003-082 - Kello Marquant - Ilmainen käyttöohje ja opas
Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi 003-082 Marquant PDF-muodossa.
Käyttäjien kysymyksiä aiheesta 003-082 Marquant
0 kysymys tästä laitteesta. Vastaa tuntemiisi tai esitä omasi.
Esitä uusi kysymys tästä laitteesta
Lataa ohjeet laitteellesi Kello PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi 003-082 - Marquant ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. 003-082 merkiltä Marquant.
KÄYTTÖOHJE 003-082 Marquant
MARQUANT®
003-082

natural_image
Black-and-white photo frame with a clock face and multiple framed photos arranged around it, no text or symbols present.
SE VÄGGKLOCKA
Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.
NO VEGGUR
Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk.
PL ZEGARA ŚCIENNEGO
Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
EN WALL CLOCK
Operating instructions (Translation of the original instructions) Important! Read the user instructions carefully before use. Save them for future reference.
Värna om miljön!
Får inte slängas bland hushållssopor!
Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens återvinningsstation.
Rätten till ändringar förbehålles.
Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88.
www.jula.se
Verne om miljøet!
Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette produktet må inneholder elektriske eller elektroniske komponentersom skal gjenvinnes. Lever produkt till gjenvinning på anvist sted, f.eks. kommunens miljøstation.
Med forbehold om endringer.
Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34.
www.jula.no
Dbaj o środowisko!
Nie wyrzucaj zużytego produktu wraz z odpadami komunalnymi! Produkt zawiera elektryczne komponenty mogące być zagrożeniem dla środowiska i dla zdrowia.
Produkt należy oddać do odpowiedniego punktu składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary tego samego rodzaju i w tej samej ilości.
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
Care for the environment!
Must not be discarded with household waste! This product contains electrical or electronic components that should be recycled. Leave the product for recycling at the designated station e.g. the local authority's recycling station.
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department.
www.jula.com

Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul.
Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 L∅RENSKOG
2017-07-31
© Jula AB
SÄKERHETSANVISNINGAR
- Var noga med att sätta i batterier med rätt polaritet.
- Använd endast batterier av rekommenderad typ.
- Blanda inte gamla och nya batterier eller batterier av olika typ
- Skydda batteriet från kortslutning.
- Vi rekommenderar att batteriet byts varje år, även om klockan fortfarande går.
- Ta ut batterierna om produkten inte ska användas under en längre tid. Batteriläckage och korrosion kan skada produkten.
- Låt inte uttjänta batterier sitta kvar i produkten. Uttjänta batterier ska avfallshanteras i enlighet med gällande regler. Batterier får inte brännas.
- Försök inte ladda icke laddningsbara batterier.
- Laddningsbara batterier får inte sitta kvar i produkten under laddning.
- Laddningsbara batterier får endast laddas under övervakning av vuxen.
• Väggklockan är inte en leksak.
TEKNISKA DATA
Batteri 1 x 1,5V AA
HANDHAVANDE
- Sätt i 1 x AA-batteri med rätt polaritet enligt märkningen i batterifacket.
- Vrid inställningsvredet på klockans baksida för att ställa in korrekt klockslag.
SIKKERHETSANVISNINGER
- Vær nøye med å sette batteriene inn med riktig polaritet.
- Bruk bare batterier av anbefalt type.
- Ikke bland gamle og nye batterier eller batterier av forskjellig type.
• Løsne batteriet fra kortslutning. - Vi anbefaler at batteriet byttes hvert år, selv om klokken fortsatt går.
- Ta batteriene ut av produktet hvis produktet ikke skal brukes på lengre tid. Batterilekkasje og korrosjon kan skade produktet.
- Ikke la brukte batterier være igjen i produktet. Brukte batterier skal kastes i henhold til gjeldende regler. Batterier må ikke brennes.
- Ikke prøv å lade engangsbatterier.
- Ikke la oppladbare batterier være igjen i produktet under lading.
- Oppladbare batterier må kun lades under tilsyn av en voksen.
• Veggklokken er ikke et leketøy.
TEKNISKE DATA
Batteri 1 x 1,5 V AA
BRUK
- Sett 1 x AA-batteri inn med riktig polaritet i henhold til merkingen i batterirommet.
- Vri knotten på baksiden av klokkens bakside for å stille inn riktig klokkeslett.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
- Zwróć uwagę, by włożyć baterie, zachowując prawidłową polaryzację.
- Używaj wyłącznie baterii zalecanego typu.
- Nie łącz starych i nowych baterii ani baterii różnego typu.
• Chron baterie przed zwarciem. - Zalecamy, aby wymieniać baterie co roku, nawet jeśli zegar jeszcze chodzi.
- Jeżeli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas, wyjmij z niego baterie. Wyciek z baterii i rdza mogą uszkodzić produkt.
- Nie pozostawiaj zużytych baterii w produkcie. Zużyte baterie należy zutylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami. Nie wolno wrzucać baterii do ognia.
- Nie próbuj ładować baterii jednorazowych.
- Akumulatorki nie mogą znajdować się w produkcie podczas ładowania.
- Akumulatorki mogą być ładowane wyłącznie pod nadzorem osoby dorostej.
- Zegar ścienny nie służy do zabawy.
DANE TECHNICZNE
Bateria
1×1,5 V AA
OBSŁUGA
- Wóż 1 baterię AA prawidłowo, zgodnie z oznaczeniem biegunów wewnątrz komory baterii.
- W celu ustawienia właściwej godziny przekręć pokrętło regulacyjne znajdujące się z tytu zegara.
SAFETY INSTRUCTIONS
- Make sure to insert the batteries with the correct polarity.
- Only use batteries of the recommended type.
- Do not mix old and new batteries, or different types of batteries.
- Protect the battery from short circuiting.
• We recommend replacing the battery every year, even if the clock is still ticking. - Remove the batteries if the product is not going to be used for some time. Battery leakage and corrosion can damage the product.
- Do not leave spent batteries in the product. Recycle used batteries in accordance with local regulations. Do not burn batteries.
- Do not attempt to charge non-rechargeable batteries.
- Do not leave rechargeable batteries in the product while charging.
- Rechargeable batteries must only be charged under the supervision of an adult.
• The wall clock is not a toy.
TECHNICAL DATA
Battery 1 x 1.5 V AA
USE
- Insert 1 x AA battery with the correct polarity as shown by the markings in the battery compartment.
- Turn the dial on the back of the clock to set the correct time.