez les détergents dans des endroits frais et secs, hors de portée des enfants.

Mette les quantités a propropriées afin de préserver l'environnement. Ne pas rem plir le comptiment à détergent plus que nécessaire, faute de quoivos verres pourraient se rayer et le détergent pourrait m a lse dissoudre.

Pour de plus amples informations sur le détergent que vous utilisez, adressez-vous directement au fabricant du détergent.

Remplissage du compartiment à dé tergent

WALTHAM WLVSI 1249 X - Remplissage du compartiment à dé tergent - 1

Pousser le loquet pour ouvrir le com partiment à détergent comme indiqué sur l'illustration. On peut mesurer la bonne quantité de détergent au moyend des lignes inscrites dans le bac à détergent. Le bac à détergent peut contenir

WALTHAM WLVSI 1249 X - Remplissage du compartiment à dé tergent - 2

ju s qu'à 40 cm ^3 de dé ter gent. O uvrir l'em ba llage de dé ter gent pour l'ave-va isselle et verser dans le grand compartim ent pré lavage b 25 cm ^3 de dé ter gent s i vo tre vaisselle est très sale ou 15 cm ^3 si elle peu sale. 2 S i vo tre vaisselle est restée sè che pendant

très longtemps, si elle contient des résidus d'aliments secsetsivous avez surchargé le lave-vaisselle, versez à 5 cm ^3 de détergent dans le compartiment de prélavage et dém arrez votre machine.

Se lon le degré de sale té de votre vaisselle et la durée té de l'eau dans votre région vous devrez moduler la quantité de détergent dans votre machine.

Dé tergents combiné s

Les fabricants de détergent proposent également des détergents combinés dénommés 2 en 1, 3 en 1, 5 en 1 ...

Les détergents 2 en 1 contiennent du détergent + du sel ou du produit de rinçage. En utilisant les détergents 2 en 1, il faut tenir compte des fonctions de la tablette.

Les autres détergents en tablettes comportent du détergent + du produit de rinçage + du sel + diverses autres fonctions.

De manière générale, les détergents combinés donnent des résultats suffisants dans certaines conditions d'utilisation uniquement. Ces détergents contiennent du produit de rin ça ge et/ou du sel dans des quantités prédéfinies.

En utilisant ce type de produits :

  • Toujours ve ille r à vérifier les caractéristiques du produit que vous a lle zutiliser et s'il s'agit d'un produit combiné.
  • Vé rifie z que le détergentutilisé convient à la durée de l'eau du réseau au quel la machine est ra accordée.
  • Suivez les instructions figurants sur l'em ballage de ces produits.
  • Sices détergents se présentent en tablettes, ne les placez jamais dans la cuve du lave-vaiselle ou dans le panier à couverts. Placez toujours les tablettes dans le compartiment du distributeur de détergent.
  • Ces détergents ne donnent de bons résultats que pour certains types d'utilisation. Si vous utilisez ce type de détergents, vous devez contacter le fabricant et vous renseigner sur les bonnes conditions d'utilisation.
  • Contacte z le fabricant du détergents i vous n'obtenez pas de bons résultats de la vage (sivo tre vaiselle présente des dépôts de calcaire ou si elle reste hum ide) après avoir un utilisé des détergents 2 en 1 ou 3 en 1. La garantie de votre machine exclut toutes réclamations dues à l'utilisation de ces types de détergents.

Usage conseillé : Pour de meilleurs résultats en utilisant des détergents combinés, mettez quand même du sel et du produit de rinçage dans votre machine et réglez la dureté de l'eau et le doseur de produit de rin ça ge à la position la plus basse.

WALTHAM WLVSI 1249 X - En utilisant ce type de produits : - 1

Pour les programmes courts, il est préférable d'utiliser des détergents en poudre plutôt que des tablettes. En effet, selon les fabricants, les tablettes se dissolvent différemment en fonction de la température et la durée du cycle de lavage.

Quand vous arrêtez d'utiliser des dé tergents combiné s

  • Rem plissez les com partiments à se let à produit de rin ça ge.
    • R é gle z la d ure té de l'eau à la position la plus é levée et faites un lavage à vide.
    • R é gle z la d u re té de l'eau.
  • Procédez au réglage voulu du doseur de produit de rinçage.

Remplissage du compartiment à produit de rinçage et ré glage du doseur

On utilise du produit de rin ça ge pour em pêcher le dépôt de gouttes d'eau blanchâtres, de traces

WALTHAM WLVSI 1249 X - Remplissage du compartiment à produit de rinçage et ré glage du doseur - 1

de calcaire et d'une pellicule blanche et pour un meilleur rin ça ge. Con trairement à une opinion répandue, l ne sert pas uniquement à obtenir une vaisselle plus brillante mais également une vaisselle plus sèche. C'est pour quoi il faut veiller à maintenir une quantité suffisante de produit de rin ça ge dans le compartiment et à n'utiliser que des produits spécialement concus pour lave-vaisselle.

Pour verser le produit de rinçage, dévissez le bouchon du compartiment.1 Rem plissez le compartiment jusqu'à ce que l'indicateur de niveau de produit de rinçage no ircisse (2b). Revissez le couvercle de manière à ce que les picots correspondent. Vous pouvez vérifier si vous devez ajouter ou non du produit de rinçage dans votre machine au moyen de l'indicateur de niveau de

WALTHAM WLVSI 1249 X - Remplissage du compartiment à produit de rinçage et ré glage du doseur - 2

produit de rinçage situé sur le distributeur de détergent. Si l'indicateurest noir b le compartiment contientsuffisamment de produit de rinçage, tandis que si l'indicateurest clair a vous devez ajouter du produit de rinçage.

On peut régler le doseur de produit de rinçage de 1 à 6. Le doseurest réglé à la position 3 en usine.

Vous devez utiliser un réglage plus élevé si des taches d'eau se forment sur votre vaisselle après un lavage et un réglage plus faible s'il reste une tache bleue quand vous l'essuyez avec la main.

Attention : N'utilisez que des produits de rin ça ge adaptés à l'usage en machine. En cas de débordement, les résidus de produit de rin ça ge créent une grande quantité demousse et les résultats de lavage s'en trouvent affectés : nettoye z l'excédent de produit de rin ça ge avec un chiffon.

CHARGEMENT DU L'AVE-VAISSELLE

Si vous mette z correctement votre vaisselle dans la machine, vous l'utiliserez de la meilleure façon en termes de consommation d'énergie et de performance de lavage et de séchage.

Votre machine contient deux paniers de chargement. Vous pouvez utiliser le panier inférieur pour installer les systensiles ronds et profonds te les pots à poignées longues, les couvercles, les assiettes, les casseroles, les couverts.

Le paniers supérieurest destiné au chargement des soucoupes, des assiettes à dessert, des bois, des tasses et des verres. In linez les verres à pied contre le bord du panier, les grilles mobiles, ou le grillage dem aintien des verreset non pas contre les autres ustensiles. Ne pas incliner les verres hauts les uns contre les autres ; il ne seront pas stables et pourront être endommagés.

Il est pré fé ra ble d'installer les o bje ts finset étro its dans les parties médianes des paniers.

Vous pouvez placer les cuillè res par m i les autres couverts pour les em pécher de se coller les unes aux autres. Pour un m eilleur résultat, nous vous conseillons d'utiliser la grille à couverts.

Pour réviter toutes blessures éventuelles, placez toujours les objets point us et à long manche te les que les four che ttes de service, coute aux à pain, etc. la point en bas ou horizontalement dans les paniers.

Attention : Placez vos couverts dans la machine de manière à ce qu'ils n'em pêchent pas la rotation des bras de lavage inférieure et supérieur.

Grilles mobiles

Ces grilles sont conçues pour augmenter la capacité du panier du haut. Vous pouvez utiliser ces grilles en position ouverte ou fermée (a/b). Vous pouvez placer vos verres et vos tasses au dessus des grilles amovibles lorsqu'elles sont baissées. Cela v permettra de placer des verres de différentes tailles en dessous. Vous pouvez aussi placer des couverts de grandes tailles horizontalement sur ces supports au lieu de les mettre dans le panier de couverts, afin de ne pas bloquer les bras de lavage.

WALTHAM WLVSI 1249 X - Grilles mobiles - 1

text_image bus a b

Autres chargements des paniers

Panier infé rieur

WALTHAM WLVSI 1249 X - Grilles mobiles - 2

Remarque importante pour les laboratoires de test

Pour de plus amples informations relatives aux tests de performance, veuillez vous renseigner à l'adresse ci-après : dishwasher@standardtest.info . Dans votre courrier électronique, veuillez indiquer le nom du modèle et le numéro de série (20 chiffres) disponibles sur la porte de l'appareil.

DESCRIPTION DES PROGRAMMES

Contenu des programmes

Numéro de programme Référence
Nom du programme et températureTrempage (Prélavage)Sans chauffageRapide 30 min.40°CEco Rapide 50 min.65°CIntensif65°CExtra Intensif(Trempage+Intensif 65°C)
Type de résidus allmentairesTrempage pour rincer la valsselle et detacher les résidus en attendant un chargement complet. Choisissez ensuite un programme.Café, lait, thé,viande frolde ou légumes qui n'ont pas attendu longtemps.Café, lait, thé,viande frolde ou légumes qui n'ont pas attendu longtempsSoupe, sauce, pâtes, oeuf, riz, pommes de terre et plats cuisinés au four, aliments frits.Soupe, sauce, pâtes, oeuf, riz, pommes de terre et plats cuisinés au four, aliments frits.Soupe, sauce, pâtes, oeuf, riz, pommes de terre et plats cuisinés au four, aliments frits.
Degré de saleté-Peu saleMoyennement saleMoyennement saleTrès saleTrès sale
Quantité de détergent B: 25 cm3/15 cm2A: 5 cm3-BA+BA+BA+BA+B
trempagefinLavage 40 °Crinçage froidrinçage chaudfintrempagelavage 50 °CRinçage chaudSechageFinlavage 65 °Crinçage froidRinçage chaudFintrempageLavage 65 °CRinçage froidRinçage chaudSechagefintrempageTrempage 50 °CRinçage froidRinçage tîèdeRinçage chaudSechageFin
Durée du programme (min.)153016550117161
Consommation d'électricité (kW hours)0,020,900,901,351,552,0
Consommation d'eau (litres)4,512.412,012,717.225,7

Attention Les programmes courts n' incluent pas de cycle de séchage. Les valeurs ci-dessus sont les valeurs obtenues en conditions de laboratoire conformément aux normes applicables. Ces valeurs peuvent changer en fonction des conditions d'utilisation du produit et de l'environnement (tension du réseau, pression d'eau, température d'arrivée d'eau et température ambiante).

APPRENEZ A CONNAITRE VOTRE MACHINE

WALTHAM WLVSI 1249 X - APPRENEZ A CONNAITRE VOTRE MACHINE - 1

flowchart
graph TD
    A["1"] --> B["2"]
    B --> C["3"]
    C --> D["4"]
    D --> E["5"]
    E --> F["6"]
    F --> G["7"]
    G --> H["8"]
    H --> I[" "]
    style A fill:#fff,stroke:#000
    style B fill:#fff,stroke:#000
    style C fill:#fff,stroke:#000
    style D fill:#fff,stroke:#000
    style E fill:#fff,stroke:#000
    style F fill:#fff,stroke:#000
    style G fill:#fff,stroke:#000
    style H fill:#fff,stroke:#000
    style I fill:#fff,stroke:#000

appuyez à nouveau sur la touche. Quand l'indication 12h
apparaît, si vous appuyez à nouveau sur la touche "Départ
Différé", vous annulez l'option Départ différé. Une fois que vous
avez fait votre choix, appuyez sur la touche "Départ/Pause" pour
activer l'option.
Si vous souhaitez modifier le délais, rappuyez sur "Départ/Pause"
pour désactiver l'option, ajustez le temps souhaité à l'aide du
bouton "Départ différé". Appuyez sur "Départ/Pause" pour valider

Grace à cette option, vous pouvez différer le départ de votre lave

vaisselle de 3-6-9-12 heures.

Quand on appuie sur la touche“Départ différé”, le témoin

lumineux 3h s'allume. Pour obtenir l'indication 6h, 9h ou 12h,

Quand on appuie sur la touche Marche/Arrêt, le témoin lumineux
situé sur la touche Départ/ Pause s'allume.
[Non-Text]
2.) Poignée de la porte
La poignée de la porte sert à ouvrir/fermer la porte de la machine.

3.) Touche Départ différé

Grace à cette option, vous pouvez différer le départ de votre lave

vaisselle de 3-6-9-12 heures.

Quand on appuie sur la touche“Départ différé”, le témoin

6.) Manette de sélection des programmes Vous pouvez sélectionner un programme adapté à votre vaiselle au moyen de la manette de sélection des programmes. 7.) Témoin lumineux du niveau de sel régénérant Quand le témoin du sel s'allume, veillez à remplir le compartiment du sel.
Témoin lumineux du niveau de liquide de rinçage Quand le témoin du liquide de rinçage s'allume, veillez à remplir le compartiment du liquide de rinçage. Note 3: Pendant le lavage, quand le détergent 3 en 1 est utilisé, les témoins de sel et le liquide de rinçage vont s'éteindre, même s'il n'y a pas suffisamment de sel ou de liquide de rinçage dans la machine.
8.) Témoin lumineux de déroulement des programmes Vous pouvez surveiller le déroulement du programme au moyen des témoins • Lavage • Rinçage • Séchage • Fin Option Sécurité enfant
Pour activer l'option sécurité enfant, appuyez sur le bouton Départ/Pause et Départ différé simultanément pendant 4 secondes. Une fois cette option activée, le voyant "3h" clignote 2 fois. Pour désactiver l'option, refaire cette opération. Le voyant "3h" se remet à clignoter 2 fois pour confirmer que l'option est désactivée.
- Si vous appuyer sur la touche “Départ différé” quand l'indicateur 12h est allumé, l'indicateur “Départ différé” s'éteint. Si vous appuyez alors sur “Départ/Pause”, le programme démarre sans aucun délai.
- Si vous avez choisi de différer le début du programme, vous pouvez suivre le temps restant par les indicateurs lumineux. Par exemple, si vous sélectionnez 12h, l'indicateur lumineux 12h s'allume. Quand il ne reste plus que 9h, le voyant 6 h s'allumant. De cette façon, vous pouvez suivre le temps
restant avant le départ du cycle. 4.) Touche Prélavage (Trempage) Si vous sélectionnez un programme avec trempage, vous pouvez améliorer la qualité de lavage de votre vaisselle. Si vous sélectionnez cette option, la température et le temps de certains programmes seront ajustés. Note 1: Si vous souhaitez ne faire qu'un cycle trempage seul, appuyez sur le bouton Trempage, placez le curseur du programmateur sur "annulation" et appuyez sur "Départ/Pause". Pensez à rappuyer sur le bouton Trempage une fois le cycle terminé pour désactiver l'option pour la prochaine utilisation.
Note 2: Si vous avez activé une option dans votre précédente utilisation et que vous ne souhaitez plus l'utiliser, pensez à la désactiver. Pour cela, rappuyez sur le bouton et vérifier que l'indicateur lumineux s'éteint.
5.) Touche Départ/Pause Quand on appuie sur la touche Départ/Pause, le programme choisi au moyen de la manette de sélection des programmes démarre et le témoin lumineux Lavage s'allume. Si on appuie à nouveau sur la touche Départ/Pause, le témoin lumineux Lavage reste allumé, et le témoin Départ/Pause clignote.

MISE SOUS TENSION ET CHOIX D'UN PROGRAMME

Mise de la machine sous tension
WALTHAM WLVSI 1249 X - MISE SOUS TENSION ET CHOIX D'UN PROGRAMME - 1

flowchart
graph TD
    A["Le ténoin lun ineux Départ/Pause s'è teint quand le programme se neten route et quand le ténoin lun ineux Lavage s'allune."] --> B["1. Appuyez sur la touche marche /arré t."]
    A --> C["2. Cho is assez le programme adapté à votre vaisse lle au moyende la manette de sélection des"]
    A --> D["3. Sivous souhaitez vous pouvez cho isir une option"]
    A --> E["4. Dem arrez le programme en appuyants sur la touche départ/pause"]
    F["Quand on appuie sur la touche marche/arrêt, le ténoin lun ineux départ/pause s'allune"] --> A

Contrôle du dé roulement du programme

Vous pouvez contrôler le déroulement du programme au moyen des indicateurs lum ineux de déroulement du cycle situés sur le panneau de commande.

WALTHAM WLVSI 1249 X - Contrôle du dé roulement du programme - 1

text_image Une fois que vous avez démarrez votre lave-vaisselle, les témoins lumineux lavage, rinçage et séchage s'allument en fonction de la position dans le cycle. En position Séchage, votre lave vaisselle restera silencieux pendant 40 à 50 minutes. Une fois le programme terminé, le témoin lum ineux Fin s'allune. N e pas ouvrir la porte tant que le témoin lum ineux Fin n'est pas alluné.

Modifier un programme

Si vous vou le z modifie run programme pendant qu'un programme de lavage est commencé.

WALTHAM WLVSI 1249 X - Modifier un programme - 1

text_image Appuyez une fois sur la touche Départ/Pause. Une fois le progran ne arré té, sélectionnez le nouveau program ne au noy en de la nanette de sélection des programnes. Le nouveau progran me dém arré reprendra le cycle de l'ancien progranne. Dém arrez le nouveau program ne sélectionné en appuyant de nouveau sur la touche Départ/Pause.

Modifier un programme avec remise à zé ro

Sivous désirez annuler un programme et démarrer un autre programme de lavage.

WALTHAM WLVSI 1249 X - Modifier un programme avec remise à zé ro - 1

Mise de la machine hors tension
WALTHAM WLVSI 1249 X - Modifier un programme avec remise à zé ro - 2

text_image Quand le tén oin Fin s'a llume, nette z votre machine hors tension au moyen de la touchem marche/a arrêt. Dé branchez la prise de courant. Ferm ez le robin et d'eau.

NB : Vous pouvezentrouvrir légèrement la porte pour accélérer le séchage une fois le programme de lavage terminé.

NB : En cas d'ouverture de la porte de la machine pendant le lavage ou de coupure de courant, la machine reprendra le programme une fois la porte fermée ou le courant rétabli.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Le nettoyage ré gulier de la machine prolonge sa durée e de vie.

De la graisse et du calcaire peuvent s'accumuler dans la cuve. Dans ce cas :

- Rem plissez le com partiment à détergents sans mettre de vaisselle dans la machine, sélectionne z un programme qui fonctionne à haute tempé rature et mette z la machine en route. Si cette procédure se révèle insuffisante, utilisez des produits de nettoyage spéciaux disponibles sur le marché. (Produits de nettoyage spécia l'ave - vaisselle).

Nettoyage des joints de porte

-P our net to yer tous résidus accumulés dans les joints de porte, essuyez les joints régulièrement avec un chiffon hum ide.

Nettoyage de la machine

Nettoyez les filtres après chaque lavage et les bras de lavage au moins une fois parse maine. Débranche z votre machine et fermez le robinet d'arrivée d'eau avant de commencer le nettoyage. N'u tilisez pas de produit a brasif. Essuyez avec un produit doux et un chiffon hum ide.

Filtres

Vé rifie z s i des résidus d'aliments se sont accumulés dans le filtre et le mic ro filtre.

En cas de présence de tous résidus, retirez les filtres et netto yez -les soigneusement à l'eau courante.

a. Micro filtre exté rieur
b. Filtre à déchets in térieur
c. Filtre tam is métaloup plastique

WALTHAM WLVSI 1249 X - Filtres - 1

text_image a b 2

WALTHAM WLVSI 1249 X - Filtres - 2

Pour extraire et nettoyer le groupe filtrant, tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre et re tire z-le en le sou levant.1

T irez et re tirez le filtre mé ta l ou p la stique. 3 Sé pare z en suite le filtre à dé che ts et le m ic ro filtre. 2 R ince z-le a bond a m ent à l'eau courante. Ré insta lle z le filtre à dé che t dans le m ic ro filtre en fais an t at tention de bien faire cor respondre les repères. Fixez le m ic ro filtre sous le filtre mé ta l ou p la stique et tournez-le dans le sens de la flè che ; l'ensem ble est verrouillé quand on peut voir la flè che sur le m ic ro filtre. 4

WALTHAM WLVSI 1249 X - Filtres - 3

• N'u tilise z jamais votre l'ave -vaiselle sans filtre.
- Une installation incorrecte du filtre dim inuera l'efficacité de la machine.
- La propreté des filtres est essentielle au bon fonctionnement de la machine.

WALTHAM WLVSI 1249 X - Filtres - 4

V é rifiez que les gicleurs des bras de lavage supérieure et inférieure sont pas bouchés. En cas d'obs truction, re tire z les bras de lavage et nettoye z-les à l'eau courante.

Le bras de lavage inférieur se retire en le tirant vers le haut. Pour le bras de lavage supérieur, re tirez l'écrou en le tournant vers la gauche. Ve illez à parfaitement serrer l'écrou en ré instaillant le bras de lavage supérieur.

Filtres du tuyau d'arrivée e d'eau

Le filtre du tuyau d'arrivée d'eau em pêche que votre machine soit endommagée par toute contamination (sable, argile, rouille, etc.) éventuellement transported dans le réseau ou l'insta llation de plom berie intérieure et prévient tous désagréments te ls que le jaunissement ou la formation de dépôts après le lavage. Vérifie z ré gu lièrement les filtres et le tuyau d'arrivée d'eau et netto yez-le s si nécessaire. Pour netto yer les filtres, fermez le robinet et re tirez le tuyau. Retirez le filtre du tuyau ainsi que le filtre du coté de l'entrée du lave vaisselle et netto yez-les à l'eau courante. Ré insta lle z les filtres propres dans leurs logements et ré insta lle z le tuyau.

QUE FAIRE EN CAS DE PANNE

CODES DE DySFONCTIONNEMENT DESCRIPTION CONTROL
inçage Séchage Fin Départ/pause
Absence d'arrivée d'eauVérifiez l'ouverture complète du robinet et l'absence de coupure d'eau.Fermez le robinet, retirez le tuyau et nettoyez les filtres à l'extrémité de raccordement de celui-ci.Redémarrez votre machine et contactez le service après vente si le problème se reproduit.
Arrivée d'eau intermittenteFermez le robinet.Contactez le service après vente
Impossible de vidanger l'eau usée dans la machine.Le tuyau de vidange est bouché.Les filtres intérieurs de votre machine sont peut-être bouchés.Eteignez puis rallumez votre machine et activez la commande d'annulation de programme.Si le problème persiste, contactez le service après vente
Impossible d'atteindre la température d'eau désiréeContactez le service après vente.
securité anti-débordement déclanchéeEteignez votre machine. Fermez le robinet.Contactez le service après vente.
Carte électronique défectueuseContactez le service après vente
Température de l'eau trop élevéeContactez le service après vente
Sensor défectueuxContactez le service après vente

L'un des té moins lumineux de dé roulement du cycle s'allume et le té moin lumineux Dé part/Pause s'allume et s'é teint

La porte est ouverte. Fermez la porte.

Le programme ne dé marre pas

• Vérifiez que la prise de courantest branchée.
• V é rifie z les fus ib les de votre insta lla tion .
• Vérifie z qu e le robin et d'arrivée d'eau est ouvert.
• Vérifiez que vous avez fermé la porte de la machine.
• V é rifie z que vous avez é te in t la m a chine en appuyant sur le bouton Marche /Arrê t.
• Vérifie z que les filtres d'arrivée d'eau et les filtres de la machine nesont pas bouchés.

Les té moins lumineux Lavage et Fin clignotent sans interruption

• L'a l'arm e antidé bordement est active.
• Fermez le robinet et contactez le Service après vente.

Les té moins lumineux de dé roulement du cycle ne s'é teignent pas après une opération de lavage

Appuyez sur la touche Marche Arrêt pourmettre l'appare il hors tension

Il reste des ré sidus de dé tergent dans le compartiment à dé tergent :

Vous avez introduit le détergent alors que le compartimentétaithum ide. Bien vérifier que le compartimentestsecavantde mettre la lessive.

Il reste de l'eau à l'inté rieur de la machine à la fin du programme

• Le tuyau de vidange est bouché ou plié.
• Les filtres in térieurs sont bouchés.
• Le pro gram men n'est pas encore term iné.

La machine s'arrête pendant une opération de lavage

• Panne de courant.
• Cou pu re d'arrivée d'eau.
• Programme en mode suspendu.

Des bruits de vaisselle remué e et des coups se font entendre pendant une opération de lavage

• La vaisselle n'est pas installée correctement.
• Le bras de lavage heurte la vaisselle.

Il reste des ré sidus d'aliments sur la vaisselle

  • La vaisselle est mal installée dans la machine ; l'eau as pergée par les bras de lavage n'atte in t pas les endro its mal lavés.
    • Le panier est trop chargé.
    • La va isse lle se tou che.
    • Quantité de détergent insuffisante.
  • Programme sélectionné in adapté, température pas assez haute.
  • Bras de lavage bouché par des résidus d'aliments.
    • Filtres in térieurs bouchés.
    • Filtres m a l positionnés.
    • Pom pe de vid ange bouchée.

Pré sence de taches blanches sur la vaisselle

• Quantité de détergent insuffisante.
• Réglage du doseur de produit de rinçage trop faible.
• Absence de sel ré générant malgré le fort degré de dureté de l'eau.
• R é gl a ge de l'ad o u c is s e u r t r o p fa ible .
• Couvercle du com partiment à sel mal fermé.

La vaisselle ne se che pas

• Programme sans séchage sélectionné.
• Réglage du doseur de produit de rinçage trop faible.
- V a i s s e l l e r e tir é e a v a n t la f i n d u c y c l e d e s e c h a g e . A t t e n d r e q u e l e t é m o i n l u m i n e u x f i n s o i t a l l u m é a v a n t d'ouvrir la p o r t e d u l a v e -va i s s e l l e .

Pré sence de taches de rouille sur la vaisselle

• V a i s s e l l e e n a c i e r i n o x y d a b l e d e m a u v a i s e q u a l i t é .
• Teneuren selde l'eau de lavage élevée.
• Couvercle du com partiment à sel mal fermé.
- Trop de sel introduit dans la machine au moment du remplissage. Du sel a débordé dans la cuve.
• Mise à la terre défectueuse.

Appelez le service après vente si le problème persiste après les contrôles ou en cas de tout dysfonctionnement non décrit ci-dessus.

INFORMATIONS PRATIQUES ET UTILES

  1. Cha que fois que vous n'utilisez pas votre machine :
    • Dé branche z la machine et coupe z l'eau.
    • La issez la porte légèrement en trouvere pour em pêcher la formation d'odeurs désagréables.
    • Ma in tenez l'in sérieur de la machine propre.

  2. Elimination des gouttes d'eau sur la vaisselle :
    • Lavez la vaisselle avec le programme in tensif.
    • Retirez tous les récipients m é ta lliques de la machine.
    • N'a jou te z pas de dé ter gent.

  3. Si vous positionnez correctement votre vaiselle dans la machine, vous l'utilisere zaumieux en termes de consommation d'énergie et de performance de lavage et de séchage.

  4. Retire z les gros résidus avant d'installer la vaisselle sale dans la machine.

  5. F a i t e s f o n c t i o n n e r l a m a c h i n e u n e f o i s qu ’e lle est e n ti è r e m e n t p l e i n e .

  6. N'utilise z le programme de Trempage que sinécessaire.

  7. Consultez les informations sur les programmes et le tableau des valeurs de consommation moyennes quand vous choisissez un programme.

  8. La machine pouvant a tte ind re des tem pé r a t u r s é levées, il est dé conseillé de l'installer à côté d'un ré frigé ra teur.

  9. Si l'appareil se trouve dans un endroit où le risque de gel existe, vous devez complètement vider l'eau restée dans la machine. Fermez le robinet d'arrivée d'eau, débranchez le tuyau d'arrivée d'eau et mettre les 2 tuyaux par terre (arrivée d'eau et vidange) afin d'évacuer le maximum d'eau. Ensuite, enlever le filtre intérieur, et éliminer l'eau restant d'eau à l'aide d'une éponge.

FICHE PRODUIT

Marque déposée du fournisseurWALTHAM
Modèle du fournisseurWLVS112 49X
Capacité du lave-vaisselle (nombre de couverts)12
Classe d'efficacité énergétiqueA++
Consommation d'énergie annuelle en kWh (cEA) (cycle 280) *258
Consommation d'énergie (Et) (kWh par cycle)0,90
Consommation d'électricité en mode Arrêt (W) (Po)0,50
Consommation d'électricité en mode Laissé sur Marche (W) (Po)1,00
Consommation d'eau annuelle en litres (cEA) (cycle 280)**3360
Classe d'efficacité de séchage ***A
Nom du programme standard****Eco
Durée du programme pour le cycle standard (min)165
Emission acoustique dans l'air dB(A)49
Non-encastré/EncastréEncastré

* Consommation d'énergie de 258 kWh par an, sur la base de 280 cycles de lavage standard, en utilisant un remplissage d'eau froide et la consommation en mode faible.
La consommation énergétique réelle dépend des conditions d'utilisation de l'appareil.
** Consommation d'eau de 3360 litres par an sur la base de 280 cycles de lavage standard.
La consommation réelle d'eau dépend des conditions d'utilisation de l'appareil.
*** Classe d'efficacité de séchage A sur une échelle graduée de G (moins efficace) à A (plus efficace).
**** Le programme "Eco est le programme standard.
Le programme standard correspond au cycle de lavage standard auquel se rapportent les informations qui figurent sur l'étiquette et sur la fiche.
Ce programme convient au lavage d'une vaisselle normalement sale et constitue le programme le plus efficace en termes de consommation combinées d'énergie et d'eau.

Sadržaj Kliknite na naslov za pristup
Asistent za priručnik
Pokreće Anthropic
Čekanje na vašu poruku
Informacije o proizvodu

Marka : WALTHAM

Model : WLVSI 1249 X

Kategorija : Perilice posuđa