HOOVER

HON205B/E - Tolmuimeja HOOVER - Tasuta kasutusjuhend

Leidke seadme juhend tasuta HON205B/E HOOVER PDF-formaadis.

📄 24 lehekülge Eesti ET Laadi alla 💬 AI küsimus
Notice HOOVER HON205B/E - page 1
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Kasutajate küsimused teemal HON205B/E HOOVER

0 küsimus selle seadme kohta. Vastake nendele, mida teate, või esitage oma.

Esita uus küsimus selle seadme kohta

E-post jääb privaatsuseks: seda kasutatakse ainult selleks, et teavitada teid, kui keegi vastab teie küsimusele.

Veel pole küsimusi. Olge esimene, kes küsib.

Laadige alla juhend oma Tolmuimeja PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend HON205B/E - HOOVER ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. HON205B/E kaubamärgi HOOVER.

KASUTUSJUHEND HON205B/E HOOVER

HOOVER HON205B/E - 1

HOOVER

• HON100
• HON201
• HON205

USER INSTRUCTIONS

OVENS EN 02

KULLANIM KILAVUZU

FIRINLAR TR 12

Safety Indications

  • WARNING: the appliance and accessible parts become hot during use. Be careful not to touch any hot parts.
  • WARNING: the accessible parts can become hot when the oven is in use. Children must be kept at a safe distance.
  • WARNING: ensure that the appliance is switched off before replacing the bulb, to avoid the possibility of electric shocks.
  • WARNING: before initiating the automatic cleaning cycle:

  • Clean the oven door;

  • Remove large or coarse food residues from the inside of the oven using a damp sponge. Do not use detergents;
  • Remove all accessories and the sliding rack kit (where present);
  • Do not place tea towels
  • In ovens with meat probe it is necessary, before making the cleaning cycle, close the hole with the nut provided. Always close the hole with the nut when the meat probe is not used.
  • Children under 8 must be kept at a safe distance from the appliance if not continuously supervised.
  • Children must not play with the appliance. The appliance can be used by those aged 8 or over and by those with limited physical, sensorial or mental capacities, without experience or knowledge of the product, only if supervised or provided with instruction as to the operation of the appliance, in a safe way with awareness of the possible risks.
  • Cleaning and maintenance should not be carried out by unsupervised children.
  • Do not use rough or abrasive materials or sharp metal scrapers to clean the oven door glasses, as they can scratch the surface and cause the glass to shatter.
  • The oven must be switched off before removing the removable parts and, after cleaning, reassemble them according the instructions.
  • Only use the meat probe recommended for this oven.
  • Do not use a steam cleaner for cleaning operations.
  • Connect a plug to the supply cable that is able to bear the voltage, current and load indicated on the tag and having the earth contact. The socket must be suitable for the load indicated on the tag and must be

having the earth contact connected and in operation. The conductor is yellow-green in colour. This operation should be carried out by a suitably qualified professional. In case of inc between the socket and the appliance plug, ask a qualified electrician to substitute the socket with another suitable type. The pl socket must be conformed to the current norms of the country. Connection to the power source can also be made by placing an omnipolar breaker between the appliance and the power source that can bear the maximum connected load and that is in line with current legislation. The yellow-green earth cable should not interrupted by the breaker. The socket or omnipolar breaker used for the connection should be easily accessible when the ap installed.

- The disconnection may be achieved by having the plug accessible or by incorporating a switch in the fixed wiring in accordance with the wiring rules.

- If the power cable is damaged, it must be substituted with a cable or special bundle available from the manufacturer or by contacting the customer service department.

- The type of power cable must be H05V2V2-F.

- Failure to comply with the above can compromise the safety of the appliance and invalidate the guarantee.

- Any excess of spilled material should be removed before cleaning.

- During the pyrolytic cleaning process, surfaces can heat up more than usual, children must therefore be kept at a safe distance.

- The appliance must not be installed behind a decorative door in order to avoid overheating.

- When you place the shelf inside, make sure that the stop is directed upwards and in the back of the cavity.

The shelf must be inserted completely into the cavity

- WARNING: Do not line the oven walls with aluminum foil or single-use protection available from stores. Aluminum foil or any other protection, in direct contact with the hot enamel, risk melting and deteriorating the enamel of the insides.

- WARNING: Never remove the oven door seal.

General Instructions

5

1.1 Safety indications
1.2 Electrical safety
1.3 Recommendations
1.4 Installation
1.5 Waste management
1.6 Conformity declaration

Product Description

7

2.1 Overview
2.2 Accessories
2.3 First use

Use of the Oven

8

3.1 Display description
3.2 Cooking modes

Oven Cleaning and Maintenance

9

4.1 General notes on cleaning
4.2 Maintenance

  • Removal of the oven window
  • Removal and cleaning of the glass door
  • Changing the bulb

Troubleshooting

5.1 F.A.Q.

11

1. General Instructions

We thank you for choosing one of our products. For the best results with your oven, you should manual carefully and retain it for future Before installing the oven, take note of number so that you can give it to customer service staff if any repairs are required. Having removed the oven from its packaging, check that it has not been damaged during transportation. If you have doubts, do not use the oven and refer to a qualified technician for advice. Keep all of the packaging material (plastic polystyrene, nails) out of the reach of children. When the oven is switched on for the first smelling smoke can develop, which is caused by the glue on the insulation panels surrounding the oven heating for the first time. This is absolutely normal and, if it occurs, you should wait for the smoke to dissipate before putting food in the oven. The manufacturer accepts no responsibility in cases where the instructions contained in this document are not observed.

HOOVER HON205B/E - General Instructions - 1

text_image read this reference. the serial bags,

NOTE: the oven functions, properties and accessories cited in this manual will vary, depending on the model you have purchased.

1.1 Safety Indications

Only use the oven for its intended purpose, that is only for the cooking of foods; any other use, for example as a heat source, is considered improper and therefore dangerous. The manufacturer cannot be held responsible for any damage resulting from improper, incorrect or unreasonable usage.

The use of any electrical appliance implies the observance of some fundamental rules:

  • do not pull on the power cable to disconnect the plug from the socket;
  • do not touch the appliance with wet or damp hands or feet;
  • in general the use of adaptors, multiple sockets and extension cables is not recommended;
  • in case of malfunction and/or poor operation, switch off the appliance and do not tamper with it.

1.2 Electrical Safety

ENSURE THAT AN ELECTRICIAN OR QUALIFIED TECHNICIAN MAKES THE ELECTRICAL CONNECTIONS.

The power supply to which the oven is connected must conform with the laws in force in the country of installation. The manufacturer accepts no responsibility for any damage caused by the failure to observe these instructions. The oven must be connected to an electrical supply with an earthed wall outlet or a disconnector with multiple poles, depending on the laws in force in the country of installation. The electrical supply should be protected with suitable fuses and the cables used must have a transverse section that can ensure correct supply to the oven.

CONNECTION

The oven is supplied with a power cable that should only be connected to an electrical supply with 220-240 Vac 50 Hz power between the phases or between the phase and neutral. Before connected to the electrical supply, it is important to check:

- power voltage indicated on the gauge;

- the setting of the disconnector.

The grounding wire connected to the oven's earth terminal must be connected to the earth terminal of the power supply.

WARNING

Before connecting the oven to the power supply, ask a qualified electrician to check the continuity of the power supply's earth terminal. The manufacturer accepts no responsibility for any accidents or other problems caused by failure to connect the oven to the earth terminal or by an earth connection that has defective continuity.

NOTE: as the oven could require maintenance work, it is advisable to keep another wall socket available so that the oven can be connected to this if it is removed from the space in which it is installed. The power cable must only be substituted by technical service staff or by technicians with qualifications.

1.3 Recommendations

After each use of the oven, a minimum of cleaning will help keep the oven perfectly clean.

Do not line the oven walls with aluminium foil or single-use protection available from stores. Aluminium foil or any other protection, in direct contact with the hot enamel, risks melting and deteriorating the enamel of the insides. In order to prevent excessive dirtying of your oven and the resulting strong smokey smells, we recommend not using the oven at very high temperature. It is better to extend the cooking time and lower the temperature a little. In addition to the accessories supplied with the oven, we advise you only use dishes and baking moulds resistant to very high temperatures.

1.4 Installation

The manufacturers have no obligation to carry this out. If the assistance of the manufacturer is required to rectify faults arising from incorrect installation, this assistance is not covered by the guarantee. The installation instructions for professionally qualified personnel must be followed. Incorrect installation may cause harm or injury to people, animals or belongings. The manufacturer responsible for such harm or injury.

The oven can be located high in a column or under a worktop. Before fixing, you must ensure good ventilation in the oven space to allow proper circulation of the fresh air required for cool protecting the internal parts. Make the openings specified on last page according to the type of fitting.

1.5 Waste management and environmental protection

HOOVER HON205B/E - Waste management and environmental protection - 1

This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU regarding electric and electronic appliances (WEEE). The WEEE contain both polluting substances (that can have a negative effect on the environment) and base elements reused). It is important that the WEEE undergo specific treatments to correctly remove and dispose of the pollutants and recover all the materials. Individuals can play an important role in ensuring that the WEEE do not become an environmental problem; it is essential to follow a few basic rules:

  • the WEEE should not be treated as domestic waste;
  • the WEEE should be taken to dedicated collection areas managed by the town council or a registered company.

In many countries, domestic collections may be available for large WEEEs. When appliance, the old one can be returned to the vendor who must accept it free of charge as a one-off, as long as the appliance is of an equivalent type and has the same functions as the purchased appliance.

SAVING AND RESPECTING THE ENVIRONMENT

Where possible, avoid pre-heating the oven and always try to fill it. Open the oven door as infrequently as possible, because heat from the cavity disperses every time it is opened. For a significant energy saving, switch off the oven between 5 and 10 minutes before the planned end of the cooking time, and use the residual heat that the oven continues to generate. Keep the seals clean and in order, to avoid any heat dispersal outside of the cavity. If you have an electric contract with an hourly tariff, the "delayed cooking" programme makes energy saving more simple, moving the cooking process to start at the reduced tariff time slot.

1.6 Declaration of compliance

The parts of this appliance that may come into contact with foodstuffs comply with the provisions of EEC Directive 89/109.

By placing the CE mark on this product, we are confirming compliance to all relevant European safety, health and environmental requirements which are applicable in legislation for this product.

2. Product Description

2.1 Overview

HOOVER HON205B/E - Overview - 1

text_image 1 HOOVER 2 4 5 3 6
  1. Control panel
  2. Shelf positions
    (lateral wire grid if included)
  3. Metal grill
  4. Drip pan
  5. Fan (behind the steel plate)
  6. Oven door

2.2 Accessories

1 Drip pan

HOOVER HON205B/E - Drip pan - 1

natural_image 3D rendering of a gray rectangular tray or baking tray with dashed cutouts (no text or symbols)

Collects the residues that drip during the cooking of foods on the grills.

2 Metal grill

HOOVER HON205B/E - Metal grill - 1

natural_image Line drawing of a rectangular metal grate with vertical slats (no text or symbols)

Holds baking trays and plates.

2.3 First Use

PRELIMINARY CLEANING

Clean the oven before using for the first time. Wipe over external surfaces with a damp soft cloth. Wash all accessories and wipe inside the oven with a solution of hot water and washing up liquid. Set the empty oven to the maximum temperature and leave on for about 1 hour, this will remove any lingering smells of newness.

3. Use of the Oven

3.1 Display description

HOOVER HON205B/E - Display description - 1

text_image MIN 50 100 125 150 175 200 MAX °C

HOOVER HON205B/E - Display description - 2
HOOVER

HOOVER HON205B/E - Display description - 3

natural_image Circular metallic object with a 'I' mark and four small icons around it, labeled 'F' in the corner (no text or symbols on the object itself)

3.2 Cooking Modes

Function DialT °C rangeFunction (Depends on the oven model)
HOOVER HON205B/E - Display description - 4LAMP: Turns on the oven light.
*HOOVER HON205B/E - Display description - 550 ÷ 280CONVENTIONAL COOKING: Both top and bottom heating elements Preheat the oven for about ten minutes. This method is ideal for all traditional roasting and baking. For seizing red meats, roast beef, leg of lamb, game, bread, foil wrapped food (papillotes), flaky pastry. Place the food and its dish on a shelf in mid position.
HOOVER HON205B/E - Display description - 650 ÷ 230BOTTOM: Using the lower element. Ideal for cooking all pastry based dishes. Use this for flans, quiches, tarts, pate and any cooking that needs more heat from below.
HOOVER HON205B/E - Display description - 7L1 ÷ L5GRILL: use the grill with the door closed.The top heating element is used alone and you can adjust the temperature. Five minutes preheating is required to get the elements red-hot. Success is guaranteed for grills, kebabs and gratin dishes. White meats should be put at a distance from the grill; the cooking time is longer, but the meat will be tastier. You can put red meats and fish fillets on the shelf with the drip tray underneath. The oven has two grill positions:Grill: 2140 W Barbecue: 3340 WGrill function MUST be performed at 200°C maximum
HOOVER HON205B/E - Display description - 850 ÷ MAXFAN ASSISTED GRILL: use the turbo-grill with the door closed.The top heating element is used with the fan circulating the air inside the oven. Preheating is necessary for red meats but not for white meats. Ideal for cooking thick food items, whole pieces such as roast pork, poultry, etc. Place the food to be grilled directly on the shelf centrally, at the middle level. Slide the drip tray under the shelf to collect the juices. Make sure that the food is not too close to the grill. Turn the food over halfway through cooking.
HOOVER HON205B/E - Display description - 950 ÷ MAXFAN COOKING: We recommend you use this method for poultry, pastries, fish and vegetables. Heat penetrates into the food better and both the cooking and preheating times are reduced. You can cook different foods at the same time with or without the same preparation in one or more positions. This cooking method distribution and the smells are not mixed.Allow about ten minutes extra when cooking foods at the same time.
HOOVER HON205B/E - Display description - 1050 ÷ MAXFAN + LOWER ELEMENT: The bottom heating element is used with the fan circulating the air inside the oven. This method is ideal for juicy fruit flans, tarts, quiches and pâté.It prevents food from drying and encourages rising in cakes, bread dough and other bottom-cooked food.Place the shelf in the bottom position.

*Tested in accordance with the CENELEC EN 60350-1 used for definition of energy class.

4. Oven cleaning and maintenance

4.1 General notes on cleaning

The lifecycle of the appliance can be extended through regular cleaning. Wait for the oven to cool before carrying out manual cleaning operations. Never use abrasive detergents, steel wool or sharp objects for cleaning, so as to not irreparably damage the enamelled parts. Use only water, soap or bleach-based detergents (ammonia).

GLASS PARTS

It is advisable to clean the glass window with absorbent kitchen towel after every use of the oven. To remove more obstinate stains, you can use a detergent-soaked sponge, well wrung out, and then rinse with water.

OVEN WINDOW SEAL

If dirty, the seal can be cleaned with a slightly damp sponge.

ACCESSORIES

Clean accessories with a wet, soapy sponge before rinsing and drying them: avoid u detergents.

DRIP PAN

After using the grill, remove the pan from the oven. Pour the hot fat into a container and wash the pan in hot water, using a sponge and washing-up liquid.

If greasy residues remain, immerse the pan in water and detergent. Alternatively, you can wash the pan in the dishwasher or use a commercial oven detergent. Never put a dirty pan back into the oven.

4.2 Maintenance

REMOVAL OF THE OVEN WINDOW

  1. Open the front window.
  2. Open the clamps of the hinge housing on the right and left side of the front window by pushing them downwards.
  3. Replace the window by carrying out the procedure in reverse.

REMOVAL AND CLEANING OF THE GLASS DOOR

  1. Open the oven door.
    2.3.4. Lock the hinges, remove the screws and remove the upper metal cover by pulling it upwards.
    5.6. Remove the glass, carefully extracting it from the oven door (NB: in pyrolytic ovens, also remove the second and third glass (if present)).
  2. At the end of cleaning or substitution, reassemble the parts in reverse order.

On all glass, the indication "Pyro" must be legible and positioned on the left side of the door, close to the left-hand lateral hinge. In this way, the printed label of the first glass will be inside the door.

1.

HOOVER HON205B/E - REMOVAL AND CLEANING OF THE GLASS DOOR - 1

natural_image Interior view of a black oven or oven with visible internal structure and ventilation slots (no text or symbols)

5.

HOOVER HON205B/E - REMOVAL AND CLEANING OF THE GLASS DOOR - 2

natural_image Close-up of a mechanical or electronic component with two arrows pointing to features, no visible text or symbols.

2.

HOOVER HON205B/E - REMOVAL AND CLEANING OF THE GLASS DOOR - 3

natural_image Close-up of mechanical components with circular insets showing pipe fittings and a curved arrow indicating rotation (no text or symbols)

6.

HOOVER HON205B/E - REMOVAL AND CLEANING OF THE GLASS DOOR - 4

text_image 1 2 3

3.

HOOVER HON205B/E - REMOVAL AND CLEANING OF THE GLASS DOOR - 5

natural_image Close-up of a metallic mechanical component with a tool inserted, no visible text or symbols

7.

HOOVER HON205B/E - REMOVAL AND CLEANING OF THE GLASS DOOR - 6

text_image PYRO LOW-E

4.

HOOVER HON205B/E - REMOVAL AND CLEANING OF THE GLASS DOOR - 7

natural_image Close-up of a hand inserting a black plastic panel into a dark metal enclosure (no text or symbols visible)

CHANGING THE BULB

  1. Disconnect the oven from the mains supply.
  2. Undo the glass cover, unscrew the bulb and replace it with a new bulb of the same type.
  3. Once the defective bulb is replaced, replace the glass cover.

HOOVER HON205B/E - CHANGING THE BULB - 1

natural_image Close-up of a hand holding a small metallic object inside a vehicle (no visible text or symbols)

HOOVER HON205B/E - CHANGING THE BULB - 2

natural_image Close-up of a hand holding a small mechanical component, possibly a valve or connector (no visible text or symbols)

HOOVER HON205B/E - CHANGING THE BULB - 3

natural_image Interior view of a vehicle showing a circular vent and two circular lights (no visible text or symbols)

HOOVER HON205B/E - CHANGING THE BULB - 4

natural_image Two small glass components: a cylindrical container and a standard light bulb, shown against a plain background (no text or symbols visible)

5. Troubleshooting

5.1 FAQ

PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
The oven does not heat upA cooking function and temperature has not been set

- UYARI: Cihaz ve aparatları kullanım sırasında isinir. Isinmiş parçalara dokunmaktan kaçınız.

- UYARI: Fırın kullanımdayken erişilebilir parçalar çok sıcak Çocuklar güvenli bir mesafede tutulmalıdır.

- Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, duyus yetenekleri veya bilgi ve tecrübe açısından yetersiz kişiler tarafından ancak yetişkin bir bireyin denetiminde ve cihazın nasıl kullanılacağına dair verilen talimatların uygulanması durumunda ve oluşabilı tehlikleri kavradıkları takdirde güvenle kullanılabilir.

- Çocuklar cihazla oynamamalıdırlar.

- Cihazın temizlik ve bakımı gözetmen olmaksızın çocuklar tarafından yapılmamalıdır.

- Kullanım sırasında cihaz ısınabilir. Fırının içindeki ısıtma elemanlarının dokunurken dikkatli olunmalıdır.

UYARI: Erişilebilir parçalar kullanım sırasında ısınabilir. Küçük çocuklar uzak tutulmalıdır.

- Fırın kapak camını temizlerken kuvvetli aşındırıcı temizleyiciler veya keskin metal kazıyıcılar kullanmayın çünkü bu camın kırılmasına veya yüzeyin çizilmesine neden olabilir.

- Koruma çıkarılmadan önce fırın kapatılmalıdır ve temizlikten sonra koruma parçası talimatlara uygun olarak yerine koyulmalıdır.

- Sadece bu fırın için önerilen sıcaklık probu kullanın.

- Fırını temizlerken buharlı temizleyiciler kullanmayınız.

- Besleme kablosuna etikette belirtilen gerilimi, akımı ve kaldırabilecek, toprak bağlantısı olan bir fiş takın. Prizin belirtilen yüke uygun, toprak bağlantısı yapılmış ve çalışır olması gerekir. Topraklama iletkeni sarı-yeşil renklidir. Bu işlem yalnızca uygun yetkinliğe sahip personel tarafından gerçekleştirilmelidir. Prizle cihazın fişi arasında uyumsuzluk olması durumunda, yetkin bir elektrik ustanından prizi uygun tipte bir prizle değiştirmesini isteyin. Fiş ve priz kurulumun yapıldığı ülkede geçerli olan normalara uygun olmalıdır. Güç kaynağı bağlantısı, cihazla güç kaynağı arasına maksimum bağlı yükü kaldırabilecek ve geçerli mevzuata uygun olan omnipolar bir devre kesici yerleştirilerek de yapılabilir. Sarı-yeşil topraklama kablosu devre kesici tarafından kesintiye uğratılmamalıdır. Priz veya bağlantı için kullanılan omnipolar devre kesici, cihazın kurulumu yapıldığında kolayca

erişilebilir durumda olmalıdır.

  • Bağlantı, fişin erişilebilir durumda tutulması veya kablola kurallarına uygun şekilde sabit kablo tesisatına bir anahtarın eklenmesi yoluyla kesilebilir.
  • Güç kablosu hasarlıysa üreticiden temin edilen bir kablo veya özel bir demet ile ya da müşteri hizmetleri departmanıyla iletişim değiştirilmelidir.
    •Güç kablosu H05V2V2-F tipi olmalıdır.
  • Yukarıdaki yönergelere uyulmaması cihazın güvenliğini tehlike atabilir ve garantiyi geçersiz kılabilir.
  • Temizlemeden önce dökülen malzemeler temizlenmelidir.
  • Pirolitik temizleme işlemi sırasında yüzeyler normalden dah ısınabilir; bu nedenle çocuklar güvenli bir mesafede tutulmalıdır.
  • Cihaz, aşırı ısınmayı önlemek için dekoratif bir kapının arkasına monte edilmemelidir.
  • Rafı fırının içine yerleştirirken stopun yukarıya baktığından bölmenin arka tarafından olduğundan emin olun.

Raf, bölmeye tamamen girerek yerleştirilmelidir.

- UYARI: Fırın duvarlarını alüminyum folyoyla kaplamayın mağazalardan alınan tek kullanımlık koruma malzemeler kullanmayın. Alüminyum folyo veya diğer tüm koruma ma sıcak emayeyle doğrudan temas ettiğinde iç yüzeylerdeki erimesine ve bozulmasına neden olma riski taşımaktadır.

- UYARI: Fırın kapağı contasını kesinlikle çıkarmayın.

Genel Açıklamalar

15

1.1 Güvenlik ipuçları

1.2 Elektriksel güvenlik

1.3 Tavsiyeler

1.4 Kurulum

1.5 Atık yönetimi

1.6 Uygunluk beyani

Ürün Açıklaması

17

2.1 Genel bakış

2.2 Aksesuarlar

2.3 ilk kullanım

Fırının Temizlenmesi ve Bakımı

18

3.1 Gösterge açıklamaları

3.2 Pişirme modları

Fırının Temizlenmesi ve Bakımı

19

4.1 Temizleme hakkında genel notlar

4.2 Buharla Temizleme

4.3 Bakım

- Fırın kapağının sökülmesi

- Camın sökülmesi ve temizlenmesi

- Ampulün değiştirilmesi

Sorun Giderme

5.1 Sorun giderme

21

1. Genel Açıklamalar

Ürünlerimizden birini tercih ettiğiniz için te ederiz. Fırınınızdan en iyi sonuçları almak kılavuzu

dikkatle okuyun ve daha sonra başvurmak için saklayın. Fırının montajından önce, herhangi bir o gerekmesi halinde müşteri hizmetleri persone vermek üzere seri numarasını not edin. ambalajından çıkardıktan sonra nakliye sırasında hasar almamış olduğunu kontrol edin. Eğer tered varsa fırını kullanmayın ve tavsiye almak için kalifiye bir teknisyene başvurun.

HOOVER HON205B/E - Genel Açıklamalar - 1

text_image sekkür için bu narım eline Fırını düğünüz

Tüm ambalaj malzemelerini (plastik torbalar, polistiren,

vidalar) çocukların erişemeyeceği yerlerde tutun. Fırın ilk kez çalıştırıldığında güçlü bir duman kokusu oluşabilir, bunun nedeni fırın ilk kez ısındığında yalıtım panelleri üzerinde bulunan yapışkan maddenin yanmasıdır. Bu kesinlikle normal bir durumdur ve oluştuğu zaman dumanın yayılması beklendikten sonra yiyeceklerin fırının içine konulması gereklidir. Bu dokümanda verilen açıklamalara uyulmaması halinde ortaya çıkabilecek durumlar için imalatçı herhangi bir sorumluluk kabul etmez.

NOT: Bu kılavuzda belirtilen fırın işlevleri, özellikleri ve aksesuarları satın almış olduğunuz modele bağlı olarak farklılık gösterecektir.

1.1 Güvenlik İpuçları

Fırın sadece kullanım amacına uygun biçimde kullanılmalıdır, kullanım amacı yiyeceklerin pişirilmesidir; başka bir amaç için, örneğin bir ısı kaynağı olarak kullanılması uygunsuz ve bu nedenle tehlikeli kullanım olarak değerlendirilir. Uygunsuz, hatalı veya makul olmayan kullanım sonucunda ortaya çıkabilecek her türlü zarardan imalatçı sorumlu tutulamaz.

Herhangi bir elektrikli cihazın kullanımı sırasında bazı asli kurallara uyulması gereklidir:

  • elektrik fişini prizden çıkarmak için asla kablodan tutarak çekmeyin;
  • elleriniz ya da ayaklarınız ıslak veya nemli iken cihaza dokunmayın;
  • genellikle adaptörlerin, çoklu prizlerin ve uzatma kablolarının kullanılması tavsiye edilmez;
  • arızalanması ve/veya düzgün çalışmaması durumunda cihazı kapatın ve kurcalamayın.

1.2 Elektriksel Güvenlik

ELEKTRİK BAĞLANTILARINI BİR ELEKTRİKÇİNİN YA DA KALİFİYE BİR TEKNİSYENİN YAPMASINI SAĞLAYIN

Fırının bağlanmış olduğu elektrik beslemesinin montajın yapıldığı ülkede yürürlükte bulunan yasalara uygun olması gereklidir. Bu açıklamalara uyulmaması durumunda ortaya çıkabilecek za imalatçı herhangi bir sorumluluk kabul etmemektedir. Montajın yapıldığı ülkede yürürlükte bulunan yasalara bağlı olarak fırının topraklı bir priz ya da bütün kutupları ayıran bir devre kesici kullanılarak elektrik beslemesine bağlanması gereklidir. Elektrik beslemesinin uygun sigortalarla korunması ve kullanılan kabloların fırının doğru bir şekilde beslenebilmesine yeterli kapasitede olması gereklidir.

BAĞLANTI

Fırın, faz arası veya faz nötr arası 220-240 VAC 50 Hz olan bir elektrik beslemesine bağlanması gereken bir elektrik kablosu ile sağlanmıştır. Fırın elektrik beslemesine bağlanmadan önce aşağıdakilerin kontrol edilmesi gereklidir:

  • etikette belirtilen gerilim değeri;
  • devre kesicinin ayarı.

Fırının topraklama klemensine bağlanmış olan topraklama kablosunun elektrik beslemesi topraklama klemensine bağlanması gereklidir.

UYARI

Fırını elektrik beslemesine bağlamadan önce, elektrik beslemesinin topraklama klemensi sürekliliğini kontrol etmesi için kalifiye bir elektrikçiye başvurun. Fırının topraklama klemensine bağlanmaması veya topraklama bağlantısının sürekliliğinde bir sorun olması sonucunda ortaya

çıkabilecek her türlü kaza veya zararda imalatçı herhangi bir sorumluluk kabul etmemektedir.

NOT: fırında bazı bakım işlemleri yapılması gerektiğini, montajın yapılmış olduğu alandan çıkarılması halinde fırının bağlanabileceği başka bir prizin yakınlarda bulunması tavsiye edilir. Elektrik kablosunun sadece teknik servis personeli ya da eşdeğer niteliklere sahip teknisyenler tarafından değiştirilmesi gereklidir.

1.3 Tavsiyeler

Fırını her kullandıktan sonra yapılacak kısa süreli temizlik işlemi fırının her zaman mükemmel temizlikte kalmasını sağlayacaktır. Fırının yan duvarlarını alüminyum folyo veya mağazalardan satın alınabileceği tek kullanımlık koruma malzemeleri ile kaplamayın. Sıcak emaye ile temas eden alüminyum folyo veya başka herhangi bir koruma malzemesi erime riskine sahiptir ve emaye iç yüzeylerin bozulmasına neden olabilir. Fırınızın aşırı kirlenmesini ve bunun sonucunda duman kokusu oluşmaması için fırını çok yüksek sıcaklıklarda kullanmamanızı tavsiye ederiz. Pişirme süresini uzun tutmak ve düşürmek daha iyidir. Fırın ile birlikte verilen aksesuarlara ek olarak, sadece çok yüksek sıcaklıklara dayanıklı tabaklar ve pişirme kapları kullanmanızı tavsiye ederiz.

1.4 Kurulum

Ürünün kurulumu firmanın yetkilendirilmiş servis/yetkilendirilmiş kişi tarafından yapılmalıdır. Yetkisiz kişi ve kuruluşlar tarafından yapılan kurulumlardan doğan tüm ürün, kişi, mahal hasarları firmanın sorumluluğunda değildir. Kurulum yapılacak mahalin ürünün çalışma ve teknik koşullar kılavuzunda belirlenen kurallara uygun şekilde olması/sağlanması tüketicinin sorumluluğundadır. Eğer tüketici tarafından yapılan kurulum nedeniyle ortaya çıkan hataların düzeltilmesi için imalatçının desteği gerekirse, bu destek garanti kapsamında sağlanmaz. Kurulum açıklamaları profesyonel kalifiye personel içindir ve kurulum sırasında uyulması gereklidir. Hatalı kurulum insanların ve evcil yaralanmasına ve eşyaların zarar görmesine neden olabilir. Böylesi bir yaralanma veya zarar için imalatçı sorumlu tutulamaz.

Fırın yüksek bir mutfak dolabına ya da tezgah altına yerleştirilebilir. Sabitlemeden önce, iç parçaların soğutulması ve korunması için gerekli temiz havanın uygun biçimde dolaşımının sağlanması amacıyla fırının etrafında iyi bir havalandırma sağlandığından emin olun. Sabitleme şekline göre son sayfada belirtilen hava alma açıklıklarını açın. Bu cihaz ev standartlarında kullanımına uygun olarak tasarlanmış ve üretilmiş olup

ticari ve profesyonel amaçla kullanımlara uygun değildir. Ticari kullanımlarda (ev harici) ürün teslim tarihinden itibaren 1 (bir) ay sure ile üretim hatalarına karşı garanti kapsamındadır. Ticari kullanımlarda cihazın ömrü kısalabilir ve kullanım beklentilerini karşılamayabilir. Ev ve benzeri kullan örtüşmeyen (ev veya ev tipi bir mekanda bile olsa) kullanım dolayısıyla cihazda meydana gelebilecek herhangi bir arıza ve/veya hasar üretici / satıcı tarafından kabul edilmeyecektir. Ticari amaç ile kullanılan ürünlerde, Malın ayıplı olduğu teslim sırasında açıkça belli ise alıcı 2 (iki) gün içinde durumu satıcıya ihbar etmelidir. Açıkça belli değilse alıcı malı teslim aldıktan sonra 8 (sekiz) gün içinde incelemek veya incelettirmekle ve bu inceleme sonucunda malın ayıplı olduğu ortaya çıkarsa, haklarını korumak için durumu bu süre içinde satıcıya ihbarla yükümlüdür.

Bu cihaz ev standartlarında kullanılmak üzere üretilmiştir. Profesyonel kullanım veya ticare kullanım için kurulmuş olması durumunda, ilgili ticari hususta uygulanan standartlar dikkate alınmalıdır.

1.5 Atık yönetimi ve çevrenin korunması

HOOVER HON205B/E - Atık yönetimi ve çevrenin korunması - 1

Bu cihaz, 2012/19/EU Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar (WEEE) hakkında Avrupa Yönergesine göre etiketlenmiştir. WEEE hem kirletici maddeleri (çevreye olumsuz bir etkisi olabilecek), hem de baz elemanları (yeniden kullanılabilir olan) içermektedir. Kirletici maddelerin bertaraf edilmesi ve tüm malzemelerin geri dönüştürülebilmesi için WEEE'lerin doğru bir şekilde tasnif edilmesi önemlidir. WEEE'lerin çevre açısından bir sorun oluşturmaması için bireyler önemli bir rol oynayabilir; birkaç temel kurala uyulması

son derece önemlidir:

  • WEEE evsel atık olarak işlem görmemelidir;
  • WEEE belediyeler veya tescilli bir firma tarafından yönetilen belirlenmiş toplama alanlarına götürülmelidir.

Birçok ülkede, büyük WEEE'ler için şehir içinde toplama noktaları bulunmaktadır. Yeni bir cihaz satın aldığınızda, eski cihazın satın alınan cihazla aynı tipte olması ve aynı işlevlere sahip olması durumunda eski cihazı ücretsiz olarak bire bir kabul etmesi gereken satıcıya iade edebilirsiniz.

ENERJİ TASARRUFU VE ÇEVREYE SAYGI

Mümkün olduğunda, fırını önceden ısıtmaktan kaçının ve her zaman doldurmaya çalışın. Fırın kapağını olabildiğince az açın çünkü her açılışında ısı kaybı oluşur. Önemli oranda enerji tasarrufu için, fırını planlanan pişirme süresinden 5 ile 10 dakika daha önce kapatın ve fırının üretmeye devam edeceği artakalan ısıyı kullanın. Isının hazne dışına kaçmaması için contaları temiz ve düzgün tutun. Eğer saatlik bir tarife ile ücretlendirilen bir elektrik sözleşmeniz varsa, pişirmeye başlama saatini indirimli fiyat tarifesinin saatine taşıyan "gecikmeli pişirme" programı ile daha basit bir şekilde enerji tasarrufu yapılabilir.

1.6 Uygunluk beyani

Bu cihazın gıdalarla temas edebilecek parçaları 89/109 EEC Yönetmeliği hükümlerine uygundur. Bu ürüne CE işaretinin yerleştirilmesi ile cihazın bu ürün için yürürlükte olan tüm ilgili Avrupa güvenlik, sağlık ve çevre standartlarına uygun olduğunu doğruluyoruz.

2. Ürün Açıklaması

2.1 Genel bakış

HOOVER HON205B/E - Genel bakış - 1

text_image 1 HOOVER 2 4 5 3 6

1.Kontrol paneli
2. Raf konumları
(eğer varsa yan tel raflar)
3. Metal izgara
4. Tepsi
5. Fan (çelik plakanın arkasında)
6. Fırın kapağı

2.2 Aksesuarlar

1 Tepsi

HOOVER HON205B/E - Tepsi - 1

natural_image 3D rendering of a gray rectangular tray or baking tray with side brackets (no text or symbols)

Yiyeceklerin izgara üzerinde pişirilmesi sırasında damlayan sularını toplar.

2 Metal izgara

HOOVER HON205B/E - Metal izgara - 1

natural_image Line drawing of a rectangular metal grate with vertical slats (no text or symbols)

Pişirme tepsilerini ve tabaklarını tutar.

2.3 İlk Kullanım

İLK TEMİZLEME

İlk kez kullanmadan önce fırını temizleyin. Dış yüzeyleri yumuşak bir ıslak bezle silin. Tüm aksesuarları yıkayın ve fırının içini sabunlu su ve sıvı bulaşık deterjanı karışımına batırılmış bir bezle silin. Boş fırını maksimum sıcaklık değerine ayarlayın ve yaklaşık 1 saat çalıştırın, bu şekilde fırının yeni olmasından kaynaklı tüm kokular giderilecektir.

3. Fırının Kullanımı

3.1 Gösterge açıklamaları

HOOVER HON205B/E - Gösterge açıklamaları - 1

text_image MIN 50 100 125 150 175 200 MAX °C

HOOVER HON205B/E - Gösterge açıklamaları - 2
HOOVER

HOOVER HON205B/E - Gösterge açıklamaları - 3

natural_image Circular metallic object with a vertical line and four small icons below (no text or symbols)

3.2 Pişirme Modları

Fonksiyon ikonuSıcaklık aralığı °CFonksiyon (Fırın modeline bağlıdır)
HOOVER HON205B/E - Pişirme Modları - 1LAMBA: Fırın lambasını yakar.
*HOOVER HON205B/E - Pişirme Modları - 250 ÷ 280STATİK/GELENEKSEL PIŞİRME: Hem üst, hem de alt ısıtıcı elemanlar kullanılır.Fırını yaklaşık on dakika önceden ısıtin. Bu yöntem her türlü geleneksel kızartma ve fırında pişirme için idealdir. Kırmızı etler, rosto, kuzu butu, ekmek, folyoya sarılmış yiyecekler (papillote), katmer içindir. Gıdayı bir tabağın içinde orta rafın üzerine yerleştirin.
HOOVER HON205B/E - Pişirme Modları - 350 ÷ 230ALT: Alt ısıtma elemanını kullanır. Tüm hamur işlerinin pişirilmesi icin idealdir. Bu ısıtma yöntemini, alt taraftan daha fazla ısı ve inscription gerektiren pasta, tart, ezme ve diğer bu turlu yiyecekler için kullanın.
HOOVER HON205B/E - Pişirme Modları - 4L1 ÷ L5IZGARA: fırın kapağı kapalı iken bu fonksiyonu kullanın.Üst ısıtıcı eleman tek başına kullanılır ve sıcaklık ayarı yapılabilir. Elemanların ısınması için beş dakıkalık ön ısıtma gereklidir. Izgaralar, kebaplar ve üstü örtülen yemeklerin pişirilmesinde başarı garanti edilir. Beyaz etlerin izgaradan biraz gereklidir: pişirme süresi daha uzundur, ancak et daha lezzetli olacaktır. Kırmızı etleri ve balık filetolarını altında damlama tepsisi ile rafın üzerine yerleştirin. Fırın iki izgara konumuna sahiptir:Izgara: 2140W Barbekü: 3340 WIzgara işlevi maksimum 200°C'de GERÇEKLEŞTİRİLMELİDİR
HOOVER HON205B/E - Pişirme Modları - 550 ÷ MAXFAN DESTEKLİ IZGARA: fırın kapağı kapalı iken bu fonksiyonu kullanın. Üst ısıtıcı eleman kullanılır, fan fırının içindeki havanın sirkülasyonunu sağlar. Kırmızı etler için ön ısıtma gereklidir, ancak beyaz etler için gerekmez. Kızarmış domuz, kümes hayvanları, vb gibi kalın parçalar ile bütün parçaların pişirilmesi için idealdir. Pişirilecek gıdayı doğrudan orta konumda bulunan rafın ortasına yerleştirin. Suları toplamak için damlama tepsisini koyun. Gıdanın izgaraya çok yakın olmadığından emin olun. Pişirme süresinin yarısında gıdayı çevirin.
HOOVER HON205B/E - Pişirme Modları - 650 ÷ MAXFANLI PIŞİRME: Bu yöntemi kümes hayvanları, çörekler, balık ve sebzeler için kullanmanızı tavsiye ederiz. Isı gıdanın içine daha iyi işler ve hem pişirme, hem de ısıtma süreleri azalır Değişik gıdaları aynı veya farklı soslarla bir veya daha fazla konumda pişirebilirsiniz. Bu pişirme yöntemi ısı yayılımının eşit olmasını sağlar ve kokular birbirine karışmaz. Aynı anda farklı gıdalar pişirdiğiniz zaman fazladan yaklaşık on dakika daha bekleyin.
HOOVER HON205B/E - Pişirme Modları - 750 ÷ MAXFAN + ALT ISITICI: Alt ısıtıcı eleman kullanılır, fan fırının içindeki havanın sirkülasyonunu sağlar. Bu yöntem sulu meyveler, meyveli pastalar, turtalar, kişiler ve etli börekler için idealdir.Gıdaların kurumasını önler ve keklerin, ekmeklerin ve alttan pişirilen diğer gıdaların kabarmasını fazlalaştırır. Rafı alt konuma yerleştirin.

*CENELEC EN 60350-1 uyumlu olarak test edilmiştir enerji sınıfının tanımlanması için kullanılmıştır.

4. Fırının Temizlenmesi ve Bakımı

4.1 Temizleme hakkında genel notlar

Düzenli temizlik ile cihazın kullanım ömrü uzatılabilir. Elle temizlik işlemlerini yapmadan önce fırının soğumasını bekleyin. Temizlik için asla aşındırıcı deterjanlar, çelik tel veya keskin nesneler kullanmayın, aksi takdirde emaye parçalarda onarılamaz hasarlar oluşabilir. Sadece su, sabun veya a deterjanlar (amonyak) kullanın.

CAM PARÇALAR

Fırın her kullanıldıktan sonda pencerenin camının emici bir mutfak bezi ile temizlenmesi tavsiye edilir. İnatçı lekeleri temizlemek için deterjana batırılmış ve iyice sıkılmış bir sünger kullanım ve sonra su ile durulayın.

FIRIN KAPAK CONTASI

Kirlendiği zaman hafifçe ıslatılmış bir süngerle temizlenebilir.

AKSESUARLAR

Aksesuarları sabunlu su ile ıslatılmış bir süngerle temizleyin, ardından durulayın ve kurutun: aşındırıcı deterioranlar kullanmaktan kaçının.

DAMLAMA TEPSİSİ

İzgarayı kullandıktan sonra tepsiyi fırından çıkarın. Sıcak yağı bir kaba dökün ve bir sünger ve sıvı bulaşık deterjanı kullanarak tepsiyi sıcak su ile yıkayın.

Eğer yap artıkları kalırsa, tepsiyi deterjanlı suya batırın. Alternatif olarak, tepsiyi bulaşık makinesinde yıkayabilir veya piyasada bulunan fırın deterjanlarını kullanabilirsiniz. Kirli tepsiyi asla koymayın.

4.2 Bakım

FIRIN KAPAĞININ SÖKÜLMESİ

  1. Kapağı açın.
  2. Aşağı doğru iterek fırın kapağının sağ ve sol tarafından bulunan menteşe yuvalarının kısaçlarını açın.
  3. Bu işlemin tersini uygulayarak kapağı yerine takın.

CAMIN SÖKÜLMESİ VE TEMİZLENMESİ

  1. Fırının kapağını açın.
    2.3.4. Menteşeleri kilitleyin, vidaları çıkarın ve yukarı doğru çekerek üst metal kapağı çıkarın.
    5.6. Camı dikkatli bir şekilde fırın kapağından çekerek çıkarın (Not: pirolitik fırınlarda ikinci ve üçüncü camı (eger varsa) da çıkarın).
  2. Temizleme veye değişim işleminin sonunda parçaları sökme işleminin ters sıralaması ile toplayın. Tüm camların üzerinde "PYRO" kelimesinin okunabilmesi ve kapağın sol tarafından bulunması gereklidir, soldaki yatay menteşeyi kapatın. Bu şekilde birinci camın baskılı yüzeyi kapağın içinde kalacaktır.

  3. HOOVER HON205B/E - CAMIN SÖKÜLMESİ VE TEMİZLENMESİ - 1

natural_image Interior view of a black oven with visible grilles and ventilation slots (no text or symbols)
  1. HOOVER HON205B/E - CAMIN SÖKÜLMESİ VE TEMİZLENMESİ - 2
natural_image Close-up of a glass panel with two arrows pointing to the side (no visible text or symbols)
  1. HOOVER HON205B/E - CAMIN SÖKÜLMESİ VE TEMİZLENMESİ - 3
natural_image Close-up of mechanical components with circular insets showing close-ups of pipe fittings and a curved arrow indicating rotation (no text or symbols)
  1. HOOVER HON205B/E - CAMIN SÖKÜLMESİ VE TEMİZLENMESİ - 4
text_image 1 2 3
  1. HOOVER HON205B/E - CAMIN SÖKÜLMESİ VE TEMİZLENMESİ - 5
natural_image Close-up of a metallic tool interacting with a dark metal panel or bracket (no visible text or symbols)
  1. HOOVER HON205B/E - CAMIN SÖKÜLMESİ VE TEMİZLENMESİ - 6
text_image PYRO LOW-E
  1. HOOVER HON205B/E - CAMIN SÖKÜLMESİ VE TEMİZLENMESİ - 7
natural_image Close-up of a hand adjusting a black metal panel with arrows indicating direction (no text or symbols visible)

AMPULÜN DEĞİŞTİRİLMESİ

  1. Fırını elektrik beslemesinden ayırın.
  2. Cam kapağı sökün, ampulü sökün ve aynı türde yeni bir ampul ile değiştirin.
  3. Arızalı ampul değiştirildikten sonra cam kapağı yerine takın.

HOOVER HON205B/E - AMPULÜN DEĞİŞTİRİLMESİ - 1

natural_image Close-up of a hand holding a small metallic object, possibly a tool or component, inside a vehicle (no visible text or symbols)

HOOVER HON205B/E - AMPULÜN DEĞİŞTİRİLMESİ - 2

natural_image Close-up of a hand holding a small mechanical component, possibly a valve or connector (no visible text or symbols)

HOOVER HON205B/E - AMPULÜN DEĞİŞTİRİLMESİ - 3

natural_image Interior view of a large industrial or laboratory chamber with illuminated fans and control knobs (no visible text or symbols)

HOOVER HON205B/E - AMPULÜN DEĞİŞTİRİLMESİ - 4

natural_image Two small glass components: a cylindrical container and a standard light bulb, shown against a plain background (no text or symbols visible)

5. Sorun Giderme

5.1 Sorun giderme

SORUNOLASI NEDENİÇÖZÜMÜ
Fırın ısınmıyorBir pişirme işlevi ya da sıcaklık ayarlanmamışGerekli ayarların doğru olduğunu kontrol edin

TÜKETİCİ HİZMETLERİ

Yetkili servislerimizden hizmet talebiniz olduğunda veya ürünlerimizle ilgili genel öneri ve talepleriniz için aşağıdaki numaradan ulaşabilirsiniz.

TÜKETİCİ HATTI: 444 03 98

Sabit telefonlardan veya cep telefonlarından alan kodu çevirmeden arayınız.

Ürününüzü kullanmadan önce montaj ve kullanma kılavuzunu mutlaka okuyunuz. Ürünün montaj ve kullanım kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılması, kullanım hataları ve cihazın standart kullanım şartları / amaçları haricinde kullanılması halinde ürün garanti kapsamı dışında kalacaktır.

Ürünün standart ve sorunsuz çalışma koşullarının sağlanması için gerekli / zorunlu ola kullanım kılavuzunda belirtilen teknik özelliklerinin (su basıncı, voltaj değeri, gaz besleme basıncı, sigorta değeri, topraklama, yakıt cinsi, yakıt kalitesi vb.) uygun olmaması, sabit olmaması ve/veya değişken olması halinde, cihazda meydana gelebilecek arızalar ve sorunlar garanti kapsamı dışında kalacaktır. Candy Hoover Euroasia tarafından sağlanan garanti şartları aşağıdaki koşullarda geçersiz olacaktır.

- Ürüne, yetkili servis dışındaki kişiler tarafından müdahale edilmesi, elektrik-su kesintisi ve üründen kaynaklanmayan kaçaklar garanti kapsamı dışındadır.

- Kullanım hatalarından dolayı oluşan arıza ve hasarlar, elektrik-gaz -su tesisatı ve ekipmanları nedeniyle meydana gelebilecek arızalar garanti kapsamı dışındadır.

- Ürünün, müşteriye ulaştırılması sonrası yapılan taşıma işlemine bağlı arıza ve hasarlar, tarafından yapılan yanlış depolama ve ortam koşulları nedeniyle cihazda meydana gelen hasarlar ve arızalar garanti kapsamı dışındadır.

- Hatalı elektrik tesisatı, ürünün üzerinde belirtilen voltajdan farklı voltajda kullanılması veya şebeke voltajındaki dalgalanmalar sonucu oluşan arıza ve hasarlar, doğal afetler, üründen kayna harici/fiziki dış etkenler, mevsimsel hava şartları ve çevresel etkenler (deprem, yangın, sel, su basması, şiddetli rüzgar, yıldırım düşmesi, kireç, nem, rutubet, toz, nakliye, taşıma, ürünün dona maruz kalması, susuz çalışma vb.) nedeniyle oluşan arızalar garanti kapması dışında kalacaktır.

- Kullanım kılavuzunda belirtilen hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar ve hasarlar. Yukarıda belirtilen arızaların giderilmesi ücret karşılığı yapılır.

Ürünün kullanım ömrü 10 (on) yıldır. Bu ürünün tanımlandığı şekilde çalışabilmesi için gerekli yedek parçaları bulundurma süresidir.

Üretim yeri Türkiye 'dir.

İTHALATCI FİRMA:

CANDY HOOVER EUROASIA EV GEREÇLERİ SAN. VE TİC. A.Ş.

İçerenköy Mh. Hal Yolu Cd. Çayır Yolu Sk. No: 11

Sayar İş Merkezi Kat: 7 34752 Ataşehir / İSTANBUL/ TÜRKİYE

Tel: 0216 466 42 42 • Fax: 0216 466 15 45

www.hoover.com.tr • servis@hoover.com.tr

ÜRETİCİ FİRMA:

CANDY HOOVER GROUP

Via Privata E. Fumagalli 20861 Brugherio (MB) - ITALY

Tel: 039.2086.1 • Fax: 039.2086.403

www.candy-group.com

GARANTI BELGESİ

ANKASTRE FIRIN

Ankastre fırın kullanma kılavuzunda gösterildiği şekilde kullanılması ve yetkili kıldığımız servis elemanları dışındaki şahıslar tarafından bakımı, onarımı veya başka bir nedenle müdahale edilmemiş olması şartıyla bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı malzeme, işçilik ve üretim hatalarına karşı ürünün teslim tarihinden itibaren 3 ( ÜÇ ) YIL SÜRE İLE CANDY HOOVER EUROASIA A.Ş. TARAFINDAN GARANTİ EDİLMİŞTİR.

Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı garanti kapsamındadır.

Malın ayıplı olduğunu anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan;

a) Satılanı geri vermeye hazır olduğunu bildirerek sözleşmeden dönme,
b) Satılanı alıkoyup ayıp oranında satış bedelinde indirim isteme,
c) Aşırı bir masraf gerektirmediği takdirde, bütün masrafları satıcıya ait olmak üzere satılanın ücretsiz onarılmasını istem,
ç) İmkan varsa, satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, seçimlik haklarından birini kullanabilir.

Tüketicinin, Kanunun 11. maddesinde yer alan seçimlik haklarından ücretsiz onarım hakkını seçmesi durum satıcı; işçilik masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep etmeksizin malın onırımlını yapmak veya yaptırmakla yükümlüdür. Tüketici ücretsiz onarım hakkını üretici veya ithalatçıya karşı da kullanılabilir. Satıcı, üretici ve ithalatçı tüketicinin bu hakkını kullanmasından müteselsilen sorumludur.

Tüketicinin, ücretsiz onarım hakkını kullanması halinde malın;

  • Garanti süresi içinde tekrar arızalanması,
  • Tamiri için gereken azami sürenin aşılması,
  • Tamirinin mümkün olmadığını, yetkili servis istasyonu, satıcı, üretici veya ithalatçı tarafından bir raporla belirlenmesi durumlarında;

tüketici malın bedel iadesini alıp, ayıp oranında beden indirimini veya imkan varsa malın ayıpsız misli ile değiştirilmesini satıcıdan talep edebilir. Satıcı, tüketicinin talebini reddetmez. Bu talebin yerine getirilmemesi durumunda satıcı, üretici ve ithalatçı müteselsilen sorumludur.

Garanti uygulaması sırasında değiştirilen malın garanti süresi, satın alınan malın kalan garanti süresi ile sınırlıdır.

Malın tamir süresi 20 iş gününü geçemez. Bu süre, garanti süresi içerisinde mala ilişkin arızanın yetkili servis istasyonuna veya satıcıya bildirimi tarihinde, garanti süresi dışında ise malın yetkili servis istasyonuna teslim tarihinden itibaren başlar. Malın arızasının 10 iş günü içerisinde giderilememesi halinde, üretici veya ithalatçı; malın tüketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır. Malın garanti süresi içerisinde arızalanması durumunda, tami geçen süre garanti süresine eklenir.

Malın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara uykırı kullanılmasından kaynaklanın arızalar garanti kaç dışındadır.

Tüketici, garantiden doğan haklarının kullanılması ile ilgili olarak çıkabilecek uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin bulunduğu veya tüketici işleminin yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici Mahkeme başvurabilir.

Garanti belgesinin tekemmül ettirilerek tüketiciye verilmesi ve bu yükümlülüğün yerine getirildiğir satıcıya aittir.

Satılan mala ilişkin olarak düzenlenen faturalar garanti belgesi yerine geçmez.

Satıcı tarafından bu Garanti Belgesinin verilmemesi durumunda, tüketici Gümrük ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğüne başvurabilir.

CANDY-HOOVER-EUROASIA EV GEREÇLERİ SAN VE TİC. A.Ş.

Genel Müdür:

Adres:

HOOVER HON205B/E - CANDY-HOOVER-EUROASIA EV GEREÇLERİ SAN VE TİC. A.Ş. - 1

text_image CANDY HOOVER EUROASIA EV GEREÇLERİ SAN. VE TİC. A.Ş. İçerenköy Mah. Hal Yolu Cad. Çayır Yolu Şk. No:15 Sayır İş Hamı Kat:7 PİC:34752 Alaşehir/İSTANBUI Tel:0 (216) 466 42 82 Fax:0 (216) 466 15 4' Kozyatağı Vənş Dairesi:703 003 9546 ma (Kaşe ve imza):

Model:

Bandrol ve Seri No:......

Teslim Tarihi Yeri: ......

Fatura Tarihi No: ....

Satıcı Firma Ünvanı: ......

Tel - Fax:

Satici Firma (Kaşe ve/İmza):

HOOVER HON205B/E - CANDY-HOOVER-EUROASIA EV GEREÇLERİ SAN VE TİC. A.Ş. - 2

text_image Opening / çiklikA 460 mm x 15 mm 560 mm 590 mm 560 mm 500 mm x 10 mm 560 mm x 45 mm

HOOVER HON205B/E - CANDY-HOOVER-EUROASIA EV GEREÇLERİ SAN VE TİC. A.Ş. - 3

text_image 550 mm 580 mm 595 mm 545 mm 595 mm 22 mm

GB If the furniture is coverage with a bottom at the back part, provide an opening for the power supply cable.
TR Mobilyanın arka tarafından bir kaplama bulunuyorsa güç kaynağı kablosu için bir delik açın.

GB If the oven does not have a cooling fan, create an opening 460 mm x 15 mm
TR Fırında soğutma fanı yoksa bir açıklık oluşturun 460 mm x 15 mm

HOOVER HON205B/E - CANDY-HOOVER-EUROASIA EV GEREÇLERİ SAN VE TİC. A.Ş. - 4

text_image 560 mm 560 mm 600 mm Opening / çiklik A Opening / çiklik A 560 mm x 45 mm 500 mm x 10 mm

HOOVER HON205B/E - CANDY-HOOVER-EUROASIA EV GEREÇLERİ SAN VE TİC. A.Ş. - 5

EN

The manufacturer will not be responsible for any inaccuracy resulting from printing or transcript errors contained in this brochure. We reserve the right to carry out modifications to products as required, including the interests of consumption, without prejudice to the characteristics relating to safety or function.

TR

Üretici bu kullanma kılavuzunda bulunan basım veya kopyalama hatalarından kaynaklanan herhangi bir yanlışlıktan sorumlu olmayacaktır. Güvenlik veya işlevle ilgili özelliklere zarar vermeden tüketim istekleri dahil olmak üzere ürünlerde gerektiğinde değişiklik yapma hakkımız mahfuzdur.

Sisukord Klõpsake pealkirjal, et sellele juurde pääseda
Juhendi assistent
Toetatud Anthropic
Ootan teie sõnumit
Tooteteave

Kaubamärk : HOOVER

Mudel : HON205B/E

Kategooria : Tolmuimeja