BOESS697620 - Ahi Hansa - Tasuta kasutusjuhend
Leidke seadme juhend tasuta BOESS697620 Hansa PDF-formaadis.
Kasutajate küsimused teemal BOESS697620 Hansa
0 küsimus selle seadme kohta. Vastake nendele, mida teate, või esitage oma.
Esita uus küsimus selle seadme kohta
Laadige alla juhend oma Ahi PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend BOESS697620 - Hansa ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. BOESS697620 kaubamärgi Hansa.
KASUTUSJUHEND BOESS697620 Hansa
Hansa pliit kujutab endast äärmise lihtsuse ja ideaalse efektiivsuse kombinatsiooni. Kui olete käesoleva juhendi läbi lugenud, ei kujuta pliidi kasutamine Teile mingit probleemi.
Enne tehasest väljumist ja pakkimist teeb iga pliit läbi katsetused ohutustehnika ja toimimise alal.
Enne pliidi sisselülitamist palume Teid käesolev juhend hoolikalt läbi lugeda.
Siintoõudud juhiste järgimine võimaldab vältida vigu pliidi kasutamisel.
Hoidke käesolevat juhendit nii, et see oleks alati käepärast.
Onnetusjuhtumite vältimiseks palume siintoodud juhiseid täpselt järgida.
Tähelepanu!
Pliiti võib kasutada alles pärast käesoleva kasutusjuhendiga tutvumist.
Pliit on ette nähtud kasutamiseks üksnes koduses majapidamises.
Valmistaja jätab endale õiguse teha toote juures muudatusi, mis ei mõjuta selle toimimist.
SISUKORD
| LUGUPEETUD KLIENT | 110 |
| ELEKTRIENERGIA KOKKUHOID | 110 |
| OHUTUSJUHISED | 111 |
| SEADME KIRJELDUS | 112 |
| PAIGALDAMINE | 112 |
| KASUTAMINE | 113 |
| TOIDUVALMISTAMINE PLIIDIL - PRAKTILISED NÕUANDED | 116 |
| HOOLDUS JA PESEMINE | 121 |
| KÄITUMINE RIKETE KORRAL | 122 |
| TEHNILISED ANDMED | 123 |
ELEKTRIENERGIA KOKKUHOID

Elektrienergiat kokku hoides
ei säästeta üksnes raha,
vaid ühtlasi keskkonda.
Seega on elektrienergia
kokkuhoid tähtis loodūshoiualane ettevõtmine.
Elektrienergia kokkuhoiuks anname järgmisi soovitusi:
- Mustus takistab soojusülekannet; väga mustade nõude puhastamiseks tuleb kasutada tugevatoimelisi vahendeid, mis kahjustavad keskkonda.
- Ärge tõstke ilma vajaduseta potikaant ega avage ahjuust.
Lülitage pliit öigel ajal välja ja kasutage ära jääksoojus.
Pikémaajališe toiduvalmistamise puhul võib kuumutusala välja lülitada 5–10 minutit enne toiduvalmistamise lõppu. Sel viisil võime kokku hoida kuni 20% elektrienergiat.
- Kasutage praeahju ainult suurte toidukoguste valmistamiseks. Kui liha kaal on alla 1 kg, on seda öigem valmistada potis pliidiplaadil.
- Kasutage ära praeahju jääksoojus. Kui toiduvalmistamise aeg ületab 40 minutit, vöib praeahju välja lülitada 10 minutit enne toiduvalmistamise löppu. Tähelepanu! Taimeri kasutamisel seadke toiduvalmistamise aeg lühemaks.
- Sulgege ahjuuks korralikult. Määrdunud uksetihend aitab kaasa soojuskadude tekkele. Puhastage uksetihend kohe pärast määrdumist.
- Arge paigutage pliiti külmikute lähedusse. See suurendab elektrienergia ülemäärast tarbimist.

Pakend on ette nähtud seadme kaitseks vigastuste eest
transpordi ajal. Lahtipakkimisel palume hävitada pakendi nii, et see ei jääks keskkonda risustama.
Me kasutame pakkimiseks üksnes kesk-
konnale kahjutuid materjale, need köik sobivad korduvkasutamiseks ning ongi vastavalt tähistatud. Tähelepanu! Hoidke pakkematerjale (eriti polüetüleenkilet ja vahtplasti) lastele kättesaamatult.

Kui seade kõrvaldatakse käibelt, ei tohi seda heita tavalise olmeprügi hulka, vaid tuleb anda elektri- ja elektroonikaseadmete vastuvõtupunkti. Sellele viitab ka vastav tä- his, mis asub sead mel, kasutusjuhendil või pakendil.
Külmikü ja selle pakendi juures kasutatud plastmaterjalid sobivad korduvkasutuseks vastavalt tähisele. Rakendades korduvkasutust, materjalide eraldamist jms aitate kaasa keskkonnahoiule.
Teavet vastuvõtupunktide asukoha kohta võite saada kohalikust omavalitsusest.
Tähelepanu. Seade ja selle osad lähevad kasutamise käigus kuumaks. Kütteelementide puudutamisel olge eriti ettevaatlikud. Lapsed alla 8 eluaastat tuleb hoida seadmest eemal, kui nad ei viibi pideva järelvalve all.
Käesolevat seadet tohivad kasutada üle 8 aastased lapsed ja füüsiliste, tunde- ja teadmishäiretega või kogemusteta ja te- admisteta isikud, kui see toimub järelvalve all ja on kooskõlas seadme kasutamisjuhendiga, mille on edastanud ohutuse eest vastutavad isikud. Pöörake tähelepanu sellele, et lapsed ei mängiks seadmega. Koristamist ja hooldustöid ei tohiks teha ilma järelvalveta lapsed.
Kasutamisel seade kuumeneb. Põletuste vältimiseks ahju kasutamisel tuleb olla väga
ettevaatlik.
Ahju kasutamisel kuumenevad selle osad tugevasti. Soovitame lapsed ahjust eemale hoida.
Tähelepanu. Ärge kasutage karedaid puhastusvahendeid või teravaid metallesemeid ukseklaasi puhastamiseks, kuna nad võivad kriipida klaasi ja tekitada hiljem selle pragunemist.
Tähelepanu. Enne lambi vahetamist veenduge, et seade on välja lülitatud.
Köögi koristamiseks ei tohiks kasutada auruga puhastavaid seadmeid.
- Kasutamisel seade kuumeneb. Põletuste vältimiseks ahju kasutamisel tuleb olla väga ettevaatlik.
- Palume erilist tähelepanu pöörata läheduses viibivatele lastele. Otsene kokkupuude töötava pliidiga vöib tähendada põletusohtu!
- Jälgige, et muu kodutehnika ning sellega seotud kaablid ei puutuks vastu kuuma ahju ega pliidiplaati, kuna elektrijuhtmete isolatsioon ei talu nii körget temperatuuri.
- Arge jätke toiduvalmistamise ajal pliiti järelvalveta. Ulekuumenenud või pliidiplaadile sattunud öli või rasv võib kergesti süttida.
- Arge asetage avatud ahjuuksele nõusid, mille kaal on üle 15 kg.
- Defektset pliiti ei tohi kašutada. Pliiti tohib remontida üksnes pădev ja volitatud ekspert.
- Törke tekkimisel tuleb pliit kohe välja lülitada ja võtta ühendust volitatud hoolduskeskusega.
- Järgige täpselt käesoleva kasutusjuhendi juhiseid ja soovitusi. Isikud, kes ei ole käesolevat kasutusjuhendit lugenud, ei tohi pliiti kasutada.
- Seade on möeldud üksnes toidu valmistamiseks. Seadme ebaotstarbekohane kasutamine (näit. ruumide kütmisel) vöib osutuda ohtlikuks.
SEADME KIRJELDUS
1a
1 Termoregulaatori märgutuli L
2 Timer*
3 Pliidi toitemärgutuli R
4 Ahju töörežiimi valiku lüliti
5 Ahju temperatuuriregulaatori nupp
Pliiditarvikute loetelu:
3a Ahjuplaat*
3b Gríllvõre (kuivatusvõre)*
3c Küpsetusplaat*
3d Praevarras ja hargid*
3f Grillvõre (küivatusvõre)*
PAIGALDAMINE
Ahju paigaldamine
Köök peab olema kuiv ja tuulutatav, ventilatsioon peab töötama korralikult ning köikidele ahju juhtseadeldistele peab olema juurdepääs. Ahju isolatsiooniklass on Y. Sisseehitatav mööbel peab olema kaetud temperatuurikindla kihiga. Liim, mille abil see kiht on kinnitatud, peab kannatama kuumutamist vähemalt temperatuurini 100 °C. Vastasel juhul vöib kaitsekiht deformeeruda vöi hakata kooruma. Valmistage köögimööblisse joonisel näidatud paigalduskoht: 2A – paigaldamine plaadi alla, 2B – paigaldamine körgele. Kui kapil on tagasein, tuleb sinna lõigata ava toite-kaabli läbiviiguks. Asetage ahi avasse ja kinnitage nelja kruviga. (Joonis 2C).
Tähelepanu!
Paigaldamise ajal peab toide olema välja lülitatud!
Ühendamine elektrivörku
- Ahi on ette nähtud toitmiseks ühefaasilise vahelduvvooluga (230 V\~50 Hz) ning varustatud toitekaabliga 3 ×1,5 mm² pikkusega umbes 1,5 m suletud pi-stikuga.
- Pistikupesa peab olema suletud ja ei tohi paikneda pealisplaadist kõrgemal Juurdepääs pistikupesale peab säilima ka pårast paigalduse lõppu.
- Enne pliidi ühendamist pistikupesaga kontrollige:
- kas kaitsmed ja juhtmed peavad vastu ahju koormusele,
- kas elektrisüsteemil on olemas toimiv maandusjuhe, mis vastab kehtivatele normidele ja eeskirjadele,
- kas juurdepääs pistikupesale on võimalik.
Tähelepanu!
Kui vigästada saab elektrivörguga püsivalt ühendatud toitejuhe, tohib seda asendada üksnes tootja või volitatud hoolduskeskuse tehnik.
Tähelepanu!
Elektrontaimeriga varustatud mudelitel il- muvad pärast sisselülitamist näidikule vil- kuvad nullid (0.00). Seadke paika jooksev kellaaeg (vt taimeri kasutusjuhendit). Jooksva aja seadistamine on vajalik, et ahi tööle hakkaks*.
Tähtis teave!
Elektrooniline programmeerija Ts on varu- statud puutetajuritega, mis aktiveeruvad tähistatud pindade sormega puudutamisel. Tajuri igat asendi muutumist kinnitab helisignaal.
Tajurite pealispind tuleb hoida puhtana.
Tähtis!
Ahju sisemust võib pesta ainult sooja vee ja vähese hulga nõudepesuvahendiga.
Enne ahju esimest sisselülitamist
- eemaldage pakendi elemendid, puhastage ahju sisemus tehase hooldusvahenditest,
- võtke pakendist ahju tarvikud ja peske neid soojas vees nõudepesuvahendiga,
- lülitage sisse ventilatsioon või avage aken,
suruge kergelt nupule, keerates seda paremale, asendisse või (vaata punkti: Programme-erija kasutamine ja ahju töö juhtimine), - kuumutage ahju (temperatuuril 250°C, umbes 30 min.), eemaldage mustus ja peske seejärel hoolikalt puhtaks.
Pöördenupud on peidetud juhtimispaneelil ja et sooritada mingisugust funktsiooni, siis selle eesmärgikş tuleb:
- Örnalt vajutada pöördenupule ja lasta lahti, 2. Paigutada viimane soovitud positsioonile. Pöördenupp on vastavalt märgistatud teljepinnal nii, et sobib ahju iga järgmise funktsiooni täitmist või siis pliidiplaadi tööd.
Joonis 6x
Küpsetusahi suletud öhuringluse ja Soft Steam funktsiooniga
Ahju kuumutatakse alumise ja ülemise küttekeha, rösteri ja Soft Steami funktsiooni kütteseadmega. Selle ahju töö juhtimine toimub ahju keeratava nupu ja temperatuuri juhtnupu abil. Seadistamine toimub nupu pööramises valitud asendisse.
joonis. 6m
joonis. 6k
Ahju väljalülitamiseks keeratakse mölemad nupud asendisse „●” / „0”.

Sellises nuppude asendis toimub ahju kuumenemine standardsel viisil.

Konvektsioon
Funktsiooninupu keeramisega sellesse asendisse töötavad röngasküttekeha (asub ahju tagaseinas) ja ventilaator, mis asub röngasküttekeha keskel. Selline kuumutusmeetod lubab ühtlaselt kuumutada ahjus asetsevaid tootei

Tähelepanu!
Ahju küttekeha sisselülitumine mis tahes funktsioonis toimub alles pärast temperatuuri valikut.

Konvektsioon, pealt- ja altkuumutus
Selles asendis toimib funktsioon „pirukas“. Standardne kuumutus + ventilaator.
0
nulli seadistus

Kiire kuumutamine
Sisse tuleb lülitada termiline öhuvool ja grill. Rakendatakse ahju eelkuumutamiseks.

Konvektsioon ja altkuumutus
Sellel juhul on sisse lülitatud alumine küttekeha, mille tulemusena toode kuumeneb eelistatult altpoolt, kuid kuumus levib ka ahju ülejäänud osadesse.

Turbo-grill ja konvektsioon
Selles asendis töötavad grillküttekeha, ülemine küttekeha ja ventilaator. Praktiliselt kuumeneb toit sel puhul ühtlasemalt, mis parendab selle maitseomadusi. Turbo-grillimine toimub suletud ahjuuksega.

Soft Steami funktsioon
Ahi on varustatud täiendava kütteele- mendiga, mis võimaldab auru tootmist toiduvalmistamise algfaasis. Aurud mõ- jutavad positiysselt taigna paisumist ja muudavad krõbeda koorikuga örnade toitude valmistamise lihtsamaks.
Funktsiooni sisselülitamine:
1.Avage ahjuuks
2.Täitke reljeefse pinnaga kambri põhi kraaniveega.
Tähelepaņu: Vee peaks valama, kui ahi on külm.
3.Nupuga seadistage sobiv Soft Steam funktsjoon.
- Keerake soovitud temperatuuri seadistamiseks nuppu.
5.Pärast ahju' eelsoojendamist 5-10 minutit, asetage toit ahju ja sulgege uks.
6.Ahi väljafulitamiseks' keerake funkt-siooni nuppu ja lülitage temperatuur väl-ja asendisse „väljas”.
7.Eemaldage kambris olev vesi.
Tähelepanü: Enne vee eemaldamist veenduge, et ahi on jahtunud.

Turbo-grill (Grill ja ülemine küttekeha)
Funktsiooni „turbogrill” puhul on lisaks grillkütttekehale sisse lülitatud ka ülemine küttekeha. Selle tulemusena saavutatakse ahju ülatsoonis körgem temperatuur, mille tulemusena toit pruunistub. Kasutatakse ka suuremate portsjonite grillimiseks.

Ahju sisevalgustus
Selles asendis on ahjuvalgustus sisse lülitatud. Seda võib vaja minna näiteks ahju pesemisel.

Grill
Funktsiooninupp on grillvarda tähise juures.

Termiline õhuvool
Selle funktsiooni abil aktiveeritakse toitude valmistamisel optimeeritud kuumutusmeetod energia säästmiseks. Sellises asendis nupu puhul lülitatakse ahju valgustus välja.

Altkuumutus
Selles asendis töötab ainult alumine küttekeha. Kasutatakse toote põhja küpsetamiseks.
Tähtis!
- Ahju kiire soojendamise korral ei tohi kambris olla küpsetusplaati ega muid esemeid, mis ei kuulu ahjuga varustusse. Kiiret soojendusfunktsiooni ei ole soovitatav kasutada koos programmeeritud programmeerijaga.
- Aurù töttu kambris võib küpsetamise ajal ahju uksele ja seintele koguneda kondenseeritud vesi. Pärast toiduvalmistamise lõpetamist pühkige liigne vesi ära.
- Tõiduvalmistamise ajal ukse avamisel olge eriti ettevaatlik ja seiske seadmest eemal, kuna kambrist väljuvad aurud võivad olla ohtlikud.
Ahju sisselülitamisel süttivad kaks märgutuld R ja L.
R märgutule süttimine teavitab ahju sisselülitamisest. L märgutule kustumine teavitab kasutajat, et ahjus on saavutatud soovitud temperatuur. Kui retsep soovitab asetada toidu eelkuumutatud ahju, tuleb seda teha mitte enne L märgutule esimest kustumist. Toiduvalmistamise käigus L märgutuli süttib ja kustub perioodiliselt (ahju temperatuuri hoidmine).
R märgutuli võib põleda ka ahjusisevalgustuse asendis.
Ahju väljalülitamiseks keerake juhtimis nupp asendisse „0“ (vasakule). Mär gutuli kustub.
Ahju kasutamine\*
Toidu praadimine toimub infrapunakiirguse möjul, mida kiirgab grillküttekeha.
Ahju sisselülitamiseks on vaja:
Seada ahju funktsiooninupp asendisse, mis on tähistatud
- Kuumutada ahju 5 minuti vältel suletud ahjuuk-sega.
- Asetada ahju vastavale tasandile plaat ettevalmistatud tootega. Grillimise puhul asetage grillitava toote alla ahjupann tilkuva rasva püüdmiseks.
- Kinnitage juhtpaneeli nuppude kaitseekraan ja sulgege ahjuuks.
Funktsiooni puhul „grill“ ja „turbogrill“ seadke temperatuur tasemele 220°C, funktsiooni „konvektsioon ja grill“ puhul aga tasemele 190°C.
Tähelepanu!
Pruunistamist viige läbi avatud ahjuuksega, paigaldanud juhtnuppudele eelnevalt kaitseekraani. Suletud uksega grillimine on lubatud vaid asendis „konvektsioon ja grill“. Ahju kasutamisel kuumenevad selle osad tugevasti. Soovitame lapsed ahjust eemale hoida.
Grillvarda kasutamine\*
Grillvarras on ette nähtud toidu pööramiseks grillimisel. Põhiliselt grillitakse nii linde, šašlõkki, vorstikesi jne. Grillvarda pöördmehhanism lülitub sisse ja välja samaaegselt operatsiooniga „grill” 📄 📋 📋 Mõne funktsiooni juures on võimalik pöörlemise ajutine peatumine või pöörlemissuuna muutumine. See ei mõju grillimise ajale ega kva-liteedile.
Tähelepanu!
Grillvardal ei ole oma juhtnuppu.
Toidu grillimine varda abil. (vt joonist)
- Torğake toit grillvardassè já kinnitáge harkidega.
● Paigutage grillvarda raam ahju 3. tasandile (altpoolt). - Torgake grillvarda ots mootori haaratsisse. Pöö-rake tähelepanu sellele, et haaratsi metallosas olev vagu toetuks raamile.
- Keerake käepidet
- Kinnitage juhtpaneeli nuppude kaitseekraan ja sulgege ahjuuks.
joonis. 6y
TOIDUVALMISTAMINE PLIIDIL - PRAKTILISED NÕUANDED
Küpsetamine
- Soovitame kasutada küpsetamiseks ahjuplaate, mis on ajutarvikute hulgas.
- Küpsetamiseks võib kasutada ka teisi töös-tuslikke ahjuplaate ja –vorme, mis sobivad ahjujuhikutega. Soovitame kasutada tumedaid ahjuplaate, sest need juhivad paremini soojust ja lühendavad toiduvalmistusaega.
- Me ei soovita kasutada heledaid ega läikiva pinnaga plaate ja vorme, sest tavalisel kuumutusmeetodil (pealt- ja altkuumutus) jääb tainas altpoolt küpsemata.
- Rõngasküttekeha kasutamisel pole ahju eelsoojendamine vajalik. Muude režiimide juures on vaja ahi enne toiduvalmistamist ette soojendada.
- Enne küpsetise väljavõtmist ahjust kontrollige seda tikuga (tikk peab jääma puhtaks ja kuivaks).
- Soovitame jätta küpsetise ahju veel 5 minutiks pärast ahju väljalülit mist.
-
Tsirkulatsioonimeetodi kasutamisel vajalik küpsetustemperatuur on 20-30 kraadi madalam, kui tavalise meetodi kasutamisel (pealt- ja altkuu-mutusega).
-
Tabelites 1 ja 1a toodud andmeid võib muuta, vastavalt Teie kogemusele ja maitsele.
- Kui kokaraamatus toodud andmed erinevad oluliselt siintoodud soovitustest, palume eelistada siintoodud teavet.
Liha grillimine
- Kasutage ahju ainult lihakoguste valmistami-seks, mis on suuremad kui 1 kg. Väiksemaid koguseid soovitame valmistada gaasipliidi abil.
- Liha küpsetamiseks soovitame kasutada kuu-muskindlaid sangadega varust tud nõusid.
- Liha grillimisel restil või vardas asetage esime- sele tasandile ahjupann rasva kogumisest, kuhu valage veidi vett.
- Liha küpsetamise käigus tuleb vähemalt kord pöörata sellel teine külg; kastke küpsemisprotsessi ajal järjekindlalt liha sealt eraldunud mahlaga või tulise solveega; külma veega kastmist ei soovitata.
Soojusülekandefunktsiooni ECO
- kasutades ECO soojusülekandefunktsiooni, aktiveeritakse optimaalne kuumutusmeetod, et säästa energiat toitude valmistamisel,
- küpsetamise aega ei saa lühendada körgemate temperatuuride seadmisega ja küpsetusahju eelsoojendus ei ole soovitatav,
- ärge muutke küpsetamise ajal temperatuuri ega avage ust.
Soojusülekandefunktsiooni ECO kasutamise soovituslikud parameetrid
| Küpsetamise tüüp toidud | Ahju funktsioon | Temperatuur ( °C) | Taset Aeg [h:min] | |
| Keeks | Eco | 180 - 200 2 - 3 | 50 - 70 | |
| Pirukas/ keeks | Eco | 180 - 200 2 50 | - 70 | |
| Kalad | Eco | 190 - 210 2 - 3 | 45 - 60 | |
| Veiseliha | Eco | 200 - 220 2 90 | - 120 | |
| Sealiha | Eco | 200 - 220 2 90 | - 160 | |
| Kanaliha | Eco | 180 - 200 2 80 | - 100 |
Soft Steam funktsioon
- Soft Steami funktsiooni soovitatakse kookide, leiva ja suupistete küpsetamiseks ning sellel on küpsetamise ajal ette nähtud niiskuse suurendamine.
- Aurud mõjutavad positiivselt taigna paisumist ja muudavad krõbeda koorikuga örnade toitude valmistamise lihtsamaks.
- Ärge avage ukse küpsetamise ajal.
Sundõhuringlusega ahi (õhuringluse küttekeha + ventilaator)
| Toidu küpsetus-viis | Ahju funktsioon | Temperatuur ( °C) | Taset Kestus [min]. | |
| Keeks 160 - 200 2 - 3 30 - 50 | ||||
| Pirukas/ keeks 160 - 170 | 1) | 3 25 - 40 | 2) | |
| Pirukas/ keeks 155 - 170 | 1) | 3 25 - 40 | 2) | |
| Pitsa 200 - 230 | 1) | 2 - 3 15 - 25 | ||
| Kalad 210 - 220 2 | 45 - 60 | |||
| Kalad 160 - 180 2 - 3 45 - 60 | ||||
| Kalad | 190 | 2 - 3 60 - 70 | ||
| Vorstikeste | 200 - 220 4 | 14 - 18 | ||
| Veiseliha | 225 - 250 2 120 - 150 | |||
| Veiseliha | 160 - 180 2 120 - 160 | |||
| Sealiha | 160 - 230 2 | 90 - 120 | ||
| Sealiha | 160 - 190 2 | 90 - 120 | ||
| Kanaliha | 180 - 190 2 | 70 - 90 | ||
| Kanaliha | 160 - 180 2 | 45 - 60 | ||
| Kanaliha | 175 - 190 2 | 60 - 70 | ||
| Köögiviljad | 190 - 210 2 | 40 - 50 | ||
| Köögiviljad | 170 - 190 3 | 40 - 50 | ||
Ajad on kehtivad, kui ei ole märgitud teisiti kuumutamata ahjule. Kuumutatud ahju korral tuleb eelpool toodud aegu lühendada umbes 5-10 minuti võrra.
^1) Kuumuta tühja ahju
2) Toodud ajad puudutavad väikestest küpsetusvormides küpsetisi
Tähelepanu: Tabelis toodud temperatuurid on hinnangulised ja neid võib muuta lähtudes isiklikust ko-gemusest ja eelistustest.
Kookide küpsetamine
| Toidu liik Tarvikud Tase Küttefunkt- | sioonid | Temperatuur (°C) | Küpsetamis-aeg 2)(min) | ||
| Väikesed koogid | Plaat pagaritoodetele | 4 160 | ![]() | 1) | 28 - 32 2) |
| Plaat pagaritoodetele | 3 155 | ![]() | 1) | 23 - 26 2) | |
| Plaat pagaritoodetele | 3 150 | ![]() | 1) | 26 - 30 2) | |
| Plaat pagaritoodetelePlaat lihaküp-setistele | 2 + 42 – plaat pa-garitoodetelevõi lihaküpse-tistele4 - plaat paga-ritoodetele | ![]() | 150 1) | 27 - 30 2) | |
| Muretainas(ribad) | Plaat pagaritoodetele | 3 150 - 160 | ![]() | 1) | 30 - 40 2) |
| Plaat pagaritoodetele | 3 150 - 170 | ![]() | 1) | 25 - 35 2) | |
| Plaat pagaritoodetele | 3 150 - 170 | ![]() | 1) | 25 - 35 2) | |
| Plaat pagaritoodetelePlaat lihaküp-setistele | 2 + 42 - plaat pa-garitoodetelevõi lihaküpse-tistele4 - plaat paga-ritoodetele | ![]() | 160 - 175 1) | 25 - 35 2) | |
| Rasvavaba biskviitkook | Röst + musta kattega koogi-vorm∅ 26 cm | 2 170 - 180 | [SBDK] | 1) | 38 - 46 2) |
| Õunakook | Röst + kaksmusta kattega koogivormi∅ 20 cm | 2vormid paik-nevad restildiagonaalselt,paremal tagaja vasakul ees | [KWST] | 180 - 200 1) | 50 - 65 2) |
^1) Kuumuta tühi ahi soojaks 5, ära kasuta kiire kuumutamise funktsiooni.
2) Ajad kehtivad, kui ei ole märgitud teisiti kuumutamata ahjude korral.
Grillimine
| Toidu liik Tarvikud Tase Küttefunkt- | sioonid | Temperatuur (°C) | Kestus (min) | ||
| Heledast lei-vast röstileivad | Röst 4 220 | ![]() | 1) | 3 - 7 | |
| Loomalihaga burgerid | Röst + lihaküp-setusplaat(valguvate tilkade kogumi-seks) | 4 - röst3 - lihaküpse-tusplaat | ![]() | 220 1) | 1 lehekülg13 - 182 lehekülg10- 15 |
1) Kuumuta tühja ahju, lülitades selle sisse 8 minutiks, ära kasuta kiire kuumutamise funktsiooni.
Küpsetamine
| Toidu liik Tarvikud Tase Küttefunkt- | sioonid | Temperatuur (°C) | Kestus (min) | ||
| Terve kana | Röst + lihaküp-setusplaat(valguvate tilkade kogumi-seks) | 2 - röst1 - lihaküpse-tusplaat | ![]() | 180 - 190 70 | - 90 |
| Röst + lihaküp-setusplaat(valguvate tilkade kogumi-seks) | 2 - röst1 - lihaküpse-tusplaat | ![]() | 180 - 190 80 | - 100 | |
Ajad kehtivad, kui ei ole märgitud teisiti kuumutamata ahjude korral. Kuumutatud ahju korral tuleb eelpool toodud aegu lühendada umbes 5-10 minuti võrra.
Puhtuse hoidmine ning öige kasutamine aitavad kaasa seadme häireteta tööle ja tööea pikenemisele. Enne puhastamise algust tuleb pliit elektrisüsteemist välja lülitada, keerates köik nupud asendisse „•”/„0”. Samuti tuleb oodata, kuni pliit jahtub.
Praeahi
- Puhastage praeahju iga kasutamiskorra järel. Lülitage sel puhul sisse ahju sisevalgustus, mis lubab puhastatavaid pindu paremini vaadelda.
- Ahjukambrit võib pesta ainult sooja veega, kuhu on lisatud veidi nõudepesuvahendit.
- Auruga puhastamine – Steam Clean:*
- annusesse, mis on paigutatud ahju sisse esi-mesele tasandile altpoolt vöttes, sisse valada 0,25 l vett (1 klaasi täis),
- sulgeda ahjù uks,
- temperatuuri pöördenupp fikseerida positsioonil 50°C, ja pöördenupp funktsiooniga alumine küttekeha määrata asendisse
-üles soojendada ahju kambrit umbes 30 minuti ulatuses,
- peale mainitud protsessi lõpetamist avada ahju uks, kambri sisepinnad üle tõmmata švammiga või puhastus lapiga ning järgnevalt läbipesta sooja veega koos kerge pesuvahendiga.
Tähelépanu! Pärast aurúpesu võib niisküs kondenseeruda ahju siseosades tilkade kujul.
- Kuivatage ahju sisemus pärast auru-pesü iseäranis hoolikalt.
- Soft Steami funktsiooni kasutamisel kambri põhjas moodustatud kivi jääkide puhastamine:
- valage umbes 250 ml 6% äädikat kambri põhja ilma maitsetaimi lisamata;
- jätke äädikas kivi jäägi lahustamiseks toatemperatuuril 30 minutiks,
- púhastage süvend sooja vee ja pehme lapiga.
Tähelepaņu: Soovitatav on pūhastada Soft Steam funktsiooni iga 5-10 tsükli järel.
Tähelepanu!
Ärge käsutage klaaspindade puhastamiseks abrasiivseid puhastusvahendeid.
Ahjulambi vahetamine\*
Enne lambi vahetamist veenduge, et seade on välja lülitatud.
- Keerake köik nupud asendisse „•” / „0” ja lülitage seade elektrivörgust välja.
- Keerake välja, puhastage ja kuivätage lambikuppel.
- Keerake lambipirn pesast välja; vajaduse korra vahetage see uue vastu.
– körgtemperatuuriline (300°C) lambipirn järgmiste andmetega: - pinge 230
- võimsus 25 W -sokkel E14.
Ahju valgustus joonis. 9
- Keerake uus lamp sisse. Veenduge, et lambipirn on keraamilises pesas õigesti.
• Keerake kuppel tagasi.
Ahju valgustava halogeenpirni vahetamine\*
Et välistada elektrilöögi võimalust, tuleb enne pirni vahetamist kontrollida, et seade oleks väl- ja lülitatud.
- Keerake kõik nupud asendisse „•” / „0” ja lülitage seade elektrivõrgust välja.
- Keera välja ja pese lambi kuppel, pidades meeles, et see kuivaks hõõruda.
- Võta välja halogeenpirn seda allapoole lükates, kasutades selleks lappi või paberit, vajadusel vaheta pirn uue vastu G9
-pinge 230V
-võimsus 25W - Paiguta halogeenpirn täpselt pinnipesasse.
- Keëra kinni lâmbî kuppèl.
Ahju valgustus joonis. 9a
Tähtedega D* märgistatud pliitidel on kergelt eemaldatavad traadist siinid pliid tarvikutele. Siinide väljavõtmiseks tuleb tömmata ees olevast riivist, seejärel lükata siin kõrvale ja võtta välja tagumisest riivist.
joonis. 10
Tähtedega Dp* märgistatud pliitidel on roostevabad siinid, mis on kinnitatud traatsiinidele. Siinid tuleb väja võtta ja pesta koos traatsiinidega. Enne plaatide panemist siinidele tuleb need välja lükata (kui ahi on kuum, tuleb siinid välja lükata, tömmates väljalükatavate siinide eesmises osas paiknevaid puhvreid plaadi tagumise äärega) ja seejärel tagasi sisse lükata koos plaadiga.
joonis. 10a
Tähelepanu!
Ärge pëske teleskoopsiine nõudepesumasinas.
- Pliidid, mis on märgistatud tähega K* tüübi tähistuses, on varustatud spetsiaalse isepuhastuva emailiga kaetud seinaplaatidega. See email põhjustab, et rasvast ja söögijääkidest tekkinud mustuse saab eemaldada isepuhastumisprotsessi raames, tingimusel, et jäägid ei ole kuivanud ega körbenud (toidu- ja rasvajäägid tuleb eemaldada võimalikult kiiresti, kui nad ei ole veel kuivanud või körbenud, et vältida pikka ahju isepuhastusprotsessi). Ahju isepuhastumise teostamiseks tuleb see lülitada sisse 1 tunniks, seadistades temp. 250°C. Kui toidujäägid on väiksed, võib protsessi lühendada.
Tähtis!
Kuna isepuhastusprotsess on seotud energiakuluga, tuleb enne iga puhastamist kontrollida mäårdumisastet. Juhul, kui plaatide isepuhastuvad omadused halvenevad, vöib need välja vahetada uute vastu. Plaate on vöimalik osta teenindus- vöi müügipunktidest. Traditsioonilise puhastusmeetodi valiku puhul tuleb meeles pidada, et ispu-hastuv email on tundlik kriimustuste suhtes, seepärast ei tohi kasutada sööbivaid puhastusvahendeid ega köva pinnaga lappe.
joonis. 10b
Ukse äravõtmine
Paremaks ligipääsuks ahjukambrile selle puhastamisel võib ukse eest ära võtta. Avage uks ning tõstke üles hinge fiksaator. Sulgege veidi uks, tõstes seda ülespoole ning lükake ettepoole(joon 12A). Ukse tagasiasetamisel korrake neid tegevusi vastupidises järjekorras. Jälgige seejuures uksehinge osade öiget paiknemist. Pärast ukse paigaldamist ärge unustage fiksaatorit alla laskmast. Vastasel juhul võivad ukse sulgemisel hinged viga saada.
Joons 12A - Tõstke üles fiksaator
Siseklaasi eemaldamine*
-
Välja võtta ukse ülemine liist. (joonis 12B, 12C)
-
Sisëmine kruvi tömmata kinnitüsest välja (ukse alumises osas). Joon 12D,12D1.
-
Pesta klaas sóoja vee ja vähese pesemisvahendiga puhtaks.
Klaasi tagasimonteerimiseks tegutseda vastupidised järjestuses. Klaasi sile osa peab asetsema üleval.
joonis. 12D - Siseklaasi eemaldamine. eemaldamine 3.
joonis. 12D1 - Siseklaasi eemaldamine. eemaldamine 2.
• Lülitage pliit välja
• Võtke toitepistik pesast välja
- Kutsuge välja hooldustehnik
- Kasutaja võib ise kõrvaldada ainult väikesi tõrkeid, mis on loetletud alljärgnevas tabelis.
Vaadake seda tabelit enne hoolduskeskuse poole pöördumist.
| TÖRGE PÖHJUS TE GEVUS | ||
| 1. Elektriline osa ei tööta Puudub | elekter | Kontrollige kaitset, vahetage läbipõlenud kaitse |
| 2. Taimer näitab „0.00/12.00"* | Ebakindel võrguühendus või elektrikatkestus | Seadke aeg uuesti (vt Taimeri kasutusjuhend |
| 3.Ei toimi ahjuvalgustus Lamp on | läbi põlenud | Keerake lamp kinni või vajaduse korral vahetage vt osa „Pliidi puhastus ja hooldus“ |
*Mõned mudelid
TEHNILISED ANDMED
Nimipinge 230V\~50 Гц
Nimivõimsus suurim 3,6 kW
Pliidi möötmed 59,5/ 57,5 / 59,5 cm
Peamine teave:
Toode täidab Euroopa Liidus kehtivate standardite EN 60335-1, EN 60335-2-6, nõudeid.
Elektriahjude energiatõhususe siltidel toodud andmed on toodud kooskõlas standardiga EN 60350-1 /IEC 60350-1. Need väärtused määratletaks aktiivsete funktsioonide kasutamise alusel: alumise ja ülemise küttekeha (tavaline režiim) ja ventilaatoriga täiendava kütmise koormamisel (kui need funktsioonid on saadaval).
Energiatõhususe klass on kindlaks määratud söltuvalt toote funktsioonidest, vastavalt alljärgnevale prioriteedile:
| Kohandatud ECO õhuringlus (soojusülekande kuumuti + ventilaator) | ![]() |
| Kohandatud ECO õhuringlus (alumine kuumuti + ülemine kuumuti + röster + ventilaator) | ![]() |
| ECO tavarežiim ( alumine kuumuti + ülemine kuumuti) | ![]() |
Energiakulu määratlemisel tuleb välja võtta teleskoopsiinid (kui need on seadmega komplektis).














