R 12 G/S (2024) - Mootorratas BMW - Tasuta kasutusjuhend
Leidke seadme juhend tasuta R 12 G/S (2024) BMW PDF-formaadis.
Kasutajate küsimused teemal R 12 G/S (2024) BMW
0 küsimus selle seadme kohta. Vastake nendele, mida teate, või esitage oma.
Esita uus küsimus selle seadme kohta
Laadige alla juhend oma Mootorratas PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend R 12 G/S (2024) - BMW ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. R 12 G/S (2024) kaubamärgi BMW.
KASUTUSJUHEND R 12 G/S (2024) BMW
Sõiduki identifitseerimisnumber
Värvi number
Esmane registreerimine
Sõiduki registreerimisnumber
Edasimüüja andmed
Teeninduse kontaktisik
Pr/hr
Telefoninumber
Edasimüüja aadress/telefon (ettevõtte pitsat)
TEIE BMW.
Meil on hea meel, et otsustasite soetada BMW Motorradi sõiduki ja tervitame teid BMWga sõitjate ringis. Tutvuge oma uue sõidukiga, et võiksite end tänavaliikluses kindlalt tunda.
Selle kasutusjuhendi kohta
Lugege seda kasutusjuhendit, enne kui käivitate oma uue BMW. Siit leiate olulisi suuniseid söiduki kasutamise kohta, mis võimaldavad teil oma BMW tehnilisi eeliseid täielikult ära kasutada.
Lisaks leiate teavet hoolduse ja korrashoiu kohta, mis on mõeldud teie sõiduki töökindluse ja liiklusohutuse ning parima võimaliku väärtuse säilitamiseks.
Kui peaksite oma BMW kunagi kellelegi teisele müüma, andke ostjale üle ka kasutusjuhend. See on teie mootorratta oluline osa.
Palju rõõmu teie BMWga ning alati head ja turvalist reisi soovib teile
BMW Motorrad.
01 ÜLDISED JUHISED 2
Orienteerumine 4
Lühendid ja sümbolid 4
Varustus 5
Tehnilised andmed 5
Ajakohasus 5
Täiendavad teabeallikad 6
Sertifikaadid ja kasutus- load 6
Andmemälu 6
Bluetooth® 10
Connectivity-funktsioonid 11
Nutikas hädaabikõne 11
02 ÜLEVAATED 16
Üldvaade vasakult 18
Üldvaade paremalt 19
Istme all 20
Vasak kombineeritud lüliti 21
Parem kombineeritud lüliti 22
Parem kombineeritud lüliti 23
Näidikupaneel 24
Näidikupaneel Digi- tal Display 25
03 NÄIDIKUD 26
Märgu- ja hoiatustuled 28
Ümarmõõteriista ek- raan 29
Digitaalse ekraani märgu- ja hoiatuslam- bid 30
Nutikas hädaabikõne 75
Valgustus 78
Vargaalarm (DWA) 82
Dünaamiline veojõu-kontroll (DTC) 85
Sõidurežiim 86
Kiirushoidik 87
Hill Start Control Pro
(HSC Pro) 90
Rehvirõhukontroll (R-DC) 92
Käepidemesoojendus 92
ConnectedRide Control 93 Iste 96
06 SEADE 100
Peeglid 102
Laternad 102
Sidur 102
Pidur 103
Ümberlülitus 104
Juhtraud 105
Vedru eelpingutus 106
Tõukeleevendus 109
07 SÕITMINE 114
Ohutussuunised 116
Regulaarne kontroll 119
Käivitamine 119
Sissesõitmine 121
Maastikul kasutamine 121
Käiguvahetusabi Pro 123
Pidurid 123
Mootorratta parki- mine 126
Tankimine 126
Mootorratta kinni-
tamine transporti-
miseks 129
08 TEHNIKA ÜKSIKASJAD 132
Üldised juhised 134
Blokeerumisvastane süsteem (ABS) 134
Dünaamiline veojõu-kontroll (DTC) 137
Mootori pidurdusmo- mendi kontroll (MSR) 138
Battery Guard 139
Sõidurežiim 140
Dynamic Brake Cont- rol 142
Rehviröhukontroll (RDC) 142
Käiguvahetusabi 144
Hill Start Control Pro (HSC Pro) 145
Kurvisõidutuli 146
09 HOOLDUS 148
Üldised juhised 150
Sõidukiga kaasasole- vad tööriistad 151
Esirattatugi 152
Tagarattatugi 152
Mootoriõli 152
Pidurisüsteem 154
Sidur 158
Rehvid 159
Veljed 160
Rattad 160
Valgustid 167
Käivitusabi 168
Aku 169
Kaitsmed 172
Diagnostikapistik 173
10 TARVIKUD 176
Üldised juhised 178
Pistikupesad 178
USB-laadimisühendus 179
Pagas 180
Navigeerimissüsteem 181
Lisatarvikud 184
11 KORRASHOID 186
Hooldusvahendid 188
Sõiduki pesemine 188
Tundlike sõiduki-
osade puhastamine 189
Värvkatte hooldus 190
Konserveerimine 191
Mootorratta pike- maks ajaks seisma
jätmine 191
Mootorratta kasu- tuselevõtmine
12 TEHNILISED
ANDMED 192
Törgete tabel 194
Keermesühendused 195
Kütus 197
Mootoriõli 197
Mootor 198
Sidur 198
Käigukast 198
Tagarattavedu 198
Raam 199
Veermik 199
Pidurid 199
Rattad ja rehvid 200
Elektriosa 201
Aku 201
Mõõtmed 202
Kaalud 203
Sõiduväärtused 203
13 TEENINDUS 204
Taaskasutus 206
BMW Motorradi hool- dus 206
BMW Motorradi hool- duse ajalugu 207
BMW Motorradi mobiilsusteenused 207
Hooldustööd 207 Hoolduskava 209
BMW Motorradi sis- sesõidu ülevaatus 211
Hoolduse kinnitused 212
LISA 224
Väärtustame käesolevas kasutusjuhendis hästi orienteerumist. Spetsiaalsed teemad leiate köige kiiremini löpus olevast põhjalikust märksõna-loendist. Kui soovite esmalt saada oma söidukist ülevaate, leiate selle 2. peatükist. Peatükis „Teenindus“ kirjeldatakse köiki teostatud hooldus- ja re-monditööd. Teostatud hooldustööde töend on vastutulelikkus-teenuste eeldus.
LÜHENDID JA SÜMBOLID
ETTEVAATUST Madala riskiastmega oht. Kui seda ei väldita, võib tagajärjeks olla väike või mõõdukas vigastus.
HOIATUS Keskmise riskiastmega oht. Kui seda ei väldita, võib tagajärjeks olla surm või raske vigastus.
OHT Kõrge riskiastmega oht. Kui seda ei väldita, on tagajärjeks surm või raske vigastus.
TÄHELEPANU Erijuhised ja ettevaatusabinõud. Ei- ramise tagajärjeks võib olla sõi- duki või tarvikute kahjustus ja seega garantii välistamine.
Erijuhised paremaks kä-sitsemiseks juhtimis-, kontroll- ja seadistustoimingute ning hooldustööde korral.
• Tegevusjuhis.
» Tegevuse tulemus.
Viide leheküljele koos lisateabega.
Tähistab lisatarvikust või varustusest sõltuva teabe lõppu.
Pingutusmoment.
Tehnilised andmed.
LV Lisavarustus.
BMW Motorrad lisavarustus paigaldatakse juba söidukite toot-misel.
LT Lisatarvikud.
BMW Motorrad lisatarvikuid saab BMW Motorrad partneri kaudu tellida ja hiljem paigaldada.
ABS Blokeerumisvastane süsteem.
DTC Dünaamiline veojõu-kontroll.
DWA Vargaalarm.
EWS Elektrooniline immobiliiser.
HSC Hill Start Control
MSR Mootori pidurdusmo-mendi kontroll.
RDC Rehvirõhukontroll.
VARUSTUS
Valisite BMW Motorradi ost-misel individuaalse varustusega mudeli. Käesolevas kasutus-juhendis kirjeldatakse BMW pakutavaid lisavarustusi (LV) ja valitud lisatarvikuid (LT). Palume teie möistvat suhtumist, kuna kirjeldatud on ka varustust, mida te pole vöib-olla valnud. Samuti on kujutatud moo-torrattast vöimalikud riigikohased erinevused.
Kui teie mootorratas ei sisalda kirjeldatud varustusi, leiate nende kirjelduse eraldi juhendist.
TEHNILISED ANDMED
Kõik möötmete-, kaalu- ja võimsusandmed selles kasutusjuhendis kehtivad DINi kohaselt (Deutsches Institut für Normung e. V.) ja järgivad selle tolerantsieeskirju. Selles kasutusjuhendis olevad tehnilised andmed ja spetsifikatsioonid on ligikaudsed. Sõidukipõhised andmed võivaderineda, nt valitud lisavarustuse, riigi versiooni või riigikohase mõõtemeetodi tõttu. Üksikasjalikke väärtusi saate vaadata vastavusdokumentidest või kü-sida oma BMW Motorradi partnerilt või muult kvalifitseeritud teeninduspartnerilt või volitatud töökojast. Sõidukidokumentides olevad andmed on alati olulisemad selles kasutusjuhendis olevatest andmetest.
AJAKOHASUS
BMW mootorrataste kõrge -ohutus- ja kvaliteeditase on ta-gatud tänu konstruktsiooni, va-rustuse ja lisavarustuse pidevale edasiarendusele. Sellest tulene-valt võib esineda erinevusi selle kasutusjuhendi ja teie sõiduki vahel. Mootorratta tootmise ajahetkel sisaldab kasutusju-hend kõige aktuaalsemat tea-vet. Kuna pärast trükkiminekut võib olla tehtud muudatusi, võib trükitud kasutusjuhend võrgu-versioonist erineda.
Ajakohastatud teavet Eleiate aadressil:
Teie söiduki kasutusjuhend, vöimaliku lisavarustuse kasutus- ja paigaldusjuhendid ning üldteave BMW Motorradi, nt tehnika kohta, on kättesaadavad aadressil bmw-motorrad.com/manuals.
ANDMEMÄLU
Üldist
Sõiduk on varustatud elektrooniliste juhtseadmetega. Elektroonilised juhtseadmed töötlevad andmeid, mida nad saavad nt sõiduki anduritelt, ise loovad või üksteisega vaheta-vad. Mõned juhtseadmed on vajalikud sõiduki ohutuks toimimiseks või abistavad sõitmisel, nt juhiabisüsteemid. Peale selle võimaldavad juhtseadmed mugavus- või infotainment-funkt-
SERTIFIKAADID JA KASUTUS LOAD
Sõiduki sertifikaadid ja võimaliku lisavarustuse ametlikud kasutusload on kättesaadavad aadressil bmw-motorrad.com/certification.
Avatud lähtekoodiga tarkvara
Mõnes sõiduki komponendis kasutatakse avatud lähtekoodiga tarkvara. Teave avatud lähtekoodiga tarkvara kohta on saadaval aadressil bmw-motorrad.com/certification.
Teavet salvestatud või vahetatud andmete kohta võib saada sõiduki tootjalt, nt eraldi brošüüri kaudu.
Seos isikuandmetega
lga sõiduk on tähistatud uni-kaalse sõiduki tehasetähisega. Olenevalt riigist võib sõiduki omaniku tuvastada sõiduki tehasetähise, numbrimärgi ja vastavate asutuste abil. Lisaks on veel võimalusi seostada sõidukis kogutud andmeid juhi või sõiduki omanikuga, nt kasuta-tava ConnectedDrive'i konto kaudu.
Andmekaitseõigused
Sõiduki kasutajatel on kehtiva andmekaitseõiguse järgi teatud õigused sõiduki tootja või ette-võtete suhtes, kes isikuandmeid koguvad või töötlevad.
Sõiduki kasutajatel on tasuta ja ulatuslik õigus nõuda tea-vet asutustest, mis salvestavad isikuandmeid sõiduki kasutaja kohta.
Need asutused võivad olla:
-Sõiduki tootja
-Kvalifitseeritud
BMW Motorrad partner
-Volitatud töökojad
- Teenusepakkujad
Sõiduki kasutajad tohivad nõuda teavet selle kohta, milliseid isikuandmeid salvestati, millisel eesmärgil andmeid kasutatakse ja kust andmed pärinevad. Selle teabe saamiseks on vaja omaniku või kasutustõendit.
Teabeõigus hölmab ka teavet teistele ettevõtetele või asutustele edastatud andmete kohta. Sõiduki tootja veebileht sisaldab rakendatavaid andmekaitsejuhiseid. Nendes andmekaitsesuunistes sisaldub teave andmete kustutamise või paran-damise õiguse kohta. Sõiduki tootja teeb internetis kättesaadavaks ka enda ja andmekait-seametniku kontaktandmed.
Vajaduse korral võib sõiduki omanik lasta BMW Motorradi partneril või mõnel spetsiali-seeritud töökojal tasu eest lugeda sõidukisse salvestatud andmeid.
Sõiduki andmete lugemine toimub sõidukis seadusega ettenähtud pardadiagnostika (OBD) 12 V pistikupesa kaudu.
Seadusega kehtestatud nõuded andmete avalikustamiseks
Sõiduki tootja on kehtiva õiguse alusel kohustatud tegema tema juures salvestatud andmed ametiasutustele kättesaadavaks. Selline andmete kättesaadavaks tegemine vajalikus mahus toimub üksikjuhul, nt kuriteo selgitamiseks.
Riigiasutused on kehtiva õiguse alusel volitatud üksikjuhul ise andmeid söidukist lugema.
Sõiduki käitusandmed
Sõiduki käitamiseks töötlevad juhtseadmed andmeid.
Nende hulka kuuluvad nt:
8 ÜLDISED JUHISED
-Sõiduki ja selle üksikkomponentide olekuteated, nt ratta pöörlemiskiirus, ratta ringkiirus, liikumise aeglustus
-Keskkonnatingimused, nt temperatuur
Töödeldavaid andmeid töödel- dakse ainult söidukis ja need on tavaliselt ajutised. Andmeid ei salvestata üle kasutusajast kauemaks.
Elektroonilised detailid, nt juht-seadmed, sisaldavad komponente tehnilise teabe salvestamiseks. Ajutiselt või püsivalt saab salvestada teavet söiduki seisukorra, detailide koormuse, sündmuste või vigade kohta. See teave dokumenteerib üldiselt mingi detaili, mooduli, süsteemi või ümbruse olekut, nt:
-Süsteemikomponentide töö-olekud, nt täitetasemed, rehvi täiterõhk
- Oluliste süsteemikomponentide talitlustörked ja defektid, nt valgustus ja pidurid
-Sõiduki reaktsioonid konk-
reetsetes sõiduolukordades, nt
sõidustabiilsuse reguleerimis-
süsteemide rakendumine
-Teave söidukit kahjustavate sündmuste kohta
Andmed on vajalikud juhtseadme funktsioonide pakkumiseks. Peale selle
kasutab söiduki tootja neid nii talitlustörgete tuvastamiseks ja kõrvaldamiseks kui ka söiduki funktsioonide optimeerimiseks. Enamik neist andmetest on aju- tised ja neid töödeldakse ainult söidukis. Sündmuste või vea- mällu salvestatakse mönel juhul ainult väike osa andmeid.
Kui kasutatakse teenuseid, nt remonte, hooldusprotsesse, garantiijuhtumeid ja kvaliteedi tagamise meetmeid, võib seda tehnilist teavet koos sõiduki tehasetähisega sõidukist lugeda.
Teavet saab lugeda BMW Motorrad partner või oskustöökoda. Lugemiseks kasutatakse söidukis seadusega ettenähtud pardadiagnostika (OBD) 12 V pistikupesa.
Andmeid koguvad, töötlevad ja kasutavad vastavad teenindus-võrgustiku töökojad. Andmed dokumenteerivad söiduki tehnilised seisundid, aitavad leida tõrkeid, pidada kinni garantiiko-hustusest ja parandada kvaliteeti.
Peale selle on tootjal tootevas- tutusest tulenevad toote jälgimise kohustused. Nende ko- hustuste täitmiseks vajab söi- duki tootja söidukist tehnilisi andmeid. Söidukist pärine- vaid andmeid saab kasutada
ka kliendi garantiiõiguse kontrollimiseks.
Remondi- või hooldustööde käigus saab BMW Motorrad partner või mõni teine kvali-fitseeritud teeninduspartner või eritöökoda sõiduki vea- ja sündmuste mälu lähtestada.
Andmesisestus ja andmeedastus söidukis Üldist
Olenevalt varustusest saab sõi-dukisse salvestada mugavus-seadeid ja individuaalseid sea-deid ning neid igal ajal muuta või lähtestada.
Andmeid saab vajaduse korral sisestada sõiduki meelelahutus- ja suhtlussüsteemi, nt nutitele- foni kaudu.
Nende hulka kuuluvad olenevalt varustusest:
-Multimeediumi andmed, nt esitamiseks möeldud muusika
-Aadressraamatu andmed kasutamiseks koos suhtlussüsteemiga või integreeritud navigeerimissüsteemiga
-Sisestatud navigeerimise siht-kohad
-Andmed internetiteenuste kasutamise kohta. Neid andmeid saab salvestada kohapeal sõidukisse või need asuvad mõnes sõidukiga ühenda-tud seadmes, nt nutitelefon,
USB-pulk, MP3-mängija. Kui need andmed salvestatakse söidukisse, vöib need igal ajal kustutada.
Nende andmete edastamine kolmandatele isikutele toimub eranditult isiklikul soovil võrguteenuste kasutamise korral. See sõltub valitud seadetest teenuste kasutamisel.
Mobiilsete löppseadmete ühendamine
Olenevalt varustusest võib sõidukiga ühendatud mobiilseid lõppseadmeid, nt nutitelefone, juhtida sõiduki juhtseadiste abil. Seejuures saab mobiilse lõppseadme pilti ja heli edastada multimeediumsüsteemi kaudu. Samal ajal edastatakse teatud andmed mobiilsele lõppseadmele. Olenevalt ühenduse liigist kuuluvad sinna nt asukohaandmed ja muud sõiduki üldandmed. See võimaldab optimaalselt kasutada valitud äppe, nt navigeerimist või muusika esi-tamist.
Edasise andmetöötluse viisi määrab kasutatava äpi pak- kuja. Võimalike seadete hulk oleneb vastavast äpist ja mo- biilse lõppseadme operatsioo- nisüsteemist.
10 ÜLDISED JUHISED
Teenused Üldist
Kui sõidukil on raadiovõrguühendus, võimaldab see sõiduki ja muude süsteemide vahelist andmevahetust. Raadiovõrguühendust võimaldavad sõiduki saate- ja vastuvõtuseade või isiklikult kasutusele võetud mobiilsed lõppseadmed, nt nutitelefonid. Raadiovõrguühenduse kaudu saab kasutada niinimetatud võrgufunktsioone. Nende hulka kuuluvad võrguteenused ja äpid, mille teevad kättesaadavaks sõiduki tootja või teised pakkujad.
Sõidukitootja teenused
Sõiduki tootja võrguteenuste korral kirjeldatakse sobivas ko-has (nt kasutusjuhendis, tootja veebilehel) vastavaid funkt-sioone. Seal antakse ka olulist andmekaitseõigusega seotud teavet. Võrguteenuste osu-tamiseks võidakse kasutada isikuandmeid. Andmevahetus toimub turvalise ühenduse, nt sõiduki tootja selleks ette näh-tud IT-süsteemide kaudu. Teenuste osutamisega mitte-seotud isikuandmete kogumine, töötlemine ja kasutamine toi-mub üksnes seadusliku loa, le-pingulise kokkuleppe või nõusoleku alusel. Võimalik on ka lasta kogu andmesideühendus aktiveerida või inaktiveerida. Erandiks on seadusega ettenähtud funktsioonid.
Teiste pakkujate teenused
Teiste pakkujate võrguteenuste kasutamisel kehtivad nende teenuste kohta nii vastava tee-nusepakkuja vastutus kui ka andmekaitse- ja kasutustingimused. Sealjuures vaheta-tud sisu ei saa sõiduki tootja mitte kuidagi mõjutada. Teavet kolmandate isikute teenustega seotud isikuandmete kogumise ja kasutamise liigi, mahu ja ots-tarbe kohta saab küsida vasta-valt teenusepakkujalt.
BLUETOOTH®
Bluetooth kujutab endast lähiside-raadiotehnoloogiat. Bluetooth seadmed saadavad lähisideseadmetena (Short Range Devices, piiratud leviula- tusega seadmed) litsentsivabas ISM-sagedusribas (Industrial, Scientific and Medical Band) vahemikus 2,402...2,480 GHz. Neid tohib kasutada kogu maailmas loavabalt. Kuigi Bluetooth on möeldud võimalikult vastupidavate ühen- duste loomiseks lühikestel va-
hemaadel, võib esineda häi- reid nagu igal raadiotehnoloo- gial. Ühendusi võivad mõjutada häired, need võivad lühiajalis- selt katkeda või täielikult ka- duda. Eelkõige siis, kui ühes Bluetooth võrgus kasutatakse mitut seadet, ei saa igas olu- korras tagada sujuvat tööd.
Võimalikud häireallikad:
-häireväljad telemastide ja muu sarnase töttu.
- valesti rakendatud Bluetooth standardiga seadmed.
-läheduses asuvad teised Bluetooth võimekusega seadmed.
-varjestamine metallide või objektidega.
CONNECTIVITY-FUNKTSIOO-NID
Connectivity-funktsioonid hölmavad meediumide, telefon-side ja navigeerimise teemasid. Connectivity-funktsioone saab kasutada siis, kui näidikupaneel on ühendatud mobiilse löppseadme ja kiivriga (93). Rohkem teavet Connectivity-funktsioonide kohta:
bmw-motorrad.com/connectivity
Olenevalt mobiilsest löpp-seadmest vöib Connec-tivity-funktsioonide hulk olla piiratud.
BMW Motorrad Connec- tedi äpiga saab avada kasutusteavet ja söidukiteavet. Mõnede funktsioonide, nt navigeerimise, kasutamiseks peab äpp olema mobiilsesse löppseadmesse installitud ja näidikupaneeliga ühendatud. Rakendusega käivitatakse sihtkohta juhatamine ja navigeerimine.
Mõnede mobiilsete lõppseadmete puhul, nt operatsioonisüsteemiga iOS, tuleb enne kasutamist avada BMW Motorrad Connectedi äpp.
NUTIKAS HÄDAABIKÖNE
-koos nutika hädaabikõnegä ^V
Põhimõte
Nutikas hädaabikõnesüsteem võimaldab teha käsitsi või automaatseid hädaabikõnesid, nt õnnetuste korral. Hädaabikõned võtab vastu hädaabikeskus, mille on määra-nud sõidukitootja.
12 ÜLDISED JUHISED
Teave nutika hädaabikõne ja selle funktsioonide kasutamise kohta vt peatükist Kasutamine (75).
Õiguslik alus
Isikuandmete töötlemine nutika hädaabikõnesüsteemi kaudu vastab järgmistele eeskirjadele:
-Isikuandmete kaitse: Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 95/46/EÜ.
-Isikuandmete kaitse: Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2002/58/EÜ.
Nutika hädaabikõnesüsteemi aktiveerimise ja funktsiooni õiguslik alus on sõlmitud ConnectedRide leping selle funktsiooni kohta ning vastavad seadused, määrused ja Euroopa
Parlamendi ja nõukogu direktiivid.
Asjaomased määrused ja di- rektiivid reguleerivad füüsiliste isikute kaitset isikuandmete töötlemisel.
Isikuandmete töötlemine nutika hädaabikõne kaudu vastab isikuandmete kaitset käsitlevatele ELi direktiividele.
Nutikas hädaabikõne töötleb isikuandmeid ainult söiduki omaniku nõusolekul.
Nutikas hädaabikõne ja muud lisandväärtusega teenused võivad isikuandmeid töödelda ainult andmesubjekti, nt sõiduki omaniku selgesõnalise nõusoleku alusel.
SIM-kaart
Nutikas hädaabikõne toimub mobiilside teel sõidukisse pai- galdatud SIM-kaardi kaudu. SIM-kaart on püsivalt mobiilsi- devõrku logitud, et võimaldada kiiret ühenduse loomist. Häda- olukorras saadetakse andmed sõidukitootjale.
Kvaliteedi parandamine
Hädaabikõne ajal edastatud andmeid kasutab söiduki tootja ka toote- ja teenusekvaliteedi parandamiseks.
Asukoha määramine
Sõiduki asukoha saab mobiilsidejaamade alusel määrata üksnes mobiilsidevõrgu operaator. Sõiduki identifitseerimisnumbri ja paigaldatud SIM-kaardi telefoninumbri sidumine ei ole tee-nusepakkujal võimalik. Sõiduki tehasetähise ja sisseehitatud SIM-kaardi telefoninumbri saab siduda ainult sõiduki tootja.
Hädaabikõnede logiandmed
Hädaabikõnede logiandmed salvestatakse sõiduki mälus. Vanimad logiandmed kustutatakse regulaarselt. Logiandmed sisaldavad nt teavet selle kohta, millal ja kus hädaabikõne tehti. Logiandmeid saab erandjuhtudel lugeda sõiduki mälust. Logiandmete lugemine toimub tavaliselt kohtuotsusega ja on võimalik ainult siis, kui vastavad seadmed ühendatakse otse sõidukiga.
Automaatne hädaabikõne
Süsteem on loodud nii, et vastava raskusega önnetuse korral, mille tuvastavad söiduki andurid, tehakse automaatselt hädaabikõne.
Saadetud teave
Nutika hädaabikõne kaudu tehtud hädaabikõne korral edastatakse määratud hädaabikes-kusele sama teave, mis seadusega ettenähtud hädaabikõne eCall puhul saadetakse avalikule päästeasutusele.
Peale selle saadab nutikas hädaabikõne söidukitootja määra-tud hädaabikeskusele järgmise täiendava teabe, mis vajaduse korral edastatakse avalikule päästeasutusele:
-Önnetuse andmed, nt söiduki andurite tuvastatud kokku-pörke suund, et kergendada päästeteenistuse operatiivplaneerimist. - Kontaktandmed, nt paigaldatud SIM-kaardi telefoninumber ja juhi telefoninumber, kui see on olemas, et saada vajaduse korral kiiresti ühendust önnetuses osalejatega.
Andmesalvestus
Rakendunud hädaabikõne andmed salvestatakse sõidukis. Andmed sisaldavad teavet hädaabikõne kohta, nt hädaabikõne asukoht ja aeg.
Hädaabikõne helisalvestused salvestatakse hädakõnekesku- ses.
Kliendi helisalvestused salves-tatakse 24 tunniks, juhul kui on vaja analüüsida hädaabikõne üksikasju. Seejärel helisalves-tused kustutatakse. Hädakõne-keskuse töötaja helisalvestused salvestatakse kvaliteedi taga-mise eesmärgil 24 tunniks.
Teave isikuandmete kohta
Nutika hädaabikõne raames töödeldavaid andmeid töödel-dakse üksnes hädaabikõne pak-kumiseks. Sõiduki tootja annab seoses seadusest tuleneva ko-hustusega teavet enda poolt
14 ÜLDISED JUHISED
töödeldud ja vajaduse korral veel salvestatud andmete kohta.
Regionalne piirang
Integreeritud nutikas hädaabikõne toimib ainult siis, kui vastava riigi versioonil on kasutus-regiooni tugi.
3 Kütuse täiteava ( 126)
4 Hoiderihm
5 Kaassõitja jalatugi
6 Juhi jalatugi
7 Mootoriõli taseme näidik (152)
8 USB-laadimisühendus (179)
9 Rehvide täiterõhu tabel (159)
10 Tüübisilt (roolikannu laagril)
ÜLDVAADE PAREMALT

1 Vedru eelpinge tagarattal (108)
2 Öli täiteava (153)
3 Pidurivedeliku anum ees (156)
4 Pistikupesa (170)
5 Vedru eelpinge esirattal
(106)
Tõukeleevendi esirattal
(109)
6 Sõiduki tehasetähis
7 Diagnostikapistik
(173)
Sõidukiga kaasasolevad
tööriistad (diagnostikapis-
tiku kattes) (151)
8 Pidurivedeliku anum taga (157)
9 Tõmbevedrustus tagarat-
tal (111)
10 Survevedrustus tagarattal (112)
11 Istme eemaldamine (96)
20 ÜLEVAATED
ISTME ALL

1 Lisaraskuse tabel
2 Sõidukiga kaasasolevad tööriistad (151)
3 Ühekohalise istme kinnitussilmus (180)
4 Tagaraami kinnitussilmus (180)
5 Kaitsmed (172)
VASAK KOMBINEERITUD LÜLITI

1 Ohutuleseade (81)
2 Veojõukontroll (DTC) (85)
Lisalaternad (80)
3 Suunatuled (81)
4 Helisignaal
5 Kippnupp ( 58)
6 Multi-Controller (96)
7 Käepidemesoojendus (92)
8 Kaugtuli ja kaugtule vilguti (79)
9 Kiirushoidik (87)
22 ÜLEVAATED
PAREM KOMBINEERITUD LÜLITI

1 Süüde (72)
2 Sõidurežiim ( 86)
3 Avariiseiskamise lüliti (75)
4 Käivitusnupp (119)
PAREM KOMBINEERITUD LÜLITI
-koos nutika hädaabikõnegä ^V

1 Süüde (72)
2 Sõidurežiim ( 86)
3 Avariiseiskamise lüliti (75)
4 Käivitusnupp ( 119)
5 SOS-nupp
Nutikas hädaabikõne
(75)
24 ÜLEVAATED
NÄIDIKUPANEEL

1 Kiirusenäit
2 Märgu- ja hoiatustuled (28)
3 Fotodiood näidikute val-
gustuse heleduse juhti-
miseks
Märgutuli
Keyless Ride (71)
DWA-valgusdiood
(82)
4 Ekraan (29)
NÄIDIKUPANEEL DIGITAL DISPLAY
-Digital Display'ga ^LV

1 Ekraan
2 Fotodiood ekraani hele-
duse juhtimiseks
DWA-valgusdiood
(82)
3 ABS Märgu- ja hoiatus-lamp (134)
NÄIDIKUD
03
MÄRGU- JA HOIATUSTULED 28 ÜMARMÖÖTERIISTA EKRAAN 29 DIGITAALSE EKRAANI MÄRGU- JA HOIATUSLAMBID 30 DIGITAALSE EKRAANI LÄHTEKUVA 31 DIGITAALNE EKRAAN PURE RIDE 32 HOIATAVAD NÄIDUD 33 HOOLDUSNÄIT 54
28
NÄIDIKUD
1 ABS ( 134)
2 Lisalaternad (80)
3 Kaugtuli (79)
4 Päevasõidutuli ( 80)
5 Ajami väärtalitluse hoia-
tustuli (47)
6 Tühikäigu märgulamp
7 Kiirushoidik ( 87)
8 Suunatuled ( 81)
9 DTC (85)
10 Üldine hoiatustuli Kujutis seoses hoiatus-sümbolitega ekraanil (33)
ÜMARMÕÖTERIISTA EKRAAN

1 Sõidurežiimi valimine (86)
2 Käigunäit
3 Valitud näidu ühik
4 Pardaarvuti
Näidu valimine spido- meetril (60)
Hoiatussümbol (33) Olek
DIGITAALSE EKRAANI MÄRGU- JA HOIATUSLAMBID
-Digital Display'ga ^LV

1 Hill Start Control Pro
(90)
2 Kiirushoidik (87)
3 Tühikäigu märgulamp
Käigunäit
4 Fotodiood ekraani hele-
duse juhtimiseks
DWA-valgusdiood
(82)
5 ABS (134)
6 Parempoolne suunatuli
7 Üldine hoiatustuli
Kujutis seoses hoiatus-
sümbolitega ekraanil
(33)
8 DTC ( 85)
9 Ajami väärtalitluse hoia-
tustuli (47)
10 Bluetooth-ühendus on aktiivne (95)
11 Käepidemesoojendus (92)
12 Lisalaternad (80)
13 Kaugtuli (79)
14 Päevasõidutuli ( 80)
15 Vasakpoolne suunatuli
DIGITAALSE EKRAANI LÄHTEKUVA
-Digital Display'ga ^LV

1 Kiirusenäit
2 Kiirushoidik (87)
3 PURE RIDE avamine
(32)
Pardaarvuti avamine
(62)
SETUP avamine (65)
4 Sõidurežiim ( 86)
5 Käigunäit
6 Pöörlemiskiiruse näit
32 NÄIDIKUD
DIGITAALNE EKRAAN PURE RIDE
-Digital Display'ga ^LV

1 Kiirusenäit
2 Kiirushoidik (87)
3 Sõidurežiim ( 86)
4 Käigunäit
HOIATAVAD NÄIDUD
Kujutamine
Kui tegemist on mitme hoia-tusega, kuvatakse köik vasta-vad hoiatuslambid. Hoiatustega seotud hoiatussümbolid kuva-takse vaheldumisi.
Ülevaate võimalikest hoiatus- test leiate järgmistel lehekülge- del.

Hoiatusi, mille jaoks eraldi hoia- tuslamp puudub, kuvatakse järgmiselt:
-Üldine hoiatuslamp 1
-Vea ID 2
-Hoiatussümbol 3
Järgneva ülevaate abil saab vea ID 2 põhjal määrata vastava vea tähenduse ja võimalikud põhjused.

Hoiatuste kinnitamine
Hoiatused 2 tuleb kinnitada lühikese vajutusega kippnupu 1 üla- või alaosale.
Alles pärast hoiatuse 2 kinnitamist peidetakse viimane aktiivne näit.
Kui hoiatusi on mitu, tuleb kippnupu 1 vajutamisega iga kord avada ja kinnitada järgmine hoiatus 2.

Aktiivsete hoiatuste avamine
Vajutage kippnuppu 1 korduvalt lühidalt seni, kuni kuvatakse hoiatused 2.
Vajutage kippnuppu 1 iga järgmise hoiatuse 2 avamiseks uuesti.
34 NÄIDIKUD
Niikaua kui viga esineb, saab teate uuesti avada.
-Digital Display'gav
Digitaalse ekraani kujutis
Hoiatusi kujutatakse näidiku- paneelis koos dialoogiga ja identimisnumbriga. Olenevalt hoiatuse kiireloomulisusest põ- leb üldine hoiatustuli kollaselt või punaselt.

Üldine hoiatustuli põleb vastavalt kõige kiireloomulisemale hoiatusele.
Ülevaate võimalikest hoiatus- test leiate järgmistel lehekülge- del.
-Kollane hoiatuskolmnurk 1: hoiatav teade.
-Alternatiiv: valge rõngas väikese i-ga: Teave või punane STOP: Kriitiline hoiatav teade, edasisõit keelatud.
-Teadete arv 2.
-Vea -ID 3: Teate täpseks identimiseks.
-Üldine hoiatustuli 4: Punane või kollane vastavalt teate kõrgeimale kiireloomulisusele.
Aktiivsed teated riputatakse lisaks dünaamiliselt hüpiku-tena pardaarvutivalikusse. Niikaua kui viga esineb, saab teate uuesti avada (62).

Digitaalne ekraan hoiatuste vaates
Ekraaniteadete kujutis on erinev. Olenevalt prioriteedist kasutatakse erinevaid värve ja märke:
Hoiatusnäidikute ülevaade
Märgu- ja hoia- Ekraanitekst Tähendus tuslambid
![]() | kuvatakse. | Välistemperatuuri-hoiatus (40) | ||
![]() | vilgub korra-päraselt. | ABS enesediag-nostika on lõpeta-mata (40) | ||
![]() | vilgub aegla-selt. | DTC enesediag-nostika on lõpeta-mata (40) | ||
![]() | vilgub kiirelt. | DTC sekkumine (41) | ||
![]() | põleb kolla-selt. | EWS error ID030 | Elektroonilise im-mobilisaartori viga (41) | |
![]() | põleb kolla-selt. | Traction control fault ID040 | DTC on välja lan-genud (41) | |
![]() | põleb kolla-selt. | |||
![]() | põleb kolla-selt. | Traction control fault ID041 | DTC on piiratud (42) | |
![]() | põleb kolla-selt. | |||
![]() | põleb kolla-selt. | ABS Pro fault ID050 | ABS Pro on välja langenud (42) | |
![]() | põleb. | |||
![]() | põleb kolla-selt. | ABS fault ID051 | ABS on välja lan-genud (43) | |
![]() | põleb. | |||
36
NÄIDIKUD
Märgu- ja hoia- Ekraanitekst Tähendus tuslambid
![]() | põleb kolla-selt. | ![]() | ABS faultID052 | ABSi viga (43) |
![]() | põleb. | |||
![]() | põleb kolla-selt. | ![]() | Remote key faultID060 | Kaugjuhtimisvõti on väljaspool vas-tuvõtuala (43) |
![]() | põleb kolla-selt. | ![]() | Remote key faultID061 | Keyless Ride rik-kis (43) |
![]() | põleb kolla-selt. | ![]() | Remote key bat-teryID070 | Kaugjuhtimis-võtme patarei va-hetamine (44) |
![]() | Remote key bat-teryID071 | |||
![]() | põleb kolla-selt. | ![]() | Alarm systembattery faultID080 | Vargaalarmi aku on tühi (44) |
![]() | Alarm systembattery lowID081 | Vargaalarmi aku on nõrk (44) | ||
| põleb kolla-selt. | ![]() | Alarm systemfaultID082 | DWA rikkis (44) | |
![]() | kuvatakse valgelt. | Hoolduse aeg on käes (45) | ||
| Service due soonID090 |
Märgu- ja hoia- Ekraanitekst Tähendus tuslambid
![]() | põleb kolla-selt. | ![]() | kuvatakse kollaselt. Service overdue ID091 | Hooldustähtaeg on ületatud (45) |
![]() | põleb kolla-selt. | ![]() | Näidatakse defektset valgustit ID101-ID131 | Valgusti on de-fektne (45) |
![]() | põleb kolla-selt. | ![]() | Näidatakse sõiduki väljalangenud valgustust ID117/ID126 | Valgustuse juht-seade on välja langenud (46) |
![]() | põleb kolla-selt. | ![]() | Engine fault ID140 | Mootori juht-seadme viga (46) |
![]() | vilgub puna-selt. | ![]() | Danger! Engine ID141 | Raske viga moo-tori juhtseadmes (47) |
![]() | põleb või vilgub. | ![]() | Drive fault ID150 | Ajami väärtalitlus (47) |
![]() | vilgub. Drive | ![]() | ult ID152 | Ajami raske väärtalitlus (48) |
![]() | põleb kolla-selt. | ![]() | Drop sensor fault ID160 | Kukkumisan-dur on defektne (48) |
![]() | Fall sensor triggered ID161 | Rakendus kukku-misandur (48) |
38
NÄIDIKUD
Märgu- ja hoia- Ekraanitekst Tähendus tuslambid
![]() | põleb kolla-selt. | ![]() | Side stand moni-toring faulty. | Külgtoekont-rolli väärtalitlus(48) |
![]() | põleb kolla-selt. | ![]() | Emergency call system error. | Hädaabikõne-süsteemi rike(49) |
![]() | põleb kolla-selt. | ![]() | Emergency call system restricted. | Hädaabisüsteem saadaval piirangu-tega (49) |
![]() | põleb kolla-selt. | ![]() | Cruise control has no function. | Kiirushoidik on välja langenud(49) |
![]() | põleb kolla-selt. | ![]() | Vehicle voltage fault ID250 | Pardavõrgu aku on üle kuumene-nud (49) |
![]() | vilgub puna-selt. | ![]() | Danger! Vehicle voltage ID251 | Raske viga pin-gevarustuses(50) |
![]() | põleb kolla-selt. | ![]() | Vehicle voltage critical. ID260 | Pardavõrgu pinge on kriitiline(50) |
![]() | põleb kolla-selt. | ![]() | Vehicle voltage low ID261 | Pardavõrgu pinge on madal (50) |
![]() | põleb puna-selt. | ![]() | 12 V charg. vol-tage crit. ID270 | Akupinge on krii-tiline (50) |
![]() | põleb kolla-selt. | ![]() | Fault: Engine too hot ID290 | Mootori tempe-ratuur on kõrge(51) |
Märgu- ja hoia- Ekraanitekst Tähendus tuslambid
![]() | põleb puna-selt. | ![]() | Danger! Engine too hot ID291 | Mootor on üle kuumenenud (51) |
![]() | põleb kolla-selt. | ![]() | Tyre pressure does not match setpoint | Rehvi täiterõhk on lubatud tolerantsi piiril (52) |
![]() | vilgub puna-selt. | ![]() | Tyre press.control. Loss of pressure. | Rehvi täiterõhk on väljaspool lubatud tolerantsi (52) |
![]() | põleb kolla-selt. | ![]() | Tyre pressure check failure! | Rehvirõhukontroll (RDC) lülitus välja (53) |
![]() | põleb kolla-selt. | ![]() | RDC sensor bat-tery weak. | Rehvirõhuanduri patarei on nõrk (53) |
![]() | põleb kolla-selt. | Kütusereserv saa-vutatud (53) | ||
![]() | põleb | |||
![]() | põleb kolla-selt. | ![]() | Anti-theft pro-tection ID340 | Vargusvastane kaitse (54) |
40 NÄIDIKUD
Välistemperatuur
Pardaarvutis näidatakse välis- temperatuuri.
Seisva sõiduki korral võib aja- misoojus välistemperatuuri mõõtmist moonutada. Kui aja- misoojuse mõju on liiga suur, kuvatakse väärtuse asemel aju- tiselt kriipse.

Kui välistemperatuur lan- geb allapoole piirväärtust °C, esineb kiilasjää oht. Kui väärtus langeb esmakord- selt allapoole seda tempera- tuuri, vilgub välistemperatuuri näit koos jääkristalli sümboliga.
| kui: Sõidukil mõõdetud välis-temperatuur on väiksem |
| u 3 °C |

HOIATUS
Kiilasjää oht ka temperatuuril üle u 3 °C
Önnetuse oht
- Madalal välistemperatuuril tuleb arvestada sildadel ja varjulistes söiduteealades libedusega.
• Sõitke ettevaatlikult.
ABS enesediagnostika on lõpetamata

vilgub.
Võimalik põhjus:

ABS enesediagnostika on löpetamata
ABS ei ole kasutatav, kuna enesediagnostika on lõpeta-mata. (Ratta pöörlemiskiiruse andurite kontrollimiseks peab mootorratas saavutama mini-maalse kiiruse: 5 km/h)
- Alustage aeglaselt söitu. Tu- leb arvestada, et ABS-funkt- sioon ei ole kuni enesediag- nostika löpetamiseni saadaval.
DTC enesediagnostika on lõpetamata

vilgub aeglaselt.
Võimalik põhjus:

DTC enesediagnostika on lõpetamata
DTC-funktsioon ei ole kasutatav, kuna enesediagnostika on lõpetamata. (Rattaandurite kontrollimiseks peab mootorratas saavutama töötava mootoriga minimaalse kiiruse: min 5 km/h)
- Alustage aeglaselt söitu. Arvestage, et DTC funktsioon ei ole kuni enesediagnostika löpetamiseni saadaval.
DTC sekkumine

vilgub kiirelt.
Võimalik põhjus:
DTC tuvastas tagarattal ebasta-biilsuse ja vähendab pöörde-momenti.
Märgu- ja hoiatustuli vilgub kauem kui DTC sekkumine kes-tab. Sellega on juhil ja pärast kriitilist söiduolukorda optiline tagasiside toimunud reguleeri-mise kohta.
- Edasisõit on võimalik. Sõitke ettevaatlikult.
Elektroonilise immobilisaartori viga

põleb kollaselt.

EWS error ID030
Võimalik põhjus:
Kasutatud sõiduki võtmel ei ole käivitamisõigust või sõiduki võtme ja mootori elektroonika vaheline suhtlus on häiritud.
- Eemaldage muud võtmekimbus olevad sõiduki võtmed.
• Kasutage teist söiduki vötit.
• Laske vigane söiduki vöti eelistatult BMW Motorradi partneril asendada.
DTC on välja langenud

põleb kollaselt.

põleb kollaselt.

Nt andurite kahjustus koos sellest tulenevate talitlustõrge- tega
- Ärge kandke esemeid juhi-või tagaistme all kaasas.
• Kinnitage tööriistakomplekt.
- Ärge kahjustage pöörlemiskiiruse andurit.
42 NÄIDIKUD
- Tuleb arvestada, et DTC funktsioon ei ole üldse või on ainult piiratult kasutatav.
- Edasisõit on võimalik. Jälgige lisateavet olukordade kohta, mis võivad põhjustada DTC vea (138).
• Laske viga võimalikult kiiresti volitatud töökojas kõrvaldada, soovitatavalt BMW Motorradi partneril.
DTC on piiratud

põleb kollaselt.

põleb kollaselt.

Nt andurite kahjustus koos sellest tulenevate talitlustõrge- tega
-
Ärge kandke esemeid juhi-või tagaistme all kaasas.
• Kinnitage tööriistakomplekt. -
Ärge kahjustage pöörlemiskii-ruse andurit.
- Arvestage, et DTC funktsioon ja teised söidudünaamika re-
guleerimissüsteemid on saa- daval vaid piiratult.
- Edasisõit on võimalik. Jälgige lisateavet olukordade kohta, mis võivad põhjustada DTC vea (138).
- Laske viga võimalikult kiiresti volitatud töökojas kõrvaldada, soovitatavalt BMW Motorradi partneril.
ABS Pro on välja langenud

põleb kollaselt.

põleb.

ABS Pro fault ID050
Võimalik põhjus:
ABS Pro funktsiooni seire tu- vastas vea. ABS Pro funktsioon ei ole kasutatav. ABS funkt- sioon on edasi kasutatav. ABS toetab ainult otsesõidul pidur- damisel.
- Edasisõit on võimalik. Jälgige lisateavet eriliste olukordade kohta, mis võivad põhjustada ABS Pro veateate (136).
- Laske viga võimalikult kiiresti volitatud töökojas kõrvaldada, soovitatavalt BMW Motorradi partneril.
ABS on välja langenud

põleb kollaselt.

põleb.

ABS fault ID051
Võimalik põhjus:
ABS-i juhtseade tuvastas vea. ABS funktsioon ei ole kasuta- tav.
- Edasisõit on võimalik. Jälgige lisateavet eriliste olukordade kohta, mis võivad põhjustada ABSi veateate (136).
- Laske viga võimalikult kiiresti volitatud töökojas kõrvaldada, soovitatavalt BMW Motorradi partneril.
ABSi viga

põleb kollaselt.

põleb.

ABS fault ID052
Võimalik põhjus:
ABS-i juhtseade tuvastas vea. ABS funktsioon on kasutatav piiratult.
- Edasisõit on võimalik. Jälgige lisateavet eriliste olukordade kohta, mis võivad põhjustada ABSi veateate (136).
- Laske viga võimalikult kiiresti volitatud töökojas kõrvaldada, soovitatavalt BMW Motorradi partneril.
Kaugjuhtimisvõti on väljaspool vastuvõtuala

põleb kollaselt.

Kaugjuhtimisvõtme ja mootori-elektroonika vaheline suhtlus on häiritud.
- Kontrollige kaugjuhtimisvõtme patareid.
• Vahetage kaugjuhtimisvõtme patarei. (73) - Kasutage edasisõitmiseks va- ruvõtit.
- Kaugjuhtimisvõtme patarei on tühi või kaugjuhtimisvõti on kadunud. (72)
- Kui sõidu ajal peaks ilmuma Check-Control dialoog, säili-tage rahu. Sõitu saab jätkata, sõiduvalmidus ei lülitu välja.
• Laske vigane kaugjuhtimis-võti BMW Motorradi partneril asendada.
Keyless Ride rikkis

põleb kollaselt.
44 NÄIDIKUD

Keyless Ride juhtseade on diagnoosinud suhtlusvea.
- Ärge lülitage mootorit välja. Külastage võimalikult kiiresti volitatud töökoda, soovitavalt BMW Motorradi partnerit.
»Mootorit ei saa enam Keyless Ridei abil käivitada.
»DWA ei ole enam aktiveeritav.
Kaugjuhtimisvõtme patarei vahetamine

põleb kollaselt.

- Kaugjuhtimisvõtme patareil ei ole enam täismahutavust. Kaugjuhtimisvõtme funktsioon on tagatud veel ainult piiratud ajaks.
• Vahetage kaugjuhtimisvõtme patarei. (73)
Vargaalarmi aku on tühi

põleb kollaselt.

Seda veateadet kuvatakse lühikest aega ainult Pre-Checki järel.
Võimalik põhjus:
DWA aku on tühi. Alarmi ra- kendumine sõiduki akust lahu- tamise korral ei ole võimalik. Kõik muud DWA funktsioonid toimivad.
- Pöörduge volitatud töökoja, soovitatavalt BMW Motorradi partneri poole.
Vargaalarmi aku on nõrk

Seda veateadet kuvatakse lühikest aega ainult Pre-Checki järel.
Võimalik põhjus:
Vargaalarmi akul ei ole enam täielikku mahutavust.
Vargaalarmi funktsioon on lahutatud sõiduki aku korral tagatud veel ainult piiratud ajaks.
- Pöörduge volitatud töökoja, soovitatavalt BMW Motorradi partneri poole.
DWA rikkis

põleb kollaselt.

DWA juhtseade on diagnoosi-nud suhtlusvea.
- Pöörduge volitatud töökoja, soovitatavalt BMW Motorradi partneri poole.
» DWA ei ole enam aktiveeritavega inaktiveeritav.
»Võimalik on valealarm.
Hoolduse aeg on käes

kuvatakse valgelt.
Läbisõidu või kuupäeva järgi on käes teeninduse aeg.
- Laske hooldus regulaarselt teha volitatud töökojas, soovitatavalt BMW Motorradi partneril.
» Sõiduki kasutus- ja liiklusohutus säilivad.
» Tagatakse parim võimalik sõiduki väärtuse säilimine.
Hooldustähtaeg on ületatud

põleb kollaselt.

kuvatakse kollaselt.
Läbisõidu või kuupäeva järgi on teeninduse aeg möödas.
- Laske hooldus regulaarselt teha volitatud töökojas, soovitatavalt BMW Motorradi partneril.
»Sõiduki kasutus- ja liiklusohutus säilivad.
»Tagatakse parim võimalik sõiduki väärtuse säilimine.
Valgusti on defektne

põleb kollaselt.

Näidatakse defektset val- gustit ID101-ID131:
-koos LED-lisalaternaga ^T
- Additional headlight fault (vasakul) ID101
-koos LED-lisalaternaga ^T
-Additional headlight fault (paremal) ID102
-Side light fault ID110
-Low-beam headlight fault ID112
-High-beam headlight fault ID113
-Daytime riding light fault ID114
-Front turn indicator fault (vasakul) ID115, Front turn indicator fault (paremal) ID116
Sõiduki mittemärkamine tä- navaliikluses sõiduki lam- pide rikke tõttu
Ohutusrisk
- Vahetage defektsed elektrilambid võimalikult kiiresti välja. Pöörduge selleks eritöökoja, soovitatavalt BMW Motorrad partneri poole.
Võimalik põhjus:
Valgusti on defektne
- Tuvastage defektsed valgustid, kontrollides neid välise vaatlusega.
- Laske LED valgusti komplekt-selt asendada. Selleks pöör-duge volitatud töökotta, soovitatavalt BMW Motorradi partneri poole.
Valgustuse juhtseade on välja langenud

põleb kollaselt.

Näidatakse söiduki väl- jalangenud valgustust
ID117/ID126:
Sõiduki mittemärkamine tä- navaliikluses sõiduki tulede mittetöötamise töttu
Ohutusrisk
- Laske viga võimalikult kii-resti eritöökojas kõrvaldada, soovitatavalt BMW Motorrad partneril.
Sõiduki valgustus on osaliselt või täielikult välja langenud.
Võimalik põhjus:
Valgustuse juhtseade diagnoosis suhtlusvea.
- Laske viga võimalikult kiiresti volitatud töökojas kõrvaldada, soovitatavalt BMW Motorradi partneril.
Mootori juhtseadme viga

põleb kollaselt.

Engine fault ID140
Võimalik põhjus:
Suhtlus mootori juhtseadmega on välja langenud.
- Edasisõit on võimalik. Laske viga võimalikult kiiresti volitatud töökojas kõrvaldada, soovitatavalt BMW Motorradi partneril.
Raske viga mootori juhtseadmes

vilgub punaselt.

Danger! Engine ID141

HOIATUS
- Sõitke aeglaselt, vältige tugevat kiirendamist ja möödasõidumanöövreid.
- Võimaluse korral laske sõi- duk ära vedada ja viga spet- sialiseeritud töökojas kõr- valdada, eelistatult tootja BMW Motorrad partneri juu- res.
Võimalik põhjus:
Kütusepaagi täitetase on liiga madal või mootori juhtseade on diagnoosinud vea. Selle ta-gajärjel võivad tekkida tõsised vead. Mootor on hädarežiimil.
- Edasisõit on võimalik, kuid ei ole soovitatav.
- Vältige võimaluse korral kõrgeid koormus- ja pöörlemiskiiruse vahemikke.
•Tankimistoiming. (127) - Laske viga võimalikult kiiresti volitatud töökojas kõrvaldada, soovitatavalt BMW Motorradi partneril.
Ajami väärtalitlus

põleb või vilgub.

Drive fault ID150
Võimalik põhjus:
Mootori juhtplokk on diagnoosinud vea, mis möjutab saastepäästu ja/või vähendab võimsust.
• Laske viga kõrvaldada voli-
tatud töökojas, soovitatavalt
BMW Motorradi partneril.
»Edasisõit on võimalik, saaste-pääst on nimiväärtusest suu-rem.
48
NÄIDIKUD
Ajami raske väärtalitlus

vilgub.

Drive fault ID152
Võimalik põhjus:
Mootori juhtseade on diagnoosinud vea, mis võib põhjustada heitgaasisüsteemis kahjustusi.
- Laske viga võimalikult kiiresti volitatud töökojas kõrvaldada, soovitatavalt BMW Motorradi partneril.
»Edasisõit on võimalik, kuid ei ole soovitatav.
Kukkumisandur on defektne

põleb kollaselt.

Kukkumisanduril puudub talit-lus.
- Pöörduge volitatud töökoja, soovitatavalt BMW Motorradi partneri poole.
Rakendus kukkumisandur

Kukkumisandur tuvastas kukku-mise ja lülitas mootori välja.
- Töstke mootorratas püsti ja kontrollige võimalikke kahjustusi.
- Lülitage süüde välja ja uuesti sisse või lülitage avariilüliti sisse ja uuesti välja.
Külgtoekontrolli väärtalitlus

põleb kollaselt.

Külgtoelüliti või juhtmes- tik on vigastatud
Minimaalsest kiirusest alla- poole jäämisel lülitub mootor välja. Sõitu ei saa jätkata.
min 5 km/h
- Pöörduge volitatud töökoja, soovitatavalt BMW Motorradi partneri poole.
Hädaabikõnesüsteemi rike
-koos nutika hädaabikõnegä ^V

põleb kollaselt.

Hädaabikõnesüsteemi juht-seade on diagnoosinud vea.
Hädaabikõnesüsteemis on rike.
- Pidage meeles, et hädaabikõ-net ei saa teha.
- Pöörduge volitatud töökoja, soovitatavalt BMW Motorradi partneri poole.
Hädaabisüsteem saadaval piirangutega
-koos nutika hädaabikõnegä ^V

põleb kollaselt.

Hädaabikõnet ei saa automaat- selt ega BMW kaudu teha.
- Jälgige teavet nutika hädaabikõne kasutamise kohta alates leheküljest (75).
- Pöörduge volitatud töökoja, soovitatavalt BMW Motorradi partneri poole.
Kiirushoidik on välja langenud
Juhtseade on tuvastanud vea.
- Arvestage, et kiirushoidik ei ole kasutatav.
- Edasisõit on võimalik. Laske viga võimalikult kiiresti volitatud töökojas kõrvaldada, soovitatavalt BMW Motorradi partneril.
Pardavõrgu aku on üle kuumenenud

põleb kollaselt.

Temperatuuriandur tuvastas pardavõrgu akus kõrge temperatuuri.
•Võimaluse korral sõitke par-davõrgu aku jahutamiseks
50 NÄIDIKUD
osakoormuse vahemikus või lülitage mootor välja.
- Kui pardavõrgu aku temperatuur on sageli liiga kõrge, laske viga võimalikult kiiresti volitatud töökojas kõrvaldada, soovitatavalt BMW Motorradi partneril.
Raske viga pingevarustuses

vilgub punaselt.

Danger! Vehicle vol- tage ID251

HOIATUS
Sõidukisüsteemide rike
Önnetusoht
- Ärge söitke edasi.
Võimalik põhjus:
Temperatuuriandur tuvastas pardavõrgu akus kriitilise temperatuuri või on pardavõrgu pinge liiga kõrge. Mootor lüli-tub peatselt välja.
- Peatage kohe söiduk.
- Laske viga võimalikult kiiresti volitatud töökojas kõrvaldada, soovitatavalt BMW Motorradi partneril.
Pardavõrgu pinge on kriitiline

põleb kollaselt.

Pardavõrgu pinge on kriitiline. Sõiduki elektroonika tühjendab akut.
Võimalik põhjus:
Suure voolutarbimisega tarbijad, nt töötavad soojusvestid, korraga töötab liiga palju tarbijaid või defektne aku.
- Lülitage üleliigsed tarbijad välja või lahutage need par-davõrgust.
- Kui viga püsib või ilmneb ilma ühendatud tarbijateta, laske see võimalikult kiiresti volitatud töökojal, soovitatavalt BMW Motorradi partneril, kõr-valdada.
Pardavõrgu pinge on madal

põleb kollaselt.

Akupinge on kriitiline

põleb punaselt.

12 V charg. voltage crit. ID270

HOIATUS
Sõidukisüsteemide rike
Önnetusoht
- Ärge söitke edasi.
Akut ei laeta. Sõiduki elektroonika tühjendab akut. Võimalik põhjus:
Generaatori tõrge, aku on defektne või kaitse on läbi põlenud.
- Laske viga võimalikult kiiresti volitatud töökojas kõrvaldada, soovitatavalt BMW Motorradi partneril.
Mootori temperatuur on kõrge

põleb kollaselt.

Sõitmine ülekuumenenud mootoriga
Mootorikahjustus
- Järgige kindlasti allpool loetletud abinõusid.
Võimalik põhjus:
Temperatuuriandur tuvastas mootoris kõrge temperatuuri.
- Kui võimalik, sõitke mootori jahutamiseks osakoormuse piirkonnas.
- Kui mootori temperatuur on sageli liiga kõrge, laske viga võimalikult kiiresti volitatud töökojas, soovitatavalt BMW Motorradi partneril kõrvaldada.
Mootor on üle kuumenenud

põleb punaselt.

Sõitmine ülekuumenenud mootoriga
Mootorikahjustus
- Järgige kindlasti allpool loetletud abinõusid.
Võimalik põhjus:
Mootor on üle kuumenenud.
- Peatuge ettevaatlikult ja sei-sake mootor, kuni mootor on maha jahtunud.
- Kui mootor kuumeneb sageli üle, laske viga võimalikult kiiresti volitatud töökojas kõrvaldada, soovitatavalt BMW Motorradi partneril.
52 NÄIDIKUD
Rehvi täiterõhk on lubatud tolerantsi piiril
-koos rehvirõhukontrolliga (R-DC) ^LV

põleb kollaselt.

Mõõdetud rehvi täiterõhk on lubatud tolerantsi piiril.
- Korrigeerige rehvide täite-röhku.
- Enne rehvi täiterõhu kohan-damist lugege teavet tem-peratuurikompensatsiooni ja rehvi täiterõhu kohanda-mise kohta peatükist „Tehnika üksikasjad“:
»Temperatuurikompensatsioon (143)
» Täiterõhu kohandamine (143)
»Rehvide nimi-täiterõhud leiate järgmistest kohtadest:
-Kasutusjuhendi kaane tagaküljelt
-Rehvide täiterõhu tabel
Rehvi täiterõhk on väljaspool lubatud tolerantsi
-koos rehvirõhukontrolliga (R-DC) ^LV

vilgub punaselt.

Rehvirõhk väljaspool lubatud tolerantsi.
Önnetusoht, söiduki söidu- omaduste halvenemine.
Mõõdetud rehvi täiterõhk on väljaspool lubatud tolerantsi.
- Kontrollige rehvil kahjustuste puudumist ja sõidukõlblikkust. Kui rehv on veel sõidukõlblik:
- Korrigeerige rehvi täiterõhku esimesel võimalusel.
- Enne rehvi täiterõhu kohan-damist lugege teavet tem-peratuurikompensatsiooni ja rehvi täiterõhu kohanda-mise kohta peatükist „Tehnika üksikasjad“:
» Temperatuurikompensatsioon (143)
» Täiterõhu kohandamine (143)
»Rehvide nimi-täiterõhud leiate järgmistest kohtadest:
-Kasutusjuhendi kaane tagaküljelt
-Rehvide täiterõhu tabel
- Laske volitatud töökojas, soovitatavalt BMW Motorradi partneril kontrollida rehvidel kahjustuste puudumist.
Kui on ebakindlus rehvi söide-
tavuse suhtes:
- Ärge söitke edasi.
• Teavitage rikkeabi.
Rehvirõhukontroll (RDC) lülitus välja
-koos rehvirõhukontrolliga (R-DC) ^LV

põleb kollaselt.

RDC juhtseade on diagnoosi-nud suhtlusvea.
- Pöörduge volitatud töökoja, soovitatavalt BMW Motorradi partneri poole.
»Rehvirõhuhoiatused ei ole saadaval.
Rehvirõhuanduri patarei on nõrk
-koos rehvirõhukontrolliga (R-DC) ^LV

põleb kollaselt.

Seda veateadet kuvatakse lühikest aega ainult Pre-Checki järel.
Võimalik põhjus:
Rehvirōhuanduri patareil ei ole enam täielikku mahutavust.
Rehvirõhu kontrolli funktsioon on tagatud veel ainult piiratud ajaks.
- Pöörduge volitatud töökoja, soovitatavalt BMW Motorradi partneri poole.
Kütusereserv saavutatud

põleb kollaselt.

Kütusereservi hoiatustuli põleb.

HOIATUS
Ebakorrapärane mootori töö vöi mootori väljalülitumine kütuse puudumise tõttu
Önnetusoht, katalüsaatori kahjustus
- Ärge söitke kütusepaaki tühjaks.
Võimalik põhjus:
Kütusepaagis on maksimaalselt veel kütusereserv.

Kütusereservi kogus
u 4 l
Kütuse kogus, mis reservi märgulambi sisse lülitumisel on kütusepaagis, söltub söidudü- naamikast. Mida rohkem kütus kütusepaagis liigub (sageli va- hetuvate kaldenurkade töttu, sagedaste pidurdamiste ja kii- renduste töttu), seda raskem on kütusereservi kindlaks määrata. Sel põhjusel ei ole võimalik kü- tusereservi täpselt näidata.

Koos reservi märgulam- biga kuvatakse seni kütusereservis läbitud KM R vahe-maa või MI R.
Kütusereserviga veel läbitava
vahemaa pikkus söltub söidustiilist (kütusekulust) ja sisse-lülitushetkel kasutada olevast kütusekogusest.
Kütusereservi läbisõiduloendur lähtestatakse, kui pärast tankimist on kütusekogus suurem kui kütusereserv.
Vargusvastane kaitse

põleb kollaselt.

Näidikupaneeli seerianumber ei kattu juhtseadmes salvestatud seerianumbriga.
- Pöörduge volitatud töökoja, soovitatavalt BMW Motorradi partneri poole.
HOOLDUSNÄIT

Kui hooldusvälp täitub ühe kuu kestel, kuvatakse hooldussümbol 1 ja hoolduskuupäev 2.
Kui hooldusvälp täitub 1000 km kestel, kuvatakse hooldussümbol 1 ja järe- lejäänud söidumaa 2 ning vähendatakse seda 100 miili/ kilomeetri sammudega. Hooldusandmeid saab vaadata ka menüüst SETUP, SERVICE.

Digital Display'gå ^V Kui hooldusvälp täitub ühe kuu või 1000 km kestel, kuvatakse hooldussümbol 2 või järelejää-nud söidumaa 1. Hooldusand-meid saab vaadata ka menüüst SETUP, SERVICE.
Kui hooldusnäit kuvatakse juba varem kui üks kuu enne hoolduskuupäeva, tuleb seada näidikupaneelil salvestatud kuupäev. Selline olukord võib juhtuda, kui aku sõidukist lahti ühendatakse.
NÄIDIKUPANEEL
04
HOIATUSUUNISED 58
JUHTELEMENDID 58
KASUTAMINE 60
SETUP 65
EKRAAN 66
SEADED 67
HOIATUSUUNISED

HOIATUS
Nutitelefoni kasutamine sõidu ajal
Önnetusoht
- Järgige kehtivat liiklussea-dust.
- Ärge kasutage söidu ajal nutitelefoni. Erandi moodustab telefoni kasutamine käed-vabad-süsteemiga.

HOIATUS
Tähelepanu kõrvalejuhtimine liiklusoludelt
Önnetusoht integreeritud tea-besüsteemide ja sidesead-mete kasutamise töttu söidu ajal
- Kasutage neid süsteeme ja seadmeid ainult siis, kui liik-lusolukord seda lubab.
• Vajaduse korral peatuge ja kasutage süsteeme või seadmeid, kui sõiduk seisab.
Mõnda funktsiooni saab kasutada ainult seisu ajal.
JUHTELEMENDID
Kippnupp

Kippnupu 1 lühivajutus ülevalt:
-Eelmisele kirjele tagasipöördumine
-Seadete tegemine
Kippnupu 1 pikk vajutus ülevalt:
-Eelmisele hierarhiatasandile tagasipöördumine
-Digital Display'gav
-Vaatest PURE RIDE lahkumine
Kippnupu 1 lühivajutus alt:
—Järgmise kirje näitamine
-Seadete tegemine
Kippnupu 1 pikk vajutus alt:
-Valiku kinnitamine
-Pardaarvutis: väärtuse lähtestamine
• Lülitage süüde sisse. (72)
»Kuvatakse pardaarvuti.
• Vajutage kippnuppu 1 lühidalt senikaua, kuni kuvatakse soovitud väärtus.
Võimalikud näidud:

Kogu läbisõidu loendur

Päevase läbisõidu loen- dur 1

Automaatne päevase lä- bisõidu loendur, lähtesta- e automaatselt, kui pärast e väljalülitamist on möö- d vähemalt 6 tundi ja kui äev on muutunud.

Keskmine tarve

Keskmine kiirus

Mootori temperatuur

Pardavõrgu pinge
-koos rehvirõhukontrolliga (R-DC) ^LV

Rehvide täiterõhk

Pöörlemiskiirus

Välistemperatuur

Kellaag

Hoolduseni jääv läbisõit, valitav ainult siis, kui hool- tähtaeg jõuab kätte 1000 looksul või kui hooldusvälp äitunud.

Hoolduskuupäev, valitav ainult siis, kui hoolduse eg jõuab kätte ühe kuu sul või kui hooldusvälp on nud.
-Sõidurežiim ja käigunäit ilma pardaarvutita
» Pardaarvuti sisu saab individuaalselt konfigureerida.
- Konfigureerige pardaarvuti näidud. (66)
62 NÄIDIKUPANEEL
NÄIDU VALIMINE EKRAANIL
-Digital Display'ga ^L

• Lülitage süüde sisse. (72)
» Näidatakse stardikuva.
• Vajutage kippnuppu 1 lühidalt senikaua, kuni kuvatakse soovitud väärtus 2.
Võimalikud näidud:

Kogu läbisõidu loendur

Päevase läbisõidu loen- dur 1

Automaatne päevase lä- bisõidu loendur, lähtesta- e automaatselt, kui pärast e väljalülitamist on möö- d vähemalt 6 tundi ja kui äev on muutunud.



-koos rehvirõhukontrolliga (R-DC) ^LV


Hoolduseni jääv läbisõit, valitav ainult siis, kui hool- tähtaeg jõuab kätte 1000 looksul või kui hooldusvälp äitunud.

Hoolduskuupäev, valitav ainult siis, kui hoolduse eg jõuab kätte ühe kuu sul või kui hooldusvälp on nud.
» Pardaarvuti sisu saab individuaalselt konfigureerida.
- Konfigureerige pardaarvuti näidud. (66)
64 NÄIDIKUPANEEL
• Vajutage kippnuppu 1 lühidalt senikaua, kuni kuvatakse lähtestatav väärtus.
• Vajutage kippnuppu 1 pikalt alt, kuni valitud väärtus lähtestatakse.
»Lähtestada saab järgmisi väärtusi:
-Päevane läbisõit
-Keskmine tarve
-Keskmine kiirus
SETUP
SETUP valimine Eeltingimus
Sõiduk seisab.

• Vajutage kippnuppu 1 korduvalt lühidalt, kuni kuvatakse SETUP.
• Vajutage kippnuppu 1 SETUP avamiseks pikalt alt.
• Vajutage kippnuppu 1 lühi-dalt järgmiste menüüde vali-miseks:
-VEHICLE
- SYSTEM
-DISPLAY
-SERVICE
-RESET
- BACK
- Vajutage kippnuppu 1 soovitud menüü avamiseks pikalt alt.
SETUP lõpetamine

• Vajutage kippnuppu 1 pikalt ülalt.
»Kuvatakse SETUP.
»Seaded salvestati.
- Alternatiiv: Vajutage kipp-nuppu 1 korduvalt lühidalt, kuni kuvatakse BACK.
• Vajutage kippnuppu 1 pikalt alt.
»Kuvatakse SETUP.
»Seaded salvestati.
- Alternatiiv: Lülitage süüde välja ja uuesti sisse.
»SETUP lôpetab seadmise ilma salvestamata.
•Alternatiiv: alustage söitmist.

Kiirus SETUPis kasuta-miseks
max 10 km/h
»Käsitsemiseks lubatud kiiruse ületamisel löpetatakse SETUP seadmine ilma salvestamata.
66 NÄIDIKUPANEEL
SETUPi lähtestamine
• Vajutage kippnuppu 1 lühidalt, kuni kuvatakse RESET.
• Vajutage kippnuppu 1 SETUP lähtestamiseks pikalt alt.

SETUP RESET funktsiooni kasutamisega lähtestatakse kuupäev ja kellaaeg stan- dardväärtustele.
•Lõpetage SETUP. (65)
EKRAAN
Pardaarvuti näitude konfigureerimine Eeltingimus
Sõiduk seisab.
• Lülitage süüde sisse. (72)
-ilma Digital Display'taV
• Avage menüü SETUP, DISPLAY, seejärel valige menüüpunkt OBC.
Järgmisi näitusid saab inakti-veerida:
-TRIP 1: Päevase läbisõidu loendur 1
-TRIP A: Automaatne päevase läbisõidu loendur, lähtesta-takse automaatselt, kui pärast süüte väljalülitamist on möö-dunud vähemalt 6 tundi ja kui kuupäev on muutunud.
-AV CONS: Keskmine tarve
-∅ SPEED: Keskmine kiirus
-koos rehvirõhukontrolliga (R-DC) ^LV
-RDC: Rehvide täiterõhk
-RPM: Pöörlemiskiirus
- Avage menüü SETUP, DISPLAY, seejärel valige menüüpunkt ON-BOARD COMP..
Järgmisi näitusid saab inaktiveerida:
-Trip 1: Päevase läbisõidu loendur 1
-Trip A: Automaatne päevase läbisõidu loendur, lähtesta-takse automaatselt, kui pärast süüte väljalülitamist on möö-dunud vähemalt 6 tundi ja kui kuupäev on muutunud.
-Speed: Keskmine kiirus
-Coolant temperature
-Vehicle voltage
-koos rehvirõhukontrolliga (R-DC) ^LV
-Tyre pressure: Rehvide täiterõhk
-Outside temperature
-Time
Ekraani heleduse seadmine
• Lülitage süüde sisse. (72)
- Avage menüü SETUP, DISPLAY, seejärel valige menüüpunkt BRIGHTNESS.
- Seadke ekraani heledus.
SEADED
Süsteemi seadete tegemine
• Lülitage süüde sisse. (72)
- Avage menüü SETUP, SYSTEM.
- Valige süsteemi seade.
-ilma Digital Display'ta ^V
»Teha saab järgmisi süsteemi seadeid:
-DATE+TIME: Seadke kuupäev ja kellaaeg.
-LANGUAGE: Seadke keel.
-UNITS: Seadke ühikud.
-ilma Digital Display'ta ^V
-ConnectedRide Controliga ^LV
» Lisaks:
-CONNECT.: lülitage Bluetooth sisse või välja.
-Digital Display'ga-V
»Teha saab järgmisi süsteemi seadeid:
-DATE & TIME: Seadke kuu-päev ja kellaaeg.
-LANGUAGE: Seadke keel.
-UNITS: Seadke ühikud.
-Digital Display'gda ^V
-ConnectedRide Controliga ^LV
» Lisaks:
-Connections: lülitage Bluetooth sisse või välja.
KASUTAMINE
05
ROOLILUKK 70
SÜÜDE 71
AVARIISEISKAMISE LÜLITI 75
NUTIKAS HÄDAABIKÖNE 75
VALGUSTUS 78
VARGAALARM (DWA) 82
DÜNAAMILINE VEOJÖUKONTROLL (DTC) 85
SÕIDUREŽIIM 86
KIRUSHOIDIK 87
HILL START CONTROL PRO (HSC PRO) 90
REHVIRÕHUKONTROLL (RDC) 92
KÄEPIDEMESOOJENDUS 92
CONNECTEDRIDE CONTROL 93
ISTE 96
70 KASUTAMINE
ROOLILUKK
Piiratud juhtimisnurk rooliluku lukustamise töttu
Kukkumisoht
- Enne söidu alustamist va-bastage roolilukk.
- Enne söidu alustamist eemaldage söidukivõti roolilukust.

- Keerake juhtraud lõpuni va- sakule ja asetage sõiduki võti roolilukku 1.

- Keerake sõiduki võtit 2 roolilukus vastupäeva 3.
- Suruge roolilukk söiduki võt-mega 2 alla 4 ja hoidke selles asendis.
- Keerake söiduki võtit 2 päripäeva 5.
»Roolilukk on lukustatud.
• Eemaldage söiduki vöti 2.
Rooliluku vabastamine

• Vajutage sõiduki võti 2 roolilukus alla 4 ja keerake vastupäeva 3.
»Roolilukk on vabastatud.
- Keerake söiduki võtit 2 päripäeva 5.
• Eemaldage sõiduki võti 2.
SÜÜDE
Kaugjuhtimisvõti
Mootorrattaga on kaasas kaug-juhtimisvõti ja asendusvõti.
Võtme kaotamise korral järgige suuniseid elektroonilise immobilisaatori (EWS) kohta (74).
Kaugjuhtimisvõtmega juhitakse süüdet ja vajaduse korral var-gaalarmi. Roolilukku ja kütuse-paagi korki vajutatakse käsitsi.

Kaugjuhtimisvõtme tööulatuse ületamisel ei saa kit käivitada.
Kui kaugjuhtimisvõti ikka puudub, lülitub süüde aku säästmiseks u 90 sekundi pärast välja.

Keyless Ride-kaugjuhti-misvõtme leviulatus
u 1 m
Ühenduse olekut näitab pärast süüte sisselülitamist (72) näidikupaneelil olev märgulamp.

-Märgutuli 1 vilgub: otsitakse kaugjuhtimisvõtit.
-Märgutuli 1 põleb: kaugjuhti-misvõtit või varuvõtit ei tuvas-tatud.
-Märgutuli 1 vilgub aeglaselt: kaugjuhtimisvõtmele ei ole antud kasutusluba. Liigutage kaugjuhtimisvõtit ja lülitage süüde uuesti sisse (72).
-Märgutuli 1 kustub: kaugjuhtimisvõti või varuvõti tuvastati ja talle anti kasutusluba.
72 KASUTAMINE
Kaugjuhtimisvõtmele on antud kasutusluba.

•Vajutage nuppu 1. Seisutuli ja köik funktsiooniahelad on sisse lülitatud.
•Mootorit saab käivitada.
Süüte väljalülitamine Eeltingimus
Kaugjuhtimisvõtmele on antud kasutusluba.

- Vajutage nuppu 1. »Valgustus ja köik funktsiooni- ahelad välja lülitatud.
Kaugjuhtimisvõtme patarei on tühi või kaugjuhtimisvõti on kadunud

• Võtme kaotamise korral järgige suuniseid elektroonilise immobilisaatori (EWS) kohta.
- Kui kaugjuhtimisvõti läheb sõidu ajal kaduma, saab sõiduki käivitada varuvõtmega.
- Kui kaugjuhtimisvõtme patarei on tühi, saab sõiduki käivitada, asetades kokkupööra-tud kaugjuhtimisvõtme liht-salt istme all oleva ringantenni sisse.
- Eemaldage iste. (96)
- Asetage varuvõti või tühi kok-
kupööratud kaugjuhtimisvõti 1
ringantenni 2 sisse.
Hädaabivõti või tühi kok- kupööratud raadiosidega võti tuleb sisestada ringantenni avasse.
Ajavahemik, mil moo- tori käivitumine peab toimuma. Seejärel peab toi- muma uus lukustuse avamine.
30 s
» Pre-Ride-Check teostatakse.
-Võti on tuvastatud.
-Mootorit saab käivitada.
• Käivitage mootor. (119)
• Paigaldage iste. (→97)
Kaugjuhtimisvõtme patareipinge kontrollimine

Kaugjuhtimisvõtme patareipin- get näitab LEDi 2 värv.
• Vajutage nuppu 1.
»LED põleb roheliselt: patareipinge on normaalne
» LED põleb oranžilt: patareipinge on madal
»LED põleb punaselt: Akupinge on kriitiline
Kui LED põleb punaselt, tu-leb kaugjuhtimisvõtme patarei asendada.
• Vahetage kaugjuhtimisvõtme patarei. (73)
Kaugjuhtimisvõtme patarei vahetamine
Kui kaugjuhtimisvõti ei reageeri nupu lühikese ega pika vajutamise korral:
- kaugjuhtimisvõtme patareil ei ole täielikku mahtuvust.
Kuvatakse ID070.
! OHT
Patarei allaneelamine
Vigastus- või eluoht
- Sõidukivõtme patareina kasutatakse nööpelementi. Kui patareid või nööpelemendid alla neelatakse, tekivad kahe tunni jooksul rasked või surmavad vigastused, nt sisemised põletused või ärritus.
- Hoidke söidukivõtit ja pata-reisid lastele kättesaamatus kohas.
- Kahtluse korral, et patarei või nööpelement on alla neelatud või on sattunud kehasse, pöörduge viivitamata arsti poole.
• Vahetage patarei.
74 KASUTAMINE

•Vajutage nuppu 1.
»Võtmekeel tuleb välja.
• Suruge patareikate 2 üles.
• Eemaldage patarei 3.
- Körvaldage vanad patareid seadusesätete kohaselt, ärge visake patareisid olmejäätmete hulka.

TÄHELEPANU
Ebasobivad või asjatundmatult sisestatud patareid
Detailikahjustus
- Kasutage ettenähtud pata-reid.
- Järgige patarei sisestamisel öiget poolust.
- Pange uus patarei sisse, pluss-poolus ülevalpool.

Akutüüp
Keyless Ride-kaugjuhtimisvõt-mele
CR 2032
• Paigaldage patareikate 2.
» Näidikupaneelis vilgub märgulamp.
»Kaugjuhtimisvõti on jälle töövalmis.
Elektrooniline immobilisaator (EWS)
Mootorratta elektroonika tuvas- tab juhtrauasüütelukus oleva ringantenni kaudu söiduki vöt- mes salvestatud andmed. Al- les siis, kui see vöti on loetud „volitatuks“, lubab mootori juht- seade mootori käivitamist.

Kui käivitamiseks kasuta- tava söiduki võtme külge innitatud veel mõni söiduki võib see elektroonikat „är- a" ja mootori käivitamiseks ei anta. Ekraanil kuvatakse esümboliga hoiatus.
Hoidke teisi söiduki vötmeid alati käivitamiseks kasutatavast söiduki vötmest eraldi.
Sõiduki võtme kaotamise korral võite lasta selle oma _BMW Motorrad partneril blokeerida.
Selleks peate köik teised moo- torratta juurde kuuluvad söiduki vötmed kaasa vötma. Blokee- ritud võtmega ei saa mooto- rit enam käivitada, blokeeritud võtmele saab siiski uuesti kasu- tusloa anda.
Lisavõtmeid saab üksnes BMW Motorradi partnerilt. Tema on kohustatud kontrol- lima teie õiguspärasust, kuna võtmed on turvasüsteemi osa.
AVARIISEISKAMISE LÜLITI

- Ärge rakendage hädaseiska-mise lülitit söidu ajal.
Avariiseiskamise lüliti abil saab mootori lihtsal viisil kiiresti välj lülitada.

A Mootor on välja lülitatud B Tööasend

Mootor on käivitatav vaid tööasendis.
NUTIKAS HÄDAABIKÖNE
-koos nutika hädaabikõnegå ^V
Hädaabikõne BMW kaudu
Vajutage SOS nuppu ainult hädaolukorras.
Hädaabikõnet ei saa tehnilistel põhjustel ebasoodsatel tingi-mustel tagada, nt ilma mobiil-side vastuvõtuta piirkondades. Hädaabikõne ajal edastatakse BMWle sõiduki asukoht, vali-tud keel ja önnetuse võimalikud andmed (11). Ebasoodsate tingimuste korral võib andmete edastamine olla piiratud või toi-muda ajalise viivitusega. Selle tulemusel võib hädaabikõne töötlemine viibida.
Isegi kui hädaabikõne BMW kaudu ei ole võimalik, võib juh- tuda, et hädaabikõne tehakse
76 KASUTAMINE
avalikule hädaabinumbrile. See oleneb muuhulgas vastavast mobiilsidevõrgust ja kohalikest eeskirjadest.
Hädaabikõne keel
Igale söidukile on olenevalt sihtturust määratud keel. Selles keeles vastab BMW Call Center.

Hädaabikõnede jaoks keelt ümber seada saab ainult BMW Motorradi partner. See söidukile määratud keel erineb juhi poolt valitavatest näidikuploki keeltest.
Käsitsi hädaabikõne Eeltingimus
Esineb hädaolukord. Sõiduk seisab. Süüde on sisse lülitatud.

»Kuvatakse aeg hädaabikõne tegemiseni. Selle aja jooksul on võimalik hädaabikõne katkestada.
- Hädaabikõne katkestamine: hoidke SOS-nuppu 2 kaks sekundit vajutatult või lülitage süüde välja.
• Vajutage mootori seiska-miseks hädaseiskamise lülitit.
• Võtke kiiver ära.
»Pärast ajaautomaatika möö-dumist luuakse köneühendus BMW Call Centeriga.

Ühendus on loodud.
-Digital Display'gav

Ühendus on loodud.

- Edastage teave mikrofoni 3 ja kölari 4 kaudu päästeteenis-tusele.
Automaatne hädaabikõne
Pärast süüte sisselülitamist on nutikas hädaabikõne automaatselt aktiivne ja reageerib ümbermineku korral.
Hädaabikõne kerge kukkumise korral
- Tuvastati kerge kukkumine või kokkupõrge.
»Kostab signaalheli.

-Digital Display'gdaV


»Kuvatakse aeg hädaabikõne tegemiseni. Selle aja jooksul on võimalik hädaabikõne katkestada.
78 KASUTAMINE
- Hädaabikõne katkestamine: hoidke SOS nuppu kaks sekundit all või lülitage süüde välja.
• Võtke võimaluse korral kiiver ära ja seisake mootor.
»Luuakse köneühendus BMW Call Centeriga.

Ühendus on loodud.
-Digital Display'gda-V

Ühendus on loodud.

•Pöörake kate 1 lahti.
- Edastage teave mikrofoni 3 ja kölari 4 kaudu päästeteenis-tusele.
Hädaabikõne raske kukkumise korral
- Tuvastatakse raske kukkumine või kokkupõrge.
»Hädaabikõne tehakse viivitu- seta automaatselt.
VALGUSTUS
Seisutuli
Seisutuli lülitub pärast süüte sisselülitamist automaatselt sisse.
Seisutuli koormab akut. Lülitage süüde ainult piiratud ajavahemikuks sisse.
Lähituli
• Lülitage süüde sisse. (72)
• Käivitage mootor. (119)

- Alternatiiv: tömmake sisselüli-tatud süüte korral lülitit 1.
Kaugtuli ja kaugtule vilguti
Kojujõudmisvalgustid
• Lülitage süüde välja. (72)

- Tõmmake lülitit 1 vahetult pärast süüte väljalülitamist taha-suunas ja hoidke, kuni koju-jõudmisvalgustid sisse lülituvad. »Sõidukivalgustus põleb ühe minuti ja lülitub automaatselt uuesti välja. - Seda võib kasutada nt pärast sõiduki parkimist tee valgustamiseks kuni majaukseni.
Parktuli
• Lülitage süüde välja. (72)

• Vajutage nuppu 1 vahetult pärast süüte väljalülitamist vasakule ja hoidke, kuni parktuli sisse lülitub.
80 KASUTAMINE
- Lülitage süüde parktule väljalülitamiseks sisse ja uuesti välja.
Lisalaternad
-koos LED-lisalaternaga ^LT
Lisalaternad on udulaternate kasutusloaga ja neid tohib kasutada ainult halbade ilmastikuolude korral. Järgida tuleb siseriiklikku liikluseeskirja.
• Käivitage mootor. (→119)

- Lisalaternate sisselülitamiseks vajutage nuppu 1.

Lisalaternate märgulamp põleb.
- Lisalaternate väljalülitamiseks vajutage uuesti nuppu 1.
Automaatne päevasõidutuli
Ümberlülitus päevasõidutule ja lähitule koos eesmise seisutulega vahel võib toi-muda automaatselt.

HOIATUS
Automaatne päevasõidutuli ei asenda valgustingimuste isiklikku hindamist
Önnetusoht
- Lülitage automaatne päeva- sõidutuli halbade valgusting- gimuste korral välja.
- Lülitage menüüs SETUP, VEHICLE, LIGHTS funktsioon AUTO sisse.
» Kui ümbruse heledus langeb allapoole teatud väärtust, lülitatakse lähituli automaatselt sisse (nt tunnelites). Kui tuvastatakse piisav ümbruse heledus, lülitatakse päevasõidutuli uuesti sisse.

Kui päevasõidutuli on aktiivne, põleb päevasõidu-märgulamp.
-Digital Display'ga ^LV
- Lülitage menüüs SETUP, VEHICLE, LIGHTS funktsioon Auto sisse.
» Kui ümbruse heledus langeb allapoole teatud väärtust, lülitatakse lähituli automaatselt sisse (nt tunnelites). Kui tuvastatakse piisav ümbruse heledus, lülitatakse päevasõidutuli uuesti sisse.

Kui päevasõidutuli on aktiivne, põleb päevasõidu-märgulamp.
Ohutuleseade

Ohutuleseade koormab akut. Lülitage ohutule-e ainult piiratud ajavahe-ks sisse.

Kui sisselülitatud ohutule- seadme korral vajutatakse atule nuppu, asendab suu- efunktsioon selle kasuta- kestel ohutulefunktsiooni. suunatulenuppu enam ei tata, muutub ohutulefunkt- n taas aktiivseks.
• Vajutage ohutuleseadme sis-selülitamiseks nuppu 1.
» Süüte vöib välja lülitada.
- Ohutuleseadme väljalülitamiseks lülitage süüde sisse ja vajutage uuesti nuppu 1.
Suunatuled
• Lülitage süüde sisse. (72)
-ilma Digital Display'ta ^LV
•Avage menüü SETUP, VEHICLE, LIGHTS.
- Lülitage TURN IND. sisse või välja.
-Digital Display'gav
•Avage menüü SETUP, VEHICLE, LIGHTS.
• Lülitage Comfort turn in- dicator sisse või välja.

• Vajutage suunatulede sisselülitamiseks nuppu 1 vasakule või paremale.
»Sisselülitatud mugavussuuna-tulede korra lülitub suunatuli pärast kiirusest söltuva vahe-maa saavutamist automaatselt välja.
- Alternatiiv: Vajutage suunatu-lede väljalülitamiseks nuppu 1.
82 KASUTAMINE
VARGAALARM (DWA)
Automaatne aktiveerimine
• Lülitage süüde sisse. (72)
•Kohandage DWA-d. (84)
• Lülitage süüde välja. (72)
-ilma Digital Display'ta ^V
»Kui AUTO DWA on aktiveeritud, toimub pärast süüte väljalülitamist DWA automaatne aktiveerimine.
-Digital Display'gda-V
»Kui Auto DWA on aktiveeritud, toimub pärast süüte väljalülitamist DWA automaatne aktiveerimine.
»Aktiveerimiseks on vaja umbes 30 sekundit.
-Suunatuled vilguvad kaks korda.
»Kinnitusheli kostab kaks korda (kui on programmeeritud).
»DWA on aktiivne.
Aktiveerimine kaugjuhtimisvõtmega

• Lülitage süüde välja. (72)
• Vajutage üks kord raadio-võtme nuppu 1.
»Aktiveerimiseks on vaja umbes 30 sekundit.
»Suunatuled vilguvad kaks korda.
»Kinnitusheli kostab kaks korda (kui on aktiveeritud).
» Vargaalarm on aktiivne.
Transpordirežiimi aktiveerimine
- Kui mootorratast transporditakse rongi või haagisega, võivad tugevad liigutused alarmi käivitada. Transpor-direžiimi aktiveerimiseks vajutage aktiveerimisfaasi ajal uuesti kaugjuhtimisvõtme nuppu 1.
-ilma Digital Display'ta ^V - Alternatiivina saab transpordirežiimi aktiveerida menüüs SETUP, VEHICLE, ALARM SYS, TRANSPORT. (84)
»Suunatuled süttivad kolm korda.
»Kinnitusheli kostab kolm korda (kui on aktiveeritud).
»Transpordirežiim on aktiveeritud.
-Digital Display'gav - Alternatiivina saab trans-pordirežiimi aktiveerida menüüs SETUP, VEHICLE, Anti-theft alarm (DWA), Transport mode. (84)
» Suunatuled süttivad kolm korda.
» Kinnitusheli kostab kolm korda (kui on aktiveeritud).
»Transpordirežiim on aktiveeritud.
Alarmisignaal
DWA alarmi võivad vallandada:
-Liikumisandur
-Sisselülituskatse volitamata söidukivõtmega.
-DWA lahutamine söiduki akust (DWA aku vötab vooluvarustuse üle - ainult alarmheli, suunatuled ei sütti)
Kui DWA-aku on tühi, säilivad köik funktsioonid, ainult alarmi rakendumine söiduki akust la-hutamise korral ei ole enam võimalik.
Alarm kestab umbes 26 sekundit. Alarmi ajal kostab alarm-heli ja suunatuled vilguvad. Alarmheli liiki saab seadistada. (84)

Vallandunud alarmi võib igal ajal kaugjuhtimisvõtme nuppu 1 vajutades katkestada, ilma et DWA inaktiveeruks.
Kui alarm vallandus juhi äraolekul, siis juhitakse süüte sisselülitamisel ühekordse alarmheliga sellele tähelepanu. Seejärel näi-tab DWA LED ühe minuti kestel alarmi põhjust.
Valgussignaalid märgutulel:
-1x vilgutamine: liikumisan-dur 1
-2x vilgutamine: liikumisan-dur 2
-3x vilgutamine: süüde on sisse lülitatud kasutamisloata söiduki võtmega
-4x vilgutamine: DWA lahutamine söiduki akust
-5x vilgutamine: liikumisan-dur 3
84 KASUTAMINE
Inaktiveerimine
• Alternatiivselt vajutage üks kord kaugjuhtimisvõtme nuppu 1.
»Suunatuled süttivad korraks.
»Kinnitusheli kostab üks kord (kui on aktiveeritud).
»DWA on välja lülitatud.
-ilma Digital Display'ta ^V
»Kui alarmifunktsioon inaktiveeritakse raadiovõtme abil ja süüdet pärast seda sisse ei lü litata, aktiveerub alarmifunkt-sioon automaatselt umbes 30 sekundi pärast uuesti, kui AUTO on sisse lülitatud
-Digital Display'gale
»Kui alarmifunktsioon inaktiveeritakse raadiovõtme abil ja süüdet pärast seda sisse ei lü litata, aktiveerub alarmifunkt-sioon automaatselt umbes 30 sekundi pärast uuesti, kui Auto on sisse lülitatud.
Kohandage DWA
• Avage menüü SETUP, VEHICLE, Anti-theft alarm (DWA).
-ilma Digital Display'ta ^V
»Võimalikud on järgmised sea-
ded:
-TRANSPORT sisse- ja väljalüli-tamine
-SIGNAL sisse- ja väljalülita-
mine
-AUTO sisse- ja väljalülitamine
-ALARM kohandamine
-Digital Display'gda-V
»Võimalikud on järgmised sea-
ded:
-Transport mode sisse- ja väljalülitamine
-Signal sisse- ja väljalülita-
mine
-Auto sisse- ja väljalülitamine
-Alarm tone kohandamine
»Seadevõimalused (84)
Seadevõimalused
- ilma Digital Display'taV ALARM: valjeneva ja vaibuva või katkendliku alarmheli seadmine. TRANSPORT: Aktiveerige trans-pordirežiim. Transpordirežiimis ei jälgita enam sõiduki kallet.
Sõiduki transportimisel inaktiveerige kaldeandur, et DWA ei rakenduks.
SIGNAL: kinnitav alarmheli pä- rast DWA aktiveerimist/inak-
tiveerimist lisaks suunatulede süttimisele.
AUTO: alarmifunktsiooni auto- maatne aktiveerumine süüte väljalülitamise korral.
-Digital Display'gav
Alarm tone: valjeneva ja vai-buva või katkendliku alarmheli seadmine.
Transport mode: Aktiveerige transpordirežiim. Transpordirežiimis ei jälgita enam söiduki kallet.

Sõiduki transportimisel inaktiveerige kaldeandur, WA ei rakenduks.
Signal: kinnitav alarmheli pä- rast DWA aktiveerimist/inak- tiveerimist lisaks suunatulede süttimisele.
Auto: alarmifunktsiooni auto- maatne aktiveerumine süüte väljalülitamise korral.
DÜNAAMILINE VEOJÕU- KONTROLL (DTC)
DTC funktsiooni väljalülitamine
Dünaamilise veojõukontrolli (DTC) saab välja lüli-ka söidu ajal.

- Hoidke nuppu 1 all, kuni DTC märgu- ja hoiatuslamp muudab oma näidukäitumist.

hakkab põlema.
»DTC funktsioon on välja lülitatud.
DTC funktsiooni sisselülitamine

- Hoidke nuppu 1 all, kuni DTC märgu- ja hoiatuslamp muudab oma näidukäitumist.

kustub, löpetamata enese- diagnostika korral hakkab na.
»DTC funktsioon on sisse lülitatud.
86 KASUTAMINE
- Alternatiivselt võib ka süüte välja ja uuesti sisse lülitada.
Kui DTC märgutuli põleb pärast süüte välja- ja sis-selülitamist ning sellele järg-nevat järgmise minimaalse kiirusega edasisõitmist, on te-gemist DTC veaga.
min 5 km/h
- Täpsemat teavet veojõukontrolli DTC kohta vaadake peatükist „Tehnika üksikasjad“ (137).
SÕIDUREŽIIM
Sõidurežiimide kasutamine
BMW Motorrad on teie moo- torratta jaoks välja töötanud kasutusstsenaariumid, mille hul- gast võite valida teie olukorrale sobiva:
Seeria
-RAIN: söidud vihmamärjal söi-
duteel.
-ROAD: söidud kuival söiduteel.
-ENDURO: söidud maastikul maanteerehvidega.
-koos söidurežiimidega Pro ^LV Söidurežiimidega Pro
-ENDURO PRO: söidud maastikul jämeda profiiliga maastikurehvidega.
lgal söidurežiimil on olemas ko- handatud seaded süsteemide ABS, DTC, mootori pidurdus- momendi kontrolli ja gaasiand- mise jaoks.
Täpsemat teavet söidurežiimide kohta vaadake peatükist „Tehnika üksikasjad“ (140).
Sõidurežiimi valimine
Kuvatakse aktiivne söidure-žiim 1. Orienteerumisabi 2 näitab, mitu söidurežiimi on saadaval.
-Digital Display'ga ^LV

Aktiivne söidurežiim 1 liigub taustale ja kuvatakse hüpikaknas 2. Orienteerumisabi 3 näitab, mitu söidurežiimi on saadaval.

• Vajutage nuppu 1 korduvalt, kuni kuvatakse soovitud sõi-durežiim.
» Sõiduki seisuajal aktivee-ritakse valitud sõidurežiim umbes 2 sekundi pärast.
» Uue sõidurežiim aktiveerimine sõidu ajal toimub järgmistel eeltingimustel:
-gaasikäepide on tühikäigu-asendis;
-pidurit ei rakendata.
-kiirushoidikuga ^LV
»lisaks:
-kiirushoidik on inaktiveeritud.
»Seatud söidurežiim koos vastavate mootori karakteristiku, ABS reguleerimise ja DTC reguleerimisega ka süüte väljalülitamise järel püsima.
KIRUSHOIDIK
Kiirushoidiku sisselülitamine

HOIATUS
Kiirushoidiku kasutamine ebasoodsate teeolude korral Kukkumisoht
- Ärge kasutage kiirushoidi- kut ebasoodsate teeolude, nt lume, jää, tugeva vihma, maastiku või libeda teekatte korral.
- Ärge kasutage kiirushoidikut väga kurvilistel teedel.

»Nupu 1 käsitsemine on vabastatud.
Kiiruse salvestamine

- Suruge nuppu 1 lühidalt ette-poole.
Kiirushoidiku seadevahe- mik (oleneb käigust) 30...180 km/h

põleb.
»Hetke söidukiirust hoitakse ja see salvestatakse.
Kiirendamine

- Suruge nuppu 1 lühidalt ette-poole.
» Kiirust suurendatakse iga va- jutusega 1 km/h võrra.
• Hoidke nuppu 1 ettepoole surutuna.
» Kiirust suurendatakse sujuvalt.
»Kui nuppu 1 enam ei vajutata, hoitakse saavutatud kiirust ja see salvestatakse.
Aeglustamine

- Suruge nuppu 1 lühidalt taha-poole.
» Kiirust vähendatakse iga vaju- tusega 1 km/h võrra.
• Hoidke nuppu 1 tahapoole surutuna.
» Kiirust vähendatakse sujuvalt.
»Kui nuppu 1 enam ei vajutata, hoitakse saavutatud kiirust ja see salvestatakse.
Kiirushoidiku inaktiveerimine
- Kiirushoidiku inaktiveeri-miseks pidurdage või keerake gaasikäepide üle põhiasendi tagasi.
Kui sidurit rakendatakse üle 1,5 sekundi, inaktivee-ritakse kiirushoidik.
i ABS või DTC sekkumise korral inaktiveeritakse kii-rushoidik ohutuspõhjustel. Kui juht inaktiveerib DTC, on ka k rushoidik inaktiveeritud.

peidetakse.
Automaatne inaktiveerimine
Kiirushoidik inaktiveeritakse automaatselt järgmistes olukordades:
-minimaalsest pöörlemiskiirusest väiksema pöörlemiskiiruse korral (mootori väljasuremise kaitse).
-sõitmisel maksimaalse moo-
tori pöörlemiskiirusega mitme
sekundi kestel.
-ABSi või DTC sekkumisel.
-süsteemivea korral.
Eelneva kiiruse taastamine

- Suruge nuppu 1 salvestatud kiiruse taastamiseks lühidalt tahapoole.
Gaasiandmisega tüüri- takse kiirushoidik lühiaja- liselt üle, kuid ei inaktiveerita. -Gaasikäepideme vabastamisel langeb kiirus salvestatud väär- tusele. Kui soovitakse kiirust veelgi vähendada, tuleb kiirus- hoidik nt pidurdamisega inakti- veerida.

põleb.
Kiirushoidiku väljalülitamine

• Lükake lüliti 2 vasakule.
»Süsteem on välja lülitatud.
»Nupp 1 on blokeeritud.
Kiirushoidiku laadi konfigureerimine
• Lülitage süüde sisse. (72)
-ilma Digital Display'taV
• Avage menüü SETUP, VEHICLE, seejärel valige menüüpunkt CRUISE CTL.
• Valige soovitud seade.
»Kiirendus- ja aeglustuskäitumise jaoks on võimalikud järgmised seaded:
90 KASUTAMINE
-COMFORT: Sõiduki tasakaalustatud kiirendus ja aeglustus.
-DYNAMIC: Intensiivsem kiirendus ja aeglustus dünaamilisema söiduviisi jaoks.
-Digital Display'gda-V
- Avage menüü SETUP, VEHICLE, seejärel valige menüüpunkt CRUISE CONTROL.
- Valige soovitud seade.
» Kiirendus- ja aeglustuskäitumise jaoks on võimalikud järgmised seaded:
-Comfortable: Sõiduki tasakaalustatud kiirendus ja aeglustus.
-Dynamic: Intensiivsem kii-rendus ja aeglustus dünaamilisema sõiduviisi jaoks.
HILL START CONTROL PRO (HSC PRO)
-koos Hill Start Control
• Lülitage süüde sisse. (72)
-ilma Digital Display'ta ^V
- Avage menüü SETUP, VEHICLE.
- Valige HSC PRO.
- Hill Start Control Pro väljalülitamiseks valige OFF.
»Hill Start Control Pro on inaktiveeritud.
- Käsitsi Hill Start Control Pro sisselülitamiseks valige ON.
»Hill Start Control Pro saab aktiveerida, rakendades tugevalt käsi- või jalgpidurihooba. - Automaatse Hill Start Control Pro sisselülitamiseks valige AUTO.
»Hill Start Control Pro saab aktiveerida, rakendades tugevalt käsi- või jalgpidurihooba.
» Rakendades pidurit umbes üks sekund, nii et söiduk seisab paigal, vähemalt 3% tõusul, on Hill Start Control Pro automaatselt aktiveeritud.
»Valitud seade säilib ka pärast süüte väljalülitamist.
-Digital Display'gav - Avage menüü SETUP, VEHICLE.
- Valige HSC PRO.
- Hill Start Control Pro väljalülitamiseks valige Off.
»Hill Start Control Pro on inaktiveeritud. - Käsitsi Hill Start Control Pro sisselülitamiseks valige On.
»Hill Start Control Pro saab aktiveerida, rakendades tugevalt käsi- või jalgpidurihooba. - Automaatse Hill Start Control Pro sisselülitamiseks valige Auto.
»Hill Start Control Pro saab aktiveerida, rakendades tugevalt käsi- või jalgpidurihooba.
» Rakendades pidurit umbes üks sekund, nii et söiduk seisab paigal, vähemalt 3% töusul, on Hill Start Control Pro automaatselt aktiveeritud.
» Valitud seade säilib ka pärast süüte väljalülitamist.
Hill Start Control Pro kasutamine Eeltingimus
Sõiduk seisab ja mootor töötab.

TÄHELEPANU
- Kindlustage söiduk käsitsi pidurdamisega.

Hill Start Control Pro on ainult mugavussüsteem tõusudel kergemaks kohaltvõt-miseks, mida ei tohi seetõttu kasutada parkimispidurina.

Üle 40% töusudel ei to- hiks Hill Start Control Proi kasutada.

- Rakendage tugevalt käsipidurihooba 1 või jalgpidurihooba ja vabastage seejärel sujuvalt.
- Teise võimalusena rakendage pidurit umbes üks sekund, nii et sõiduk seisab paigal, vähemalt 3% tõusul.

kuvatakse lühidalt.
-Digital Display'gav

kuvatakse.
»Hill Start Control Pro on akti-veeritud.
- Hill Start Control Pro väljalülitamiseks rakendage uuesti käsipidurihooba 1 või jalgpidurihooba.
Kui Hill Start Control Pro inaktiveeriti käsipiduri-hoovaga, siis on automaatne Hill Start Control järgmise 4 m jooksul inaktiveeritud.

Kui Hill Start Control Pro inaktiveeriti käsipiduri-aga, siis on automaatne Start Control järgmise 4 m sul inaktiveeritud.

vilgub lühidalt.
92 KASUTAMINE
-Digital Display'gav

peidetakse.
• Alternatiivselt alustage söitu 1. vöi 2. käiguga.

Paigaltvõtuks Hill Start Control
Proiga tuleb paigaltvõtul rakendada gaasikäepidet.

vilgub lühidalt pärast pi- duri täielikku vabastamist.
-Digital Display'gav

peidetakse pärast piduri täielikku vabastamist.
»Hill Start Control Pro on inaktiveeritud.
- Täpsemat teavet Hill Start Control Pro kohta vaadake peatükist „Tehnika üksikasjad“ (145).
REHVIRÕHUKONTROLL (RDC)
-koos rehvirõhukontrolliga (R-DC) ^LV
Nimirõhuhoiatuse sisse- või väljalülitamine
-
Kui jõutakse minimaalse rehvirõhuni, võidakse kuvada nimirõhuhoiatus.
-ilma Digital Display'ta ^V
• Avage menüü SETUP, VEHICLE. -
Lülitage RDC WARN sisse või välja.
-Digital Display'gav
• Avage menüü SETUP, VEHICLE.
• Lülitage RDC warning sisse või välja.
KÄEPIDEMESOOJENDUS
Käepidemesoojendus ei ole paigaldatud
Kui paigaldamata käepi- demesoojenduse korral vajutatakse selleks ette näh- tud nuppu, kuvatakse ekraanil teade, et funktsioon ei ole saa- daval.
Käepidemesoojenduse kasutamine
-koos soojendusega käepide- metega ^LV
Käepidemesoojendus töö- tab ainult töötava mootori ja sisse pööratud külgtoe kor- ral.
Käepidemesoojenduse tõttu suurenenud voo-lutarve võib alumises pöörle-miskiiruse vahemikus sõites põhjustada aku tühjenemise. Ebapiisavalt laetud aku korral lülitatakse käepidemesoojendus käivitusvalmiduse säilitamiseks välja.
• Käivitage mootor. (119)

• Vajutage nuppu 1 korduvalt, kuni näidatakse soovitud soo-jendusastet.
- ilma Digital Display'taV Võimalikud on järgmised sea- ded:

Soojendus väljas

Väike soojendusvõimsus

Keskmine soojendusvõim- sus

Suur soojendusvõimsus
-Digital Display'gav

Ekraanil kuvatakse valitud soo- jendusastet 1 ja käepideme- soojenduse ikooni 2.
»Kõrge soojendusaste on mõeldud käepidemete kiireks soojendamiseks, seejärel tuleks madalamale võimsusele tagasi lülituda.
»Kui muudatusi enam ei tehta, seatakse valitud soojendus-aste.
CONNECTEDRIDE CONTROL
-ConnectedRide Controliga ^LV
Pairing
Enne kui kaks Bluetooth-seadet saavad teineteisega ühenduse luua, peavad need teineteist vastastikku ära tundma. Seda vastastikuse tuvastamise toi- mingut nimetatakse paarista- miseks (pairing). Kord tuvasta- tud seadmed salvestatakse, nii et paaristamine tuleb teha ai- nult esmakordsel kontaktil.
94 KASUTAMINE

Mõnede mobiilsete lõppseadmete puhul, nt operatsioonisüsteemiga iOS, tuleb enne kasutamist avada BMW Motorrad Connec- tedi äpp.
Paaristamisel otsib näidikupa- neel oma vastuvõtualas teisi Bluetoothi toega seadmeid. Selleks et seadet saaks tuvas- tada, peavad olema täidetud järgmised tingimused:
-seadme Bluetooth-funktsioon peab olema aktiveeritud;
-seade peab olema teistele nähtav;
-teised Bluetoothi võimeku-sega seadmed peavad olema välja lülitatud (nt mobiiltelefonid ja navigeerimissüsteemid).
Palun lugege oma sidesüsteemide kasutusjuhendist selleks vajalike sammude kohta.
Nutitelefoni kinnitamine hoidikusse

TÄHELEPANU
Vibratsioon söidu ajal
Hoitav mobiiltelefon võib kah-justuda
- Veenduge, et rakendatav mobiiltelefon sobib söidukil kasutamiseks. Uurige tootjalt kasutuspiirangute kohta ja järgige neid.

- Tõmmake seaderatas 1 hoidikust 2 välja.
- Pöörake seaderatast 1 hoidiku 2 avamiseks vastupäeva.
- Asetage nutitelefon 3 kesk-mestatult hoidikusse 2.
- Pöörake seaderatast 1 hoidiku 2 sulgemiseks pääripäeva.
» Nutitelefon on hoidikusse kindlalt kinnitatud.
• Lükake seaderatas 1 hoidikusse 2.
Nutitelefoni hoidiku paigaldamine

- Asetage nutitelefoni hoidik 2 põhiplaati 1.
- Pöörake nutitelefoni hoidikut 2 90°.
» Nutitelefoni hoidik fikseerub põhiplaadis.
• Järgige suuniseid USB-laadimisühendusega laadimiseks (179).
Mobiilse löppseadme ühendamine Eeltingimus
Mobiilsele löppseadmele on installitud BMW Motorrad ra-kendus Connected.
• Lülitage süüde sisse. (72)
- Avage menüü SETUP, SYSTEM.
-ilma Digital Display'ta ^V
• Avage CONNECT. ja lülitage BLUETOOTH sisse.
- Valige TO PAIR.
»Kuvatakse mobiilse löpp-seadme ühendamiseks järe-lejäänud aeg.
-Digital Display'gav
•Avage Connections ja lüli-tage Bluetooth sisse.
- Valige Pair new device.
»Kuvatakse mobiilse löpp-seadme ühendamiseks järe-lejäänud aeg.
- Aktiveerige mobiilse löppseadme Bluetooth-funktsioon (vaadake mobiilse löppseadme kasutusjuhendit).
•Avage BMW Motorrad raken-dus Connected.
- Ühendage rakenduses
BMW Motorrad Connected
uus seade.
- Valige ja siduge seade
BMW CR Control.
»Luuakse Bluetooth-ühendus.
-Digital Display'gad ^LV

kuvatakse.
• BMW Motorrad rakendust Connected saab kasutada Multi-Controller abil (96).
96 KASUTAMINE
Multi-Controller

Sõiduk on ühendatud ühilduva mobiilse lõppseadmega Bluetooth kaudu.
Ühendatud mobiilsele löppseadmele on installitud BMW Motorrad rakendus Connected.
Multi-Controller 1 ülespoole kerimine
-Kursori liigutamine loendites ülespoole
Multi-Controller 1 allapoole kerimine
-Kursori liigutamine loendites allapoole
-Funktsiooni rakendamine vastavalt tagasisidele
-Valiku/seade kinnitamine
-Menüütahvlite sirvimine
-Funktsiooni rakendamine vastavalt tagasisidele või tagasi
-Ühe hierarhiatasandi võrra ülespoole liikumine
-Menüütahvlite sirvimine
ISTE
Istme eemaldamine

- Päästke kate 1 hoidikust 2 lahti ja võtke noole suunas ära, jälgides sealjuures diagnostikapistiku juhtmestikku.

• Võtke torx-võti 1 koos pikendusega 2 kattest 3.

• Lükake torx-vötme lühike ots 1 pikendusse 2.

• Eemaldage kummikork 2.
- Eemaldage torx-võtme ja pikenduse abil kruvi 1.

- Tõmmake iste 2 lapatsitest 1 välja ning võtke ära.
Istme paigaldamine
BMW Motorrad soovi-tab istme kummisakki-dele kanda sobivat vaiguvaba määrdeainet, nt BMW kummi-hooldusvahendit.

- Paigaldage kruvi 1 torx-võtme ja pikenduse abil.
| Iste tagaraamil |
| M6 x 25 |
| 8 Nm |
• Paigaldage kummikork 2.
98 KASUTAMINE

- Asetage torx-võti 1 koos pikendusega 2 kattesse 3.

- Asetage kate 1 noole suunas hoidikusse 2 ja suruge vastu hoidikut 3, jälgides sealjuures diagnostikapistiku juhtmes-tikku.
SEADE
06
PEEGLID 102
LATERNAD 102
SIDUR 102
PIDUR 103
ÜMBERLÜLITUS 104
JUHTRAUD 105
VEDRU EELPINGUTUS 106
TÕUKELEEVENDUS 109
102 SEADE
PEEGLID
Peegli seadmine

• Viige peegel seda keerates soovitud asendisse.
Peeglivarre seadmine

• Lükake kaitsekate 1 üle keerme peeglivarrel üles.
• Vabastage mutter 2.
- Pöörake peeglivars soovitud asendisse.
- Pingutage mutter öige pöördemomendiga, hoidke seejuures peeglivarrest kinni.

Peegel (kontramutter) adapteril
M10 × 1.25
22 Nm (Vasakkeere)
• Lükake kaitsekate 1 keermele.
LATERNAD
Laternate seadmine, parempoolne/vasakpoolne liiklus
See mootorratas on varustatud sümmeetrilise lähitulega. Sõites riikides, kus söidetakse teisel teepoolel kui mootorratta registreerimisriigis, ei ole vajalik muude meetmete rakendamine.
Valgustuskaugus ja vedru eelpingutus
Valgustuskaugus jääb vedru eelpingutuse sobitamisel koormusseisundiga konstantseks.

Kui esineb kahtlusi öige valgustuskauguse suhtes,
laske seadet volitatud tööko- jas kontrollida, soovitatavalt BMW Motorradi partneril.
SIDUR
Sidurivedelikupaagi muude- tud asend
Õhk sidurisüsteemis
- Ärge väänake juhtraua arma-tuuri ega juhtrauda.

HOIATUS
Sidurihoova seadistamine sõidu ajal
Önnetusoht
- Seadistage sidurihooba seis-val mootorrattal.

- Keerake seadekruvi 1 kerge tagantsurvega soovitud asendisse.

Seadekruvi saab kerge- mini keerata, kui siduri- a ettepoole surutakse.
» Seadevõimalused
-Asendist 1: väikseim kaugus juhtraua käepideme ja siduri-hoova vahel
-Asendini 5: suurim kaugus juhtraua käepideme ja siduri-hoova vahel
-koos Option 719 freesosade paketiga Shadow H ^V

- Keerake seadehoob 1 soovitud asendisse.
»Seadevõimalused
-Asendist A: väikseim kaugus juhtraua käepideme ja siduri-hoova vahel.
-5 sammuga asendi B suunas juhtraua käepideme ja siduri-hoova vahelise kauguse suurendamiseks.
PIDUR
Käsipidurihoova seadmine

HOIATUS
Pidurivedeliku paagi muude- tud asend
Õhk pidurisüsteemis
- Ärge väänake juhtraua arma-tuuri ega juhtrauda.
104 SEADE

HOIATUS
Käsipidurihoova seadmine sõidu ajal
Önnetusoht
- Reguleerige käsipidurihooba ainult siis, kui söiduk seisab.

- Keerake seadekruvi 1 kerge tagantsurvega soovitud asendisse.

Seadekruvi saab kerge- mini keerata, kui käsipidurihooba ettepoole surutakse.
»Seadevõimalused
-Asendist 1: väikseim kaugus juhtraua käepideme ja käsipi-durihoova vahel
-Asendini 5: suurim kaugus juhtraua käepideme ja käsipi-durihoova vahel
-koos Option 719 freesosade paketiga Shadow H ^V

- Keerake seadehoob 1 soovitud asendisse.
» Seadevõimalused
-Asendist A: Väikseim kaugus juhtraua käepideme ja käsipi-durihoova vahel.
-5 sammuga asendi B suunas, et suurendada juhtraua käepideme ja käsipidurihoova vahelist kaugust.
ÜMBERLÜLITUS
Käiguhoova seadmine

- Keerake kruvi 1 lahti.
-
Paigaldage pedaal 2 kinnituskohta A või B.
-
Keerake pedaal 2 soovitud asendisse.
Liiga kõrgeks või mada- laks seatud käiguhoob võib põhjustada probleeme ümberlülitamisel. Lülitusprobleemide korral kontrollige käiguhoova seadet. - Keerake kruvi 1 pöördemo-mendiga kinni.

Käiguhoova pedaal
M6 × 25
8 Nm
JUHTRAUD
Juhtraua seadistamine

• Vabastage kruvid 1 ja 2.
»Juhtrauda saab seadistada.

- Juhtraua kalle on märgistuse 3 piirkonnas seadistatav. Joondage seejuures märgistus 3 juhtraua silla 4 ülaservaga.

Kinnitusklots (juhtraua kinnitus) kahvlil
Pingutamise järjekord: Kinnitamine söidusuunas ette plokile
M8 × 35
24 Nm
»Kinnitusklotsid lähevad ette plokile.
• Pingutage kruvid 2.
106 SEADE

Kinnitusklots (juhtraua kinnitus) kahvlil
Pingutamise järjekord: Kinnitamine söidusuunas ette plokile
M8 × 35
24 Nm
VEDRU EELPINGUTUS
Seade esirattal
Esiratta vedru eelpingutus peab olema kohandatud juhi kaalule vastavaks. Suurem kaal nõuab suuremat vedru eelpingutust, väiksem kaal vastavalt väikse-mat vedru eelpingutust.
Esiratta vedru eelpingutuse seadmine
- Parkige mootorratas, pöörake seejuures tähelepanu tasasele ja kindlale aluspinnale.
- Tõstke mootorratas mootoritõstukiga üles, kuni esiratas on täielikult koormuse alt va-bastatud.

- Möötke punktide 1 ja 2 vahe-line kaugus D.
• Eemaldage mootortöstuk. - Parkige mootorratas, pöörake seejuures tähelepanu tasasele ja kindlale aluspinnale.
• Koormake mootorratas juhiga. - Teise isiku abiga möötke uuesti punktide 1 ja 2 vaheline kaugus D ja arvutage möödetud väärtuste vaheline erinevus (sissevetrumine).

Koormusest sõltuv vedru eelpinge seadistus
Esiratta sissevetrumine
59 mm (juhiga 95 kg)

Eesmise vedru eelpinge põhiseadistus
Keerake seadekruvi vastu-päeva kuni piirikuni, seejärel 4 täispööret pääripäeva (täis paagiga, umbes 95 kg kaaluva juhiga)

Eesmise vedru eelpinge põhiseadistus
Keerake seadekruvi vastupäeva kuni piirikuni, seejärel 6 täispööret päripäeva (Üksi söitmine umbes 105 kg koormaga)
Keerake seadekruvi vastu-päeva kuni piirikuni, seejärel 13 täispööret päripäeva (Kaassõitjaga sõitmine umbes 165 kg koormaga)


HOIATUS
Vedrude eelpingutuse ja esi-rattakahvli võnkesummutuse sobitamata seaded.
Halvenenud söiduomadused.
- Sobitage esirattakahvli võnkesummutus vedrude eelpingutusega.
- Sissevetrumise vähenda-miseks (vedru eelpingutuse suurendamiseks) keerake seadekruvi 3 söidukiga kaa-
sasoleva tööristaga suunas A. Sobiv adapter, mis kaitseb kruvi kriimustuste eest, on söidukiga kaasasolevate tööriistade komplektis.
- Sissevetrumise suurenda- miseks (vedru eelpingutuse vähendamiseks) keerake sea- dekruvi 3 söidukiga kaasas- oleva tööristaga suunas B. So- biv adapter, mis kaitseb kruvi kriimustuste eest, on söidu- kiga kaasasolevate tööriistade komplektis.

Seadke vedru pinge mölemal kahvliharul vördseks.
- Sobitage tõukeleeevendus muudetud vedru eelpingutusega.
Veermikusoovituse leiate peatükist „Tehnilised andmed“ veermikku puudutavast osast.
- Seadke esiratta surveastmetõukeleevendit. (109)
- Seadke esiratta tömbeastmetõukeleevendit. (110)
Seade tagarattal
Tagaratta vedru eelpingutus tuleb kohandada mootorratta koormale. Lisaraskuse suuren-damine nõuab vedru eelpin-gutuse suurendamist, väiksem kaal eeldab vastavalt väiksemat vedru eelpingutust.
108 SEADE
Tagaratta vedru eelpinge seadmine
- Parkige mootorratas, pöörake seejuures tähelepanu tasasele ja kindlale aluspinnale.

Vedru eelpinge ja vedrupüst- miku vedrustuse kohanda- mata seadistused
Halvenenud söiduomadused.
•Kohandage vedrupüstmiku vedrustus vedru eelpingele.
- Vedru eelpingutuse suurenda-miseks pöörake seaderatast 1 päripäeva.
- Vedru eelpingutuse vähenda-miseks pöörake seaderatast 1 vastupäeva.

Tagumise vedru eelpinge põhiseadistus
Keerake seadekruvi vastu-päeva kuni piirikuni, seejärel 4 täispööret pääripäeva (täis paagiga, umbes 95 kg kaaluva juhiga)
Keerake seadekruvi vastu-päeva kuni piirikuni, seejärel 11 täispööret päripäeva (Üksi sõitmine umbes 105 kg koormaga)
Keerake seadekruvi vastu- päeva kuni piirikuni, seejä- rel 25 täispööret päripäeva (Kaassõitjaga sõitmine umbes 165 kg koormaga)
- Sobitage tõukeleeevendus muudetud vedru eelpingutusega.

Veermikusoovituse leiate peatükist „Tehnilised andmed" veermikku puuduta- vast osast.
- Seadke tagaratta surveastmevedrustust. (111)
- Seadke tagaratta tömbeastevedrustust. (112)
TÕUKELEEVENDUS
Vedrustuse mõju sõidukäitumisele.
Seadmise eesmärk on kohan-dada vedrustus vedru eelpingu-tuse, söidutee omaduste, soovitud söiduomaduste ja koormus-tasemega.
Suurendatud kompressioonivedrustus
-Vahetud söiduomadused.
- Paremini tajutavad söidutee omadused.
-Mugavuse vähenemine maapinna lainete või sõidutee ebatasasuste tõttu.
Vähendatud kompressioonivedrustus
-Mugavad söiduomadused.
-Vähem tajutavad söidutee omadused.
-Suurendatud öötshoova kalle.
Suurendatud tagasilöögivedrustus
-Vahetud söiduomadused.
-Paremini tajutavad söidutee omadused.
-Vähendatud öötshoova kalle.
-Mugavuse vähenemine järjestikuste maapinna lainete korral.
Vähendatud tagasilöögivedrustus
-Mugavad söiduomadused.
-Vähem tajutavad söidutee omadused.
-Suurendatud öötshoova kalle.
Esiratta surveastme- tõukeleevendi seadmine

- Tõukeleevenduse suurenda-miseks: pöörake seadekruvi sõidukiga kaasasoleva tööriis-
110 SEADE
taga nii, et märgistus 1 osutab suuremale skaalaväärtusele.
- Tõukeleevenduse vähenda-miseks: pöörake seadekruvi sõidukiga kaasasoleva tööriis-taga nii, et märgistus 1 osutab väiksemale skaalaväärtusele.
| Eesmise surveastme alg-seadistus |
| Asend 1 (mugavusseade ju-higa 95 kg) |
| Asend 5 (tavaseade juhiga 95 kg) |
| Asend 8 (sportseade juhiga 95 kg) |
- Järgige maastikurežiimi soovitust:
| Asend 4 (maastikurežiim) |
Esiratta tömbeastme-tõuke- leevendi seadmine

- Tõukeleevenduse suurenda-miseks: pöörake seadekruvi söidukiga kaasasoleva tööriis-taga nii, et märgistus 1 osutab suuremale skaalaväärtusele.
- Tõukeleevenduse vähenda-miseks: pöörake seadekruvi söidukiga kaasasoleva tööriis-taga nii, et märgistus 1 osutab väiksemale skaalaväärtusele.
| Eesmise tömbeastmealgseadistus |
| Asend 1 (mugavusseade ju-higa 95 kg) |
| Asend 5 (tavaseade juhiga 95 kg) |
| Asend 8 (sportseade juhiga 95 kg) |
- Järgige maastikurežiimi soovitust:

Eesmise tömbeastme algseadistus
Asend 2 (maastikurežiim)
Esiratta seadmine tehaseseadetele
- Taastage tehaseseade vastavalt järgmistele väärtusele.

Eesmise surve-/tömbe-astme tehaseseadistus
Asend 5
Tagaratta surveastmevedrustuse seadmine
- Parkige mootorratas, pöörake seejuures tähelepanu tasasele ja kindlale aluspinnale.

- Surveastmevedrustuse suurendamiseks: Keerake seadekruvi 1 söidukiga kaasasoleva tööriistaga A suunas.
- Surveastmevedrustuse vähendamiseks: Pöörake seadekruvi 1 söidukiga kaasasoleva tööriistaga B suunas.

Tagumise surveastme algseadistus
Keerake seadekruvi päri- päeva kuni piirikuni, seejärel 4 klõpsu tagasi (Üksi sõitmi- ne)
Keerake seadekruvi päri-päeva kuni piirikuni, seejärel 4 klõpsu tagasi (Üksi sõit-mine koos lisakoormaga)
Keerake seadekruvi päri-päeva kuni piirikuni, seejärel 2 klõpsu tagasi (Kaassõitjaga sõitmine koos lisakoormaga)
- Järgige maastikurežiimi soovitust:
112 SEADE

Tagumise surveastme algseadistus
Keerake seadekruvi päri-päeva kuni piirikuni, seejärel 7 klõpsu tagasi (Maastikure-žiim)
Tagaratta tömbeastmevedrustuse seadmine
- Parkige mootorratas, pöörake seejuures tähelepanu tasasele ja kindlale aluspinnale.

- Tõmbeastmevedrustuse suurendamiseks: Keerake seadekruvi 1 söidukiga kaasasoleva tööriistaga A suunas.
- Tõmbeastmevedrustuse vähendamiseks: Pöörake seadekruvi 1 söidukiga kaasasoleva tööriistaga B suunas.

Vedrupüstmiku tömbe- astme põhiseade
Keerake seadekruvi päri-päeva kuni piirikuni, seejärel 5 klõpsu tagasi (Üksi sõitmine)
Keerake seadekruvi päri-päeva kuni piirikuni, seejärel 4 klõpsu tagasi (Üksi sõit-mine koos lisakoormaga)
Keerake seadekruvi päri-päeva kuni piirikuni, seejärel 1 klõpsu tagasi (Kaassõitjaga sõitmine koos lisakoormaga)
- Järgige maastikurežiimi soovitust:

Tagumise tömbeastme algseade
Keerake seadekruvi päri-päeva kuni piirikuni, seejärel 4 klõpsu tagasi (Maastikure-žiim)
SÕITMINE
07
OHUTUSSUUNISED 116
REGULAARNE KONTROLL 119
KÄIVITAMINE 119
SISSESÕITMINE 121
MAASTIKUL KASUTAMINE 121
KÄIGUVAHETUSABI PRO 123
PIDURID 123
MOOTORRATTA PARKIMINE 126
TANKIMINE 126
MOOTORRATTA KINNITAMINE TRANSPORTIMISEKS 129
OHUTUSSUUNISED
Juhivarustus
Ärge kunagi söitke ilma öige riietuseta! Kandke alati
-kiivrit
-kostüümi
-Kindaid
-saapaid
See kehtib ka lühikeste vahe- maade ja iga aastaaja kohta. Teie BMW Motorradi partner nõustab teid meeleldi ja pakub igaks kasutuseesmärgiks õiget riietust.

HOIATUS
Lahtiste tekstiilide, pagasi vöi vööde tömbumine avatud pöörlevatesse söiduki osadesse (rattad, kardaanvöll)
Önnetusoht
- Veenduge, et lahtiseid kulu-nud tekstiile ei saaks tömmata avatud pöörlevatesse söiduki osadesse.
- Hoidke pagasit, pingutus-või kinnitusrihmasid avatud pöörlevatest sõiduki osadest kaugel.
Sõiduki varustus

OHT
Lubamatu kaassõitjarežiim
Önnetuse oht
- Sõitke kaassõitjarežiimis ainult siis, kui sõiduk vastab selleks vajalikele seadusesä-tetele.
Koormamine

HOIATUS
Halvenenud söidustabiilsus ülekoormamise ja ebaüht-lase koormuse töttu
Ümberminekuoht
- Ärge ületage lubatud kogumassi ja järgige koormamissuuniseid.
- Sobitage vedru eelpingutuse seade, tõukeleevendus ja rehvirõhk kogukaaluga.
- Sobitage rehvide täiterõhk kogukaaluga.
- Paigutage rasked pakid alla-poole ja sissepoole.
- Ärge ületage paagiseljakoti maksimaalset lisaraskust (181).
-küljetaskuga ^LT
- Järgige tagakoti maksimaalset lisaraskust (181).
Kiirus
Rehvide kasutusea pikendamiseks ja optimaalse haarduvuse tagamiseks söitke külmad rehvid ettevaatlikult soojaks. Vältige külmade rehvidega tugevat kiirendamist. Suurendage kaldasendit soojaks söitmise ajal aeglaselt.
Rehvide ülekuumenemise vältimiseks ja rehvide kasutusea pikendamiseks vältige pidevat suurimal kiirusel söitmist.
Suure kiirusega sõites võivad erinevad piirtingimused sõiduki sõiduomadusi negatiivselt mõjutada. Nendeks on näiteks:
-veermiku seade
-ebaühtlaselt jaotatud koorem
-avar riietus
-liiga madal rehvirõhk
-halb rehviprofiil
Suurim kiirus nagadega või talverehvidega

OHT
Mootorratta maksimaalne kiirus on suurem rehvidele lubatud maksimaalsest kiirusest
Önnetusoht rehvikahjustuse tõttu liiga suurel kiirusel
- Järgige rehvidele kehtivaid maksimaalseid kiirusi.
Nagadega või talverehvidega tuleb jälgida rehvidele lubatud suurimat kiirust.
Paigaldage kleebis, millele on märgitud lubatud suurim kiirus, näidikupaneeli piirkonda.
Mürgistusoht
Heitgaasid sisaldavad värvitut ja löhnatut, kuid mürgist süsinik-monooksiiidi.

HOIATUS
Tervist kahjustavad heitgaa-sid
Lämbumisoht
- Ärge hingake heitgaase sisse.
- Ärge laske mootoril suletud ruumides töötada.

HOIATUS
Kahjulike aurude sissehingamine
Tervisekahjustus
- Ärge hingake sisse tööainete ja plastide auru!
- Kasutage söidukit ainult öues.
Põletusoht

ETTEVAATUST
Mootori ja heitgaasisüsteemi tugev kuumenemine söitmisel
Põlemisoht
• Kandke alati kiivrit, kos-tüümi, kindaid ja saapaid.
- Sõites ja pärast sõiduki parkimist veenduge, et ükski inimene ega ese ei puutuks kokku mootori ja heitgaasi-süsteemiga.
Katalüsaator

TÄHELEPANU
Põlemata kütus katalüsaatoris
Katalüsaatori kahjustus
- Järgige katalüsaatori kaitse kohta loetletud punkte.
Kui katalüsaatorisse satub mootori vahelejättude töttu põlemata kütust, on ülekuume- nemise ja kahjustuste oht.
Järgida tuleb järgimisi nõudeid:
-ärge söitke kütusepaaki tühjaks.
-ärge laske mootoril töötada eemaldatud süüteküunlapistikuga.
-mootoritörke korral seisake kohe mootor.
-tankige ainult pliivaba kütust.
-järgige kindlasti ettenähtud hooldusvälpasid.
Ülekuumenemisoht

TÄHELEPANU
Pikem mootori töö seisva sõiduki korral
Ülekuumenemine ebapiisava jahutuse töttu, äärmuslikel juhtudel söidukipõleng
- Ärge laske mootoril asjatult seisu ajal töötada.
- Alustage pärast käivitamist kohe söitu.
Manipuleerimine

TÄHELEPANU
Manipulatsioonid mootor-rattal (nt mootori juhtplokk, drosselklapid, sidur)
Vastavate detailide kahjustus, ohutusega seotud funktsioonide rike, garantii kehtivuse kaotamine
- Ärge tehke manipulatsioone.
REGULAARNE KONTROLL
Kontroll-loendi järgimine
Kasutage järgmist kontrollloendit, oma mootorratta kontrollimiseks regulaarsete ajava-hemike järel.
Alati enne söidu alustamist tehke järgmised toimingud
-Kontrollige pidurisüsteemi talitlust (154).
-Kontrollige valgustuse ja signaalsüsteemi talitlust.
-Kontrollige siduri talitlust (158).
-Kontrollige rehviprofiili süga-
vust (159).
-Kontrollige rehvirõhku (159).
-Kontrollige pagasi turvalist kinnitust.
Igal 3. tankimisel
-Kontrollige mootoriõli taset (152).
-Kontrollige eesmiste pidurika-tete paksust (154).
-Kontrollige tagumiste pidurikatete paksust (155).
-Kontrollige pidurivedeliku taset ees (156).
-Kontrollige pidurivedeliku taset taga (157).
KÄIVITAMINE
Mootori käivitamine
• Lülitage süüde sisse. (72)
»Viiakse läbi Pre-Ride-Check ka enesediagnostika. (→120)
- Pange sisse tühikäik või tömmake sissepandud käigu korral sidurit.
Lahtipööratud külgtoe ja sissepandud käigu korral ei saa mootorratast käivitada. Kui mootorratas käivitatakse tühikäigul ja seejärel pannakse lahtipööratud külgtoe korral käik sisse, lülitub mootor välja.
Katalüsaatori kiire kasutusvalmiduse tagamiseks tõstetakse pärast mootori käivitumist korraks tühikäigu pöörlemiskiirust.
- Külmkäivituse ja madalate temperatuuride korral: Tõmmake sidurit.
120 SÕITMINE

• Vajutage käivitusnuppu 1 ja hoidke all, kuni mootor käivitub.

Madalal temperatuuril võib käivitumine olla piiratud. Aku korduv lühiajaline koormamine suurendab aku temperatuuri ja seega mootori käivitumiseks saadaolevat võimsust.
»Kui mootor ei käivitu, võib abiks olla tõrgete tabel.
(194)
Enne uusi käivituskatseid laa- dige akut või laske käivitusabi anda:
• Laadige akut. (→170)
• Käivitusabi. (168)

Ebapiisava akupinge korral katkestatakse käivitamis- ing automaatselt.
Pre-Ride-Check ja enesediagnostika
Süüte sisselülitamise järel viib näidikuplokk läbi näiduelementide ning kontroll- ja hoiatuslampide testi. Pre-Ride-Checki ajal süttivad ajutiselt köik kontroll- ja hoiatuslambid.
»Enesediagnostika kontrollib BMW Motorrad ABS, ning BMW Motorrad ASC/DTC talitlusvalmidust.

vilgub.

vilgub aeglaselt.
»Kontroll- ja hoiatuslambid kustuvad sõidukiiruse 5 km/h saavutamisel.
»Enesediagnostika on löppe- nud.
Kui enesediagnostika järel kuvatakse veateade:
- Laske viga võimalikult kiiresti volitatud töökojas kõrvaldada, soovitatavalt BMW Motorradi partneril.
SISSESÕITMINE
Mootor
- Sõitke kuni esimese sisse-sõitmiskontrollini sageli va-helduvates koormus- ja pöör-lemiskiiruste piirkondades, vältige pikemaid söite kons-tantse pöörlemiskiirusega.
- Valige võimalikult kurvirikkad ja kergelt künklikud teed.
- Jälgige sissesõitmise pöörlemiskiirusi.

Sissesõitmise pöörlemis- kiirus
<5000 min ^1 (Läbisõit 0...1000 km)
- Jälgige läbisõitu, mille järel tu-leks teha sissesõitmiskontroll.

Läbisõit kuni esimesesissesõitmiskontrollini
500...1200 km
Pidurikatted

HOIATUS
Uued pidurikatted
Pidurdusteekonna pikene- mine, önnetusoht
- Pidurdage varakult.
Uued pidurikatted tuleb sisse söita, enne kui need oma optimaalse hõõrdejõu saavutavad. Väiksemat pidurdusefekti saab kompenseerida piduripedaali tugevamini vajutades.
Rehvid
Uutel rehvidel on sile pealis-pind. Need tuleb seega taga-sihoidliku söiduviisiga ja vahel-duvate kaldenurkadega sisse söites karestada. Alles sisse-söitmisega saavutatakse tugipinna täielik haarduvus.
Järgige rehvi tootja andmeid uute rehvide öige sissesöitmise kohta.

HOIATUS
Uute rehvide haardumise kadumine märjal söiduteel ja äärmuslike kaldenurkade korral
Önnetusoht
- Sõitke ettenägelikult ja väl- tige äärmuslikke kaldenurki.
MAASTIKUL KASUTAMINE
Maastikusõitude järel
BMW Motorrad soovitab järgida maastikusõitude järel järgmisi punkte:
122 SÕITMINE
Rehvide täiterõhk

HOIATUS
Maastikusõitude jaoks lan- getatud rehvirõhu kasuta- mine kõvakattega teedel
Önnetusoht halvenenud söi-duomaduste töttu.
- Tagage öige rehvirõhk.
Pidurid

HOIATUS
Sõitmine sillutamata või määrdunud teedel
Viivitusega pidurdusefekt määrdunud piduriketaste ja pidurikatete tõttu
- Pidurdage varakult, kuni pidurid on kuivad.

TÄHELEPANU
Sõitmine sillutamata või määrdunud teedel
Suurem pidurikatte kulumine
- Kontrollige pidurikatte pak- sust sagedamini ja vahetage pidurikatted varakult välja.
Vedru eelpinge ja vedrustus

HOIATUS
Vedru eelpinge ja vedrupüst- miku vedrustuse muutunud väärtused maastikusõitu- deks
Halvenenud söiduomadused kövakattega teedel
- Seadistage enne maastikult lahkumist öige vedru eelpinge ja vedrupüstmiku vedrustus.
Veljed
BMW Motorrad soovitab kontrollida maastikusõitude järel velgi võimalike kahjustuste suhtes.
Õhufiltri südamik

TÄHELEPANU
Määrdunud öhufiltri südamik Mootorikahjustus
- Tolmusel maastikul söites kontrollige lühikeste ajava-hemike järel öhufiltri süda-mikku mustuse suhtes, va-jaduse korral puhastage või vahetage välja.
Sõiduki kasutamine väga tol- mustes tingimustes (kõrbed, stepid jne) nõuab spetsiaalselt selliste kasutustingimuste jaoks
välja töötatud öhufiltri süda- mike kasutamist.
KÄIGUVAHETUSABI PRO
-koos käiguvahetusabiga PrøV
Käiguvahetusabi Pro funktsioon

- Pange käigud sisse nagu ta-valiselt käiguvahetushoovale rakendatava jalajõuga.
» Käiguvahetusabi toetab juhti körgemale ja madalamale käigule vahetumisel, ilma et selleks peaks sidurit või gaasi-käepidet rakendama.
-Tegemist ei ole automaati-kaga.
-Juht on süsteemi oluline osa ja otsustab käiguvahetamise ajahetke.
-Käiguvahetusvõlli andur 1 tu- vastab käiguvahetamissoovi ja käivitab käiguvahetusabi.
»Konstantsel kiirusel ning sundtühikäigurežiimis madalatel käikudel ja suure pöörlemiskiirusega söites vöib käigu-
vahetus ilma siduri rakenda- miseta põhjustada tugevaid koormusemuutusreaktsioone. BMW Motorrad soovitab va- hetada nendes sõiduolukor- dades käike siduri rakendami- sega.
»Järgmistes olukordades käiguvahetusabi ei toimi:
-Rakendatud siduriga.
-Käiguvahetushoob ei ole läh-teasendis
- Selleks, et käiguvahetus-abiga Pro saaks teha järgmist käiguvahetust, vabastage käiguvahetushoob pärast käiguvahetust täielikult koormusest.
- Täpsemat teavet käiguvahetusabi Pro kohta vaadake peatükist „Tehnika üksikasjad“ (144).
PIDURID
Kuidas saavutada lühim pidurdusteekond?
Pidurdamisel muutub esi- ja ta- garatta vaheline dünaamiline koormusjaotus. Mida tugevam on viivitus, seda rohkem koor- must langeb esirattale. Mida suurem on ratta koormus, seda rohkem pidurdusjõudu saab üle kanda.
Lühima pidurdusteekonna saa-vutamiseks tuleb esirattapidurit
124 SÕITMINE
rakendada sujuvalt ja üha tugevamalt. Sellega kasutatakse dü- naamilist koormuse suurenda-mist esirattal optimaalselt ära. Samal ajal tuleks rakendada ka sidurit. Sageli harjutatava-tel täispidurdustel, mille korral pidurirõhk tekitatakse võima- likult kiiresti ja kogu jõuga, ei suuda dünaamiline koormusjao-tus aeglustuse tõusu järgida ja pidurdusjõudu täielikult sõidu- teele üle kanda.
Esiratta blokeerumist takistab BMW Motorrad Integral ABS Pro.

HOIATUS
Tagaratta ülestõusmine tu-geva pidurdamise tõttu
Ümberminekuoht
- Arvestage tugeval pidurda-misel, et ABS-reguleerimine ei kaitse alati tagaratta üles-tõusmise eest.
Pidurdamine ohu korral
Kui pidurdate piisaval kiirusel tugevalt, hoiatatakse teie taga sõitjaid piduritule kiire vilkumisega.
Kui pidurdate kiirusele <15 km/h, lülitub sisse ohutuleseade. Alates kiirusest
20 km/h lülitub ohutuleseade uuesti automaatselt välja.
Mäekurust allasõidud

HOIATUS
Liigne pidurdamine tagarat- tapiduriga mäekurudes
Pidurdustõhususe vähene- mine, pidurite hävimine üle- kuumenemise tõttu
- Rakendage esi- ja tagarattapidurid ja kasutage mootoripidureid.

OHT
Sõitmine ülekuumenenud piduritega
Önnetusoht piduririkke töttu
• Kohandage söiduviisi.
- Vältige sagedast pidurdamist, kasutades mootoripidurit.

HOIATUS
- Pidage kinni pidurite ettenähtud hooldusvälpadest.
Märjad ja määrdunud pidurid

HOIATUS
Halvenenud pidurdusefekt niiskuse ja mustuse töttu
Önnetusoht
- Pidurdage, kuni pidurid on kuivad või puhtad, vajaduse korral puhastage.
- Pidurdage varakult, kuni täielik pidurdusefekt on uuesti saavutatud.
Niiskus ja mustus piduriketastel ja pidurikatetel põhjustavad pidurdamistoime halvenemist.
Järgmistes olukordades tuleb arvestada viivitusega või halvema pidurdamistoimega:
-sõitmine vihma käes ja läbi lompide.
-pärast söiduki pesu.
-sõitmine soolatatud teedel.
-pärast pidurite juures tehtud töid öli- või määrdejääkide tõttu.
-sõitmine määrdunud sõiduteedel või maastikul.
ABS Pro
Sõidufüüsikalised piirid

HOIATUS
Pidurdamine kurvides
Ümberminekuoht hoolimata ABS Pro kasutamisest
• Kohandatud sõiduviisi eest vastutab alati juht.
- Ärge piirake täiendavat ohutust riskantse söitmisega.
ABS Pro ja Dynamic Brake Control toetav funktsioon on saadaval köigis söidurežiimides, v.a Enduro PRO.
Ümberkukkumine pole välistatud
Kuigi ABS Pro ja Dynamic Brake Control tähendavad juhi jaoks väärtuslikku tuge ja suuremat ohutust kalde-nurga all pidurdamisel, ei saa mingil juhul sõitmisega seotud füüsikalisi piire muuta. Jätkuvalt on võimalik neid piire valearvestuste või sõiduvi-gadega ületada. Äärmuslikul juhul võib tulemuseks olla ka ümberkukkumine.
126 SÕITMINE
Kasutamine avalikel teedel
Avalikel teedel aitavad ABS Pro ja Dynamic Brake Control moo- torratast veelgi ohutumalt kasu- tada. Pidurdamisel ootamatult tekkivate ohtude töttu kurvides takistab ABS Pro rataste blo- keerumist ja libisemist söidu- füüsikalistes piirides. Ohuolu- korras pidurdamise korral suu- rendab Dynamic Brake Control pidurdamise möju ja sekkub, kui pidurdamise ajal rakenda- takse kogemata gaasikäepidet.

ABS Pro ei ole möeldud individuaalse pidurdustõ- hususe suurendamiseks söiduki kalde korral.
MOOTORRATTA PARKIMINE
Külgtugi
• Lülitage süüde välja. (72)

TÄHELEPANU
Halvad pinnaseolud toe piirkonnas
Detailikahjustus ümberkukku- mise töttu
- Pöörake toe piirkonnas tähelepanu tasasele ja kindlale aluspinnale.

TÄHELEPANU
Külgtoe koormamine lisaras-kusega
Detailikahjustus ümberkukku- mise töttu
- Ärge istuge söidukile, kui see on asetatud külgtoele.
- Pöörake külgtugi välja ja parkige mootorratas.
•Pöörake juhtraud vasakule. - Teekaldel seadke mootorratas suunaga „ülesmäge“ ja pange sisse 1. käik.
TANKIMINE
Kütuse kvaliteet
Eeltingimus
Kütus peaks olema optimaalse kütusetarbe saavutamiseks väävlivaba või võimalikult väikese väävlisisaldusega.

TÄHELEPANU
Pliisisaldusega kütuse tanki- mine
Katalüsaatori kahjustus
- Ärge tankige pliisisaldusega kütust ega metall-lisandi-tega kütust (nt mangaan või raud).
- Järgige kütuse maksimaalset etanoolisisaldust.
Kütuselisandid puhasta- vad kütuse sissepritse- ja põlemispiirkonda. Kütuselisan- deid tuleks kasutada madala kvaliteediga kütuste tankimisel või pikemate seisuaegade kor- ral. Täpsemat teavet saate oma BMW Motorradi partnerilt.

Soovitatav kütuse kvali- teet

Super pliivaba (max 15% etanooli, E15)

95 ROZ/RON
90 AKI

Alternatiivne kütuse kvaliteet

Tavaline pliivaba (max 15% etanooli, E15)

91 ROZ/RON
87 AKI
»Pöörake tähelepanu järgmis-tele kütusepaagi korgil ja tan-kuril olevatele sümbolitele:


Tankimistoiming

HOIATUS
Kütus on kergesti süttiv.
Tule- ja plahvatusoht
- Ärge suitsetage ega kasutage lahtist tuld mitte ühegi tegevuse puhul kütusepaagi juures.

HOIATUS
Kütuse väljavoolamine soo- juse möjul paisumise töttu ületäidetud kütusepaagi kor- ral
Ümberminekuoht
- Ärge täitke kütusepaaki üle.

TÄHELEPANU
Detailikahjustus
Detailikahjustus kütusepaagi ületäitmise töttu
- Kui kütusepaak täidetakse üle, voolab ülearune kütus aktiivsöefiltrisse ja põhjustab seal detailikahjustusi.
• Täitke kütusepaak ainult kuni täitekaela alaservani.
128
SÕITMINE

TÄHELEPANU
Kütuse ja plastpindade kok- kupuude
Pindade kahjustus (muutuvad inetuks või matiks)
- Puhastage plastpinnad kohe pärast kütusega kokkupuudet.
- Parkige mootorratas, pöörake seejuures tähelepanu tasasele ja kindlale aluspinnale.

•Pöörake kaitseklapp 2 lahti.
• Vabastage kütusepaagi sulgekaas 1 söiduki võtmega päripäeva lukustusest ja pöörake lahti.

- Tankige eespool nimetatud kvaliteediga kütust maksimaalselt kuni täiteotsaku 3 alaservani.

Kui tangitakse kütusere- servist väiksema taseme korral, peab saavutatav täite- kogus olema suurem kui kütu- sereserv, siis tuvastatakse uus täitetase ja reservi märgutuli lü- litatakse välja.

Tehnilistes andmetes mär- gitud „kasutatav kütuse täitekogus" on kütusekogus, mida saab juurde tankida, kui kütusepaak oli eelnevalt tühjaks söidetud ning mootor kütuse puudumise töttu välja lülitunud.
| u 15,5 l |
| u 4 l |
- Sulgege kütusepaagi sulgekaas tugevalt surudes.
- Eemaldage sõiduki võti ja pöörake kaitseklapp kinni.
MOOTORRATTA KINNITA- MINE TRANSPORTIMISEKS
- Kõiki detaile, üle mille jook-seb kinnitusrihm, tuleb kaitsta kriimustuste eest, kasutades näiteks kleeplinti või pehmet lappi.

Sõiduki küljele kaldumine alusele tõstmisel
Detailikahjustus ümberkukku- mise töttu
- Kindlustage söiduk küljele kaldumise vastu, soovitatavalt teise inimese abiga.
- Lükake mootorratas trans-pordipinnale, ärge kasutage toetamiseks külgtuge.
- Fikseerige mootorratas üm- berkukkumise tökestamiseks teise inimese abiga.

- Ärge kiiluge detaile, nt pidurivoolikuid või kaablikimpe kinni.
- Kinnitage kinnitusrihm eest mölemalt poolt alt hargisillale.

- Kinnitage kinnitusrihmad mölemalt poolt tagaraami külge ja pingutage.
130 SÕITMINE
-koos kaassõitja paketiga ^V

- Tagant kinnitage kinnitusrihm mölemalt poolt kaassõitja ja-latugede hoidikute külge ja pingutage.
• Tõmmake kõik kinnitusrihmad võrdselt pingule.
»Sõiduk on tugevalt sisse vetrunud.
TEHNIKA ÜKSIKASJAD
08
ÜLDISED JUHISED 134
BLOKEERUMISVASTANE SÜSTEEM (ABS) 134
DÜNAAMILINE VEOJÕUKONTROLL (DTC) 137
MOOTORI PIDURDUSMOMENDI KONTROLL (MSR) 138
BATTERY GUARD 139
SÕIDUREŽIIM 140
DYNAMIC BRAKE CONTROL 142
REHVIRÖHUKONTROLL (RDC) 142
KÄIGUVAHETUSABI 144
HILL START CONTROL PRO (HSC PRO) 145
KURVISÕIDUTULI 146
134 TEHNIKA ÜKSIKASJAD
ÜLDISED JUHISED
Lisateavet tehnikateema kohta leiate aadressil:
bmw-motorrad.com/technik.
BLOKEERUMISVASTANE SÜSTEEM (ABS)
Osaliselt integraalne pidur
Teie mootorratas on varustatud osaliselt integraalse piduriga. Selle pidurisüsteemiga akti-veeritakse käsipidurihoova abil ühiselt esi- ja tagarattapidur. Jalgpidurihoob möjub ainult ta-garattapidurile.

TÄHELEPANU
Burn-outi katse hoolimata integraalsest funktsioonist
Tagarattapiduri ja siduri kah-justus
- Ärge laske tagarattal koha-peal pöörelda (burn-out).
Kuidas toimib ABS?
Sõiduteele maksimaalselt üle- kantav pidurdusjõud sõltub muuhulgas sõidutee pealis- pinna hõõrdetegurist. Kruus, jää ja lumi ning märg sõidutee pakuvad oluliselt madalamat hõõrdetegurit, kui kuiv ja puhas asfaltkate. Mida halvem on sõi- dutee hõõrdetegur, seda pikem on pidurdusteekond. Kui juht suurendab pidurisur- vet ja maksimaalselt ülekanta- vat pidurdusjõudu ületatakse, hakkavad rattad blokeeruma ja sõidustabiilsus kaob; on ümber- mineku oht. Enne selle olukorra tekkimist aktiveerub ABS ja pi- durirõhk kohandatakse maksi- maalselt ülekantavale pidurdus- jõule. Rattad pöörlevad seeläbi edasi ja sõidustabiilsus säilib olenemata sõidutee seisukor- rast.

Tehaseseadetes on ABS-reguleerimine tagarattale inaktiveeritud, kui söidurežiim ENDURO PRO on aktiveeritud.
Mis juhtub söidutee ebatasasuste korral?
Sõidutee ebatasasuste tõttu võib rehvide ja sõidutee pealispinna vaheline kontakt lühiajaliselt kaduda. Ülekantav pidurdusjõud langeb sel juhul nulli. Kui sellises olukorras pidurdatakse, peab ABS piduri-rõhku vähendama, et tagada sõiduteekontakti taastumisel sõidustabiilsus. Sellel ajahetkel peab ABS lähtuma eriti mada-last hõõrdetegurist (kruus, jää, lumi), et rattad igal mõeldaval juhul pöörleksid ja sõidusta-biilsus oleks tagatud. Pärast tegelike tingimuste tuvastamist
seab süsteem optimaalse pidurirõhu.
Kuidas teeb BMW Motorrad Integral ABS end juhile märgatavaks?
Kui ABS süsteem peab ülalkirjeldatud olukordades pidurdusjõudu vähendama, on see tuntav käsipidurihoova pulseerimisest.
Kui käsipidurihooba raken-
datakse, siis tekib integraalse
funktsiooni kaudu ka tagarattal
pidurirõhk. Kui jalgpidurihooba
rakendatakse alles seejärel, on
juba tekkinud pidurirõhk varem
vasturõhuna tuntav võrreldes
sellega, kui jalgpidurihooba ra-
kendatakse enne või koos käsip-
pidurihoovaga.
Tagaratta ülestõusmine
Väga tugevate ja kiirete aeg-lustuste korral on võimalik, et BMW Motorrad ABS ei saa ta-kistada tagaratta ülestõusmist.
Nendel juhtudel on võimalik ka mootorratta kukerpall.

HOIATUS
Tagaratta ülestõusmine tu- geva pidurdamise tõttu
Ümberminekuoht
- Arvestage tugeval pidurda-misel, et ABS-reguleerimine ei kaitse alati tagaratta üles-tõusmise eest.
Kuidas on BMW Motorrad ABS kujundatud?
BMW Motorrad ABS tagab söidufüüsika raames söidustabiilsuse mis tahes aluspinnal.
Alates kiirusest üle min 4 km/h tagab BMW Motorrad ABS söidufüüsika raames söidusta-biilsuse mis tahes aluspinnal. Väiksemal kiirusel ei ole BMW Motorrad ABS süsteemist tingitult suuteline köikidel aluspindadel optimaalset tuge pakkuma.
Erinõuetele, mis esinevad äär-muslikes võistlustingimustes maastikul või võidusõidurajal, ei ole süsteem optimeeritud.
136 TEHNIKA ÜKSIKASJAD
Erilised olukorrad
Rataste blokeerumisele kalduvuse tuvastamiseks võrreldakse muuhulgas esi- ja tagaratta pöörlemiskiiruseid. Kui Pikema aja jooksul tuvastatakse ebatõenäolised väärtused, lüli-tatakse ABS funktsioon ohutuse tagamiseks välja ja kuvatakse ABS viga. Veateate eeldus on lõpetatud enesediagnostika. Lisaks BMW Motorrad ABSi probleemidele võivad veateateid tekitada ka järgmised ebatavalised sõiduolekud:
-Sõitmine tagarattal (wheelie) pikema aja jooksul.
-Kohapeal pöörlev tagaratas, kui esirattapidur on rakenda-tud (Burn Out).
-Soojenemine seisuhargil või abitoel tühikäigul või sisse-pandud käiguga.
-pikema aja jooksul blokee-ritud tagaratas, näiteks allamäge söitudel.
Kui ebatavalise söiduoleku töttu antakse veateade, vöib ABS funktsiooni süüte välja- ja sisse-lülitamisega uuesti aktiveerida. Kui oluline on regulaarne hooldus?

HOIATUS
Ebakorrapäraselt hooldatud pidurisüsteem
Önnetusoht
- Selleks et tagada, et BMW Motorrad ABS oleks optimaalses hooldusolekus, tuleb ettenähtud ülevaatusintervallidest kindlasti kinni pidada.
Turvalisuse reservid
BMW Motorrad Integral ABS ei tohi põhjustada lühemaid pidurdusteekondi usaldades kerglast sõiduviisi. See on eelkõige hädaolukordade turvareserv.

HOIATUS
Pidurdamine kurvides
Önnetusoht hoolimata ABS kasutamisest
- Kohandatud söiduviisi eest vastutab alati juht.
- Ärge piirake täiendavat ohutusfunktsiooni riskantse söitmisega.
ABS Pro
ABS Pro suurendab ohutust eelkõige kurvides pidurdamisel. ABS Pro takistab isegi kiire pidurivajutuse korral rataste blokeerumist. ABS Pro vähendab eelkõige ootamatutel pidurdustel roolijõu äkilisi muutusi ja seega sõiduki soovimatut ülestõusmist.
ABS-reguleerimine
Tehnilises möttes kohandab ABS Pro ABS-reguleerimist ole- nevalt vastavast söiduolukor- rast mootorratta kaldenurgale. Mootorratta kaldenurga tuvas- tamiseks kasutatakse veeremis- ja lengerdusmäära signaale ning põiksuunalist kiirendust. Need pärinevad pöörlemiskii- ruse andurilt, mida kasutatakse juba dünaamilise veojõukont- rolli (DTC) jaoks.
Kasvava kaldenurgaga väheneb pidurisurve gradient pidurdamise alguses üha edasi. See-tõttu on rõhu teke aeglasem. Lisaks toimub rõhumodulatsioon ABS reguleerimise vahe-mikus ühtlasemalt.
Juhi eelised
ABS Pro eelised juhile on tundlik reageerimine ning suur pidurdus- ja söidustabiilsus pa-rima võimaliku aeglustusega, ka kurvides.
DÜNAAMILINE VEOJÕU-KONTROLL (DTC)
Kuidas toimib veojõukontroll?
Veojõukontroll võrdleb esi- ja tagaratta ringkiiruseid. Kiiru-seerinevuse põhjal tuvastatakse tagaratta libisemine ja sellega ka stabiilsusreservid. Libise-mislimiidi ületamisel kohandab mootori juhtseade mootori pöördemomenti. Dünaamiline veojõukontroll (DTC) arvestab kaldenurgaga ning reguleerib peenemalt ja mugavamalt kal-denurga ja kiirenduse teabe alusel.
BMW Motorradi DTC on juhi abisüsteem avalikult kasutatavatel teedel. Eelkõige sõidufüüsika piirialas mõjutab juht oluliselt DTC reguleerimisvõimalusi (raskuse jaotus kurvides, lahtine koorem).
Erinõuetele, mis esinevad äär- muslikes võistlustingimustes maastikul või võidusõidurajal, ei ole süsteem optimeeritud. Nendel juhtudel võib BMW Mo- torradi DTC välja lülitada.
138 TEHNIKA ÜKSIKASJAD

HOIATUS
Riskantne sõitmine
Önnetusoht hoolimata DTC kasutamisest
- Kohandatud sõiduviisi eest vastutab alati juht.
- Ärge piirake täiendavat ohutust riskantse söitmisega.
Erilised olukorrad
Kasvava kaldenurga tõttu on kiirendusvõime füüsikaseaduste järgi üha enam piiratud. Väga järskudes kurvides võib see-tõttu kiirendus väheneda.
Kui kaldenurga väärtused tu- vastatakse pikema aja jooksul ebausutavatena, kasutatakse kaldenurga jaoks asendusväär- tust või lülitatakse DTC välja. Nendel juhtudel kuvatakse DTC viga. Veateate eeldus on lõpe- tatud enesediagnostika. Järgmiste ebatavaliste sõidu- olekute korral võib veojõukont- roll automaatselt välja lülituda.
Ebatavalised söiduolekud:
-Sõitmine tagarattal (wheelie) pikema aja jooksul.
-Kohapeal pöörlev tagaratas, kui esirattapidur on rakendatud (Burn Out).
-Soojenemine abitoel tühikäigul või sissepandud käiguga.
Kui esiratas kaotab äärmuslikul kiirendamisel kontakti maapinnaga, vähendab DTC olenevalt söidurežiimist või DTC seadest mootori pöördemomenti, kuni esiratas puudutab uuesti maad. BMW Motorrad soovitab esi-ratta ülestõstmisel keerata gaasikäepide veidi tagasi, et jõuda võimalikult kiiresti jälle stabiil-sesse söiduolekusse.
MOOTORI PIDURDUSMO- MENDI KONTROLL (MSR)
Kuidas töötab mootori pidurdusmomendi kontroll?
Mootori pidurdusmomendi kontrolli ülesanne on vältida ebastabiilseid söidutingimusi tagaratta liiga suure veomomendi töttu. Sõltuvalt teeolu-dest ja söidudünaamikast võib liiga suur veomoment tugevalt suurendada tagaratta veojõudu ja halvendada söidu stabiilsust. Mootori pidurdusmomendi kontroll piirab tagaratta liiga suure libisemise ohutuks, režii-mist söltuvaks libisemiseks.
Tagaratta liigse libisemise põhjused:
-Sõit sundtühikäigurežiimis väikese hõõrdeteguriga teepinnal (nt märgadel lehtedel).
-Tagaratta hüppamine allavahetamisel.
-Tugev pidurdamine sportliku söiduviisi korral.
Sarnaselt veojõukontrollile DTC vördleb mootori pidurdusmomendi kontroll esi- ja tagaratta ringkiiruseid. Lisateave kalde-nurga kohta võimaldab mootori pidurdusmomendi kontrolli abil kindlaks määrata tagaratta libisemis- või stabiilsusreservi. Kui libisemine ületab vastava piirväärtuse, saavutatakse mootori pöördemoment drossel-klappide kerge avamisega. Libisemist vähendatakse ja sõi-duk stabiliseeritakse.
BATTERY GUARD
Battery Guard seirab aku laetuse taset või akupinget. Battery Guardi abil saab vältida aku süvatühjenemist ja laadida vajaduspõhiselt.
Väljalülitatud söidukil kontrolli-takse kord päevas aku laetuse taset ja akupinget. Liiga väi- keste väärtuste tuvastamisel kuvatakse süüte sisselülitamisel hoiatusteade.
Olenevalt BMW Motorrad Teleservices-teenuste saada-vusest võidakse hoiatusteateid edastada ka elektrooniliste sõnumitena. Lisateavet BMW Motorrad Teleservices-teenuste kohta saate BMW Motorradi partnerilt.
Battery Guard reageerib mitmes astmes.
-Madal laetuse tase: 12 V pistikupesa aktiveeritakse. Ühen-datud laadija laeb aku jälle täis.
Koos BMW Motorrad Teleservices-teenustega
-Madal laetuse tase: iga kolme päeva tagant edastatakse hoiatusteade koos aku laadimise käsklusega.
-Kriitiline laetuse tase: iga päev edastatakse hoiatus-teade koos aku laadimise käsklusega.
140 TEHNIKA ÜKSIKASJAD
SÕIDUREŽIIM
Valik
Selleks et kohandada mootor-ratas sõidutee omadustele ja soovitud sõiduelamusele, võib valida järgmiste sõidurežiimide vahel:
-RAIN
-ROAD
-ENDURO
-koos sõidurežiimidega Prô ^LV
-ENDURO PRO
Sõidurežiimi eelvalikuga saab valida kuni neli sõidurežiimi.
lga söidurežiimi jaoks on ole- mas kohandatud seade süs- teemide DTC, ABS ja MSR ning mootori karakteristiku jaoks.
Igas sõidurežiimis saab DTC välja lülitada. Järgmised selgitused puudutavad alati sisselülitatud sõiduohutussüsteeme.
Gaasiandmine
-RAIN ja ENDURO: Pehme
Tehaseseadetes on ABS-reguleerimine tagarattale inaktiveeritud, kui söidurežiim ENDURO PRO on aktiveeritud.
Seade
-ROAD, ENDURO ja ENDURO PRO: ABS-i seade vastab vastavale sõidurežii- mile.
-RAIN: ABS-i seade vastab sõi-durežiimile ROAD.
Kohandamine
-RAIN ja ROAD: ABS on kohan-datud maanteesõidule.
-ENDURO: ABS on kohandatud maanteerehvidega maastiku-režiimile.
-ENDURO PRO: tagarattal ei toimu ABS-reguleerimist, kui rakendatakse jalgpidurihooba. ABS on kohandatud nagadega rehvidega maastikusõiduks.
Tagaratta ülestõusmistuvastus
-RAIN ja ROAD: tagaratta ülestõusmistuvastus toetab juhti maksimaalselt.
-ENDURO: tagaratta ülestõus-mistuvasti pakub vähendatud tuge ja lubab kerget tagaratta ülestõusmist.
-ENDURO PRO: tagaratta ülestõusmistuvastus ei ole aktiivne.
ABS Pro
-RAIN ja ROAD: ABS Pro on täies mahus kasutatav.
-ENDURO: ABS Pro-i tuge on võrreldes sõidurežiimidega RAIN ja ROAD vähendatud.
-ENDURO PRO: standardsea-detes ei saa ABS Pro'd kasutada.
Pidurdusjõu jaotus Esirattapiduri kasutamine
-RAIN ja ROAD: pidurdusjõud on maksimaalselt tagarattale suunatud.
-ENDURO: pidurdusjõu jaotust tagarattale on vähendatud ja maastikusõidule kohandatud.
-ENDURO PRO: pidurdusjõud on maksimaalselt tagarattale jaotatud ja maastikusõidule kohandatud.
DTC
Rehvid
-RAIN ja ROAD: DTC on ko-
handatud maanteerehvidega
maanteesõidule.
-ENDURO: DTC on kohandatud maanteerehvidega maastiku-režiimile.
-ENDURO PRO: DTC on ko-handatud nagadega rehvidega maastikusõiduks.
Sõidustabiilsus
-RAIN: DTC sekkub nii vara, et saavutatakse maksimaalne söidustabiilsus.
-ROAD: DTC sekkub hiljem kui söidurežiimis RAIN. Läbilibisevat tagaratast välditakse võimaluse korral alati.
-RAIN ja ROAD: Esiratta üles-tõstmine on takistatud.
-ENDURO: DTC sekkumine on kohandatud maastikusõidule. Kurvist väljumisel on võimalik lühiajaline tagarattal sõitmine.
-ENDURO PRO: DTC reguleerimine lähtub sellest, et maastikul söidetakse nagadega rehvidega. DTC sekkub hiljem kui söidurežiimis ENDURO.
-Sõidurežiimis ENDURO PRO on esiratta ülestõusmistuvas- tus inaktiveeritud, nii et või- malikud on suvalise pikkusega ja järsud tagarattal sõitmised. Äärmuslikul juhul võib sõiduk seejuures tahapoole ümber minna!
Mootori pidurdusmomendi kontrolli möju
-RAIN ja ROAD: maksimaalne stabiilsus.
-ENDURO: Väiksem stabiilsus.
-ENDURO PRO: Mootori pidurdusmomendi kontroll on inaktiivne.
Ümberlülitus
Sõidurežiime saab muuta, kui sõiduk seisab sisselülitatud süü-tega. Ümberlülitus sõidu ajal on võimalik järgmisel tingimusel:
142 TEHNIKA ÜKSIKASJAD
Tagarattal puudub veojõumomment.
Pidurisüsteemis puudub pidurirõhk.
Ümberlülituseks söidu ajal tuleb teha järgmised sammud:
Inaktiveerige kiirushoidik.
Soovitud sõidurežiim esmalt eelvalitakse. Alles siis, kui vastavad süsteemid on vajalikus olekus, toimub ümberlülitus.
Valikumenüü kustub ekraanil alles pärast söidurežiimi ümberlülitust.
DYNAMIC BRAKE CONTROL
Dynamic Brake Controli funktsioon
Dynamic Brake Controli funkt-sioon toetab juhti ohupidur-dusel.
Ohupidurduse tuvastamine
Ohupidurdus tuvastatakse, kui esirattapidurit rakendatakse kiiresti ja tugevalt.
Tegutsemine ohupidurduse korral
Kui kiirusel üle min 10 km/h tehakse ohupidurdus, möjub lisaks ABS funktsioonile ka Dynamic Brake Control.
Tegevus gaasikäepideme juhusliku rakendamise korral
Kui ohupidurduse ajal raken-
datakse kogemata gaasikäepi-
det (käepideme asend > 5%),
tagab Dynamic Brake Control
pidurdusefekti, ignoreerides
gaasikäepideme avamist. Ta-
gatakse ohupidurduse efekt.
Kui Dynamic Brake Control sekkumise ajal gaas suletakse (gaasikäepideme asend < 5%), taastatakse ABS-pidurisüsteemi nõutud mootori pöördemoment.
Kui ohupidurdus löpetatakse ja gaasikäepide on ikka veel rakendatud, reguleerib Dynamic Brake Control mootori pöördemomendi kontrollitult tagasi juhi soovile vastavaks.
REHVIRÕHUKONTROLL (RDC)
koos rehvirõhukontrolliga (R-DC) ^LV
Funktsioon
Rehvides on andur, mis mõõ-dab õhu temperatuuri rehvis ja täiterõhku ning saadab andmed juhtseadmele.
Andurid on varustatud tsentrifugaaljõu regulaatoriga, mis aktiveerib mõõteväärtuste edas-
tamise pärast miinimumkiiruse esmakordset ületamist.

RDC mööteväärtuste edastamise minimaalne
kiirus:
min 30 km/h
Enne rehvirõhu esmakordset vastuvõtmist kuvatakse ekraanil iga rehvi kohta „--“. Pärast sõiduki seisuaega edastavad andurid veel mõnda aega mõõdetud väärtusi.

Mõõteväärtuste edastamise kestus pärast sõiseiskamist:
min 15 min
Kui RDC juhtseade on paigaldatud, kuid ratastel puuduvad andurid, antakse veateade.
Rehvirõhkude vahemikud
RDC juhtseade eristab kolme söidukiga seotud täiteröhupiirkonda:
-täiterõhk lubatud tolerantsi piires.
-täiterõhk lubatud tolerantsi piiril.
-täiterõhk väljaspool lubatud tolerantsi.
Temperatuurikompensatsioon
Rehvirõhk on temperatuurist sõltuv: see suureneb rehvi kas- vava õhutemperatuuriga või väheneb rehvi langeva õhutem- peratuuriga. Rehvi õhutempera- tuur sõltub välistemperatuurist ning sõiduviisist ja sõidu kestu- sest.
Ekraanil näidatakse rehvide täi- terõhkusid temperatuurikom-penseeritult ja need vastavad alati rehvi õhutemperatuurile 20 °C.
Tanklates olevate õhurõhu kontrollseadmetes ei toimu temperatuurikompensatsiooni, mõõdetud rehvi täiterõhk söltub rehvi õhutemperatuurist. Seetõttu ei ole seal kuvatavad väärtused enamasti ekraanil kuvatavate väärtustega kooskõlas.
Täiterõhu kohandamine
Võrrelge näidikupaneelil kuvatavat RDC väärtust kasutusjuhendi tagakaanel oleva väärtusega. Mölema väärtuse erinevus tuleb tanklas rehvirõhumõõtja abil tasakaalustada.
144 TEHNIKA ÜKSIKASJAD
| Näide |
| Kasutusjuhendi järgi peab rehvi täiterõhul olema järgmine väärtus: |
| 2,5 bar |
| Näidikupaneelil kuvatakse järgmist väärtust: |
| 2,3 bar |
| Seega puudub: |
| 0,2 bar |
| Tankla kontrollseade näitab: |
| 2,4 bar |
| Õige rehvirõhu loomiseks tuleb see suurendada järgmisele väärtuseni: |
| 2,6 bar |
KÄIGUVAHETUSABI
-koos käiguvahetusabiga PrøV
Käiguvahetusabi Pro
Teie söiduk on varustatud esialgselt vöidusöiduspordis välja töötatud käiguvahetus-abiga Pro, mis on kohandatud kasutamiseks marsruudi-mootorrattana. See vöimaldab käigu üles- ja allavahetust ilma sidurit vöi gaasikäepidet rakendamata peaaegu köikides koormus- ja pöörlemiskiiruse vahemikes.
Mootori juhtseade toetab käiguvahetust olenevalt järgmis-test teguritest:
-soovitud sihtkäik
-mootori pöörlemiskiirus
-gaasikäepideme asend
Käiguvahetusabi kasutamise üle otsustab juht, kusjuures ta peab arvestama nii söiduolukorra kui ka ohutuse ja mugavuse aspek-tidega.
Eelised
-Suurema osa käiguvahetusi saab teha ilma sidurita.
-Vähem liikumist juhi ja kaassõitja vahel tänu lühematele käiguvahetuspausidele.
-Kiirendamisel ei ole vaja gaasikäepidet sulgeda.
-Madalamale käigule vaheta-misel (gaasikäepide suletud) kohandatakse pöörlemiskiirust vahegaasi abil.
-Käiguvahetusaeg väheneb vörreldes siduri rakendamisega käiguvahetamisega.
Käiguvahetussoovi tuvasta- miseks peab juht eelnevalt lii- gutamata käiguvahetushooba tavalise kuni suure kiirusega soovitud suunas liigutama ja selle käiguvahetuse mehaanilise piirikuni viima. Selleks et saaks teha järgmist käiguvahetust käi- guvahetusabiga Pro, vabastage
käiguvahetushoob pärast käiguvahetust täielikult. Käiguvahetusabiga Pro käiguvahetuse optimaalse kvaliteedi saavutamiseks tuleb vastavat koormusolekut (gaasikäepideme asend) enne käiguvahetust ja selle ajal konstantsena hoida. Käiguvahetusabi Pro ei toeta käikude vahetamist siduri rakendamisega.
Madalamale käigule vahetumine
-Madalamale käigule vahetumist toetatakse kuni suurima pöörlemiskiiruse saavutamiseni sihtkäigus. Sellega välditakse ülepöördeid.

Suurim pöörlemiskiirus
max 8500 min ^1
Körgemale käigule vahetumine
-Kõrgemale käigule vahetumist toetatakse kuni tühi-käigu pöörlemiskiirusest allapoole langemiseni sihtkäigus. Sellega välditakse tühikäigu pöörlemiskiirusest väiksemat väärtust.
-Sundtühikäigurežiimis kõrgemale käigule vahetumisel, eelkõige madalatel käikudel, võib väheneda mugavus ja
tekkida tugevamad koormuse-muutusreaktsioonid.
HILL START CONTROL PRO (HSC PRO)
-koos Hill Start Control
Kohaltvõtuabi funktsioon
Kohaltvõtuabi Hill Start Control Pro takistab tõusudel kontrol-limatut tagasiveeremist, sek-kudes sihipäraselt osaliselt integraalsesse ABS-pidurisüsteemi, ilma et juht peaks pidevalt pidurihooba rakendama.
Hill Start Control Pro aktivee-rimisel tõstetakse rõhku tagu-mises pidurisüsteemis nii, et mootorratas jääb kaldsel pinnal seisma (00).
Pidurisüsteemis olev rõhk söltub tõusust.
Tõusu mõju pidurirõhule ja kohaltvõtukäitumisele
-Kui söidukit hoitakse väikesel tõusul, tekib ainult väike pidurirõhk. Piduri vabastamine kohaltvõtul toimub kiiresti.
-Kui söidukit hoitakse suurel tõusul, tekib suur pidurirõhk. Piduri vabastamine kohaltvõtul kestab veidi kauem. Kohalt-võtmiseks on vaja suuremat pöördemomenti, mistõttu tu- leb gaasikäepidet täiendavalt keerata.
146 TEHNIKA ÜKSIKASJAD
Tegevus veereva või libiseva sõiduki korral
-Kui söiduk veereb ja Hill Start Control Pro on aktiveeritud, suureneb pidurirõhk.
-Kui tagaratas blokeerub, va-bastatakse u 1 m pärast pidur uuesti. Sellega takistatakse nt libisemist koos blokeeruva ta-garattaga.
Piduri vabastamine mootori seiskamisel või ajaületusel
Mootori seiskamisel avariiseiskamise lülitiga, külgtoe väljapööramisel või kümneminutilise ajaületuse korral Hill Start Control Pro inaktiveeritakse.
Lisaks märgu- ja hoiatustule- dele juhitakse juhi tähelepanu järgmise tegevuse abil sellele, et Hill Start Control Pro on inaktiveeritud:
Piduri hoiatav jõnksatus
-Pidur vabastatakse korraks ja aktiveeritakse kohe uuesti.
-Seejuures tekib tuntav jõnksatus.
-Osaliselt integraalne ABS-pi-durisüsteem reguleerib kiiruse väärtusele u 1...2 km/h.
-Juht peab söidukit käsitsi pidurdama.
-Kahe minuti pärast või piduri rakendamisel lõpetab osaliselt
integraalne ABS-pidurisüsteem kiiruse reguleerimise.
Süüte väljalülitamise korral kaob hoidmissurve kohe ja ilma piduri hoiatava jönksatu- seta.
KURVISÕIDUTULI
-koos Headlight Proga ^V
Funktsioon
Lisaks lähi-, kaug-, päevasõiduvõi gabariiditulele on esilaternal eraldi LED-segmendid kurvisõidutule jaoks. Olenevalt kalde-nurgast lülituvad LED-segmendid lisaks lähitulele sisse, et parandada kurvi siseala valgustust. Kurvisõidutuli on optimeeritud kergele kuni mõõdukale kal-dele.
Kurvisõidutuli aktiveeritakse järgmiste eeltingimuste korral:
-Sõitmine kerge kuni mõõduka kaldega.
-Kiirus on min 10 km/h.
-Lähituli on sisse lüllitatud.
HOOLDUS
09
ÜLDISED JUHISED 150
SÕIDUKIGA KAASASOLEVAD TÖÖRIISTAD 151
ESIRATTATUGI 152
TAGARATTATUGI 152
MOOTORIÕLI 152
PIDURISÜSTEEM 154
SIDUR 158
REHVID 159
VELJED 160
RATTAD 160
VALGUSTID 167
KÄIVITUSABI 168
AKU 169
KAITSMED 172
DIAGNOSTIKAPISTIK 173
ÜLDISED JUHISED
Peatükis „Hooldus“ kirjelda-takse kuluvosade kontrollimise ja väljavahetamisega seotud töid, mis on vähese vaevaga teostatavad.
Kui paigaldamisel tuleb arvestada spetsiaalseid pingutus-pöördemomente, on need nimetatud. Köigi vajalike pin-gutus-pöördemomentide ülevaade on peatükis „Tehnilised andmed“.
Osade kirjeldatud tööde tegemiseks on vajalikud spetsiaalsed tööriistad ja põhjalikud erialateadmised. Kahtluse korral pöörduge volitatud töökoja, eelistatult BMW Motorradi partneri poole.
Mikrokapseldatud kruvid
Mikrokapsel on keemiline keer- melukk. Siin luuakse liimi abil kindel ühendus kruvi ja mutri või komponendi vahel. Mik- rokapseldatud kruvid sobivad seetõttu ainult ühekordseks ka- sutamiseks.
Nii paigaldamisel kui ka eemaldamisel tuleb keermestatud ava alati puhastada. Pärast eemaldamist tuleb sisekeere liimist puhastada. Paigaldamisel tuleb kasutada uut mikrokapseldatud kruvi. Enne eemaldamist veenduge, et teil oleks keerme puhastamiseks sobiv tööriist ja varukruvi. Ebaasjakohase töö korral ei saa enam tagada kruvi kinnitusfunktsiooni, mis võib teid ohtu seada!
Ühekorra-kaablisidemed
Mõned kaablid ja juhtmed on kinnitatud ühekorra-kaablisi-demetega. Selleks, et vältida eemaldamisel kaablite ja juht-mete kahjustamist, tuleb kasutada sobivat tööriista, nt külg-lõikurit.
Uuesti paigaldamisel tuleb kaablid ja juhtmed kinnitada uute ühekorra-kaablisideme-tega.
Liiga pikad otsad tuleks kaabli-sideme-tangidega ära lõigata.
SÕIDUKIGA KAASASOLEVAD TÖÖRIISTAD
Tööriistakomplekti kasutamine

1 Lehtvõti
Võtmelaius 10/14 mm
-Seadke peeglivart. (102)
-Seadke esiratta vedru eelpingutus. (106)
-Kasutamine harkvõt-mega
4 Torx-võtme pikendus
-Eemaldage iste. (96)
5 Torx-võti T30
-Eemaldage iste. (96)
-Kasutamine pikendus- ega
6 Plastotsak
-Seadke esiratta vedru eelpingutus. (106)
Kruvikeeraja ettevalmistamine

• Lükake Torx T25 2 või piluotsak 3 kruvikeeraja käepidemesse 1.
- Piluotsaku 3 pikkust saab sobitada sisselükkamisega asendisse A (pikk) või B (lühike).
ESIRATTATUGI
Esirattatoe kasutamine ilma täiendava abitoeta
Ümberminekust tulenev komponentide kahjustamise oht
- Asetage mootorratas enne esirattatoega ülestõstmist abitoele.
- Jälgige, et mootorratas seisaks kindlalt paigal.
- Asetage mootorratas abitoele.
• Paigaldage tagarattatugi. (152) - Korrektse paigalduse kirjelduse leiate esirattatoe juhendist.
TAGARATTATUGI
Tagarattatoe paigaldamine
- Korrektse paigalduse kirjelduse leiate tagarattatoe juhendist.
MOOTORIÖLI
Mootoriõli taseme kontrollimine

Keskkonnamõju vä- hendamiseks soovitab BMW Motorrad mootoriöli min 50 km söidu järel kontrollida.

TÄHELEPANU
Õli täitekoguse valetõlgen- dus, kuna õlitase söltub tem- peratuurist (mida kõrgem temperatuur, seda kõrgem õlitase)
Mootori kahjustumine vale täitetaseme korral
- Kontrollige ölitaset ainult pärast pikemat söitu või sooja mootoriga.
- Lülitage töösoe mootor välja.
- Oodake viis minutit, et öli saaks ölivanni koguneda.

Sõiduki küljelekaldumine
Ümberminekust tulenev komponentide kahjustamise oht
- Kindlustage söiduk küljele kaldumise ees, ideaaljuhul teise inimese abiga.
- Hoidke mootorratast vertikaalselt, pöörake seejuures
tähelepanu tasasele ja kindlale aluspinnale.
• Vaadake näidikult 1 ölitaset.


Mootoriõli nimitase
MIN ja MAX märgiste vahel
Kui ölitase on allpool MIN märgistust:
• Lisage mootoriöli. (153)
Kui ölitase on ülalpool MAX märgistust:
- Laske ölitaset volitatud töökojas korrigeerida, soovitatavalt BMW Motorradi partneril.
Mootoriõli lisamine
- Parkige mootorratas, pöörake seejuures tähelepanu tasasele ja kindlale aluspinnale.

- Puhastage öli täiteava piirkond.
- Jõuülekande kergendamiseks asetage harkvõti 1 kruvikee-raja käepidemesse 2 (sõidukiga kaasasolevad tööriistad).
- Asetage kruvikeeraja käepide 2 öli täitekruvile 3 ja pöörake vastupäeva.
• Eemaldage öli täiekruvi 3.

TÄHELEPANU
Liiga vähe või liiga palju mootoriõli kasutamine
Mootori kahjustumine vale täitetaseme korral
- Jälgige öiget mootoriöli taset.
- Lisage mootoriõli kuni nimitasemeni.

Mootoriõli lisamise täite- kogus
max 0,5 l (Erinevus MIN ja MAX vahel)
- Kontrollige mootoriöli taset. (152)
154 HOOLDUS
• Paigaldage öli täitekruvi 3.
PIDURISÜSTEEM
Pidurdusfunktsiooni kontroll
•Vajutage käsipiduri hooba.
»Tuntav peab olema selge sur-
vepunkt.
•Vajutage jalgpiduri hooba.
»Tuntav peab olema selge sur-
vepunkt.
Kui selgeid survepunkte ei ole tunda:

TÄHELEPANU
Asjatundmatud tööd piduri- süsteemil
Pidurisüsteemi töökindluse ohustamine
• Laske köik tööd pidurisüsteemil teha spetsialistidel.
- Laske pidureid volitatud töökojas kontrollida, soovitatavalt BMW Motorradi partneril.
Eesmiste pidurikatete paksuse kontrollimine
- Parkige mootorratas, pöörake seejuures tähelepanu tasasele ja kindlale aluspinnale.

- Kontrollige pidurikatte paksust välise vaatlusega vasakul ja paremal pool. Vaatesuund: ratta ja esirattajuhiku vahelt läbi pidurikatetele 1.

Pidurikatte kulumispiir ees
min 4,5 mm (Höördkate koos kandeplaadiga. Kulumismärgistused (sooned) peavad olema selgelt nähtavad.)
Kui kulumismärgid ei ole enam selgelt nähtavad:

HOIATUS
Pidurikatte paksus alla mii- nimumväärtust
Vähenenud pidurdusefekt, piduri kahjustus
- Pidurisüsteemi töökindluse tagamiseks ei tohi piduri-katte paksus olla alla miini-mumväärtust.
- Laske pidurikatted volitatud töökojas välja vahetada, soovitatavalt BMW Motorradi partneril.
Tagumiste pidurikatete paksuse kontrollimine
- Parkige mootorratas, pöörake seejuures tähelepanu tasasele ja kindlale aluspinnale.

- Kontrollige pidurikatte paksust välise vaatlusega. Vaatesuund: vasakult poolt pidurisadulale.

Pidurikatte kulumispiir taga
4,0 mm (Hõõrdkate koos kandeplaadiga. Sisemise piduriklotsi puurava kaudu ei tohi pidurketas nähtav olla.)
Kui piduriketas on näha:

HOIATUS
Pidurikatte paksus alla mii- nimumväärtust
Vähenenud pidurdusefekt, piduri kahjustus
- Pidurisüsteemi töökindluse tagamiseks ei tohi piduri-katte paksus olla alla miini-mumväärtust.
- laske pidurikatted volitatud töökojas välja vahetada, soovitatavalt BMW Motorradi partneril.
156 HOOLDUS
Pidurikatte kulumine
Tagarattapidur on varustatud pidurikatte kulumisnäiduga.

Pidurikatete vahel on telg 1 kolme röngasmärgistusega 2.
Märgistuste tähendus:
-3 röngast nähtaval: vähemalt 75% pidurikatte tugevusest
-2 röngast nähtaval: vähemalt 50% pidurikatte tugevusest
-1 rõngas nähtaval: vähemalt 25% pidurikatte tugevusest
-rõngaid ei ole näha: kulumis-piirini jõudmine, kontrolliga eespool kirjeldatud viisil
Pidurivedeliku taseme kontrollimine ees

HOIATUS
Pidurivedeliku mahutis on liiga vähe pidurivedelikku või on pidurivedelik saastunud
Pidurdusvõimsus on olulisel määral pärsitud õhu, saaste või vee tõttu pidurisüsteemis
- Katkestage kohe söidure-žiim, kuni viga on körvaldatud.
- Kontrollige pidurivedeliku taset regulaarselt.
- Pöörake tähelepanu as- jaolule, et pidurivedeliku ma- huti kaant tuleb enne ava- mist puhastada.
- Jälgige, et kasutataks üksnes suletud pakendist pärit pidurivedelikku.
- Parkige mootorratas, pöörake seejuures tähelepanu tasasele ja kindlale aluspinnale.

- Suunake juhtraud nii, et pidu-rivedeliku anum oleks horison-taalses asendis.
• Vaadake pidurivedeliku taset vaateklaasilt 1.

Pidurikatete kulumise tõttu alaneb pidurivede- anumas pidurivedeliku tase.


Pidurivedeliku tase ees
Pidurivedelik, DOT4
Pidurivedeliku tase ei tohi olla MIN märgisest mada-lam (Pidurivedeliku anum on horisontaalne, söiduk seisab otse.)
Kui pidurivedeliku tase langeb lubatud nivoost allapoole:
- Laske defekt võimalikult kii-resti volitatud töökojas, soovitatavalt BMW Motorradi partneril, kõrvaldada.
Pidurivedeliku taseme kontrollimine taga

HOIATUS
Pidurivedeliku mahutis on liiga vähe pidurivedelikku või on pidurivedelik saastunud
Pidurdusvõimsus on olulisel määral pärsitud õhu, saaste või vee tõttu pidurisüsteemis
- Katkestage kohe sõidure-žiim, kuni viga on kõrvaldatud.
- Kontrollige pidurivedeliku taset regulaarselt.
- Pöörake tähelepanu asjaolule, et pidurivedeliku ma-huti kaant tuleb enne avamist puhastada.
- Jälgige, et kasutataks üksnes suletud pakendist pärit pidurivedelikku.
- Hoidke mootorratast verti- kaalselt, pöörake seejuures tähelepanu tasasele ja kindlale aluspinnale.
TÄHELEPANU
Sõiduki küljelekaldumine Ümberminekust tulenev kom- ponentide kahjustamise oht Kindlustage sõiduk küljele kaldumise ees, ideaaljuhul teise inimese abiga.
Vaadake pidurivedeliku taset tagumises pidurivedeliku anumas 1.
Pidurikatete kulumise tõttu alaneb pidurivede- liku anumas pidurivedeliku tase.
Pidurivedeliku tase taga
Pidurivedelik, DOT4 Pidurivedeliku tase ei tohi olla MIN märgistusest allpool. (Pidurivedeliku anum on horisontaalne)
Kui pidurivedeliku tase langeb lubatud nivoost allapoole: Laske defekt võimalikult kii-resti volitatud töökojas, soovitatavalt BMW Motorradi partneril, kõrvaldada.
SIDUR
Siduri talitluse kontroll Vajutage sidurihooba. Tuntav peab olema selge sur- vepunkt.
Kui selget survepunkti ei ole tunda: Laske sidurit volitatud tööko- jas kontrollida, soovitatavalt BMW Motorradi partneril.
REHVID
Rehvirõhu kontrollimine

HOIATUS
Vale rehvirõhk
Mootorratta halvenenud söi-duomadused, rehvide vähene-nud kasutusaeg
- Tagage öige rehvirõhk.

HOIATUS
Vertikaalselt paigaldatud ventiilisüdamike automaatne avanemine suurtel kiirustel
Rehvirõhu äkiline kadumine
- Kasutage kummitihendiga ventiilikübaraid ja keerake need hästi kinni.
- Parkige mootorratas, pöörake seejuures tähelepanu tasasele ja kindlale aluspinnale.
- Kontrollige rehvide täiterõhku järgmiste andmete põhjal.

Rehvirõhk ees
2,3 bar (üksi söitmine, kül-made rehvidega)
2,5 bar (Kaassõitjaga sõit-
mine koos koormusega, kül-
mal rehvil)

Rehvirõhk taga
2,5 bar (üksi söitmine, kül-made rehvidega)
2,7 bar (Kaassõitjaga sõit-
mine koos koormusega, kül-
mal rehvil)
Ebakorrektse rehvide täiterõhu korral:
- Korrigeerige rehvide täite-röhku.
Rehviprofiili sügavuse kontrollimine

HOIATUS
Sõitmine tugevalt kulunud rehvidega
Önnetusoht halvenenud söi-duomaduste töttu
- Vahetage rehvid vajaduse korral välja enne seadusega kehtestatud minimaalse profiilisügavuseni jõudmist.
- Parkige mootorratas, pöörake seejuures tähelepanu tasasele ja kindlale aluspinnale.
- Möõtke rehviprofiili sügavust kulumismärgistustega põhi-profiilisoontes.
Igale rehvile on peaprofiili soontesse integreeritud kulumismärgistused. Kui reh-viprofiil on märgistuste tase-menì maha söidetud, on rehv
160 HOOLDUS
täielikult kulunud. Märgistuste asukohad on tähistatud rehvi serval, nt tähtede TI, TWI või noolega.
Kui minimaalne profiilisügavus on saavutatud:
• asendage vastav rehv.
VELJED
Velgede kontrollimine
- Parkige mootorratas, pöörake seejuures tähelepanu tasasele ja kindlale aluspinnale.
- Kontrollige velgedel välise vaatlusega defektsete kohtade puudumist.
- Laske kahjustatud velgesid volitatud töökojas kontrollida ja vajaduse korral asendada, soovitatavalt BMW Motorradi partneril.
Kodarate kontrollimine
- Parkige mootorratas, pöörake seejuures tähelepanu tasasele ja kindlale aluspinnale.
- Libistage kruvikeeraja käepideme või muu sarnase ese-mega üle kodarate, jälgige seejuures heli.
Kui on kuulda ebaühtlast heli:
- Laske kodaraid volitatud töökojas kontrollida, soovitatavalt BMW Motorradi partneril.
RATTAD
Rattasuuruste möju veermiku reguleerimissüsteemidele
Rattasuurustel on veermiku re-guleerimissüsteemide (nt ABS) korral oluline roll. Eelkõige on juhtseadmesse salvestatud ra-taste läbimõõt ja laius, kui kõigi vajalike arvutuste alus. Nende suuruste muutmine ümbersead-misega seeriaviisiliselt paigal-datutest erinevatele ratastele võib avaldada suurt mõju nende süsteemide reguleerimismuga-vusele.
Ka ratta pöörete arvu tuvas- tuseks vajalikud andurirõngad peavad paigaldatud regulee- rimissüsteemidele sobima ja neid ei tohi välja vahetada. Kui soovite oma mootorrattale paigaldada seeriaviisilistest eri- nevad rattad, pidage enne nõu volitatud töökojaga, soovitata- valt BMW Motorradi partneriga. Sellistel juhtudel tuleb juhtsead- metesse salvestatud andmed kohandada uutele rattasuurus- tele.
Esiratta eemaldamine
- Asetage mootorratas abitoele.
• Paigaldage tagarattatugi. (152) - Töstke mootorratas eest üles, kuni esiratas pöörleb vabalt.
• Paigaldage esirattatugi. (152)

- Eemaldage kahvlikatte kruvi 1 vasakul ja paremal.

• Eemaldage vasakult kruvid 1.
• Vabastage andurikaabel hoidikutest 2.
• Vabastage andurikaabli ja pidurisadula 4 hoidik 3.

• Eemaldage paremalt kruvid 1 ja vabastage pidurisadul 2.

Detailikahjustus pidurisadula pealepanekul või pidurikatete lahkusurumisel
- Ärge rakendage pidurit va-bastatud pidurisadula korral.
162 HOOLDUS

TÄHELEPANU
Kõvade või teravate esemete kasutamine komponendi lähedal
Komponentide kahjustamise oht
- Ärge kriimustage komponente, vajaduse korral peitke või katke neid.
- Kleepige kinni velje piirkonnad, mida võidakse pidurisadulate eemaldamisel kriimustada.
- Tömmake pidurisadulad suu-naga taha ja väljapoole ette-vaatlikult piduriketastelt maha.

• Vabastage kinnituspoldid 1 vasakul.
- Lödvendage kruvi 2, kuid ärge eemaldage seda.
• Vabastage kinnituspoldid 1 paremal.
• Suruge ratta telg kruviga 2 veidi sissepoole, et sellest
saaks paremal pool paremini kinni võtta.
• Eemaldage kruvi 2.

• Tõmmake ratta telg 3 välja, toetage seejuures esiratast.
- Asetage esiratas maha ja vee-retage esirattajuhikust ette-poole välja.

Talitlustörked ABS ja DTC reguleerimise korral
- Järgige selle peatüki alguses olevaid suuniseid rattasuuruste möju kohta veermiku reguleerimissüsteemidele ABS ja DTC.

TÄHELEPANU
Kruviühenduste kinnikeera- mine vale pingutusmomen- diga
Kruviühenduste kahjustus või lahtitulemine
• Laske pingutusmomente kindlasti eritöökojas kontrollida, soovitatavalt BMW Motorrad partneril.

- Määrige distantspuksi 4 töö-pind.

Määrdeained
Rattalaagrite määre Unirex N3
- Asetage distantspuks 4 ääri-sega väljaspool rattarummu vasakule küljele.

Esiratta paigaldus vastupidiselt liikumissuunale
Önnetusoht
- Järgige rehvil või veljel ole- vaid liikumissuunanooli.
- Veeretage esiratas ettevaatlikult esiratta juhikusse, jälgige sealjuures pöörlemiskiiruse andurit 1.
164 HOOLDUS

- Pärast pidurisadulate kinnitamist ja vedruhargi lõdvestamist keerake rattavõll ja võllikinnitus ettenähtud pingutusmomenti rakendades kinni.
• Töstke esiratas üles ja paigaldage ratta telg 3.

- Pingutage klemmkruvid 1 vasakul ja paremal pool öige pöördemomendiga.


Klemmkruvid telje kinni- tuskohal
Pingutamise järjekord: Pingutage kruvisid 6 korda vaheldumisi
M6x30
12 Nm

Önnetusoht viivitusega pidur- dusefekti töttu
- Kontrollige enne söidu al-gust pidurdusefekti viivitu-seta rakendumist.
• Rakendage pidurit korduvalt, kuni pidurikatted toetuvad.
- Eemaldage veljelt sinna kleebitud katted.
166 HOOLDUS

• Paigaldage kahvlikatte kruvi 1 vasakul ja paremal.

Kahvlikaitse kahveljalal
M6 x 16
8 Nm
•Pöörake külgtugi välja.
• Eemaldage tagaratta tugi.
- Toetage mootorratas külgto-ele.
Tagaratta eemaldamine
- Asetage mootorratas abitoele.
• Paigaldage tagarattatugi.
(152)

•Pange esimene käik sisse.
• Eemaldage kruvi 1, toetades sealjuures ratast.
- Kallutage tagaratas küljelt välja.
Tagaratta paigaldamine

HOIATUS
Standardile mittevastava ratta kasutamine
Talitlustörked ABS ja DTC reguleerimise korral
- Järgige selle peatüki alguses olevaid suuniseid rattasuuruste möju kohta veermiku reguleerimissüsteemidele ABS ja DTC.

TÄHELEPANU
Kruviühenduste kinnikeeramine vale pingutusmomendiga
Kruviühenduste kahjustus või lahtitulemine
• Laske pingutusmomente kindlasti eritöökojas kontrollida, soovitatavalt BMW Motorrad partneril.

- Puhastage rattarummu 1 ja ratta keskosa keskmesti 2 tugipinnad.

TÄHELEPANU
Kõvade või teravate esemete kasutamine komponendi lähedal
Komponentide kahjustamise oht
- Ärge kriimustage komponente, vajaduse korral peitke või katke neid.
- Asetage tagaratas tagaratta kinnituskohale.

• Paigaldage kruvid 1 öige pöördemomendiga.

Pingutamise järjekord: Pingutada ristjärjekorras
M10x53x1,25
60 Nm
•Pöörake külgtugi välja.
• Eemaldage tagaratta tugi.
- Toetage mootorratas külgto-ele.
VALGUSTID
LED valgusti vahetamine

HOIATUS
Sõiduki mittemärkamine tä- navaliikluses sõiduki lam- pide rikke tõttu
Ohutusrisk
- Vahetage defektsed elektrilambid võimalikult kiiresti välja. Pöörduge selleks eritöökoja, soovitatavalt BMW Motorrad partneri poole.
Kõik sõiduki valgustid on LED valgustid. LED valgustite töö-iga on pikem kui sõiduki eel-datav tööiga. Kui LED valgusti osutub defektseks, pöörduge volitatud töökoja, soovitatavalt BMW Motorradi partneri poole.
KÄIVITUSABI

ETTEVAATUST
Süüteseadme pingestatud osade puutumine töötava mootori korral
Elektrilöök
- Ärge puudutage töötava mootori korral süüteseadme osi.

TÄHELEPANU
Liiga tugev vool mootorratta abikäivitamisel
Kaablipõleng või sõiduki elektroonika kahjustused
- Andke mootorrattale käi-vitusabi mitte pistikupesa, vaid üksnes akupooluste kaudu.

TÄHELEPANU
Käivitusabikaabli pooluse- tangide ja söiduki vaheline kontakt
Lühiseoht
- Kasutage täielikult isoleeritud poolusetangidega käivitusabikaablit.

TÄHELEPANU
Aku plusspooluse tugipunkti ja söiduki kokkupuude
Lühiseoht
- Eemaldage kaitsekate ainult aku plusspooluse tugipunkti kasutamise ajaks, seejärel pange see tagasi.

TÄHELEPANU
Abikäivitamine pingega üle 12 V
Sõiduki elektroonika kahjustus
• Vooluandva söiduki aku pinge peab olema 12 V.
- Parkige mootorratas, pöörake seejuures tähelepanu tasasele ja kindlale aluspinnale.
- Ärge lahutage akut võõrkäivitamiseks pardavõrgust.

- Klöpsake kaitsekübar 1 fik-saatorilt 2 lahti ja võtke ära.

- Ühendage punase käivitus-abikaabliga esmalt aku pluss-pooluse tugipunkt 1 teise aku plusspoolusega.
- Ühendage musta käivitusabikaabliga oma söiduki massi tugipunkt 2 teise aku miinuspoolusega.
- Laske vooluandva sõiduki mootoril käivitusabi andmise ajal veidi kõrgemal pöörlemissagedusel töötada.
- Käivitage tühja akuga söiduki mootor nagu tavaliselt, eba-önnestumise korral korrake käivituskatset starteri ja käivitusabi andva aku kaitseks alles möne minuti pärast.
Ärge kasutage mootori käivitamiseks käivitusabipihuseid ega muid sarnaseid abivahendeid.
- Laske mölemal mootoril enne lahutamist mõni minut töö-tada.
- Lahutage käivitusabikaabel köigepealt massi tugipunk-
tist 2 ja seejärel aku pluss- pooluse tugipunktist 1.

- Asetage kaitsekübar 1 hoidikusse 3 ja klõpsake fiksaator 2 kinni.
»Kaitsekübar 1 fikseerub kuul-davalt.
AKU
Hooldussuunised
Nõuetekohane hooldus, laetus- tase ja hoiustamine suurenda- vad aku tööiga ning on võima- like garantiinõuete eeltingimus.
Aku pika tööea saavutamiseks peaksite järgima alljärgnevaid punkte:
-Hoidke aku pealispind puhta ja kuivana.
-Ärge avage akut.
-Ärge lisage vett.
-Aku laadimiseks järgige järgmistel lehekülgedel toodud laadimisjuhiseid.
-Ärge pöörake akut tagurpidi.
| Aku konstruktsioon |
| AGM-aku (Absorbent Glass Mat) |
| -koos M Lightweight akugaLV |
| Liitiumioonaku◀ |
| -külma kliima varustusegav |
| AGM-aku (Absorbent Glass Mat)◀ |

TÄHELEPANU
Ühendatud aku tühjenemine söiduki elektroonika (nt kell) töttu
Aku täielik tühjenemine, see-tõttu on garantiinõuded välistatud
- Enam kui 4-nädalaste söi-dupauside korral: ühendage säilituslaadur akuga.
BMW Motorrad on välja töötanud spetsiaalselt mootorratta elektroonikale kohandatud laetuse säilitamis-seadme. Selle seadmega säilib aku laetus ühendatud olekus ka pikemate söidupauside korral. Lisateabe saamiseks pöörduge tootja BMW Motorrad partneri poole.
Aku laadimine

TÄHELEPANU
Täielikult tühjenenud aku laadimine pistikupesa või lisapistikupesa kaudu
Sõiduki elektroonika kahjustu- mine
- Laadige täielikult tühjenenud akut (akupinge alla 12 V, sisselülitatud süüte korral jäävad märgulambid ja mitmeotstarbeline ekraan väljalülitatuks) alati aku pluss- ja maanduskontaktide kaudu.

TÄHELEPANU
Pistikupesaga ühendatud, ebasobivad laadijad
Laadija ja söiduki elektroonika kahjustus
- Kasutage sobivaid BMW laadijaid. Sobiv laadija on saadaval teie BMW Motorrad partneri juures.
- Laadige akut pistikupesa kaudu.

Sõiduki elektroonikasüs- teem tuvastab, kui aku on kult laetud. Sel juhul lülita- e pistikupesa välja.
- Järgige laadimisseadme kasutusjuhendit.
Kui akut ei saa pistiku- pesa kaudu laadida, võib kasutatav laadimisseade mitte sobida teie mootorratta elekt- roonikasüsteemiga. Laadige sel juhul akut aku pluss- ja massi- tugipunktide kaudu.
- Laadige akut aku plusspoo-luse tugipunkti ja massi tugipunkti kaudu.
• Lülitage süüde välja. (72)

Aku plusspooluse tugipunkti ja söiduki kokkupuude
Lühiseoht
- Eemaldage kaitsekate ainult aku plusspooluse tugipunkti kasutamise ajaks, seejärel pange see tagasi.
- Klöpsake kaitsekübar 1 fik-saatorilt 2 lahti ja võtke ära.

- Ühendage aku plusspooluse tugipunkt 1 laadimisseadme plusspoolusega.
- Ühendage massi tugipunkt 2 laadimisseadme miinuspoolusega.
- Laadimistoimingu löppemise järel lahutage laadimisseade esmalt massi tugipunktist 2 ja seejärel aku plusspooluse tugipunktist 1.

- Asetage kaitsekübar 1 hoi-dikusse 3 ja klõpsake fiksaator 2 kinni.
»Kaitsekübar 1 fikseerub kuul-davalt.
172 HOOLDUS
Patarei vahetamine
Aku defekti korral pöörduge volitatud töökoja, eelistatult BMW Motorradi partneri poole.
KAITSMED
Kaitsmete vahetamine

TÄHELEPANU
Defektsete kaitsmete välja-lülitamine
Lühise- ja tuleoht
- Ärge lülitage defektseid kaitsmeid välja.
- Asendage defektsed kaitsmed uute kaitsmetega.

Kaitsmete sagedaste defektide laske elektrisüsteemi volitatud töökojal, soovitatavalt BMW Motorradi partneril, kontrollida.
• Lülitage süüde välja.
- Parkige mootorratas, pöörake seejuures tähelepanu tasasele ja kindlale aluspinnale.
• Eemaldage iste. (→96)

- Kaitsmepaigutuse I korral va-jutage lukustust 1 mölemal küljel ja tömmake kaitsme-karp 3 hoidikust 2 välja.
- Asendage defektne kaitse vastavalt järgnevale kaitsmete paigutusele.
- Asetage kaitsmekarp 3 jälle hoidikusse 2. Jälgige, et lukustus 1 fikseeruks.

- Kaitsmepaigutuse II korral päästke lukustus söidukiga kaasasoleva piluotsaku 3 abil lahti 1 ja eemaldage ülessuunas.
-
Asendage defektne kaitse vastavalt järgnevale kaitsmete paigutusele.
-
Asetage kate 1 jälle hoidikusse 2.
» Lukustus 3 fikseerub.
• Paigaldage iste. (→97)
Kaitsmete paigutus I

Kombineeritud lüliti Näidikupaneel CCP
DIAGNOSTIKAPISTIK
Diagnostikapistiku vabastamine

ETTEVAATUST
Vale toimimine pardadiagnostika diagnostikapistiku lahutamisel
Sõiduki talitlustõrked
- Laske diagnostikapistik lahutada üksnes BMW Motorrad hoolduse ajal eritöökojas või teistel volitatud isikutel.
• Laske töö teostada vastavalt koolitatud personalil. - Järgige söidukitootja nõu-deid.

• Vabastage kate 1 hoidikust 2 ja võtke noole suunas ära, jälgides sealjuures diagnostikapistiku juhtmestikku.
174 HOOLDUS

- Suruge diagnostikapistik 1 kergelt hoidikusse 3, surudes samal ajal lukusteid 2 diagnostikapistikul 1.
• Vabastage diagnostikapistik 1 hoidikust 3.
»Diagnostikapistikule 1 saab kinnitada diagnostika- ja info-süsteemi liidese.
Diagnostikapistiku kinnitamine
- Lahutage diagnostika- ja info-süsteemi liides.

- Pange diagnostikapistik 1 hoidikusse 3.
»Lukustused 2 fikseeruvad.

- Asetage kate 1 noole suunas hoidikusse 2 ja suruge vastu hoidikut 3, jälgides sealjuures diagnostikapistiku juhtmes-tikku.
TARVIKUD
10
ÜLDISED JUHISED 178
PISTIKUPESAD 178
USB-LAADIMISÜHENDUS 179
PAGAS 180
NAVIGEERIMISSÜSTEEM 181
LISATARVIKUD 184
ÜLDISED JUHISED

ETTEVAATUST
Teiste tootjate toodete ka- sutamine
Ohutusrisk
- BMW Motorrad ei saa iga muu tootja toote kohta väita, kas seda võib BMW sõidukitel ilma ohutusriskita kasutada. Seda ei saa tagada ka siis, kui antud on riigi-kohane ametkondlik luba. Sellised kontrollid ei suuda alati arvestada kõiki BMW sõidukite kasutustingimusi ja on seetõttu osaliselt ebapii-savad.
- Kasutage ainult detaile ja tarvikuid, mida BMW on teie söiduki jaoks heaks kiitnud.
Detailide ja lisavarustustoodete ohutust, talitlust ja sobivust on põhjalikult kontrolli-nud BMW. BMW võtab endale seega tootevastutuse. Mis tahes liiki heakskiitmata detailide ja lisavarustustoodete eest BMW vastutust ei võta.
Järgige igasuguste muudatuste puhul seadusesätteid. Juhinduge oma riigi mootorsöiduki liiklusesse lubamise korrast.
Teie BMW Motorradi partner pakub teile kvalifitseeri-tud nõustamist originaalsete BMW detailide, lisavarustuse ja muude toodete valikul. Lisateavet lisavarustuse kohta leiate aadressil:
bmw-motorrad.com/equipment
PISTIKUPESAD
Elektriseadmete ühendus
-Pistikupesadega ühendatud seadmeid saab kasutada ainult sisselülitatud süüte korral.
Kaablite paigutus
-Pistikupesade ja lisaseadmete vahelised kaablid tuleb paigu-tada nii, et need juhti ei takis-taks.
-Kaablite paigutus ei tohi pii-rata juhtraua pööramist ja söi-duomadusi.
-Kaableid ei tohi kinni kiiluda.
Automaatne väljalülitus
-Pistikupesad lülitatakse käivitamise ajal automaatselt välja.
-Pardavõrgu koormuse vähendamiseks lülituvad pistikupesad 60 sekundit pärast süüte väljalülitamist välja. Väikese voolutarbega lisaseadmeid ei pruugi söiduki elektroonika tuvastada. Sellistel juhtudel lülitatakse pistikupesad välja
juba varsti pärast süüte väljalülitamist.
-Liiga madala akupinge korral lülitatakse pistikupesad sõi-duki käivitusvalmiduse säilitamiseks välja.
-Tehnilistes andmetes märgitud maksimaalse koormata-vuse ületamise korral lülita-takse pistikupesad välja.
USB-LAADIMISÜHENDUS
-ConnectedRide Controliga ^LV
Kasutamise suunised

HOIATUS
Juhtraua nurga halvenemine ja tuleoht valesti paigaldatud kaablite töttu
Sõiduohutuse kahjustamine
- Ärge kerige kaablit juhtraua ümber, veenduge, et juhtraud liiguks vabalt.
- Kaabli paigaldamisel veen- duge, et kaabel ei puudutaks kuumi detaile.

TÄHELEPANU
Vibratsioon söidu ajal
Hoitav mobiiltelefon võib kah-justuda
- Veenduge, et rakendatav mobiiltelefon sobib söidukil kasutamiseks. Uurige tootjalt kasutuspiirangute kohta ja järgige neid.
Automaatne väljalülitus
Teatud tingimustel lülitatakse USB laadimisühendused auto-maatselt välja:
-liiga madala akupinge korral, et säilitada söiduki käivitumis-võime.
-tehnilistes andmetes nimetatud maksimaalse koormustaluvuse ületamise korral.
-käivitamise ajal.
Elektriseadmete ühendus
USB laadimisühendustega ühendatud seadmeid saab kasutada ainult sisselülitatud süüte korral. Pardavõrgu koormuse vähendamiseks lülituvad USB laadimisühen- dused 60 sekundit pärast süüte väljalülitamist välja.
Ühendatud seadme kaitsmiseks tuleks vihmaga söites seade lahti ühendada.
180 TARVIKUD
Kui ühtegi seadet pole ühenda- tud, tuleb mustuse vältimiseks kaas sulgeda.
Kaablite paigutus
Lisaseadmete USB laadimis- ühenduste kaablite paigaldamise korral pidage silmas järg-mist:
-kaablid ei tohi takistada juhti.
-kaablid ei tohi piirata juhtraua pööramist ja söiduomadusi.
-kaableid ei tohi saada kinni kiiluda.
PAGAS
Pagasi kinnitamine kinnitussilmustesse
- Pöörake kinnitussilmused 1 väljapoole.
• Paigaldage iste. (→97)

- Kinnitage koormarihmad kin-nitussilmustesse 1 ja 2.
Kerge pagasi kinnitamisel tuleb jälgida, et aasasid ei koormataks üle (max 5 kg). Rihmad või nöörid tuleb seetõttu käsitsi ja ilma mehaaniliste abivahenditeta (nt põrk-mehhanism) kinni tömmata.
Pagasi kinnitamine mootorrattale

HOIATUS
Halvenenud söidustabiilsus ülekoormamise ja ebaüht-lase koormuse töttu
Ümberminekuoht
- Ärge ületage lubatud kogumassi ja järgige koormamissuuniseid.
• Koormamine. (116)
• Hoidke pagasit BMW Motor-radi originaallisavarustuses.
»Lisateavet pagasisüsteemide ja nende kinnitamise kohta
saate oma BMW Motorradi partnerilt.
Maksimaalne lisaraskus ja suurim kiirus
-koos paagikotiga ^L T
või
-küljetaskuga ^LT
Ärge ületage maksimaalset lisaraskust ega suurimat lubatud kiirust. Paigutage pakid nii, et oleks tagatud mootorratta ümberkukkumist takistav stabiilsus.
Siin kirjeldatud kombinatsioonile kehtivad järgmised väärtused:
-koos paagikotiga ^L T

Paagikoti koormus
max 5 kg

Suurim lubatud sõidu- kiirus, kui paagikotis on neid
max 130 km/h
-küljetaskuga ^LT

Külgtasku kandevõime
Kiirusepiirang külgtasku jaoks
max 130 km/h
NAVIGEERIMISSÜSTEEM
-ConnectedRide Controliga ^LV
-koos navigeerimissüsteemi valmidusega ^LT
Navigeerimisseadme turvaline kinnitamine
•Vajutage pikalt nuppu 1.
»ConnectedRide Mount on lukustusest vabastatud ja katte 2 saab pöörava liigitusega suunaga ettepoole eemaldada.

- Pange navigatsiooniseade 2 alumisse kinnitusse 1 ja kallutage pöörava liigutusega taha.
182 TARVIKUD
»Navigeerimissüsteem fiksee-rub kuuldavalt lukustusse 3.
- Veenduge, et navigatsiooni-süsteem 2 asetseks kindlalt kohas ConnectedRide Mount.
• Lülitage süüde välja. (72)
Navigatsiooniseadme eemaldamine

TÄHELEPANU
Tolm ja mustus kinnituse ConnectedRide Mount kon- taktidel
Kontaktide kahjustus
- Paigaldage pärast iga söidu lõppu kate uuesti.
• Lülitage süüde sisse. (72)

•Vajutage pikalt nuppu 1.
»ConnectedRide Mount on lu-kustusest vabastatud ja na-vigatsioonisüsteemi 2 saab keerava liigitusega suunaga ettepoole eemaldada.

- Pange kaas 2 alumisse kinnitusse 1 ja kallutage pöörava liigutusega taha.
»Kate fikseerub kuuldavalt lukustusse 3.
• Lülitage süüde välja. (72)
Kinnituse
• Vajutage pikalt nuppu 1.
»ConnectedRide Mount on lukustusest vabastatud ja katte 2 saab pöörava liigitusega suunaga ettepoole eemaldada.

Navigeerimissüsteemi kasutamine

Alljärgnev kirjeldus on BMW Motorrad
Toetatakse ainult BMW Motorradi sidesüsteemi uusimat versiooni. Vajaduse korral tuleb BMW Motorradi sidesüsteemi tarkvara värskendada. Selleks pöörduge oma BMW Motorradi partneri poole.
Kui BMW Motorrad Connected-suuniseid. Ride Navigator on paigaldatud, saab mõnda selle funktsiooni kasutada otse juhtraualt.

Navigatsioonisüsteemi saab kasutada multikontrolleri 1 abil.
Multikontrolleri 1 keeramine üles/alla
-Menüü valimine
-Helitugevuse muutmine
-Kaartide suumimine
Multikontrolleri 1 korraks vasakule/paremale kallutamine
-Kinnitamine või katkestamine
Erifunktsioonid
Lisateavet leiate Connected-Ride Navigatori kasutusjuhen-dist.
Turvaseadistused
Järgida tuleb BMW Motorrad ConnectedRide Navigatori kasutusjuhendis toodud ohutus-
184 TARVIKUD
LISATARVIKUD
Saadaval olev erilisavarustus

Teile lähim ettevõtte
BMW Motorrad partner pakub kvalifitseeritud nõustamist originaalsete BMW detailide, tarvikute ja muude toodete, nt pagasisüsteemid ja istmed, valimisel.
Kogu BMW Motorradi erilisavarustuse leiate meie veebilehelt: bmw-motorrad.com.
KORRASHOID
11
HOOLDUSVAHENDID 188
SÕIDUKI PESEMINE 188
Ebasobivate puhastus- ja hooldusvahendite kasutamine
Sõidukiosade kahjustus
- Ärge kasutage lahusteid nagu nitrolahusti, külmpu-hastusvahend, kütus jms ega alkoholi sisaldavaid puhas-tusvahendeid.

TÄHELEPANU
Tugevalt happeliste või tu-gevalt aluseliste puhastusvahendite kasutamine
Sõidukiosade kahjustus
- Järgige puhastusvahendi pakendil olevat lahjendussuhet.
- Ärge kasutage tugevalt happelisi või tugevalt aluselisi puhastusvahendeid.
BMW Motorrad soovitab kasutada puhastus- ja hooldus-vahendeid, mida saate oma BMW Motorradi partnerilt. BMW Care Products on materjalide suhtes kontrollitud, laboris testitud ja praktikas läbi proovitud ning pakuvad optimaalset hooldust ja kaitset teie söidukis kasutatud materjalidele.
SÕIDUKI PESEMINE

HOIATUS
Niisked pidurikettad ja pi- durikatted pärast söiduki pesemist, veest läbisöitu või vihma korral
Halvenenud pidurdusefekt, önnetusoht
- Pidurdage varakult, kuni pidurikettad ja pidurikatted on ära kuivanud või pidurdamise abil kuivatatud.

TÄHELEPANU
Kõrgsurvepesurite või aurupesurite kõrgest veesurvest tingitud kahjustused
Korrosioon või lühis, kleebiste, tihendite, hüdraulilise piduri-süsteemi, elektrisüsteemi ja istme kahjustused
- Ärge puhastage juhikohta ja lüliteid körgsurve- või aurupesuseadmetega.
- Kasutage kõrgsurve- või aurupesuseadmeid ettevaatlikult.
BMW Motorrad soovitab värvitud osadel olevaid putukaid ja raskesti eemaldatavat mustust
enne söiduki pesemist leotada ja need maha pesta BMW pu-tukaeemaldusvahendiga.
Plekkide tekke vältimiseks ärge peske söidukit vahetult pärast tugeva päikesekiirguse käes viibimist ega päikese käes.
Puhastage kahvli jalad korrapä-raselt mustusest.
Sõidukit tuleb sagedamini pesta eriti talvekuudel või kui sõidate soolatatud teedel.

TÄHELEPANU
Soola möju tugevdamine sooja veega
Korrosioon
- Kasutage soolakihtide eemaldamiseks ainult külma vett.
Soolakihtide eemaldamiseks puhastage sõidukit ja vajaduse korral lisadetaile pärast sõidu lõpetamist kohe külma veega.

Pärast vihmasajus söit-mist, suure öhuniiskuse korral või pärast sõiduki pe- semist võib laterna sisemuses tekkida kondensatsioon. Latern võib seejuures ajutiselt uduseks minna. Kui laternasse kogu- neb püsiv niiskus, pöörduge volitatud töökoja, soovitatavalt BMW Motorradi partneri poole.
Ebasobivate puhastusvahendite kasutamine
Plastpindade kahjustus
- Ärge kasutage alkoholi ega lahustit sisaldavaid ega abra-siivseid puhastusvahendeid.
- Ärge kasutage putukakäsnu ega kõva pinnaga käsnu.
Puhastage plastosi vee ja BMW plasti hooldusemulsiooniga.
Eelkõige on puudutatud järgmised osad:
-tuuleklaasid ja tuulesuunajad
—plastist laternaklaasid
-näidikupaneeli katteklaas
—mustad, värvimata osad

Leotage raskesti eemal- datav mustus ja putukad märja riidelapi pealeaseta- ga.
Näidikupaneel
Puhastage näidikupaneeli sooja vee ja puhastusvahendiga. See-järel kuivatage puhta lapiga, nt paberrätikuga.
190 KORRASHOID
Kroom
Puhastage kroomist detaile hoolikalt ohtra vee ja mootorratta puhastusvahendiga seeriast BMW Care Products. See kehtib eelkõige soolaga määr-dumise korral.
Täiendavaks töötlemiseks kasutage BMW Motorradi läikepolituuri.
Radiaator

TÄHELEPANU
Radiaatoriribide paindumine
Radiaatoriribide kahjustus
- Jälgige puhastamisel, et te radiaatoriribisid ei painutaks.
Puhastage radiaatorit regulaar- selt, et vältida mootori ülekuu- menemist ebapiisava jahutuse tõttu.
Kasutage selleks näiteks aia- voolikut ja nõrka veesurvet.
Kummi

TÄHELEPANU
Silikoonspreide kasutamine tihendikummide hoolduseks
Tihendikummide kahjustus
- Ärge kasutage silikoonspreisid ega silikooni sisaldavaid hooldusvahendeid.
Töödelge kummiosasid veega või BMW kummihoodusvahendiga.
VÄRVKATTE HOOLDUS

TÄHELEPANU
Metallipolituur võib värvi kahjustada
Kahjustuste oht
- Ärge katke värvi ega kroomvärvi metallipolituuriga.
Värvkatet kahjustavate ainete pikaajalist möju ennetab regu-laarne söiduki pesemine, eriti kui teie söidukiga söidetakse suure öhusaastega piirkonda- des või looduslikus mustuses, nt söiduk puutub kokku puu- vaigu või öietolmuga.
Eriti agressiivsed ained tuleb siiski kohe eemaldada, muidu võivad tekkida värvimuutused või värv maha tulla. Nende hulka kuuluvad nt ülevoola-nud kütus, öli, määre, pidu-rivedelik ja lindude väljahei-ted. Sel juhul sobivad konserveerimiseks BMW Motorrad puhastusvahend ja seejärel BMW Motorrad läikega poleeri-misvahend.
Värvipinna määrdumine on pärast söiduki pesu eriti hästi märgatav. Eemaldage sellised
kohad kohe puhastusbensiini või piiritusega niisutatud puhta lapi või vatitupsuga. BMW Motorrad soovitab eemaldada pigiplekid BMW pigieemaldusvahendiga. Seejärel konserveerige värv nendes kohtades.
KONSERVEERIMINE
Kui vesi enam värvilt tilgakes- tena ei eemaldu, tuleb värvi konserveerida.
BMW Motorrad soovitab kasutada värvi konserveerimiseks BMW Motorrad läikega poleeri-misvahendit või vahendeid, mis sisaldavad karnaubavaha või sünteetilisi vahasid.

Kroomvärve ei tohi kon- serveerida kroompoli- ga.
Kasutage ainult BMW Motor-radi poolt soovitatud vahendeid.
MOOTORRATTA PIKEMAKS AJAKS SEISMA JÄTMINE
• Tankige mootorratas täielikult.

Kütuselisandid puhasta- vad kütuse sissepritse- ja põlemispiirkonda. Kütuselisan-deid tuleks kasutada madala kvaliteediga kütuste tankimisel või pikemate seisuaegade korral. Täpsemat teavet saate oma BMW Motorradi partnerilt.
• Puhastage mootorratas.
- Pihustage piduri- ja siduri-hoova laagerdustele sobivat määrdeainet.
- Määrige katmata ja kroomitud detaile happevaba määrderas-vaga (vaseliin).
- Parkige mootorratas kuiva ruumi nii, et mölemad rattad oleksid koormuse alt vabad (soovitatavalt asetatud pakutavale BMW Motorradi esiratta ja tagaratta alusele).
- Vajadusel ühendage laadimisseade.

BMW Motorrad on välja töötanud spetsiaalselt torratta elektroonikale ko- atud laetuse säilitamisme. Selle seadmega säilib laetus ühendatud olekus ka mate söidupauside korral. eabe saamiseks pöörduge a BMW Motorrad partneri e.
MOOTORRATTA KASUTUSE-LEVÔTMINE
- Eemaldage väline konserveering.
• Puhastage mootorratas.
•Vajadusel laadige akut. - Järgige kontroll-loendit (119).
TEHNILISED ANDMED
12
TÖRGETE TABEL 194
KEERMESÜHENDUSED 195
KÜTUS 197
MOOTORIÕLI 197
MOOTOR 198
SIDUR 198
KÄIGUKAST 198
TAGARATTAVEDU 198
RAAM 199
VEERMIK 199
PIDURID 199
RATTAD JA REHVID 200
ELEKTRIOSA 201
AKU 201
MÕÕTMED 202
KAALUD 203
SÕIDUVÄÄRTUSED
194 TEHNILISED ANDMED
TÖRGETE TABEL
Mootor ei käivitu või käivitub üksnes viivitusega.
Põhjus Kõrvaldamine
| Avariiseiskamise lülitit on vaju- Avariiseiskamise lüliti on töö-tatud. asendis. | |
| Külgtugi on välja pööratud ja Pöörake külgtugi sisse. käik sisse pandud. | |
| Käik on sisse pandud ja sidurit Lülitage käigukast tühikäigule ei ole rakendatud. või vajutage sidurit. | |
| Kütusepaak on tühi. Tankimistoiming. ( 127) | |
| Patarei on tühi. Laadige akut. ( 170) | |
| Rakendus käiviti ülekuume-nemiskaitse. Käivitit saab ka-sutada veel ainult piiratud aja jooksul. | Laske käivitil umbes 1 minut jahtuda, kuni see on jälle kasu-tatav. |
KEERMESÜHENDUSED
Esiratas Väärtus Kehtiv
| Pidurisadul teleskoop-kahvlil | ||
| M10 x 45 38 Nm | ||
| Klemmkruvid telje kinnituskohal | ||
| M6x30 Pingutamise järje-kord: Pingutage kru-visid 6 korda vahel-dumisi | ||
| 12 Nm | ||
| Kruvi ratta teljel | ||
| M20x1,5 50 Nm |
Tagaratas Väärtus Kehtiv
| Tagaratas rattakanduril | ||
| M10x53x1,25 Pingutamise järje-kord: Pingutada rist-järjekorras | ||
| 60 Nm |
Peeglivarras Väärtus Kehtiv
| Peegel (kontramutter) adapteril | ||
| M10 x 1.25 Vasakkeere, 22 Nm |
196 TEHNILISED ANDMED
Esirattakate Väärtus Kehtiv
| Kahvlikaitse kahvelja-lal | ||
| M6 x 16 8 Nm |
Käiguvahetushoob Väärtus Kehtiv
| Käiguhoova pedaal | ||
| M6 x 25 8 Nm |
Juhtraud Väärtus Kehtiv
| Kinnitusklots (juht-raua kinnitus) kahvlil | ||
| M8 × 35 Pingutamise | järje-kord: Kinnitamine sõidusuunas ette plokile | |
| 24 Nm |
Raam Väärtus Kehtiv
| Istme lukustus taga-raamil | ||
| M6x16 6 Nm |
KÜTUS
| Soovitatav kütuse kvaliteet Super pliivaba (max 15% etanooli, E15)E1095 ROZ/RON90 AKI | |
| Alternatiivne kütuse kvaliteet Tavaline pliivaba (max 15% etanooli, E15)E1091 ROZ/RON87 AKI | |
| Kasutatav kütuse täitekogus u | 15,5 l |
| Kütusereservi kogus u 4 l | |
| Kütusekulu 5,1 l/100 km, WMTC järgi | |
| CO2-heide 119 g/km, WMTC | järgi |
| Heitgaasinorm EU 5 |
MOOTORIÖLI
| Mootoriõli täitekogus max 4 l, | filtrivahetusega |
| Spetsifikatsioon SAE 15W-50, | API SJ /JASO MA2, Lisandid (nt molübdeeni baasil) ei ole lubatud, kuna kattekihiga mootoriosad saavad kahjustada, BMW Motorrad soovitab kasutada BMW Motorrad ADVANTEC Pro öli. |
| Mootoriõli lisamise täitekogus | max 0,5 l, Erinevus MIN ja MAX vahel |
MOOTOR
| Mootori numbri asukoht Karter | all paremal, käiviti all |
| Mootori tüüp A72B12B | |
| Mootori konstruktsioon | Õhk-/õlijahutusega kahesilind-riline neljataktiline boksermoo-tor |
| Töömaht 1170 cm | 3 |
| Surveaste 12:1 | |
| Nimivõimsus 80 kW, Pöörlemiskiirusel:7000 min ^1 | |
| Pöördemoment 115 Nm, Pöörlemiskiirusel:6500 min ^1 | |
| Suurim pöörlemiskiirus max 8500 min ^-1 | |
| Tühikäigu pöörlemiskiirus 1150 ± 50 min ^-1 , mootor on töösoe |
SIDUR
| Siduri konstruktsioon Ühekettaline kuivsidur |
KÄIGUKAST
| Käigukasti konstruktsioon Lõug | -käiguvahetusega6-käiguline käigukast eraldi korpuses |
TAGARATTAVEDU
| Tagarattaajami ülekandesuhe 2,909 |
| Tagasilla ülekandeõli FUCHS Titan EG 4218 SAE70W-80 |
RAAM
| Tüübisildi asukoht Raamil roolikannul ees vasakul pool | |
| Sõiduki identifitseerimisnumbri asukoht | Põhiraamil ees all paremal pool |
VEERMIK
| Esiratas | |
| Esirattajuhiku konstruktsioon | Ümberpööratud teleskoopkah-vel |
| Vedruteekond ees 210 mm, rattal | |
| Tagaratas | |
| Tagarattajuhiku konstruktsioon | Ühepoolne alumiiniumvalustöötshoob BMW Motorrad pa-raleveriga |
| Vedruteekond tagarattal 200 mm, rattal | |
PIDURID
| Esiratas | |
| Esirattapiduri konstruktsioon Topeltketaspidur 2kolvilise ujuvsadulaga | |
| Pidurikattematerjal ees Paagutatud metall | |
| Piduriketta paksus ees 4,4 mm, Uus min 4,0 mm, Kulumispiir |
Tagaratas
| Tagarattapiduri konstruktsioon | Ketaspidur 2-kolvilise ujuvsadulaga |
| Pidurikattematerjal taga Orgaaniline | |
| Piduriketta paksus taga 5,0 mm | Uusmin 4,5 mm, Kulumispiir |
200 TEHNILISED ANDMED
RATTAD JA REHVID
| Rehvide kiiruskategooria ees/ taga | V, vähemalt vajalik: 240 km/h |
| -Enduro-pakett ProLV | R, vähemalt vajalik: 170 km/h |
Esiratas
| Esiratta veljesuurus 2,15" x 21" |
| Rehvimärgistus ees 90/90-21 |
| Rehvi koormusindeks ees min 54 |
| Esiratta lubatud disbalanss max 5 g |
Tagaratas
| Tagaratta veljesuurus 4,00" x | 17" |
| -Enduro-pakett ProLV | 4,00" x 18" |
| Rehvimärgistus taga 150/70 R | 17 |
| -Enduro-pakett ProLV | 150/70 R 18 |
| Rehvi koormusindeks taga min | 69 |
| -Enduro-pakett ProLV | min 70 |
| Tagaratta lubatud disbalanss max 5 g | |
Rehvide täiterõhud
| Rehvirõhk ees 2,3 bar, üksi söitmine, külmade rehvidega2,5 bar, Kaassõitjaga söitmine koos koormusega, külmal reh- vil |
| Rehvirõhk taga 2,5 bar, üksi söitmine, külmade rehvidega2,7 bar, Kaassõitjaga söitmine koos koormusega, külmal reh- vil |
ELEKTRIOSA
| Pistikupesade elektriline koor-matavus | max 5 A, kõik pistikupesad koos |
| Kaitsmed | |
| Kaitse 1 60 A, peakaitse (generaator, CCP, Wave, kaitsmekarbid) | |
| Kaitse 2 7,5 A, vargaalarm, diagnostika pistikupesa, näidikupaneel | |
| Kaitse 3 7,5 A, Keyless Ride | |
| Kaitse 4 15 A, kombineeritud | lüliti, tah-homeeter, CCP |
| Süüteküünlad | |
| Süüteküünalde tootja ja nime-tus | NGK MAR8AI-10DS |
| Valgustid | |
| Kõik lambid LED | |
AKU
| Aku | |
| Aku konstruktsioon AGM-aku | (Absorbent Glass Mat) |
| -koos M Lightweight akugaV | Liitiumioonaku |
| -külma kliima varustusegavV | AGM-aku (Absorbent Glass Mat) |
| Aku nimipinge 12 V | |
| Aku nimimahutavus 12 Ah | |
| -koos M Lightweight akugaV | 10 Ah |
| -külma kliima varustusegavV | 14 Ah |
| Akutüüp (Keyless Ride-kaug-juhtimisvõtmele) | CR 2032 |
202 TEHNILISED ANDMED
| Keyless Ride-kaugjuhtimis-võtme leviulatus | u 1 m |
MOÖTMED
| Sõiduki pikkus 2255 mm, mõõdetud taga-ratta kohal, DIN-tühikaalu kor-ral | |
| Sõiduki kõrgus 1250 mm, ilma peeglita,DIN-tühikaalu korral | |
| -Enduro-pakett ProLV | 1265 mm, ilma peeglita,DIN-tühikaalu korral |
| Sõiduki laius 900 mm, ilma monteeritavateosadeta970 mm, koos käekaitsmega | |
| Juhiistme kõrgus 860 mm, ilma juhita, DIN-tühi-kaalu korral | |
| -Enduro-pakett ProLV | 875 mm, ilma juhita, DIN-tühi-kaalu korral |
| -Enduro-pakett ProLV-koos võidusõiduistmegäLV | 895 mm, ilma juhita, DIN-tühi-kaalu korral |
| -koos võidusõiduistmegäLV | 880 mm, ilma juhita, DIN-tühi-kaalu korral |
| Juhi jala sisemise kaare pikkus | 1935 mm, ilma juhita, DIN-tühikaalu korral |
| -Enduro-pakett ProLV | 1960 mm, ilma juhita, DIN-tühikaalu korral |
| -Enduro-pakett ProLV-koos võidusõiduistmegäLV | 2000 mm, ilma juhita, DIN-tühikaalu korral |
| -koos võidusõiduistmegäLV | 1975 mm, ilma juhita, DIN-tühikaalu korral |
KAALUD
| Sõiduki tühimass 229 kg, DIN | -tühikaal, sõiduval-mis, 90% tangitud, ilma lisava-rustuseta |
| Lubatud kogumass 430 kg | |
| Maksimaalne koormus 201 kg |
SÕIDUVÄÄRTUSED
| Suurim kiirus >200 km/h |
TEENINDUS
13
TAASKASUTUS 206
BMW MOTORRADI HOOLDUS 206
BMW MOTORRADI HOOLDUSE AJALUGU 207
BMW MOTORRADI MOBIILSUSTEENUSED 207
HOOLDUSTÖÖD 207
HOOLDUSKAVA 209
BMW MOTORRADI SISSESÕIDU ÜLEVAATUS 211
HOOLDUSE KINNITUSED 212
TAASKASUTUS
Sõiduki jäätmekäitlus
BMW Motorrad soovitab söi- duki anda elutsükli lõpus üle tootja määratud kogumispunkti. Tagastamisele ja ringlussevõ- tule üldiselt kehtivad vastavad riiklikud eeskirjad. Teavet ring- lussevõtu ja jätkusuutlikkuse kohta leiate tootja riigipõhiselt veebisaidilt. Täiendavat tea- vet saate oma BMW Motorradi partnerilt või mönelt muult tee- ninduspartnerilt või kvalifitseeri- tud töökojalt.
BMW MOTORRADI HOOLDUS
BMW Motorrad teenindab oma ulatusliku edasimüüjate võrgu kaudu teid ja teie mootorra-tast enam kui 100 maailma riigis. BMW Motorradi partneritel on tehnilised andmed ja tehniline oskusteave teie BMW mootorrattal kõigi hooldus- ja remonditööde usaldusväärseks tegemiseks.
Lähima BMW Motorradi partneri leiate meie veebilehelt aadressil:
bmw-motorrad.com

HOIATUS
Asjatundmatult teostatud hooldus- ja remonditööd
Önnetusoht kaudse kahju tõttu
- BMW Motorrad soovitab lasta vastavad tööd mootorrattal teha spetsialiseeritud töökojas, soovitatavalt tootja BMW Motorrad partneril.
Tagamaks, et teie BMW on alati optimaalses seisukorras, soovitab BMW Motorrad kinni pidada teie mootorrattale ette- nähtud hooldusvälpadest.
Laske köik selle juhendi peatükis „Teenindus“ teostatud hooldus- ja remonditööd kinnitada. Vastutulelikkusteenuste jaoks pärast garantii löppemist on kindlaks eeltingimuseks regulaarse hoolduse töend.
BMW Motorradi hoolduse sisu kohta leiate teavet oma BMW Motorradi partnerilt.
BMW MOTORRADI HOOL- DUSE AJALUGU
Kirjed
Teostatud hooldustööd kan- takse hooldustõenditesse. Sis- sekanded on sarnaselt hool- dusvihikule tõendiks regulaarse hoolduse kohta.
Kui söiduki elektroonilisse hool- duse ajalukku tehakse kirje, salvestatakse hoolduse jaoks olulised andmed BMW kaudu kättesaadavatesse kesksetesse IT-süsteemidesse.
Elektroonilisse hoolduse ajalukku kantud andmeid saab pärast söiduki omaniku vahetust vaadata ka uus söiduki omanik. BMW Motorradi partnerid ja volitatud töökojad saavad elektroonilisse hoolduse ajalukku kantud andmeid vaadata.
Keelamine
Sõiduki omanik võib BMW Motorradi partneri juures või volitatud töökojas keelata kirje tegemise elektroonilisse hoolduse ajalukku koos sellega seotud andmete salvestamisega sõidukisse ja andmeedastusega sõiduki tootjale, arvestades aega, mil tema oli sõiduki omanik. Sel juhul ei tehta kirjet sõiduki elektroonilisse hoolduse ajalukku.
BMW MOTORRADI MOBIIL- SUSTEENUSED
Uute BMW mootorrataste korral on teile tagatud BMW Motorrad mobiilsustee-nused ônnetusjuhtumi korral mitmesuguste teenustega (nn mobiilne teenindus, abi ônnetusjuhtumi korral, söiduki tagasitransport).
Küsige oma BMW Motorradi partnerilt, milliseid mobiilsusteenuseid pakutakse.
HOOLDUSTÖÖD
BMW üleandmiskontroll
BMW üleandmiskontrolli teeb teie BMW Motorradi partner, enne kui ta söiduki teile üle annab.
BMW sissesõitmiskontroll
BMW sissesõitmiskontroll tuleb teha 500 km ja 1200 km va-
BMW Motorradi hooldus
BMW Motorradi hooldus te- hakse kord aastas, hoolduse maht võib varieeruda olenevalt sõiduki vanusest ja läbisõidust. Teie BMW Motorradi partner kinnitab teile tehtud hoolduse ja registreerib järgmise hool- duse aja.
208 TEENINDUS
Suure aastase läbisõiduga juhti-del võib olla teatud juhtudel vajalik tulla hooldusesse juba enne registreeritud aega. Nen-deks juhtudeks registreeritakse hoolduse kinnitusse lisaks vastav maksimaalne läbisõit. Kui see marsruut saavutatakse enne järgmist hoolduse aega, tuleb varem teenindusse tulla.
Ekraanil kuvatav hooldusnäit meenutab teile lähenevat hool-dustähtaega umbes üks kuu või 1000 km enne registreeritud väärtusi.
Lisateavet hoolduse kohta leiate aadressil:
bmw-motorrad.com/service
Oma sõiduki nõutavad hooldus-mahud leiate alljärgnevas hool-duskavas. Loetletud tegevused tuleb teha pärast antud läbi-sõitu või antud ajavahemikku.
HOOLDUSKAVA
| 500 - 1200 km300 - 750 mls | 10 000 km6 000 mls | 20 000 km12 000 mls | 30 000 km18 000 mls | 40 000 km24 000 mls | 50 000 km30 000 mls | 60 000 km36 000 mls | 70 000 km42 000 mls | 80 000 km48 000 mls | 90 000 km54 000 mls | 100 000 km60 000 mls | 12 months | 24 months | |
| 1 | x | ||||||||||||
| 2 | x | x | x | x | x | x | x | x | x | x | x^a | ||
| 3 | x | x | x | x | x | x | x | x | x | x | x^a | ||
| 4 | x | x | x | x | x | x^b | |||||||
| 5 | x | x | x | x | x | x | x | x | x | x | |||
| 6 | x | x | x^c | x^c | |||||||||
| 7 | x | x | x | x | x | ||||||||
| 8 | x | x | x | x | x | ||||||||
| 9 | x^d | x^d | |||||||||||
| 10 | x | x | x | ||||||||||
| 11 | x^f | ||||||||||||
| 12 | x^f | ||||||||||||
| 13 | x^e | x^e |
1 BMW Motorradi sissesõit-miskontroll (koos öli ja ölifiltri vahetusega)
2 BMW Motorrad hoolduse standardmaht
3 Mootori õlivahetus koos filtrivahetusega
4 Tagumise nurkülekande
õlivahetus
5 Klapilõtku kontrollimine
6 Käigukastiõli vahetamine
7 Köigi süüteküünalde asen-damine
8 Öhufiltri südamiku asen-damine
9 Generaatori rihma asen-damine
10 Ölivahetus teleskoopkahv-lis
11 Kardaanvõlli kontroll välise vaatlusega ja määrimine
12 Kardaanvölli asendamine
13 Pidurivedeliku vahetamine kogu süsteemis
a igal aastal või iga 10000 km järel (sõltuvalt sellest, kumb enne täitub)
b iga kahe aasta või iga 20000 km järel (sõltuvalt sellest, kumb enne täitub)
210 TEENINDUS
c esimest korda ühe aasta järel, seejärel iga kahe aasta või 40000 km järel (sõltuvalt sellest, kumb enne täitub)
d iga kuue aasta või iga 40000 km järel (sõltuvalt sellest, kumb enne täitub)
e esimest korda ühe aasta järel, seejärel iga kahe aasta järel
f olenevalt komponendi lä- bisöidust
BMW MOTORRADI SISSESÕIDU ÜLEVAATUS
BMW Motorradi sissesõidu ülevaatus
BMW Motorradi sissesõidu ülevaatuse tegevused on loetletud all-pool. Teie söiduki tegelik hoolduse ulatus võib erineda.
-Hoolduse kuupäeva ja järelejäänud söidumaa määramine
-Sõiduki testi tegemine BMW Motorradi diagnostikasüsteemiga
-Mootori õlivahetus koos filtrivahetusega
-Öli vahetamine nurkülekandes
-Esirattapiduri pidurivedeliku taseme kontroll
-Tagarattapiduri pidurivedeliku taseme kontroll
-Rehviprofiili sügavuse ja täiterõhu kontroll
-Kodarate pingutuse kontroll, vajaduse korral järelpingutamine
-Valgustuse ja signaalsüsteemi kontroll
-Mootorikäivituse takistamise funktsioonikatse
-Löppkontroll ja liiklusohutuse kontroll
-Sõiduki testi tegemine BMW Motorradi diagnostikasüsteemiga
-Kinnitage BMW hooldus söiduki dokumentides
HOOLDUSE KINNITUSED
BMW mootorrataste hoolduse standardmaht
Alljärgnevalt on loetletud BMW mootorrataste hoolduse standardmahtu kuuluvad tegevused. Tegelik, teie söidukit puudutav hooldusmaht vöib erineda.
-Sõiduki testi tegemine BMW Motorradi diagnostikasüsteemiga
-Hüdraulilise sidurisüsteemi kontroll välise vaatlusega
-Roolikannu laagri kontroll
-Piduritorude, pidurivoolikute ja ühenduste kontroll välise vaatlusega
-Eesmiste pidurikatete ja piduriketaste kulumise kontroll
-Esirattapiduri pidurivedeliku taseme kontroll
-Tagumiste pidurikatete ja piduriketaste kulumise kontroll
-Tagarattapiduri pidurivedeliku taseme kontroll
-Rehvi täiterõhu ja profiilisügavuse kontroll
-Külgtoe liikuvuse kontroll
-Kodarate pingutuse kontroll, vajaduse korral järelpingutamine
-Sisseimemis-mürasummuti tühjendamine kondensaadist
-Valgustuse ja signaalsüsteemi kontroll
-Mootorikäivituse takistamise funktsioonikatse
-Löppkontroll ja liiklusohutuse kontroll
-Sõiduki testi tegemine BMW Motorradi diagnostikasüsteemiga
-Hoolduskuupäeva ja järelejäänud söidumaa määramine BMW Motorradi diagnostikasüsteemiga
-Aku laetuse taseme kontrollimine
-Kinnitage BMW Motorrad hooldus söidukiga kaasasolevates dokumentides
BMW Motorradi üleandmiseelne ülevaatus
teostatud
kuupäev
BMW Motorradi sissesõidu ülevaatus
teostatud
kuupäev
läbisõit
Järgmine hooldus
hiljemalt
kuupäev
või kui jõuab kätte varem
läbisõit
Tempel, allkiri
Tempel, allkiri
BMW mootorrataste teenindus
teostatud
kuupäev____
läbisõit
Järgmine hooldus
hiljemalt
kuupäev
või kui jõuab kätte varem
läbisõit
Teostatud töö
Jah Ei
BMW mootorrataste teenindus
Mootori õlivahetus koos filtriga
Tagumise nurkülekande ölivahetus
Klapilõtku kontrollimine
Käigukastiöli vahetamine
Kõigi süüteküünalde väljavahetamine
Õhufiltri südamiku väljavahetamine
Generaatori rihma väljavahetamine
Õlivahetus teleskoopkahvlis
Kardaanvõlli visuaalne kontrollimine ja mää- rimine (hooldusel)
Kardaanvõlli vahetamine (hooldusel)
Pidurivedeliku vahetamine ees
Pidurivedeliku vahetamine taga
Märkused
Tempel, allkiri
BMW mootorrataste teenindus
teostatud
kuupäev____
läbisõit
Järgmine hooldus
hiljemalt
kuupäev____
või kui jõuab kätte varem
läbisõit____
Teostatud töö
Jah Ei
BMW mootorrataste teenindus
Mootori õlivahetus koos filtriga
Tagumise nurkülekande ölivahetus
Klapilõtku kontrollimine
Käigukastiõli vahetamine
Kõigi süüteküünalde väljavahetamine
Õhufiltri südamiku väljavahetamine
Generaatori rihma väljavahetamine
Õlivahetus teleskoopkahvlis
Kardaanvõlli visuaalne kontrollimine ja mää- rimine (hooldusel)
Kardaanvõlli vahetamine (hooldusel)
Pidurivedeliku vahetamine ees
Pidurivedeliku vahetamine taga
Märkused
Tempel, allkiri
BMW mootorrataste teenindus
teostatud
kuupäev____
läbisõit
Järgmine hooldus
hiljemalt
kuupäev
või kui jõuab kätte varem
läbisõit____
Teostatud töö
Jah Ei
BMW mootorrataste teenindus
Mootori õlivahetus koos filtriga
Tagumise nurkülekande ölivahetus
Klapilõtku kontrollimine
Käigukastiõli vahetamine
Kõigi süüteküünalde väljavahetamine
Õhufiltri südamiku väljavahetamine
Generaatori rihma väljavahetamine
Õlivahetus teleskoopkahvlis
Kardaanvõlli visuaalne kontrollimine ja mää- rimine (hooldusel)
Kardaanvõlli vahetamine (hooldusel)
Pidurivedeliku vahetamine ees
Pidurivedeliku vahetamine taga
Märkused
Tempel, allkiri
BMW mootorrataste teenindus
teostatud
kuupäev____
läbisõit
Järgmine hooldus
hiljemalt
kuupäev____
või kui jõuab kätte varem
läbisõit____
Teostatud töö
Jah Ei
BMW mootorrataste teenindus
Mootori õlivahetus koos filtriga
Tagumise nurkülekande ölivahetus
Klapilõtku kontrollimine
Käigukastiõli vahetamine
Kõigi süüteküünalde väljavahetamine
Õhufiltri südamiku väljavahetamine
Generaatori rihma väljavahetamine
Õlivahetus teleskoopkahvlis
Kardaanvõlli visuaalne kontrollimine ja mää- rimine (hooldusel)
Kardaanvõlli vahetamine (hooldusel)
Pidurivedeliku vahetamine ees
Pidurivedeliku vahetamine taga
Märkused
Tempel, allkiri
BMW mootorrataste teenindus
teostatud
kuupäev____
läbisõit____
Järgmine hooldus
hiljemalt
kuupäev
või kui jõuab kätte varem
läbisõit____
Teostatud töö
Jah Ei
BMW mootorrataste teenindus
Mootori õlivahetus koos filtriga
Tagumise nurkülekande ölivahetus
Klapilõtku kontrollimine
Käigukastiõli vahetamine
Kõigi süüteküünalde väljavahetamine
Õhufiltri südamiku väljavahetamine
Generaatori rihma väljavahetamine
Õlivahetus teleskoopkahvlis
Kardaanvõlli visuaalne kontrollimine ja mää- rimine (hooldusel)
Kardaanvõlli vahetamine (hooldusel)
Pidurivedeliku vahetamine ees
Pidurivedeliku vahetamine taga
Märkused
Tempel, allkiri
BMW mootorrataste teenindus
teostatud
kuupäev____
läbisõit
Järgmine hooldus
hiljemalt
kuupäev____
või kui jõuab kätte varem
läbisõit____
Teostatud töö
Jah Ei
BMW mootorrataste teenindus
Mootori õlivahetus koos filtriga
Tagumise nurkülekande ölivahetus
Klapilõtku kontrollimine
Käigukastiõli vahetamine
Kõigi süüteküünalde väljavahetamine
Õhufiltri südamiku väljavahetamine
Generaatori rihma väljavahetamine
Õlivahetus teleskoopkahvlis
Kardaanvõlli visuaalne kontrollimine ja mää- rimine (hooldusel)
Kardaanvõlli vahetamine (hooldusel)
Pidurivedeliku vahetamine ees
Pidurivedeliku vahetamine taga
Märkused
Tempel, allkiri
BMW mootorrataste teenindus
teostatud
kuupäev____
läbisõit
Järgmine hooldus
hiljemalt
kuupäev
või kui jõuab kätte varem
läbisõit____
Teostatud töö
Jah Ei
BMW mootorrataste teenindus
Mootori õlivahetus koos filtriga
Tagumise nurkülekande ölivahetus
Klapilõtku kontrollimine
Käigukastiõli vahetamine
Kõigi süüteküünalde väljavahetamine
Õhufiltri südamiku väljavahetamine
Generaatori rihma väljavahetamine
Õlivahetus teleskoopkahvlis
Kardaanvõlli visuaalne kontrollimine ja mää- rimine (hooldusel)
Kardaanvõlli vahetamine (hooldusel)
Pidurivedeliku vahetamine ees
Pidurivedeliku vahetamine taga
Märkused
Tempel, allkiri
BMW mootorrataste teenindus
teostatud
kuupäev____
läbisõit
Järgmine hooldus
hiljemalt
kuupäev____
või kui jõuab kätte varem
läbisõit____
Teostatud töö
Jah Ei
BMW mootorrataste teenindus
Mootori õlivahetus koos filtriga
Tagumise nurkülekande ölivahetus
Klapilõtku kontrollimine
Käigukastiõli vahetamine
Kõigi süüteküünalde väljavahetamine
Õhufiltri südamiku väljavahetamine
Generaatori rihma väljavahetamine
Õlivahetus teleskoopkahvlis
Kardaanvõlli visuaalne kontrollimine ja mää- rimine (hooldusel)
Kardaanvõlli vahetamine (hooldusel)
Pidurivedeliku vahetamine ees
Pidurivedeliku vahetamine taga
Märkused
Tempel, allkiri
BMW mootorrataste teenindus
teostatud
kuupäev____
läbisõit
Järgmine hooldus
hiljemalt
kuupäev
või kui jõuab kätte varem
läbisõit
Teostatud töö
Jah Ei
BMW mootorrataste teenindus
Mootori õlivahetus koos filtriga
Tagumise nurkülekande ölivahetus
Klapilõtku kontrollimine
Käigukastiõli vahetamine
Kõigi süüteküünalde väljavahetamine
Õhufiltri südamiku väljavahetamine
Generaatori rihma väljavahetamine
Õlivahetus teleskoopkahvlis
Kardaanvõlli visuaalne kontrollimine ja mää- rimine (hooldusel)
Kardaanvõlli vahetamine (hooldusel)
Pidurivedeliku vahetamine ees
Pidurivedeliku vahetamine taga
Märkused
Tempel, allkiri
BMW mootorrataste teenindus
teostatud
kuupäev____
läbisõit
Järgmine hooldus
hiljemalt
kuupäev____
või kui jõuab kätte varem
läbisõit____
Teostatud töö
Jah Ei
BMW mootorrataste teenindus
Mootori õlivahetus koos filtriga
Tagumise nurkülekande ölivahetus
Klapilõtku kontrollimine
Käigukastiõli vahetamine
Kõigi süüteküünalde väljavahetamine
Õhufiltri südamiku väljavahetamine
Generaatori rihma väljavahetamine
Õlivahetus teleskoopkahvlis
Kardaanvõlli visuaalne kontrollimine ja mää- rimine (hooldusel)
Kardaanvõlli vahetamine (hooldusel)
Pidurivedeliku vahetamine ees
Pidurivedeliku vahetamine taga
Märkused
Tempel, allkiri
Akudele kehtib üldiselt akumäärus 2023/1542/EU. Tarbijateave akude kohta on esitatud selle juhendi vastavates jaotistes.
Akud on integreeritud järgmistesse komponentidesse:
Technical information
| Component | Type Contact | |
| Rehvirõhu-andur | 17109 | LID TECHNOLOGIES, 3 rue Giotto, 31520 Ramonville, Saint Agne, Prant-susmaaE-post: contact@lid.techwww.lid.tech |
| Rehvirõhu-andur | 171090 | LID TECHNOLOGIES, 3 rue Giotto, 31520 Ramonville, Saint Agne, Prant-susmaaE-post: contact@lid.techwww.lid.tech |
| KLR Key HUF5794 | Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, Steeger Str.17, 42551 Velbert, SaksamaaE-post: info@huf-group.comwww.huf-group.com | |
| KLR Key ZB002 | ZADI S.p.A., Via Carlo Marx 138, 41012 Carpi (MO), ItaaliaE-post: info@zadi.comwww.zadi.com | |
| KLR Key ZB006 | ZADI S.p.A., Via Carlo Marx 138, 41012 Carpi (MO), ItaaliaE-post: info@zadi.comwww.zadi.com | |
| DWA8 ECU | DWA8 | Meta System S.p.A, Via Tancredi Galimberti 5, 42124 Reggio Emilia, Itaaliawww.metasystemcorporation.com |
| DWA8 RC | TXBMWMR | Meta System S.p.A, Via Tancredi Galimberti 5, 42124 Reggio Emilia, Itaalwww.metasystemcorporation.com |
| DWA9 DWA9 | Bury Sp. z o.o. ul. Wojska Polskiego 4, 39-300 Mielec, PoolaE-post: info@bury.comwww.bury.com | |
230 MÄRKSÖNADE LOEND
A
ABS
Hoiatavad näidud, 40, 42, 43
Tehnika üksikasjad, 134
Ajami talitlushäire hoiatus- tuli, 47
Aku
Aku laadimine, 170
Hoiatavad näidud, 49, 50
Hoiatusnäidikud, 50
Hooldussuunised, 169
Patarei vahetamine, 172
Tehnilised andmed, 201
D
Diagnostikapistik
Kinnitamine, 174
Vabastamine, 173
DTC
Hoiatavad näidud, 40, 41, 42
Kasutamine, 85
Sisselülitamine, 85
Tehnika üksikasjad, 137
Väljalülitamine, 85
DWA
Hoiatavad näidud, 44
Dynamic Brake Control, 142
Tehnika üksikasjad, 142
E
Ekraan, 24, 25
Ekraani heleduse sead- mine, 67
SETUP, 65
SETUP lõpetamine, 65
Ülevaade, 29
Elektriosa
Tehnilised andmed, 201
Esirattatugi
paigaldamine, 152
EWS
Elektrooniline immobilisaa- tor, 41
H
Helisignaal, 21
Hill Start Control, 90, 145
Hill Start Control Pro
Kasutamine, 91
Seadmine, 90
Tehnika üksikasjad, 145
Hoiatuslambid, 24, 25
Hoiatusnäidikud, 49, 50
ABS, 40, 42, 43
Ajami väärtalitluse hoiatus- tuli, 47
Aku, 50
DTC, 40, 41, 42
Elektrooniline immobilisaator
EWS, 41
Hooldus, 45
Hädaabikõne, 49
Mootori juhtseade, 46, 47
Valgustuse juhtseade on välja
langenud, 46
Vargaalarm, 44
Hoiatusnäidikute ülevaade, 35
Hooldus
Hoolduskava, 209
Hoolduse kinnitused, 212
Hooldusvälp, 207
Hädaabikõne
Automaatselt kerge
kukkumise korral, 77
Automaatselt raske kukkumise
korral, 78
Hoiatavad näidud, 49
Juhtelement, 23
Keel, 76
Suunised, 11
Hädaseiskamise lüliti, 22, 23
Kasutamine, 75
|
Immobilaiser
EWS Hoiatav näit, 41
Varuvõti, 74
Istepink
Eemaldamine, 96
Paigaldamine, 96
J
Jahutusvedeliku temperatuur
Kuvamine, 60
Asukoht söidukil, 18
Juhtelemendid, 58
Juhtraud
Seadmine, 105
K
Kaassõitjaiste
Lukustus, 19
Kaitsmed
asendamine, 172
Asukoht söidukil, 20
Tehnilised andmed, 201
Kaugjuhtimispult
Patarei vahetamine, 73
Kaugjuhtimisvõti
Hoiatavad näidud, 43, 44
Keermeühendused, 195
Kell
Kuvamine, 60
Kuvamine: CLOCK, 62
Seadmine, 67
Keskkonnatemperatuur, 40
Kesklukustus
Juhtelement, 23
Keskmised väärtused
Lähtestamine, 64
Keyless Ride
Hoiatavad näidud, 43, 44
Kaugjuhtimisvõtme patarei on
tühi või kaugjuhtimisvõti on
kadunud, 72
Asukoht söidukil, 18
Koguläbisöiduloendur
Kuvamine, 60
Kuvamine: KM, 62
Kojujõudmise valgustus, 79
Kombilüliti
Ülevaade paremalt, 22, 23
Ülevaade vasakult, 21
Kontrollnimekiri, 119
232 MÄRKSÖNADE LOEND
Koormustabel
Viitesilt, 20
Korrashoid
Hooldusvahendid, 188
Kroom, 190
Sõiduki pesemine, 188
Värvi konserveerimine, 191
Kurvituli
Tehnika üksikasjad, 146
Kuupäev
Seadmine, 67
Käepidemesoojendus, 92
Kasutamine, 92
Käiguhoob, 104
Käigukast
Tehnilised andmed, 198
Käiguvahetusabi
Sõitmine, 123
Tehnika üksikasjad, 144
Käivitamine, 119
Juhtelement, 22, 23
Käivitusabi, 168
Kütus
Kütusereserv, 54
Läbisõidu kuvamine, 60
Läbisõidu kuvamine:
KM R, 62
Märgutuli, 53
L
Lambid
Hoiatavad näidud, 45, 46
LED valgusti vahetamine, 167
Tehnilised andmed, 201
Laternad
Parem-/vasakpoolse liikluse seade, 102
Valgustuskaugus, 102
Lühendid ja sümbolid, 4
M
Maastikul kasutamine, 121
Massid
Tehnilised andmed, 203
Mobiilsusteenused, 207
Mootor
Hoiatavad näidud, 46, 47
Hoiatusnäidikud, 48
Käivitamine, 119
Tehnilised andmed, 198
Mootori pidurdusmomendi kontroll, 138
Mootori temperatuur
Ületemperatuuri hoiatus- näit, 51
Mootoriõli
Lisamine, 153
Tehnilised andmed, 197
Täiteava, 19
Täitetaseme kontrolli- mine, 152
Täitetaseme näidik, 18
Mootorratas
hooldamine, 186
kasutuselevõtmine, 191
Parkimine, 126
pikemaks ajaks seisma
jätmine, 191
puhastamine, 186
Rihmadega kinnitamine, 129
Mõõtmed
Tehnilised andmed, 202
Märgulambid, 24, 25
Ülevaade, 28, 30
N
Nutitelefonihoidik
Kasutamine, 94, 95
Näidikupaneel
Kasutamine, 56
Näitude konfigureerimine, 66
Ülevaade, 25, 31, 32
Ümbruse heleduse andur, 25
O
Ohutuled
Juhtelement, 21
Kasutamine, 78
Ohutusjuhised
Pidurdamiseks, 123
Sõitmiseks, 116
P
Pagas
Rihmadega kinnitamine, 180
Pairing, 93
Pardavõrgupinge, 50
Peegel
Seadmine, 102
Pidurid
ABS Pro, 137
ABS Pro söltub söidurežii-mist, 125
Dynamic Brake Control söltub söidurežiimist, 125
Funktsiooni kontrollimine, 154
Kulumisnäit, 156
Käsipidurihoova sead- mine, 103
Ohutussuunised, 123
Tehnilised andmed, 199
Pidurikatted
kontrollimine ees, 154
Kontrollimine taga, 155
Sissesõitmine, 121
Pidurivedelik
Anum ees, 19
Anum taga, 19
Täitetaseme kontrollimine ees, 156
Täitetaseme kontrollimine taga, 157
Pistikupesa
Asukoht söidukil, 18
Kasutussuunised, 178
Pre-Ride-Check, 120
Pure Ride
Ülevaade, 31, 32
Päeva läbisõiduloendur
Kuvamine, 60
Kuvamine: KM 1 või
KM A, 62
Lähtestamine, 64
Päevasõidutuli
Automaatne päevasõidutuli, 80
Pöördemomendid, 195
R
Raam
Tehnilised andmed, 199
Rattad
Esiratta eemaldamine, 160
Esiratta paigaldamine, 163
Kodarate kontrollimine, 160
Suuruse muutus, 160
Tagaratta eemaldamine, 166
Tagaratta paigaldamine, 166
234 MÄRKSÖNADE LOEND
Tehnilised andmed, 200
Velgede kontrollimine, 160
RDC
Hoiatavad näidud, 52, 53
Tehnika üksikasjad, 142
Rehvid
Profiilisügavuse kontrolli- mine, 159
Sissesõitmine, 121
Suurim kiirus, 117
Tehnilised andmed, 200
Täiterõhu kontrollimine, 159
Täiterõhud, 200
Rehvirõhud
Viitesilt, 18
Ringlussevõtt, 206
Roolilukk
Rooliluku vabastamine, 70
S
Seaded
Kuvamine, 60
Funktsiooni kontrollimine, 158
Sõiduki identifitseerimisnumber
Asukoht söidukil, 19
Sõidurežiim, 86
Tehnika üksikasjad, 140
Sõiduväärtused
Tehnilised andmed, 203
Süüde
Juhtelement, 23
Süüte sisselülitamine, 72
Süüte väljalülitamine, 72
Süüteküünlad
Tehnilised andmed, 201
T
Tagarattatugi
paigaldamine, 152
Tagarattavedu
Tehnilised andmed, 198
Tankimine, 127
Tarvikud
Hoiatavad näidud, 45
Hoolduse ajalugu, 207
Teenindusnäidik, 54
Tehnilised andmed
Aku, 201
Elektriosa, 201
Kaalud, 203
Kaitsmed, 201
Käigukast, 198
Kütus, 197
Mootor, 198
Mootoriõli, 197
Mõõtmed, 202
Pidurid, 199
Raam, 199
Rattad ja rehvid, 200
Sidur, 198
Sõiduväärtused, 203
Süüteküünlad, 201
Tagarattavedu, 198
Valgustid, 201
Veermik, 199
Telefon
ühendamine, 95
Tuled
Automaatne päevasõidutuli, 80
Juhtelement, 21
Kaugtule kasutamine, 79
Kaugtule vilgutamise
kasutamine, 79
Kojujõudmisvalgustid, 79
Kurvisõidutuli, 146
Lisalaternate kasutamine, 80
Lähituli, 78
Parktule kasutamine, 79
Seisutuli, 78
Törgete tabel, 194
Tööriistakomplekt
Asukoht söidukil, 20
kasutamine, 151
Tüübisilt
Asukoht söidukil, 18
U
USB-laadimisport
Asukoht söidukil, 18
Ülevaated
Ekraan, 29
Istme all, 20
Juhtraua parempoolne
armatuur, 22, 23
Märgu- ja hoiatustuled, 28, 30
Näidikupaneel, 24, 25, 31, 32
Sõiduki parem külg, 19
Sõiduki vasak külg, 18
Vasak kombineeritud lüliti, 21
V
Vargaalarm
aktiveerimine, 82
Inaktiveerimine, 84
Kasutamine, 82
Märgutuli, 24, 25
Seadmine, 84
Vedru eelpinge
Seadeelement taga, 19
Seadmine, 106
Vedrustus
Seadmine, 109
Veermik
Tehnilised andmed, 199
Veojõukontroll, 137
DTC, 137
Võti, 71
Välistemperatuur, 40
Olenevalt teie söiduki varus- tusest või tarvikutest, samuti riigikohasest mudelist, võivad joonised ja tekst erineda. Sel- lest ei saa tuletada võimalikke nõudeõigusi.
Mõõte-, massi-, kulu- ja võim-susandmed on antud koos vastavate tolerantsidega.
Lubatud on konstruktsiooni, varustuse ja tarvikute muudatused.
Võib esineda vigu.
© 2025 Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft 80788 München, Saksamaa Kopeerimine, ka osaline, on lu-batud ainult BMW Motorrad müügijärgse osakonna kirjalikul loal.
Originaalkasutusjuhendi tõlge, trükitud Saksamaal.
Kütus
| Soovitatav kütuse kvaliteet | Super pliivaba (max 15% etanooli, E15)95 ROZ/RON90 AKI |
| Alternatiivne kütuse kvaliteet | Tavaline pliivaba (max 15% etanooli, E15)91 ROZ/RON87 AKI |
| Kasutatav kütuse täitekogus u 15,5 l | |
| Kütusereservi kogus u 4 l | |
| Rehvide täiterõhud | |
| Rehvirõhk ees 2,3 bar, üksi sõitmine, külmade rehvidega2,5 bar, Kaassõitjaga sõitmine koos koormusega, külmal rehvil | |
| Rehvirõhk taga 2,5 bar, üksi sõitmine, külmade rehvidega2,7 bar, Kaassõitjaga sõitmine koos koormusega, külmal rehvil | |
Lisateavet oma söiduki kohta leiate aadressilt: bmw-motorrad.com














































































