GT641B - Pliit GORENJE - Tasuta kasutusjuhend
Leidke seadme juhend tasuta GT641B GORENJE PDF-formaadis.
Kasutajate küsimused teemal GT641B GORENJE
0 küsimus selle seadme kohta. Vastake nendele, mida teate, või esitage oma.
Esita uus küsimus selle seadme kohta
Laadige alla juhend oma Pliit PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend GT641B - GORENJE ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. GT641B kaubamärgi GORENJE.
KASUTUSJUHEND GT641B GORENJE
Kasutatud piktogrammid:

Oluline teave

Soovitused

Gaasiühendus

Elektriühendus

Õige

Vale
Ohutusnõuded
Ohutu kasutamine 4
Lapsed ja puudega isikud 7
Kasutusjuhend
Mudelid 8
Kirjeldus 10
Teave kooskõlas määrusega (ainult EL) 66/2014 11
Kasutamine 12
Veaotsingutabel 13
Paigaldusjuhend
Ohutusnõuded 14
Hooldus 15
Ettevalmistused paigaldamiseks 16
Tihendusteip 17
Gaasiühendus 18
Integreeritud 18
Ühendamine ja testimine 18
Võimsuse tabel (kW-g/h) 20
Düüsid ümberseadistamiseks 21
Möödaviigukruvide reguleerimine 21
Gaasitiheduse ja talitluse kontrollimine 22
Käivitamine 23
Talitluse kontrollimine 23
Keskonnaalased nõuded
Seadme ja pakendi kasutuselt kõrvaldamine 24
LUGEGE HOOLIKALT JA HOIDKE EDASISEKS KASUTAMISEKS ALLES!
Ohutu kasutamine

- Tootja ei võta vastutust ohutusnõuete ja hoiatuste eiramisest tulenevate kahjustuste eest.
- Garantii ei hõlma kahjustusi, mis on põhjustatud nõuetele mittevastavast ühendamisest, paigaldamisest või kasutamisest.
- HOIATUS: see seade ja selle juurdepääsetavad osad muutuvad kasutamise ajal kuumaks. Ärge puudutage kuumi osi. Hoidke alla 8-aastased lapsed seadmest eemal, v.a kui nendele on tagatud pidev järelevalve.
• HOIATUS: tuleoht! Ärge jätke midagi pliidile. - TÄHELEPANU: Toiduvalmistamise protsessi peab jälgima. Lühiajalist toiduvalmistamise protsessi tuleb jälgida kogu aeg.
• HOIATUS: rasvas või õlis toidu valmistamine pliidil järelevalveta võib olla ohtlik ja põhjustada tulekahju. - ÄRGE kasutage leekide kustutamiseks vett. Selle asemel lülitage seade välja ja seejärel katke leegid näiteks kaane või tuletekiga.
- Ärge flambeerige toitu õhupuhasti all. Kõrged leegid võivad põhjustada tulekahju ka siis, kui õhupuhasti on välja lülitatud.
- HOIATUS: kasutage ainult keeduseadmete tootjate poolt soovitatud või seadme tootja kasutusjuhendis nimetatud või seadmesse integreeritud põleti kaitsepiirdeid.
Sobimatute kaitsepiirete kasutamine võib põhjustada õnnetusi.
- Pliit on mõeldud ainult toidu valmistamiseks.
See seade ei ole ette nähtud ruumide kütmiseks.
- Ärge soojendage pliidil kinniseid konserve. Konservis tekib rõhk, mis põhjustab selle plahvatamise.
Te võite saada vigastusi või põletustraumasid.
- Ärge katke seadet kanga või sarnase materjaliga. Tulekahjuoht püsib, kui seade on veel kuum või on sisse lülitatud.
- Ärge kasutage seadet tööpinnana. Kuna seade võib juhuslikult sisse lülituda või olla veel kuum, võivad pliidile pandud esemed sulada, kuumaks muutuda või süttida.
- Ärge kasutage seadet temperatuuril alla 5 °C.
- Seadet ei tohi panna välistingimustesse ega seal kasutada.
- Pliidi esmakordsel kasutamisel tunnete uue seadme löhna. Ärge muretsege – see on normaalne. Kui köögis on hea ventilatsioon, kaob löhn kiiresti.
- See seade ei ole möeldud kasutamiseks koos eraldi välistaimeri või kaugjuhtimissüsteemiga.
- Ärge avage seadme korpust.
- Ärge kasutage seadme puhastamiseks surve- või aurupuhastit.
- Keraamiline pealispind on küll väga tugev, kuid mitte purunematu. Näiteks vastu plaati kukkuv maitseainepurk või terav kööginõu võib selle katki teha.
- Kui pannirestidel ei ole kummist jalgu, võib tilgaalus saada kriimustusi või põleti ei pruugi korralikult põleda. Kui kummist jalad on puudu, pöörduge meie hooldusosakonna poole.
- Põletite ohutu ja nõuetekohase talitluse tagamiseks puhastage regulaarselt nende osi.

• HOIATUS Kui kuumaplaadi klaas peaks purunema:
- lülitage köik põletid ja kütteelemendid kohe välja ning lahutage seade toiteallikast;
- ärge puudutage seadme pinda;
- ärge kasutage seadet.
- TÄHELEPANU: gaasipliidi kasutamise tagajärjel tekib ruumi, kuhu see on paigaldatud, kuumus, niiskus ja põlemisjäägid.
Tagage köögis hea ventilatsioon, eriti seadme kasutamise ajal. Jätke loomuliku ventilatsiooni avad lahti või paigaldage mehaaniline ventilatsiooniseade (mehaaniline köögiõhupuhasti).
- Kui seadme all on lubatud kasutada sahtlit (vt paigaldusjuhiseid) ilma vahepealse aluseta, ei tohi seda kasutada kergestisüttivate esemete/materjalide hoiustamiseks. Veenduge, et pliidi põhja ja sahtlites hoiustatava sisu vahele jääb vähemalt paar sentimeetrit.
- Põleti osad on kuumad kasutamise ajal ja vahetult pärast kasutamist. Ärge puudutage neid ja vältige kokkupuudet mittekuumakindlate materjalidega.
- Ärge kastke kuumi põletikaasi ega pannireste külma vette. Kiire jahtumine võib kahjustada emaili.
- Vahemik panni ja nupu või mitte kuumuskindla seina vahel peab olema alati üle ühe sentimeetri. Kui see vahe on väiksem, võib kõrge temperatuur muuta nupu või seina värvi ja/või põhjustada nende deformeerumist.
- Kasutage alati pannireste ja sobivaid kööginõusid.
- Pange pann alati pannirestile. Panni panemine otse põletikaanele võib tagajärjeks tuua ohtliku olukorra.
-
Alumiiniumalused ja foolium ei sobi kasutamiseks küpsetusnõudena. Need võivad kõrbeda põletikaantele ja pannirestidele.
-
Pliit toimib tõhusalt ainult siis, kui põleti osad on juhtsoonte abil kokku pandud. Veenduge, et pannirestid oleksid korralikult üksteise vastas ja horisontaalselt tilgaalusel. Ainult nii püsivad pannid stabiilselt pliidil.
- Hoidke pajakindad ja –lapid leekidest eemal.
- Ärge kasutage küpsetusreste või küpsetusplaat.
Lapsed ja puudega isikud

- Seda seadet võivad kasutada üle 8-aastased lapsed ja isikud, kellel on vähenenud füüsilised või vaimsed võimed või vähesed kogemused ja oskused, kui neile on tagatud järelevalve või antud juhised seadme ohutuks kasutamiseks ja kes mõistavad seadme kasutamisest tulenevad ohte.
- Ärge lubage lastel seadmega mängida.
Lapsed tohivad seadet puhastada ja hooldada ainult siis, kui neile on tagatud järelevalve. - Ärge hoidke lastele huvi pakkuda võivaid esemeid seadme kohal või taga olevates kappides.
- Keedualad/põletid kuumenevad kasutamise ajal ja jäävad kuumaks ka mõnda aega pärast pliid valja lülitamist. Hoidke väikelapsed pliidist eemal toiduvalmistamise ajal ja vahetult pärast seda.
Mudelid
Aa - Abipõleti
Bb - Keskmise võimsusega põleti
Cc - Suure võimsusega põleti
Dd - Wokipõleti
BG3xA

![]() | G20 / 20 mbar | ||||||
| Põleti Võimsus BG3xA | BG6xA BG6xD | BG6xB BG6xE | BG7xA BG7xB BG9xA BG9xB | BG6xC BG6xF | |||
| Aa Abi 1,05 kW x x x x x | |||||||
| Bb | Keskmise võimsusega | 1,80 kW x x x x | |||||
| Cc Suure võimsusega 3,00 kW x x x | |||||||
| Dd Woki 3,50 kW x | |||||||
| Dd Woki 4,05 kW x x | |||||||
![]() | G30 / 28-30 mbar | ||||||
| Põleti Võimsus / Vool BG3xA | BG6xA BG6xD | BG6xB BG6xE | BG7xA BG7xB BG9xA BG9xB | BG6xC BG6xF | |||
| Aa | Abi | 1,05 kW / 76 g/h | x | x | x | x | x |
| Bb | Keskmise võimsusega | 1,70 kW / 122 g/h | x x x | x | |||
| Cc | Suure võimsusega | 3.00 kW / 216 g/h | x | x | x | ||
| Dd | Woki | 3,50 kW / 252 g/h | x | ||||
| Dd | Woki | 3,90 kW / 281 g/h | x | x | |||
![]() | G30 / 50 mbar | |||||||
| Põleti | Võimsus / Vool | BG3xA | BG6xA BG6xD | BG6xB BG6xE | BG7xA BG7xB BG9xA BG9xB | BG6xC BG6xF | Saudi-Araabia | |
| Aa | Abi | 1,00 kW / 72 g/h | x | x | x | x | x | 76 g/h |
| Bb | Keskmise võimsusega | 1,90 kW / 137 g/h | x x x | x 130 | g/h | |||
| Cc | Suure võimsusega | 3,00 kW / 216 g/h | x | x x | 216 g/h | |||
| Dd | Woki | 3,50 kW / 252 g/h | x | 252 g/h | ||||
| Dd | Woki | 4,00 kW / 288 g/h | x | x | 288 g/h | |||
Teave kooskõlas määrusega (ainult EL) 66/2014
Mõõted vastavalt standardile EN60350-2 (G20-20 mbar)
| Mudeli tähis BG3xA | BG6xABG6xD | BG6xB /BG6CBCG6xE /BG6xF | BG7xA /BG7xBBG9xA /BG9xB | ||
| Pliidi tüüp Gaasipliit Gaasipliit Gaasipliit | Gaasipliit | ||||
| Gaasipõletite arv 2 4 4 5 | |||||
| Küttetehnoloogia Gaasipõleti Gaasipõleti Gaasipõleti | |||||
| Energiasäästgaasipõleti kohta(Eegaasipõleti) %-s | Keskmisevõimsusegapõleti:Suurevõimsusegapõleti:Wokipõleti: | -57,1- | 58,157,1- | 58,1-55,1 | 58,157,155,1 |
| Energiatõhusus gaasipõleti kohta(EEgas burner) / % | 57,1 57,8 | 57,1 57,1 | |||
Kasutamine


Vahemik panni ja mitte kuumuskindla seina vahel peab olema alati üle ühe sentimeetri. Kui see vahe on väiksem, vöib körge temperatuur muuta nupu vöi seina värvi ja/vöi pöhjustada nende deformeerumist.
Juhtimine:
(1) Vajuta
Tarvikud:

Alljärgnevas tabelis on toodud soovitused mönede enimlevinud probleemide körvaldamiseks.
| Probleem Võimalik põhjus Lahendus | ||
| Põletid ei põle.Leek on ebaühtlane / -stabiilne. | Leek on ebaühtlane gaasi vale võimsussätte tõttu. | Laske spetsialistil gaasitorustik üle vaadata! |
| Põletitest tulev leek muutub ootamatult. | Pliidi osad on valesti paigaldatud. | Paigaldage põletid õigesti. |
| Põletite süttimine võtab kauem aega. | Pliidi osad on valesti paigaldatud. | Paigaldage põletid õigesti. |
| Leek kustub peaaegu kohe pärast süttimist. | Nupule vajutus oli liiga lühike või nõrk. | Hoidke nuppu kauem all. |
| Resti värvi on põleti kohas muutunud. | See on kõrgest temperatuurist tulenev tavaline nähtus. | Puhastage rest metallihooldusvahendiga. |
| Elektritoide katkeb. Kaitse võib | olla läbi põlenud. Kontrollige kaitset kaitsekarbis ja vahetage läbipõlenud kaitse. | |
| Põletite elektrisüüde ei toimi enam. | Süüteküüla ja põleti vahel on toidu- või puhastusvahendijäägid. | Avage ja puhastage ettevaatlikult süüteküünla ja põleti vahel olev vahe. |
| Põleti kaas ei näe hea välja. Tavaline mustus. Puhastage põletikaaned metallihooldusvahendiga. | aaned metallihooldusvahendiga. | |
Hooldustehniku väljakutse garantiiperiooodil on tasuline, kui seadme mittetöötamise põhjus on nõuetele mittevastav kasutamine. Hoidke neid juhiseid kohas, kus need on alati hõlpsalt kättesaadavad. Kui annate seadme teisele isikule, andke juhised kindlasti kaasa.

Kui vaatamata ülaltoodud juhistele jääb probleem püsima, pöörduge volitatud hoolduskeskuse poole. Garantii ei hõlma tõrgete kõrvaldamist, mille põhjuseks on ebaõige ühendus või seadme nõutele mittevastav kasutamine. Sel juhul tasub paranduskulud kasutaja.
Ohutusnõuded

- Seadme peab ühendama registreeritud paigaldaja.
- Enne seadme paigaldamist veenduge, et kohaliku jaotusvõrgu tingimused (pinge, sagedus, gaasi tüüp ja gaasi surve) ja seadme häälestus ühilduvad.
• See kodumasin peab olema maandatud. - Seadme andmeplaadile on märgitud pinge, sagedus, võimsus, gaasi tüüp ja riik, mille jaoks see seade on mõeldud.
- Elektriühendus: klass I – 220-240 V – 50/60 Hz – max 1 W. Elektriühendus peab vastama riiklikele ja kohalikele määrustele.
- Seinal olev pistikupesa ja pistik peavad olema igal ajal kättesaadavad.
- Kui statsionaarselt paigaldatud seade ei ole varustatud toitejuhtme ja pistikuga või mõne muu võimalusega seadme lahutamiseks toitevõrgust (kontakti eraldamine kõigis soontes, mis tagab seadme lahutamise vastavalt ülepinge kategooria III tingimustele), tuleb lahutamise võimalused integreerida fikseeritud juhtmetesse vastavalt juhtmestamise reeglitele. Sellele nõudele vastab omnipolaarse lüliti kasutamine, mille kontaktide vahele jääb vähemalt 3 mm ning mis paigaldatakse toitekaablile.
- Ühenduskaabel peab rippuma vabalt ja ei tohi olla suunatud läbi sahtli.
- Gaasiühendus 1/2" ISO 228 / ISO 7-1 / EN 10226-1 (1/2" ISO 228 / 1/2" ISO 228 FR ainult).
Gaasiühendused peavad vastama riiklikele ja kohalikele nõuetele. Andmeid tehnilise gaasi kohta vt seadme sildilt.


- See seade ei ole ühendatud põlemissaaduste ärastamisseadmega. See tuleb paigaldada ja ühendada vastavalt kehtivatele paigaldusnõuetele. Erilist tähelepanu tuleb pöörata ventilatsioonile esitatavatele nõuetele.
- Soovitame ühendada gaasipliidi fikseeritud toru abil. Paigaldamiseks võib kasutada ka spetsiaalset turvavoolikut.
- Ahju taga olev toru peab olema üleni metallist.
- Turvavoolik ei tohi olla paindes ja see ei tohi puutuda vastu köögiseadmete liikuvaid osi.
- Gaasiventiil peab olema hölpsalt juurdepääsetav.
- Tööpind, kuhu pliit paigaldatakse, peab olema ühetasane.
- Seadet ümbritsevad seinad ja tööpind peavad taluma kuumust kuni 85 °C. Lapsed tohivad seadet puhastada ja hooldada ainult siis, kui neile on tagatud järelevalve.
Hooldus

- Kahjustatud osade asendamiseks tohib kasutada vaid originaalvaruosi.
Tootja tagab vaid originaalosade ohutusnõuetele vastavuse.
- Kui toitejuhe on kahjustunud, siis ohtude ennetamiseks tuleb lasta see välja vahetada tootjal, selle teeninduses või sarnase kvalifikatsiooniga isikul.
Ettevalmistused paigaldamiseks
Vaba ruum ümber seadme

Roostevabast terasest tilgaalus

Klaasist tilgaalus

Gaasiühendus


Integreeritud

kui on pakendis kaasas



Ühendamine ja testimine



Veenduge, et ühendused oleksid gaasitihedad.
Tähelepanu! Nende toimingute läbiviimine mittekvalifitseeritud isiku poolt võib põhjustada ohtliku olukorra. Tarnija ei vastuta tagajärgede eest (ohtliku olukorra tekkimine ja/või vigastused või vara kahjustumine), mis on põhjustatud nende juhiste eiramisest tehnikute poolt, kes ei ole tarnija töötajad. Vastutust ei võeta nende juhiste eiramisest tulenevate kaudsete kahjude eest.
Selle ümberseadistamiskomplekti abil saate seadistada gaasiplidi kasutamiseks erinevat tüüpi gaasidega. Vt ümberseadistamise tabelit.
Ümberseadistamise tabel
| Gaasi tüüp | P mBar | Modifikatsioon | Abi | Keskmise võimsusega | Suure võimsusega |
| düüs düüs | s düüs | ||||
| G20 20 | - | 72 97 128 | |||
| Seadistamine gaasilt G20 / 20 mbar gaasile: | |||||
| G20 13 | Vahetage düüs ja passiivne möödaviik | 84 115 145 | |||
| G25 20 | Vahetage düüs ja passiivne möödaviik | 77 105 134 | |||
| G30/G31 | 28-30/37 | Vahetage düüs ja kruvi möödaviigus (vt 3A) | 50 65 85 | ||
| G150 8 | Vahetage otsak ja reguleerige möödaviiki (vt 3C) | 145 200 290 | |||
| G30 50 | Vahetage düüs ja kruvi möödaviigus (vt 3A) | 43 60 75 | |||
| Gaasi tüüp | P mBar | Modifikatsioon | Abi | Keskmise võimsusega | Suure võimsusega |
| düüs düüs | düüs | ||||
| G30 30 | - | 50 65 85 | |||
| Seadistamine gaasilt G30 / 30 mbar gaasile: | |||||
| G20 20 | Vahetage otsak ja reguleerige möödaviiki (vt 3C) | 72 97 128 | |||
| Gaasi tüüp | P mBar | Modifikatsioon | WokiBG6xB/E | WokiBG6xC/F / BG7xA/B / BG9xA/B |
| düüs düüs | ||||
| G20 20 | -142 150 | |||
| Seadistamine gaasilt G20 / 20 mbar gaasile: | ||||
| G20 13 | Vahetage düüs ja passiivne möödaviik | 155 170 | ||
| G30 28-30 | Vahetage düüs ja kruvi möödaviigus (vt 3A) | 94 100 | ||
| (PL) G30 37 | Vahetage düüs ja kruvi möödaviigus (vt 3A) | 94 94 | ||
| G31 37 | Vahetage düüs ja kruvi möödaviigus (vt 3A) | 94 100 | ||
| G30 50 | Vahetage düüs ja kruvi möödaviigus (vt 3A) | 82 90 | ||
| Gaasi tüüp | P mBar | Modifikatsioon | WokiBG6xB/E | WokiBG6xC/F / BG7xA/B / BG9xA/B |
| düüs düüs | ||||
| G30 30 | -94 100 | |||
| Seadistamine gaasilt G30 / 30 mbar gaasile: | ||||
| G20 20 | Vahetage otsak ja reguleerige möödaviiki (vt 3C) | 142 150 | ||
Võimsuse tabel (kW-g/h)
| G2013 mbar | G30-G3128-30 mbar | PL G3037 mba | G3050 mbar | Saudi-AraabiaG30 50 mbar | G1508 mbar | |
| Abipõleti | 1,05 1,05 | / 76 1,15 / 83 1 | ,00 / 72 76 g | /h 1,10 | ||
| Keskmise võimsusega põleti | 1,95 | 1,70 / 122 | 1,95 / 140 | 1,90 / 137 | 130 g/h | 1,85 |
| Suure võimsusega põleti | 3,10 | 3,00 / 216 | 3,30 / 238 | 3,00 / 216 | 216 g/h | 3,00 |
| Wokipõleti (BG6xB/E) | 3,45 3,50 | / 252 | 3,50 | / 252 252 g/h | ||
| Wokipõleti (BG6xC/F-BG7xA/B-BG9xA/B) | 4,00 | 3,90 / 281 | 3,90 / 281 | 4,00 / 288 | 288 g/h |
Ümberseadistamiskomplekti sisu
- Põletite düüsid ja (kus kohalduv) möödaviigukruvid gaasikraanide jaoks.
• Andmesilt muudetud gaasi spetsifikatsiooni ja sätetega.
Vajalikud tööriistad:
T1 Otsvõti (7 mm)
T2 Lame kruvikeeraja (4 mm)
T3 Näpitstangid
T4 Lihtvõti (7 mm)
T5 Lekkekontrollipihusti
Düüsid ümberseadistamiseks

Tähelepanu! Lahutage seade vooluvõrgust.
Vältige tööpinna kahjustamist. Pange seadme osad kaitstud pinnale.
Teist tüüpi gaasi puhul peab otsaku muutma.
Väärtused ei ole düüsile märgitud.
- Eemaldage pannirestid, põletipead, kroonid ja kaaned (vt pilt A1 ja A2). Tõmmake nupud vertikaalselt välja.
- Eemaldage vanad düüsid ots- (T1) või lihtvõtme abil (T4) ja paigaldage põletipesadesse uued düüsid (vt pilt A1 ja A2).

Möödaviigukruvide reguleerimine
Olenevalt gaasi tüübist, millega soovite pliiti kasutama hakata, on möödaviigukruvide reguleerimiseks kaks võimalust.
Vaadake teisendustabeleid tulbas „Modifitseerimine“ juhul, kui möödaviigu kruvid on täielikult sissekeeratud (vt toiming 3A), asendatud erinevate möödaviigu kruvidega (vt toiming 3B) või reguleeritud (vt toiming 3C).
Väärtused on märgitud ka möödaviigukruvide otstele. Juurdepääs möödaviigukruvidele on pliid pealt, kui köik nupud on eemaldatud (B2).
3A. Keerake lameda kruvikeeraja (T2) abil köikide gaasikraanide möödaviigukruvid (3) täielikult sisse.
3B. Eemaldage möödaviigukruvid lameda kruvikeeraja (T2) ja näpitstangide (T3) abil. Paigaldage uus möödaviik näpitsatega ja keerake köik möödaviigu kruvid sisse, kasutades lameda otsaga kruvikeerajat.
3C. Reguleerige lameda kruvikeeraja (T2) abil köikide gaasikraanide möödaviigukruve seni, kuni minimaalse gaasivoolu juures on saavutatud stabiilne leek. Veenduge, et leek on stabiilne, kui põleti on külm ja ka siis, kui see on kuum.

Gaasitiheduse ja talitluse kontrollimine
Pärast seadme ühendamist gaasitoitega, veenduge lekkekontrollipihusti abil, et gaasi ei leki.
Tähelepanu! Termoelektrilise kaitseseadise alistamiseks vajutage kraanile ja avage see. Hoidke kraan alla vajutatud.
-
Pihustage lekkekontrollipihustit köikidele gaasiühendustele ja veenduge, et kusagilt ei leki gaasi.
-
Korrake köikide põletitega.
Käivitamine
- Pange nupud, põleti osad ja pannirestid tagasi.
- Veenduge, et seade on ühendatud öiget tüüpi gaasi ja survega.
- Avage peamine gaasiventil.
- Pange pistik seinakontakti.

- Süüdake põletid.
- Veenduge, et leegi profiil oleks normaalne, ühtlane ja stabiilne kogu võimsusevahemikus:
- Veenduge, et leek ei kustuks väikesel võimsusel.
- Veenduge, et leegid ei kustuks maksimaalsel võimsusel.
- Töö ajal ei tohi tekkida pikki, kollaseid leeke.
- Paigaldage andmesilt uue gaasi spetsifikatsiooni ja sätetega vana spetsifikatsiooniga andmesilid peale (seadme alumisel osal, gaasiühenduste lähedal).
Seadme ja pakendi kasutuselt kõrvaldamine
Selle seadme valmistamisel on kasutatud jätkusuutlikke materjale.
Seadme pakend on ümbertöödeldav. Pakend vöib sisaldada järgmisi materjale:
- papp;
- paber;
• polüetüleenkile (PE);
• CFC-vaba polüstüreen (jäik polüstüreenvaht);
• polüpropüleenteip (PP).
Körvaldage need materjalid kasutuselt vastutustundlikult ja vastavalt riigis kehtivatele eeskirjadele.

Tootel olev läbikriipsutatud prügikasti sümbol näitab, et kasutuskölbmatuks muutunud elektrilised majapidamisseadmed tuleb kasutuselt körvaldada eraldi.
See tähendab, et kasutuskõlbmatuks muutunud seadet ei tohi visata olmejäätmete hulka. Viige seade kohalikku jäätmekogumispunkti, kus sorteeritakse jäätmeid või edasimüüja juurde, kes pakub sellist teenust. Kodumasinate, nagu näiteks selle pliidi, eraldi kasutusest kõrvaldamine aitab vältida võimalikku negatiivset mõju keskkonnale ja tervisele, mis võib tuleneda seadmete ebaõigest kasutusest kõrvaldamisest ning võimaldab kasutatud materjale taaskasutada, et energiat ja toorainet oluliselt kokku hoida.

Tähelepanu! Ärge visake purunenud keraamilist klaasplaati klaastoodete jaoks möeldud prügikasti, vaid toimetage see omavalitsuse jäätmekäitluskeskusesse.
Vastavusdeklaratsioon

Käesolevaga kinnitame, et meie tooted vastavad kohalduvatele Euroopa direktiividele, käskkirjadele ja määrustele, samuti viidatud standardites sätestatud nõuetele.
GORENJE gospodinjski aparati, d.o.o.
Aadress: Partizanska 12, 3320 Velenje, Sloveenia
Telefon: +386 (0)3 899 10 00
Faks: +386 (0)3 899 28 00
www.gorenje.com
gorenje

810092
et (01-20)


