RC-410L/3A - Pölynimuri DAEWOO - Ilmainen käyttöohje ja opas
Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi RC-410L/3A DAEWOO PDF-muodossa.
Käyttäjien kysymyksiä aiheesta RC-410L/3A DAEWOO
0 kysymys tästä laitteesta. Vastaa tuntemiisi tai esitä omasi.
Esitä uusi kysymys tästä laitteesta
Lataa ohjeet laitteellesi Pölynimuri PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi RC-410L/3A - DAEWOO ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. RC-410L/3A merkiltä DAEWOO.
KÄYTTÖOHJE RC-410L/3A DAEWOO
VACUUM CLEANER
OWNER'S MANUAL
The ecodesign requirements of the vacuum cleaner are tested and checked according to EU 666/2013, EU 665/2013, and EN 60312-1:2013.
SPECIFICATIONS
Model RC-410B/3A RC-410L/3A RC-410R/3A
Rating 230V\~50Hz
Watts 700W
Weights(net) 4.6kg
Dimension(L X H X D)378X272X233mm
Cord length 5 m
DAEWOO
DESCRIPTION AND OPERATION

flowchart
graph TD
A["HOSE CONNECTION"] --> B["PIE CONNECTION"]
B --> C["WIDE SUCTION NOZZLE"]
C --> D["UPHOLSTERY NOZZLE"]
D --> E["COMBI CREVICE NOZZLE"]
E --> F["PRACTICAL PARKING"]
subgraph HOSE CONNECTION
G["Connecting the hose : insert the hose firmly into the hose inlet. (Click)"]
H["Disconnecting the hose: press the button and pull the hose out of the vacuum cleaner."]
end
subgraph SUCTION CONTROL
I["The suction power control at the hand grab enables you to control suction power."]
J["Adjust the suction power by rotating the switch on the unit"]
end
subgraph POWER CONTROL SWITCH
K["Adjust the suction power by rotating the switch on the unit"]
L["Cord Rewind Button"]
M["Rewind the power cord by pressing the cord rewind button."]
end
subgraph ON/OFF SWITCH
N["turn the unit off(on) by pressing the ON/OFF switch button on the unit"]
end
subgraph DUST METER
O["DUST METER<br>When the color of the dust meter is changed to RED for long time, change the dust bag."]
end
subgraph PRACTICAL PARKING
P["brush clip"]
Q["cleaning for a while, you can place the brush clip into the rest."]
end
CLEANING THE FILTER

CHANGING THE DUSTBAG

PRECAUTIONS FOR SAFE USE
This vacuum cleaner should only be used for normal dry household dust and dirt. The manufacturer cannot be responsible for any damage caused by use or operation of the cleaner contrary to these instructions. If the cleaner is wrongly operated for a purpose other than that for which it is intended, no liability can be accepted for any possible damage.
Do not vacuum areas which contain moisture or water and inflammable matter, needles, pins, razor blades, matches, cigarette-ends, etc., since they may damage the cleaner or dust bag or cause a fire.![]() | When rewinding the power cord, hold the plug body before pressing the cord rewind button to prevent whipping.Do not pull the power cord beyond the specified length.![]() |
Make sure a dust bag and a motor protection filter are always inserted.![]() | This product provided with a cable which, if damaged, must be replaced by a repair shop authorized by the manufacturer since special tools are required.![]() |
BEFORE ASKING FOR SERVICE
■Before Asking for Service, please check each item below if you have trouble with your cleaner.
| Problem | Check Point | Measure |
| Suction power is weak. | Dust bagPipe or hose | If dust bag is dirty, replace it.If clogged or blocked, remove the object. |
| The cleaner does not work. | Power cordon/off switch | Check if power cord is plugged.Check if the power switch is turned on. |
| Power cord does not rewind. | Power cord | Pull the power cord out a little and press the cord rewind button. |

Disposal of Used Electrical & Electronic Equipment
The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Please, dispose of this equipment at your applicable collection point for the recycling of electrical & electronic equipments waste. In the European Union and Other European countries which there are separate collection systems for used electrical and electronic product. By ensuring the correct disposal of this product, you will help prevent potentially hazardous to the environment and to human health, which could otherwise be caused by unsuitable waste handling of this product. The recycling of materials will help conserve natural resources. Please do not therefore dispose of your old electrical and electronic equipment with your household waste. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.

bar
| Category | Value | |---|---| | A*** | 24.3 kWh/kWh | | A** | 72.5 s | | A* | 24.3 kWh/kWh | | B | 24.3 kWh/kWh | | C | 24.3 kWh/kWh | | D | 24.3 kWh/kWh |ASPIRATOR
MANUAL DE UTILIZARE
The ecodesign requirements of the vacuum cleaner are tested and checked according to EU 666/2013, EU 665/2013, and EN 60312-1:2013.
SPECIFICATII
Model: RC-410B/3A RC-410L/3A RC-410R/3A
Clasificare: 230V\~50Hz
Wati: 700W
Greutate (netă): 4.6kg
Dimensiuni (L X H X A): 378X272X233mm
Lungimea cablului: 5 m
DAEWOO
DESCRIERE ŞI UTILIZARE

flowchart
graph TD
A["CONECTARE FURTUN"] --> B["TUB EXTENSIBIL"]
B --> C["PERIE ASPIRARE"]
C --> D["DEPOZITARE PRACTICĂ"]
subgraph A
E["Conectarea furtunului: Introduceți furtunul în orificiu (până se aude un click)."]
F["Deconectați furtunul: apăsați butonul și trageți de furtun"]
G["Control PUTERE ASPIRARE"]
H["Acest buton situat pe furtun permite controlarea puteri de aspirare."]
I["REGLAREA VITEZEI"]
J["Cand butonul pentru orientare le current este importia dosha (DV), dipsasă butonul portu reglare ulcetă și ințocul capaciu din spate sullei masi puterea de aspirare sa poda il controlie prin o reglare reglade a visea în accessa butonul pentru reglare ulcetă, pulme de aspirare ramecno acchimbea"]
K["Buton Pornit/OPRIT"]
L["Apăsați butonul pornit/cprit"]
M["STRÂNGERE CABLU"]
N["Strângeti cablul de alimentare prin apăsarea acestui buton."]
end
subgraph B
O["Apasati butonul în directia indicata de sageti și trageti (sau impingeti) tubul."]
end
subgraph C
P["ACCESSORU CONBI PENITRU SPATI INQUISTE"]
Q["ACCESSORU CONBI PENITRU SPATI INQUISTE"]
R["ACCESSORU CONBI PENITRU SPATI INQUISTE"]
end
subgraph D
S["Clemă perie"]
T["Dacă doriti să opriti aspiratorul pentru scurt timp, fixați peria pe clemă de prindere de pe suport."]
end
subgraph E
U["• Conectarea furtunului: Introduceți furtunul în orificiu (până se aude un click)."]
V["• Deconectați furtunul: apăsați butonul și trageți de furtun"]
end
subgraph F
W["• Acest buton situat pe furtun permite controlarea puteri de aspirare."]
X["• Candi butonul pentru orientare le current este importia dosha (DV), dipsasă butonul portu reglare ulcetă și ințocul capaciu din spate sullei masi puterea de aspirare sa poda il controlie prin o reglare reglade a visea în accessa butonul pentru reglare ulcetă, pulme de aspirare ramecno acchimbea"]
end
subgraph H
Y["• Candi butonul pentru orientare le current este importia dosha (DV), dipsasă butonul portu reglare ulcetă și ințocul capaciu din spate sullei masi puterea de aspirare sa poda il controlie prin o reglare reglade a visea în accessa butonul pentru reglare ulcetă, pulme de aspirare ramecno acchimenbea"]
end
subgraph I
Z["• Apăsați butonul pornit/cprit"]
AA["Strângeti cablul de alimentare prin apăsarea acestui buton."]
end
subgraph J
AB["BUTON PORNIT/OPRIT"]
AC["Strângeti cablul de alimentare prin apăsarea acestui buton."]
end
subgraph K
AD["• Apăsați butonul pornit/cprit"]
AE["STRÂNGERE CABLU"]
end
subgraph L
AF["• Strângeti cablul de alimentare prin apăsarea acestui buton."]
end
subgraph M
AG["• Strângeti cablul de alimentare prin apăsarea acestui buton."]
end
subgraph N
AH["• Strângeti cablul de alimentare prin apăsarea acestui buton."]
end
subgraph O
AI["• Apasati butonul în directia indicata de sageti și trageti (sau impingeti) tubul."]
end
subgraph P
AJ["• Apasati butonul în directia indicata de sageti și trageti (sau impingeti) tubul."]
end
subgraph Q
AK["• Apasati butonul în directia indicata de sageti și trageti (sau impingeti) tubul."]
end
subgraph R
AL["• Apasati butonul în directia indicata de sageti și trageti (sau impingeti) tubul."]
end
subgraph S
AM["• Apasati butonul în directia indicata de sageti și trageti (sau impingeti) tubul."]
end
subgraph T
AN["• Apasati butonul în directia indicata de sageti și trageti (sau impingeti) tubul."]
end
subgraph U
AO["• Apasati butonul în directia indicata de sageti și trageti (sau impingeti) tubul."]
end
subgraph V
AP["• Apasati butonul în directia indicata de sageti și trageti (sau impingeti) tubul."]
end
subgraph W
AQ["• Apasati butonul în directia indicata de sageti și trageti (sau impingeti) tubul."]
end
subgraph X
AR["• Apasati butonul în directia indicata de sageti și trageti (sau impingeti) tubul."]
end
subgraph Y
AS["• Apasati butonul în directia indicata de sageti și trageti (sau impingeti) tubul."]
end
subgraph Z
AT["• Apasati butonul în directia indicata de sageti și trageti (sau impingeti) tubul."]
end
subgraph AA
AU["• Apasati butonul în directia indicata de sageti și trageti (sau impingeti) tubul."]
end
subgraph AB
AV["• Apasati butonul în directia indicata de sageti și trageti (sau impingeti) tubul."]
end
subgraph AC
AW["• Apasati butonul în directia indicata de sageti și trageti (sau impingeti) tubul."]
end
subgraph AD
AX["• Apasati butonul în directia indicata de sageti și trageti (sau impingeti) tubul."]
end
subgraph AE
AY["• Apasati butonul în directia indicata de sageti și trageti (sau impingeti) tubul."]
end
subgraph AF
AZ["• Apasati butonul în directia indicata de sageti și trageti (sau impingeti) tubul."]
end
subgraph AG
BA["• Apasati butonul în directia indicata de sageti și trageti (sau impingeti) tubul."]
end
subgraph AH
BB["• Apasati butonul în directia indicata de sageti și trageti (sau impingeti) tubul."]
end
subgraph AI
BC["• Apasati butonul în directia indicata de sageti și trageti (sau impingeti) tubul."]
end
subgraph AJ
BD["• Apasati butonul în directia indicata de sageti și trageti (sau impingeti) tubul."]
end
subgraph AK
BE["• Apasati butonul în directia indicata de sageti și trageti (sau impingeti) tubul."]
end
subgraph LA
BF["• Apasati butonul în directia indicata de sageti și trageti (sau impingeti) tubul."]
end
subgraph ME
BG["• Apasati butonul în directia indicata de sageti și trageti (sau impingeti) tubul."]
end
subgraph ME
BH["• Apasati butonul în directia indicata de sageti și trageti (sau impingeti) tubul."]
end
subgraph ME
BI["• Apasati butonul în directia indicata de sageti și trageti (sau impingeti) tubul."]
end
subgraph ME
BJ["• Apasati butonul în directia indicata de sageti și trageti (sau impingeti) tubul."]
end
subgraph ME
BK["• Apasati butonul în directia indicata de sageti și trageti (sau impingeti) tubul."]
end
subgraph ME
BL["• Apasati butonul în directia indicata de sageti și trageti (sau impingeti) tubul."]
end
subgraph ME
BM["• Apasati butonul în directia indicata de sageti și trageti (sau impingeti) tubul."]
end
subgraph ME
BN["• Apasati butonul în directia indicata de sageti și trageti (sau impingeti) tubul."]
end
subgraph ME
BO["• Apasati butonul în directia indicata de sageti și trageti (sau impingeti) tubul."]
end
subgraph ME
BP["• Apasati butonul în directia indicata de sageti și trageti (sau impingeti) tubul."]
end
subgraph ME
BQ["• Apasati butonul în directia indicata de sageti și trageti (sau impingeti) tubul."]
end
subgraph ME
BR["• Apasati butonul în directia indicata de sageti și trageti (sau impingeli) tubul."]
end
subgraph ME
BS["• Apasati butonul în directia indicata de sageti și trageti (sau impingeli) tubul."]
end
subgraph ME
BT["• Apasati butonul în directia indicata de sageti și trageli (sau impingeli) tubul."]
end
subgraph ME
BU["• Apasati butonul în directia indicata de sageti și trageli (sau impingeli) tubul."]
end
subgraph ME
BV["• Apasati butonul în directia indicata de sageti și trageli (sau impingeli) tubul."]
end
subgraph ME
BW["• Apasati butonul în directia indicata de sageti și trageli (sau impingeli) tubul."]
end
subgraph ME
BX["• Apasati butonul în directia indicata de sageti și trageli (sau impingeli) tubul."]
end
subgraph ME
BY["• Apasati butonul în directia indicata de sageti și trageli (sau impingeli) tubul."]
end
subgraph ME
BZ["• Apasati butonul în directia indicata de sageti și trageli (sau impingeli) tubul."]
end
subgraph ME
BWB["• Apasati butonul în directia indicata de sageti și trageli (sau impingeli) tubul."]
end
subgraph ME
BXB["• Apasati butonul în directia indicata de sageti și trageli (sau impingeli) tubul."]
end
subgraph ME
BWC["• Apasati butonul în directia indicata de sageti și trageli (sau impingeli) tubul."]
end
subgraph ME
BWD["• Apasati butonul în directia indicata de sageti și trageli (sau impingeli) tubul."]
end
subgraph ME
BWE["• Apasati butonul în directia indicata de sageti și trageli (sau impingeli) tubul."]
end
subgraph ME
BWF["• Apasati butonul în directia indicata de sageti și trageli (sau impingeli) tubul."]
end
subgraph ME
BWG["• Apasati butonul în directia indicata de sageti și trageli (sau impingeli) tubul."]
end
subgraph ME
BWH["• Apasati butonul în directia indicata de sageti și trageli (sau impingeli) tubul."]
end
CURĂȚAREA FILTRULUI
FILTRUE • Opriti aparatul. | • Trageți carcasa filtrului spre exteriorul aspiratorului. | • Detașați filtrul de carca- sa să și scuturați praful din filtru. |
FILTRU ADMISIE • Opriti aspiratorul și deschideți capacul. | • Tineți capacul, în timp ce scoateți filtrul din aspirator. | • Scuturați praful din filtru. |
SCHIMBAREA SACULUI PENTRU PRAF
• Opriți și ridicati capacul. | • Tineti carcasa în timp ce scoateți sacul pentru praf din suport. | • Introduceți noul sac în suport, aça cum este indi-cat în imagine.Note: Observatie: Dacă nu este introdus un sac pentru praf în suport, capacul nu poate fi inchis. |
MĂSURI DE SIGURANTĂ
Acest aspirator trebuie să fie utilizat doar pentru aspirare uscată a prafului. Producătorul nu se face responsabil pentru eventualele avarii produse în urma unei utilizări sau întrețineri necorespunzătoare a acestui aparat. Dacă aparatul este utilizat necorespunzător într-un alt scop decât cel pentru care a fost creat, nu ne facem responsabili pentru eventualele avarii.
• Nu aspirați suprafețe umede sau pe care se află materiale inflamabile, cuie, ace, lame, chibrituri, mucuri de țigară, etc. deoarece acestea pot avaria aspiratorul, sacul pentru praf sau se poate produce un incendiu.![]() | • Atunci când strângeți cablul de alimentare țineți ștecherul înainte de a apăsa butonul pentru strângerea acestuia pentru a nu vă răni.• Nu scoateți cablul peste lungimea specificată.![]() |
• Asigurați-vă de faptul că ați introdus sacul pentru praf și filtrul pentru protecția moto-rului.![]() | • Acest produs este prevăzul cu un cablu de alimentare care, dacă este avariat, trebuie să fie înlocuit de către un centru de service autorizat sau de către producător deoarece sunt necesare ustensile speciale.![]() |
INAINTE DE A APELA LA UN CENTRU DE SERVICE
Înainte de a apela la un centru de service, verificați tabelul de mai jos în cazul în care aveți probleme cu aspiratorul.
| Problemă | Verificare | Măsurl |
| Puterea de aspirare este slabă. | Sacul pentru praf.Furtunul sau tuburile. | Dacă sacul este plin,Înlocuitiți-1.Dacă este înfundat sau blo-cat, îndepăratați blocajul. |
| Aspiratorul nu funcționează. | Cablul de alimentare.Butonul pornit/oprit. | Verificați dacă arți introdusșicoherul cablului de alimen-tare în priză.Verificați dacă arți apăsatbutonul pentru pomire. |
| Cablul de alimentare nu se strânge. | Cablul de alimentare. | Trageți puțin în afară cablul de alimentare și apăsați butonul pentru strângerea acestula. |

Reciclarea echipamentelor electrice si electronice uzate
Acest simbol de pe produs sau de pe documentele ce insotesc produsul indica faptul ca aparatul nu trebuie depozitat cu gunoi menajer. Acesta trebuie dus la un centru pentru reciclarea echipamentelor electrice si electronice. Reciclarea trebuie sa fie realizata in concordanta cu regulile privind protectia mediului. Pentru mai multe detalii privind recuperarea sau reciclarea acestui produs, contactati autoritatile locale, un centru de reciclare sau magazinul de unde ati achizitionat produsul.

bar
| Category | Value | |---|---| | A*** | 24.3 (with /mmum) | | A** | 72.6 | | B | 100 | | C | 100 | | D | 100 |DAEWOO
CERTIFICAT DE GARANTIE NR.
Tip:
Model:
S-a luat cunoștință de condițiile de garanție. S-a efectuat proba de funcționare, s-au predat instrucțiunile de utilizare în limba română, toate accesoriiile, s-a prezentat modul de folosire, s-a predat aparatul în perfectă stare de funcționare și estetică, s-a completat corect prezentul Certificat de garanție
Numele, adresa, semnătura cumpărătorului:
Numele și adresa importatorului:
SC Marelvi Impex SRL- Calea Cemăutii nr. 114, Rădăuti, jud. Suceava
CONDIȚII DE GARANȚIE
- La fiecare interventie, unitatea service reține un talon din certificatul dvs.
- Intervențile service în garanție vor fi soluționate în max. 15 zile de la înregistrarea aparatului la dispecerat.
-
Perioada de garanție se prelungește cu durata de timp cât aparatul se află în reparatie.
-
Drepturile consumatorului sunt prevăzute D.G. 21/1992, legile 449/2003, 296/2004 și 240/2004.
-
Toate produsele vor funcționa în parametrii proiectați și vor fi garantate, dacă:
- vor fi instalate și utilizate într-un mediu de temperatură ambientă cuprinsă între 16-32°C, lipsit de condens și umiditate;
- presiunea gazului natural (metan) este de 20 mbari și 30 mbari pentru GPL (butelie);
- presiunea apei și tensiunea rețelei electrice sunt în limitele impuse de standardele în vigoare.
- instalarea aparatelor de aer condiționat se va realiza de către una din rețelele de service autorizate de către importator: Altex Service Center și Depanero. Datele de contact sunt specificate pe verso.
- vor fi respectate indicatiiile de instalare, montaj și intretinere ale aparatelor de aer condiționat descrise în manualul de utilizare.
ATENTIEI Produsele au fost proiectate și fabricate pentru a fi utilizate exclusiv în scopuri casnice și nu pot fi folosite pentru activități profesionale, industriale, semiindustriale, restaurante, bufete, cantine, spitale, servicii către populație etc.
!!! ATENTIE !!! Clientul va suporta costurile oricărei solicitări nefondate către Service (folosirea necorespunzătoare a produsului, probleme ale rețelei electrice sau de alimentare cu apă și gaz, școlarizări, alte condiții menționate în continuare).

Atunci când nu veți mai avea nevoie de acest produs, îl puteți preda celui mai apropiat punct de colectare, specializat în colectarea deșeurilor de echipamente electrice, electronice și electrocasnice. Nu distrugeți produsul înainte de a-1 preda.
Articol număr:
Serie număr:
Perioada de garanție: ____
Data vânzării: ____
Factura / chitanța nr. ____
Nr. declaratie de conformitate: ____
Numele, adresa, semnătura și ștampila vânzătorului:
SE PIERDE GARANTIA ŞI TOATE DREPTURILE REZULTATE DIN ACEASTA İN URMÄTOARELE CONDIȚII:
- Lipsa etichetei cu seria produsului, stergerea sau modificarea acesteia.
- Deteriorări și defecțiuni datorate transportului și manipulării necorespunzătoare efectuate de cumpărător.
- Defecțiuni provocate de cumpărător prin utilizarea și operarea greșită a produsului, contrare recomandărilor din manualul de instrucțiuni.
- Folosirea greșită a aspiratoarelor pentru îndepărtarea obiectelor care ard sau scot furn (tigări, bețe de chibrit sau cenușă fierbinte), a oricăror obiecte ascuțite (sticlă sparti), material de constructii (var, praf, ciment, apă) sau alte fluide.
- Defectiuni provocate din lipsa intretinerii/verificării periodice în cazul electrocasnicelor mari, a curățării filtrelor, golirea sacilor/recipientelor de praf ale aspiratoarelor.
-
Schimbarea stării originale a aparatului, prin influente naturale (rugină, condens etc.) deteriorate condiților improprii de păstrare.
-
Neînlăturarea sistemului de blocare, folosit în urma transportului, la maşinile de spălat.
-
Intervenții efectuate în perioada de garanție de către persoane neautorizate, ce nu aparțin rețelelor de service autorizate.
-
introducerea în mod voit sau întâmplător, în mașina de spălat, a obiectelor ce pot deteriora subansamble ale aparatului.
-
NU SE ACORDÃ GARANTIE SUBANSAMBLELOR (PIESELOR) NEFUNCTIONALE, CASABILE, ACCESORIILOR SAU BECURILOR, COMPONENTELOR CUM AR FI: MÃNERE, GEAMURI, BUTOANE, CAPACE, RAFTURI, CUTII, SERTARE SAU ORICE ALTE COMPONENTE CE POT FI DETERIORATE DE O UTILIZARE NECORESPUNZÂTOARE.
-
Racordări electrice, la gaze și la apă efectuate necorespunzător de persoane neautorizate.
-
Utilizarea de detergenti sau substanțe chimice necorespunzătoare.
-
Folosirea produselor pentru alte scopuri decât cele pentru care au fost proiectate.
-
Folosirea de accesorii sau consumabile recondiționate, sau altele decât cele originale ale Producătorului.
-
În cazul aparatelor de aer condiționat, următoarele situații duc în mod expres la pierderea garanției: intervenții sau reparații executate de persoane neautorizate de importator; deteriorarea termică, mecanică și plastică a produsului cauzate de incendii; schimbarea stării originale a aparatului; instalarea de către o firmă sau persoană neautorizată de către importator.
| Data sesizării | Data reparației | Unitatea service | Prelungire garantie | Semnătura |
| DAEWOO 1 | DAEWOO 2 | DAEWOO 3 |
| Certificat nr.:...... | Certificat nr.:...... | Certificat nr.:...... |
| Model nr...... | Modelnr...... | Model nr...... |
| Seria nr.:...... | Seria nr.:...... | Seria nr.:...... |
| Data cumpărării...... | Data cumpărării...... | Data cumpărării...... |
| Vânzător...... | Vânzător...... | Vânzător...... |
| Service...... | Service...... | Service...... |
VÂNZĂTOR
Magazin
Tip aparat
Nume vânzător.
CUMPĂRĂTOR
Nume, adresă, telefon
DAEWOO
Note:
- Demonstratia de bună funcționare a produsului și explicarea modului de utilizare a acestuia vor fi făcute cumpărătorului în mod obligatoriu de către vânzător în momentul vânzării.
- Durata medie de utilizare a produselor mari este de 5 ani și a produselor electrocasnice mici este de 3 ani.
- Cumpărătorul are obligația utilizării produsului conform instrucțiunilor prezentate în manualul de utilizare.
- Cumpărătorul are obligația de a păstra certificatul de garanție, acesta fiind singurul document care, conform Legii 449/2003 atestă dreptul la garanție și va fi prezentat împreună cu documentul fiscal de plată în cazul aparitiei unei defecțiuni.
- TERMENUL DE GARANTIE ESTE DE 2 ANI PENTRU TOATE PRODUSELE DAEWOO.
- Pentru reparații în perioada de garanție, apelați numai la unități service abilitate.
- Produsele corespund normelor de electrosecuritate conform buletinelor de încercări eliberate de laboratoarele neutre de specialitate.
Drepturile conferite consumatorului:
- În cazul lipsei conformității, consumatorul are dreptul de a solicita vânzătorului să i se aducă produsul la conformitate, fără plată, prin reparare sau înlocuire sau să beneficieze de reducerea corespunzătoare a prețului ori de rezoluțiunea contractului privind acest produs. În cazul lipsei conformității, consumatorul are dreptul de a solicita vânzătorului în primul rând repararea produsului sau are dreptul de a solicita înlocuirea produsului, în fiecare caz fără plată, cu excepția situației în care măsura este imposibilă sau disproportionată.
- Timpul de nefuncționare din cauza lipsei de conformitate apărute în cadrul termenului de garanție prelungește termenul de garanție legală de conformitate și cel al garanției comerciale și curge, după caz, din momentul la care a fost adusă la cunoștința vânzătorului lipsa de conformitate a produsului sau din momentul prezentării produsului la vânzător/unitatea service până la aducerea produsului în stare de utilizare normală și, respectiv, al notificării în scris în vederea ridicării produsului sau predării effective a produsului către consumator.
- Produsele de folosință îndelungată care înlocuiesc produsele defecte în cadrul termenului de garanție vor beneficia de un nou termen de garanție care curge de la data preschimbării produsului.
- Produsele de folosință îndelungată defectate în termenul de garanție legală de conformitate, atunci când nu pot fi reparate sau când durata cumulată de nefuncționare din cauza deficiențelor apărute în termenul de garanție legală de conformitate depășește 10% din durata acestui termen, la cererea consumatorului, vor fi înlocuite de vânzător.
- Drepturile conferite consumatorului prin acest certificat nu sunt afectate prin garanția oferită.
Prevederile certificatului de garanție se completează cu dispozițiile Legii 449/2003 - privind vânzarea produselor și garanțiile asociate acestora, așa cum a fost modificată prin Ordonanța Guvernului nr. 9/2016.
Am primit produsul în stare perfectă, ÎN CONFORMITATE CU DECLARAȚIA PRODUCĂTORULUI, însoțit de instrucțiuni de utilizare. Mi s-a prezentat modul de funcționare și am luat cunoștință de condițiile de garanție.
Semnătură cumpărător.
PENTRU RECLAMAȚII ȘI REPARAȚII SERVICE ÎN GARANȚIE ȘI POST-GARANTIE SUNAȚI LA RETELELE DE SERVICE AUTORIZATE:
ALTEX SERVICE CENTER
CALL CENTER: 021 9196, 021 9197, 021 9198 (număr cu tarif normal, apelabil din toate rețelele)
e-mail: infoclienti@altexservice.ro
DEPANERO
CALL CENTER: *4114 (număr cu tarif normal, apelabil din toate rețelele)
Tel. mobil: 0742 726 843 (număr cu tarif normal, apelabil din toate rețelele)
e-mail: service@depanero.ro
MICADAN
CALL CENTER: 080 10 00 101 (tarif local Telekom)
Tel. mobil: 0744 596 198; 0723 948 467; 0788 418 131.
e-mail: office@micadan.ro




• Opriti aparatul.
• Trageți carcasa filtrului spre exteriorul aspiratorului.
• Detașați filtrul de carca- sa să și scuturați praful din filtru.
• Opriti aspiratorul și deschideți capacul.
• Tineți capacul, în timp ce scoateți filtrul din aspirator.
• Scuturați praful din filtru.
• Opriți și ridicati capacul.
• Tineti carcasa în timp ce scoateți sacul pentru praf din suport.
• Introduceți noul sac în suport, aça cum este indi-cat în imagine.Note: Observatie: Dacă nu este introdus un sac pentru praf în suport, capacul nu poate fi inchis.


