KENMORE

17192 - Külmik KENMORE - Tasuta kasutusjuhend

Leidke seadme juhend tasuta 17192 KENMORE PDF-formaadis.

📄 23 lehekülge Eesti ET Laadi alla 💬 AI küsimus
Notice KENMORE 17192 - page 1
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Kasutajate küsimused teemal 17192 KENMORE

0 küsimus selle seadme kohta. Vastake nendele, mida teate, või esitage oma.

Esita uus küsimus selle seadme kohta

E-post jääb privaatsuseks: seda kasutatakse ainult selleks, et teavitada teid, kui keegi vastab teie küsimusele.

Veel pole küsimusi. Olge esimene, kes küsib.

Laadige alla juhend oma Külmik PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend 17192 - KENMORE ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. 17192 kaubamärgi KENMORE.

KASUTUSJUHEND 17192 KENMORE

Kenmore®

Chest Freezer

Congelador de cofre

Models/Modelos: 111.1719# - White - 18.5 cu. ft.

Transform SR Brands Management LLC

Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.

www.kenmore.com

Kenmore®

Record Model/Serial Numbers

Please read and save these instructions

This Use & Care Guide provides specific operating instructions for your model. Use your unit only as instructed in this guide. These instructions are not meant to cover every possible condition and situation that may occur. Common sense and caution must be practiced when installing, operating, and maintaining any appliance.

Please record your model and serial numbers below for future reference. This information is found either on the upper left wall inside the freezer (upright models) or the left exterior wall (chest models).

Model Number: 111. or ____ Serial

Number: ____ Purchase Date: ____

IMPORTANT

Use only soap and water to clean serial plate.

Table of Contents

Record Model/Serial Numbers......2

Important Safety Instructions....2

First Steps....5

Energy Saving Ideas....5

Freezer Use....5

Temperature Control....6

Special Features....6

Care & Cleaning....7

Defrosting....7

Power Failure / Freezer Failure......8

Before You Call....9

Warranty......Back Cover

Important Safety Instructions

Safety Precautions

Do not attempt to install or operate your unit until you have read the safety precautions in this Use & Care Guide. Safety items throughout this manual are labeled with a Danger, Warning, or Caution based on the risk type.

Definitions

This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.

DANGER

DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.

WARNING

WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.

CAUTION

CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.

IMPORTANT

Indicates installation, operation, or maintenance information which is important but not hazard-related.

Important Safety Instructions

KENMORE 17192 - Important Safety Instructions - 1

DANGER

KENMORE 17192 - DANGER - 1

DANGER Risk of fire or explosion.

Flammable refrigerant used. Do not use mechanical devices to defrost refrigerator. Do not puncture refrigerant tubing.

DANGER Risk of fire or explosion.

Flammable refrigerant used. To be repaired only by trained service personnel. Do not puncture refrigerant tubing.

KENMORE 17192 - DANGER - 2

CAUTION

KENMORE 17192 - CAUTION - 1

CAUTION Risk of fire or explosion.

Flammable refrigerant used. Consult repair manual/owner's guide before attempting to service this product. All safety precautions must be followed.

CAUTION Risk of fire or explosion.

Dispose of properly in accordance with federal or local regulations. Flammable refrigerant used.

CAUTION Risk of fire or explosion

due to puncture of refrigerant tubing. Follow handling instructions carefully.

Flammable refrigerant used.

KENMORE 17192 - CAUTION - 2

WARNING

Read all safety instructions before using your new appliance.

For Your Safety

  • Do not store or use gasoline or other flammable liquids in the vicinity of this or any other appliance. Read product labels for warnings regarding flammability and other hazards.
  • Do not operate the unit in the presence of explosive fumes.
  • Remove and discard any spacers used to secure the basket during shipping. Small

objects are a choke hazard to children.

- Remove all staples from the carton. Staples can cause severe cuts and also destroy finishes if they come in contact with other appliances or furniture.

Child Safety

Destroy or recycle the carton, plastic bags, and any exterior wrapping material immediately after the unit is unpacked. Children should never use these items to play. Cartons covered with rugs, bedspreads, plastic sheets or stretch wrap may become airtight chambers and can quickly cause suffocation.

Proper disposal of your appliance

KENMORE 17192 - Proper disposal of your appliance - 1

DANGER: Risk of child entrapment!

Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned appliances are still dangerous – even if they will sit for "just a few days." If you are getting rid of your appliance, please follow the instructions below to help prevent accidents.

Before you throw away your old unit:

  • Remove lid.
  • Leave basket in place within freezer so children may not easily climb inside.
  • Have refrigerant removed by a qualified service technician.

KENMORE 17192 - DANGER: Risk of child entrapment! - 1

natural_image Line drawing of a white refrigerator with a side panel showing the exterior and front view (no text or symbols)

Important Safety Instructions

IMPORTANT

Your old unit may have a cooling system that used CFCs or HCFCs (chlorofluorocarbons or hydrochlorofluorocarbons). CFCs and HCFCs are believed to harm stratospheric ozone if released to the atmosphere. Other refrigerants may cause harm to the environment if released to the atmosphere. If you are throwing away your old unit, make sure the refrigerant is removed for proper disposal by a qualified technician. If you intentionally release refrigerant, you may be subject to fines and imprisonment under the provisions of environmental legislation.

KENMORE 17192 - IMPORTANT - 1

WARNING

These guidelines must be followed to ensure that safety mechanisms in this unit will operate properly.

Electrical Information

  • The unit must be plugged into its own dedicated 10 amp, 115 Volt, 60 Hz. AC only electric outlet. The power cord of the appliance is equipped with a three-prong grounding plug for your protection against shock hazards. It must be plugged directly into a properly grounded three-prong receptacle. The receptacle must be installed in accordance with local codes and ordinances. Consult a qualified electrician. Do not use an extension cord or adapter plug.
  • Immediately repair or replace any power cord that becomes frayed or damaged.
  • Never unplug the appliance by pulling on the power cord. Always grip the plug firmly, and pull straight out from the receptacle to prevent damaging the power cord.
  • Unplug the appliance before cleaning and before defrosting to avoid electrical shock.

• Performance may be affected if the voltage varies by 10% or more. Operating the unit with insufficient power can damage the motor. Such damage is not covered under the warranty.
- Do not plug the unit into an outlet controlled by a wall switch or pull cord to prevent the appliance from being turned off accidentally.
- Avoid connecting unit to a Ground Fault Circuit Interruptor (GFCI).

Grounding type wall receptacle
Do not, under any circumstances, cut, remove, or bypass the grounding prong. Power cord with 3-prong grounded plug

First Steps

This Use & Care Guide provides specific operating instructions for your model. Use the unit only as instructed in this Use & Care Guide. Before starting the appliance, follow these important first steps.

Installation

  • Choose a place that is near a grounded electrical outlet. Do Not use an extension cord or an adapter plug.
  • For the most efficient operation, the freezer should be located where surrounding temperatures will not exceed 110°F (43°C). Temperatures of 32°F (0°C) and below will NOT affect freezer operation. Additional compressor heaters are not recommended.
  • Allow space around the unit for good air circulation. Leave a 4-inch (101.6 mm) space on all sides of the freezer for adequate circulation.

Leveling

The freezer must have all bottom corners resting firmly on a solid floor. The floor must be strong enough to support a fully loaded freezer. If needed, add metal or wood shims between foot pads and floor.

NOTE

It is Very Important for your freezer to be level in order to function properly. If the freezer is not leveled during installation, the lid may be misaligned and not close or seal properly, causing cooling, frost, or moisture problems.

Cleaning

  • Wash any removable parts, the freezer interior, and exterior with mild detergent and warm water. Wipe dry. Do not use harsh cleaners on these surfaces.
  • Do not use razor blades or other sharp instruments, which can scratch the appliance surface when removing adhesive labels. Any glue left from the tape can be removed with a mixture of warm water and mild detergent, or touch the residue with the sticky side of tape already removed. Do not remove the serial plate.

Energy Saving Ideas

SAVE MONEY SAVE ENERGY

- The freezer should be located in the coolest area of the room, away from heat producing appliances or heating ducts, and out of direct sunlight.

  • Let hot foods cool to room temperature before placing in the freezer. Overloading the freezer forces the compressor to run longer. Foods that freeze too slowly may lose quality or spoil.
  • Be sure to wrap foods properly, and wipe containers dry before placing them in the freezer. This cuts down on frost build-up inside the freezer.
  • Freezer shelves should not be lined with aluminum foil, wax paper, or paper toweling. Liners interfere with cold air circulation, making the freezer less efficient.
  • Organize and label food to reduce lid openings and extended searches. Remove as many items as needed at one time, and close the lid as soon as possible.

Freezer Use

• To turn the freezer on, plug the power cord into a properly grounded 3 prong electrical outlet. The green Power On light located on the temperature control will illuminate.
- For safe food storage, allow four hours after plugging in for the freezer to cool down completely. The freezer will run continuously for the first several hours. Foods that are already frozen may be placed in the freezer after the first few hours of operation. Unfrozen foods should NOT be loaded into the freezer until the freezer has operated for four hours.
- When loading the freezer, freeze only three pounds of fresh food per cubic foot of freezer space at one time. Distribute packages to be frozen evenly throughout the freezer.

Temperature Control

  • The temperature control is located on the front exterior wall. There are 8 positions on the control dial. Position 8 is the coldest and 1 is the least cold setting.
  • The Recommended Setting, indicated on the dial midway between postions 4 and 5, should provide optimum frozen food storage within normal operating conditions in most situations.
  • If a colder temperature is desired, turn the temperature control knob toward position 8. For a less cold temperature, turn the dial toward 1. Adjust the temperature gradually, in small increments, and allow several hours for temperatures to stabilize between adjustments.

Power On Light

The green Power On light indicates that the freezer is properly connected to electrical power. The light glows even when the temperature control is turned to OFF. If the light goes out, refer to Freezer does not run section in the Troubleshooting Guide. If the freezer appears to be operating, the light element may be burned out. To schedule light element replacement, call 1-844-553-6667.

Recommended Setting 5 4 6 3 7 2 8 1 Cold Cold Power On

Special Features

Defrost Drain

The defrost drain provides a method of draining the water during defrosting and cleaning. See Defrosting in Care & Cleaning section.

Wheels

The right side of the freezer is equipped with wheels so that you can roll the freezer into location. Raise up the left side of the freezer to push the freezer along on the wheels. CAUTION: Obtain the aid of an assistant if the freezer feels too heavy for you to safely lift it up on its left side.

Freezer Lid Handle

The freezer lid has a built-in handle to aid in the raising and lowering of the lid.

KENMORE 17192 - Freezer Lid Handle - 1

natural_image Technical line drawing of a 3D rectangular component with curved top and side cutouts (no text or symbols)

CAUTION

Be careful when the freezer lid is raised that it doesn't close on you while you are inserting or removing items.

Storage Basket

The convenient top storage basket for smaller items hangs on the front and back edges of the freezer compartment.

KENMORE 17192 - Storage Basket - 1

natural_image Technical line drawing of a rectangular frame with internal grid structure (no text or symbols)

Care & Cleaning

KENMORE 17192 - Care & Cleaning - 1

CAUTION

Damp objects stick to cold metal surfaces. Do not touch inferior metal surfaces with wet or damp hands.

Between Defrostings

To avoid frequent defrosting, occasionally use a plastic scraper to remove frost. Scrape with a pulling motion. Never use a metal instrument to remove frost.

KENMORE 17192 - Between Defrostings - 1

CAUTION

Freezer must be unplugged (to avoid electrical hazard) from power source when defrosting unit.

Defrosting

KENMORE 17192 - Defrosting - 1

WARNING

DO NOT use a sharp or metallic instrument to remove frost from the refrigerator interior, as damage to refrigerant tubing (located behind interior walls) may occur. Tubing damage may allow flammable refrigerant gas leakage, which can result in personal injury.

It is important to defrost and clean the freezer when 14 to 12 inch of frost has accumulated. Frost may tend to accumulate faster on the upper part of freezer due to warm, moist air entering when lid is opened. Always unplug freezer, remove food and leave lid open when defrosting.

If frost is soft, remove by using a plastic scraper (included). If frost is glazed and hard, place a shallow pan beneath the drain outlet at front of freezer (Fig. 1).

Pull the drain outlet plug forward enough to expose the drain hole in the plug shaft (Fig. 1). Rotate plug so that hole faces straight down. The arrow on the plug will also face straight down (Fig. 2).

KENMORE 17192 - WARNING - 1

natural_image Simple line drawing of a pulley and wheel assembly (no text or symbols)

Figure 1

KENMORE 17192 - WARNING - 2

natural_image Simple circular diagram with a central dot and arrow, no text or symbols present

Figure 2

KENMORE 17192 - WARNING - 3

natural_image Simple line drawing of a mechanical component with a shaft and lever (no text or symbols)

Figure 3

Use a thin bladed tool to carefully pry up and remove the drain plug inside the freezer (Fig. 4). Defrost water will drain out through the hole in the outside drain plug (Fig. 3). Check pan occasionally so water does not overflow.

Drain Plug Fig. 4

Replace the drain plugs when defrosting and cleaning are completed. If the drain is left open, warm air may enter the freezer.

Cleaning the Inside

After defrosting, wash inside surfaces of the freezer with a solution of two tablespoons of baking soda in one quart (1.1 liters) warm water. Rinse and dry.

Wring excess water out of the sponge or cloth when cleaning in the area of the controls, or any electrical parts.

Wash the removable parts and baskets with the baking soda solution mentioned above, or mild detergent and warm water.

Care & Cleaning

Rinse and dry. Never use metallic scouring pads, brushes, abrasive cleaners, or alkaline solutions on any surface. Do not wash removable parts in a dishwasher.

NOTE

If unit is turned off or unplugged for several hours, do not open freezer lid unnecessarily. This will maintain the coldest temperature inside and reduce the recovery time to desired temperature once the unit is turned back on.

Cleaning the Outside

Wash the cabinet with warm water and mild liquid detergent. Rinse well and wipe dry with a clean soft cloth.

Vacation and Moving Tips

KENMORE 17192 - Vacation and Moving Tips - 1

WARNING

If leaving the freezer lid open while on vacation, make certain that children cannot get into the freezer and become entrapped.

Short Vacations: Leave the freezer operating during vacations of less than three weeks.

Long Vacations: If the freezer will not be used for several months:

  • Remove all food and unplug the power cord.
  • Clean and dry the interior thoroughly.
  • Leave the freezer lid open slightly, blocking it open if necessary, to prevent odor and mold growth.

Moving: When moving the freezer, follow these guidelines to prevent damage:

  • Disconnect the power cord plug from the wall outlet.
  • Remove foods, then defrost, and clean the freezer.
  • Secure all loose items such as base panel, baskets, and shelves by taping them securely in place to prevent damage.
  • In a moving vehicle, secure freezer in an upright position to prevent movement. Also protect outside of freezer with a blanket, or similar item.

Power Failure/Freezer Failure

If a power failure occurs, frozen foods will stay frozen for at least 24 hours if the freezer is kept closed. If the power failure continues, pack seven or eight pounds of dry ice into the freezer every 24 hours. Look in the Yellow Pages under Dry Ice, Dairies, or Ice Cream manufacturers for local dry ice suppliers. Always wear gloves and use caution when handling dry ice.

If the freezer has stopped operating, see Freezer does not run in the Troubleshooting Guide. If you cannot solve the problem, call an authorized servicer immediately. If the freezer remains off for several hours, follow the directions above for the use of dry ice during a power failure. If necessary, take the food to a local locker plant until the freezer is ready to operate. Look in the Yellow Pages under Frozen Food Locker Plants.

Before You Call

TROUBLESHOOTING GUIDEBefore calling for service, review this list. It may save you time and expense. This list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance.
CONCERNPOTENTIAL CAUSECOMMON SOLUTION
Freezer does not run.1. Freezer is plugged into a circuit that has a ground fault interrupt.2. Temperature control is in the OFF position.3. Freezer may not be plugged in or plug may be loose.4. House fuse blown or tripped circuit breaker.5. Power outage.1. Use another circuit. If you are unsure about the outlet, have it checked by a certified electrician.2. See Setting the Temperature Control Section.3. Ensure plug is tightly pushed into outlet.4. Check house fuse or circuit breaker.5. Check house lights. Call local Electric Company.
Freezer runs too much or too long.1. Room or outside weather is hot.2. Freezer has recently been disconnected for a period of time.3. Large amounts of warm or hot food have been stored recently.4. Lid is opened too frequently or too long.5. Lid may be slightly open.6. Temperature Control is set too low.7. Freezer gasket is dirty, worn, cracked, or poorly fitted.1. It is normal for the freezer to work harder under these conditions.2. It takes 4 hours for the freezer to cool down completely.3. Warm food will cause freezer to run more until the desired temperature is reached.4. Warm air entering the freezer causes it to run more. Open lid less often.5. See Lid Will Not Close in this Before You Call Section.6. Turn control knob to a warmer setting. Allow several hours for the temperature to stabilize.7. Clean or change gasket. Leaks in the lid seal will cause freezer to run longer in order to maintain desired temperature.
Interior Freezer temperature is too cold.Temperature Control is set too cold.Turn the control to a warmer setting. Allow several hours for the temperature to stabilize.
Interior Freezer temperature is too warm.1. Temperature Control is set too warm.2. Lid is kept open too long or is opened too frequently.3. Lid may not be seating properly.4. Large amounts of warm or hot food may have been stored recently.5. Freezer has recently been disconnected for a period of time.1. Turn control to a colder setting. Allow several hours for the temperature to stabilize.2. Warm air enters the freezer every time the lid is opened. Open the lid less often.3. See Lid Will Not Close in this Before You Call section.4. Wait until the freezer has had a chance to reach its selected temperature.5. Freezer requires 4 hours to cool down completely.
Freezer external surface temperature is warm.The external freezer walls can be as much as 30^ warmer than room temperature.This is normal while the compressor works to transfer heat from inside the freezer cabinet.

Before You Call

CONCERNPOTENTIAL CAUSECOMMON SOLUTION
Louder sound levels whenever freezer is on.Modern freezers have increased storage capacity and more stable temperatures. They require a high efficiency compressor.This is normal. When the surrounding noise level is low, you might hear the compressor running while it cools the interior.
Longer sound periods when compressor comes on.Freezer operates at higher pressures during the start of the ON cycle.This is normal. Sound will level off or disappear as freezer continues to run.
Popping or cracking sound when compressor comes on.Metal parts undergo expansion and contraction, as in hot water pipes.This is normal. Sound will level off or disappear as freezer continues to run.
Bubbling or gurgling sound, like water boiling.Refrigerant (used to cool freezer) is circulating throughout the system.This is normal.
Vibrating or rattling noise.1. Freezer is not level. It rocks on the floor when it is moved slightly.2. Floor is uneven or weak. Freezer rocks on floor when it is moved slightly.3. Freezer is touching the wall.1. Level the unit. Refer to Leveling in the First Steps section of this Use & Care Guide.2. Ensure floor can adequately support freezer.3. Move freezer slightly. Refer to Leveling in the First Steps section after moving if necessary.
Moisture forms on inside freezer walls.1. Weather is hot and humid, which increases internal rate of frost build-up.2. Lid may not be seating properly.3. Lid is kept open too long, or is opened too frequently.1. This is normal.2. See Lid Will Not Close in this Before You Call section.3. Open the lid less often.
Moisture forms on outside of freezer.Lid may not be seating properly, causing the cold air from inside the freezer to meet warm moist air from outside.See Lid Will Not Close in this Before You Call section.
Odors in freezer.1. Interior needs to be cleaned.2. Foods with strong odors are in the freezer.1. Clean interior with sponge, warm water, and baking soda.2. Cover the food tightly.
Lid will not close.1. Freezer is not level. It rocks on the floor when it is moved slightly.2. Floor is uneven or weak. Freezer rocks on floor when it is moved slightly.1. This condition can force the cabinet out of square and misalign the lid and lid seal. Refer to Leveling in the First Steps section of this Use & Care Guide.2. Refer to Leveling in the First Steps section of this Use & Care Guide.

KENMORE LIMITED WARRANTY

WITH PROOF OF ORIGINAL SALE the following warranty coverage applies when this appliance is correctly installed, operated and maintained according to all supplied instructions.

One Year on Appliance

FOR ONE YEAR from the date of original sale this appliance is warranted against defects in material or workmanship. A defective appliance will receive free repair. If the appliance cannot be repaired it will be replaced free of charge.

Lifetime on Storage Bins

FOR AS LONG AS IT IS USED from the date of original sale, a free replacement will be supplied for a defective refrigerator or freezer compartment storage bin.* If the defect appears within the first year, a new bin will be installed at no charge. If the defect appears after the first year, a new bin will be supplied but not installed at no charge. This Lifetime warranty covers only storage bins, and does not apply to any other related component or mechanism. You are responsible for the labor cost of bin installation after the first year from the date of original sale. *Warranty coverage applies to door bins, drawer bins and basket bins. Defects must be verified by a Sears authorized service representative.

For warranty coverage details to obtain free repair or replacement, visit the web page: www.kenmore.com/warranty

All warranty coverage applies for only 90 DAYS from the date of original sale if this appliance is ever used for other than private household purposes.

This warranty covers ONLY defects in material and workmanship, and will NOT pay for:

  1. Expendable items that can wear out from normal use, including but not limited to filters, belts, bags or screw-in base light bulbs.
    2.A service technician to clean or maintain this appliance, or to instruct the user in correct appliance installation, operation and maintenance.
  2. Service calls to correct appliance installation not performed by Sears authorized service agents, or to repair problems with house fuses, circuit breakers, house wiring, and plumbing or gas supply systems resulting from such installation.
  3. Damage to or failure of this appliance resulting from installation not performed by Sears authorized service agents, including installation that was not in accord with electrical, gas or plumbing codes.
  4. Damage to or failure of this appliance, including discoloration or surface rust, if it is not correctly operated and maintained according to all supplied instructions.
  5. Damage to or failure of this appliance, including discoloration or surface rust, resulting from accident, alteration, abuse, misuse or use for other than its intended purpose.
  6. Damage to or failure of this appliance, including discoloration or surface rust, caused by the use of detergents, cleaners, chemicals or utensils other than those recommended in all instructions supplied with the product.
  7. Damage to or failure of parts or systems resulting from unauthorized modifications made to this appliance.
  8. Service to an appliance if the model and serial plate is missing, altered, or cannot easily be determined to have the appropriate certification logo.

Disclaimer of implied warranties; limitation of remedies

Customer's sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product repair or replacement as provided herein. Implied warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year on the appliance and for as long as used on the storage bins, or the shortest period allowed by law.

Seller shall not be liable for incidental or consequential damages. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitation on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so these exclusions or limitations may not apply to you.

This warranty applies only while this appliance is used in the United States.

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.

Transform SR Brands Management LLC, Hoffman Estates, IL 60179

Modelo registrado/ Números deserie

Lea y guarde estas instrucciones Esta Guía de uso y cuidado le ofrece instruc- ciones específicas de operación para su mod- elo. Use su congelador únicamente de acu- erdo con las instrucciones de esta Guía. Estas instrucciones no fueron pensadas para cubrir todas las condiciones y situaciones posibles. Deben tenerse en cuenta el sentido común y la precaución al momento de instalar, operar y mantener cualquier electrodoméstico.

Registre su número de modelo y serie debajo para referencia futura. Esta información se encuentra en la placa de número de serie ubicada en la parte superior izquierda de pared interior del congela-dor (modelos en posición vertical) o en la pared izquierda externa (otros modelos).

Número de modelo: 111.

0

Número de serie:

Fecha de compra: ____

IMPORTANTE

Utilice únicamente agua y jabón para limpiar la placa de número de serie.

Índice

Modelo registrado/Números de serie...... 2

Instrucciones importantes para la seguridad.2

Primeros pasos 5

Consejos para ahorrar energía...... 5

Ajuste del control de temperatura....6

Características especiales......6

Cuidado y limpieza. 7

Falla de energía / Falla del congelador..... 8

Antes de llamar 9

Información de la garantía.....Contraportada

Instrucciones importantes para la seguridad

Precauciones de seguridad

No intente instalar u operar su unidad hasta que haya leído las precauciones de seguridad en este manual. Los elementos de seguridad en este

manual están etiquetados con Peligro, Precaución o Atención, basados en el tipo de riesgo.

Definiciones

Éste es el símbolo de las alertas de seguri- dad. Se usa para advertirle sobre posibles ries- gos de lesiones personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que lleven este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte.

KENMORE 17192 - Definiciones - 1

PELIGRO

Una indicación de PELIGRO

representa una situación inminentemente peli-

grosa que, si no se evita, tendrá como resultado la muerte o una lesión grave.

KENMORE 17192 - PELIGRO - 1

ADVERTENCIA

Una indicación de ADVERTENCIA repre- senta una situación poten- cialmente pelig- rosa que, si no se evita, podrá tener como resultado la muerte o una lesión grave.

KENMORE 17192 - ADVERTENCIA - 1

ATENCIÓN

Una indicación de ATENCIÓN representa una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede tener como resultado lesión leve o moderada.

IMPORTANTE

Indica información de instalación, oper- ación o mantenimiento que es importante pero no se relaciona con ningún peligro.

KENMORE 17192 - IMPORTANTE - 1

PELIGRO

PELIGRO- Peligro de incendio o explosion. Se ha utilizado un refrigerante flammable. No utilice depositivos mecanicos para descongelar el frigorífico. No perfore las turberias del frigorífica

PELIGRO – peligro de incendio o explosion. Se ha utilizado un refrigerante flammable. Debera reparaio unicamente personal de servicio cualificado. No perfore las tuberias del frigorifica.

KENMORE 17192 - PELIGRO - 1

ATENCIÓN

KENMORE 17192 - ATENCIÓN - 1

PRECAUCIÓN – Riesgo de fuego o explosión. Se ha utilizado un refrigerante flammable.Consulte el manual de reparación o la guía del usuario antes de revisar este producto. Siga todas las precauciones de seguridad.

PRECAUCIÓN – Riesgo de fuego o explosión. Deseche el refrigerador de acuerdo con las normativas locales y federales. Se ha utilizado un refrigerante flammable.

PRECAUCIÓN – Peligro de incencio o explosión debido al perforamiento de las tuberias del frigorífico. Siga las instruct. Utilizado un ciones de uso detenidamente. Se ha utilizado un refrigerante flammable.

Para su seguridad

KENMORE 17192 - Para su seguridad - 1

ADVERTENCIA

Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar su nuevo electrodoméstico.

  • No guarde ni use gasolina u otros líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro electrodomestico. Lea las etiquetas del product para obtener advertencies con respect a inflamabilidad u otros peligros.
  • Extraiga y descarte los espaciadores usa- dos para asegurar los elementos internos durante el envío. Los objetos

pequeños son un peligro de ahogo paralos niños.

- Retire todas las grampas del cartón. Las grampas pueden causar cortes severos y también destruir acabados si entran en contacto con otros electrodomésticos o muebles.

Seguridad de los niños

Destruya o recicle la caja y bolsas de plástico y cualquier material de embalaje exterior inmediatamente después de abrir la caja del refrigerador. Los niños no deben jamás utilizar estos elementos para jugar. Las cajas cubiertas con alfombras, colchas, láminas de plástico o revestimiento elástico pueden quedar herméticamente.

Eliminación adecuada de su electrodoméstico

Riesgo de que los niños queden atrapados El sofocamiento y riesgo de que los niños queden atrapados no son problemas del pasado. Los congeladores abandonados o desechados todavía son peligrosos, incluso si sólo se los deja "por unos pocos días". Si se está deshaciendo de su congelador, por favor siga las instrucciones de abajo que lo ayudarán a evitar accidentes. Antes de desechar su viejo electrodoméstico:

  • Retire la tapa.
  • Deje colocada la bandeja dentro del meterse fácilmente en el interior.
  • Un servicio técnico calificado debe retirar el liquid refrigerante.

KENMORE 17192 - Eliminación adecuada de su electrodoméstico - 1

natural_image Line drawing of a white rectangular appliance with a side panel showing internal structure (no text or symbols)

Instrucciones impor tantes para la seguridad

IMPORTANTE

Es posible que su unidad antiguo cuente con un sistema de refrigeración que utilice CFC o HCFC (clorofluorocarburos o hidroclorofluorocarburos). Se considera que si los CFC y HCFC se emiten a la atmósfera pueden dañar el ozono estratosférico. Es posible que otros refrigerantes también perjudiquen el medio ambiente si se emiten a la atmósfera. En caso de que vaya a tirar su unidad antiguo, asegúrese de que un técnico cualificado se encarga de retirar el refrigerante para su correcta eliminación. Si emite refrigerantes de manera intencionada, puede ser objeto de multas o encarcelamiento conforme a las disposiciones de la legislación en materia de medio ambiente.

KENMORE 17192 - IMPORTANTE - 1

ADVERTENCIA

Se deben seguir estas instrucciones para asegurarse de que los mecanismos de seguridad diseñados para este unidad funcionan correctamente.

Información eléctrica

- El electrodoméstico debe estar enchufado en un tomacorrientes eléctrico de 115 voltios, 60 Hz, CA solamente, donde no puede haber enchufado ningún otro aparato. El cable eléctrico del artefacto viene con un enchufe de tres patas con conexión a tierra, para protegerlo contra el peligro de las descargas eléctricas. Debe enchufarse directamente en un tomacorrientes de tres patas con conexión a tierra adecuada. El receptáculo debe instalarse de acuerdo a los códigos y ordenanzas locales. Consulte a un electricista calificado. No use un prolongador o un enchufe adaptador.

- Repare o reemplace inmediatamente cualquier cable de energía que se dañe o esgaste.

- Repare o reemplace inmediatamente

cualquier cable de energía que se dañe o desgaste.

- Nunca desenchufe el congelador tirando del cable. de energía. Siempre tome elenchufe firmemente y tire derecho hacia afuera del receptáculo para evitar dañar el cable de energía.

- Desenchufe el congelador antes de limpiarlo y antes de descongelar para evitar descargas eléctricas.

- Puede haber problemas de funcionamiento si se presentan variaciones de 10% o más en el voltaje. La operación del congelador con energía insuficiente puede dañar el compresor. Este daño no está cubierto por la garantía.

- No enchufe la unidad en un tomacorrientes controlado por un interruptor de pared o cable retirable para evitar que el congelador se apague accidentalmente.

- Evite conectar el congelador a un circuito interruptor de conexión a tierra (GFI, por su sigla en inglés).

Receptáculo de pared con conexión a tierra En ninguna circunstancia corte, elimine o desvíe la clavija de conexión a tierra. Cable de alimentación de 3 clavijas con conexión a tierra

Primeros pasos

Esta Guía de uso y cuidado le ofrece in- strucciones específicas de operación para su modelo. Use el congelador únicamente de acuerdo con las instrucciones de esta Guía. Antes de encender el congelador, siga estos primeros pasos importantes.

Instalación

- Seleccione un lugar que esté cerca de un toma- corrientes eléctrico con conexión a tierra. No use un prolongador o un enchufe adaptador.

- Para obtener un funcionamiento más eficiente, el congelador debe ubicarse en un lugar en el cual las temperatura no excedan los 110 °F (43 °C). Las temperaturas de 32 °F (0 °C) o inferiores. NO afectarán el funcionamiento. El uso de calentadores de compresor adicionales no es recomendado.

- Deje espacio alrededor de la unidad para permitir una buena circulación de aire. Deje un espacio de 4 pulgadas (101,6 mm) a los lados del congelador para una circulación adecuada.

Nivelado

El congelador debe tener todas las esquinas infe- riores descansando firmemente en piso sólido. El piso debe ser lo suficientemente fuerte como para soportar un congelador total mente cargado.

NOTA

Es Muy Importante nivelar su conge- lador para que funcione adecua- damente. Si el conge- lador no se nive durante la instalación, puede ser que la tapa este desaliniada y no cerrar o sellar adecua-damente, causando problemas de humedad, enfriamiento o aparición de escarcha.

Limpieza

- Lave cualquier parte extraíble, el interior del congelador y el exterior con detergente suave y agua tibia. Limpie a seco. No utilice limpiadores agresivos en estas superficies.

- No utilice hojas de navaja u otros instrumentos filosos, que puedan rayar la superficie del electro-doméstico cuando retire las etiquetas adhesivas. Cualquier pegamento que quede de las etiquetas puede retirarse con una mezcla de agua tibia y detergente suave, o toque el residuo con el lado pegajoso de la cinta que ya haya retirado. No retire la placa de número de serie.

Consejos para ahorrar energía

AHORRE DINERO AHORRE ENERGÍA

- El congelador debe ubicarse en el área más fría de la habitación, lejos de electrodomésticos que produzcan calor, o de ductos de calefacción, y lejos de la luz solar directa.

- Deje enfriar los alimentos calientes a temperatura ambiente antes de guardarlos en el congelador. Sobre cargar el congelador provocar al compresor a trabajar durante más tiempo. Los alimentos que se congelan demasiado lentamente pueden perder calidad o echarse a perder.

- Asegúrese de envolver los alimentos adecuadamente y secar los contenedores antes de guardarlos en el congelador. Así se evita que crezca la cantidad de escarcha dentro del congelador.

- Los estantes del congelador no deben revestirse con papel de aluminio, papel encerado o toallas de papel. Los revestimientos interfieren con la circulación de aire frío, haciendo que el congelador sea menos eficiente.

- Organice y etiquete los alimentos para reducir la cantidad de veces que abre la tapa y eliminar búsqueda prolongadas. Retrire tantos elementos como sean necesarios de una sola vez y cierre la tapa tan rápido como sea posible.

Ajuste del control de temperature

Período de enfriamiento

  • Para almacenamiento seguro de alimentos, permita 4 horas para que el congelador se enfríe completamente. El congelador trabajará de manera continuada durante las primeras horas. Los alimentos que ya se encuentran congelados pueden guardarse en el congelador luego de las primeras horas de funcionamiento. Los alimentos sin congelar NO deben guardarse en el congelador hasta que el mismo haya estado en funcionamiento durante 4 horas.
  • Cuando cargue el congelador, congele solamente 3 libras de alimentos frescos por pie cúbico de espacio en el congelador a la v ez. Distribuya parejamente los paquetes a congelar en todo el conge- lador. No es necesario girar la perilla de control a una configuracion mas tria minetras congeal alimentos.

Controldetemperatura

  • El control de temperatura se encuentra en la pared exterior frontal. Hay 8 posiciones en el dial de control. La posición 8 es la más fría y 1 es la configuración menos fría.
  • La configuración recomendada, indicada en el cuadrante intermedio entre las posiciones 4 y 5, debe proporcionar un almacenamiento óptimo de alimentos congelados en las condiciones normales de funcionamiento en la mayoría de las situaciones.
  • Si desea una temperatura fría, gire la perilla de control de temperatura hacia la posición 8. Ajuste la temperatura gradualmente, en pequeños incrementos, y permita que las temperaturas se estabilicen entre los ajustes varias veces.

Indicador de encendido

La luz verde de Encendido indica que el congelador está correctamente conectado a la corriente eléctrica. La luz brilla incluso cuando el control de temperatura se apaga. Si la luz se apaga, consulte el congelador. Si el congelador parece estar funcionando, el elemento de luz puede quemarse. Para programar el reemplazo del elemento de luz, llame al 1-844-553-6667

Recommended Setting 5 4 6 3 7 2 8 1 Coldest Cold Power On

Características especiales Drenaje de descongelación

El drenaje de descongelación entrega un método de drenaje del agua durante la limpieza y descongelación. Vea "Descongelación" en la sección de limpieza y cuidado.

Ruedas

El lado derecho del congelador está equipado con ruedas para que pueda colocar el congelador en su lugar. Levante el lado izquierdo del congelador para empujar el congelador a lo largo de las ruedas. PRECAUCIÓN: obtenga la ayuda de un asistente si el congelador se siente demasiado pesado para que lo levante de manera segura en su lado izquierdo.

Asa de la tapa

La tapa del congelador tiene un asa incorporada para ayudar a subir y bajar la tapa.

KENMORE 17192 - Asa de la tapa - 1

natural_image Simple line drawing of a rectangular container or support structure (no text or symbols)

ATENCIÓN

Tenga cuidado cuando la tapa del congelador esta levantada para que no se cierre mientras inserta o retira elementos.

Cesta de almacenamiento

La cesta de almacenamiento superior para artículos más pequeños descansa en los bordes delantero y trasero del compartimiento del congelador.

KENMORE 17192 - Cesta de almacenamiento - 1

natural_image Pure technical line drawing of a mechanical component or bracket (no text or symbols)

Cuidado y limpieza

KENMORE 17192 - Cuidado y limpieza - 1

ATENCIÓN

Losobjetoshúmedosse peganalas superficies metálicas frías. No toque las superficies metálicas interiores con las manos húmedas o mojadas.

Entre descongelamientos

Para evitar descongelamientos frecuentes, utilice ocasionalmente un raspador plástico para eliminar la escarcha. Raspe con movimientos de tirar. Nunca utilice un instrumento metálico para retirar la escarcha.

KENMORE 17192 - Entre descongelamientos - 1

ATENCIÓN

El congelador debe estar desenchufado de la fuente de energía al descongelar la unidad, para evitar peligro eléctrico.

Descongelación

KENMORE 17192 - Descongelación - 1

ADVERTENCIA

NO utilice un instrumento afilado o metálico para eliminar la escarcha del interior del congelador, ya que se puede producir daños en la tubería de refrigerante (que se encuentra detrás de las paredes interiores). Daños en la tubería puede permitir inflamable fuga de gas refrigerante, que puede resultar en lesiones personales.

Es importante descongelar y limpiar el congelador cuando se haya acumulado ¼ a ½ pulgada de escarcha. La escarcha puede tender a acumularse más rápido en la parte superior del congelador debido a que entra aire caliente y húmedo cuando se abre la tapa. Siempre desenchufe el congelador, retire los alimentos y deje la tapa abierta al descongelar. Si la escarcha es suave, eliminela utilizando un raspador de plástico (incluido). Si la escarcha está glaseada y dura, coloque una cacerola poco profunda debajo de la salida de drenaje en la parte frontal del congelador (Fig. Tire del tapón de salida de drenaje en el orificio de drenaje en el eje del tapón (Fig. Gire el tapón de modo que los orificios queden hacia abajo. La flecha también estará en la cara hacia abajo (Fig. 2)

KENMORE 17192 - ADVERTENCIA - 1

KENMORE 17192 - ADVERTENCIA - 2

Figure 1
Figure 2
KENMORE 17192 - ADVERTENCIA - 3
Figure 3

Utilice una herramienta de hoja delgada para levantar y retirar con cuidado el tapón de drenaje dentro del congelador (Fig. El agua de descongelación se drenará a través del orificio en el tapón de drenaje (Fig. El check in no está desbordado.

KENMORE 17192 - ADVERTENCIA - 4

natural_image 3D diagram of a mechanical part with two circular holes and an arrow indicating a feature, labeled 'Fig. 4' (no text or symbols on the diagram itself)

Vuelva a colocar los tapones de drenaje cuando se haya completado la descongelación y la limpieza. Si se deja abierto el drenaje, puede entrar aire caliente en el congelador.

Limpiando el interior

Después de descongelar, lave las superficies internas del congelador con una solución de dos cucharadas de bicarbonato de sodio en un cuarto de galón (1,1 litros) de agua tibia. Enjuague y seque. Escurra el exceso de agua de la esponja o paño al limpiar el área de los controles o cualquier parte eléctrica.

Lave las piezas extraíbles y las cestas con la solución de bicarbonato de sodio mencionada anteriormente, o con un detergente suave y agua tibia.

Cuidado y limpieza

Enjuague y seque. Nunca use estropajos metálicos, cepillos, limpiadores abrasivos o soluciones alcalinas en ninguna superficie. No lave las piezas extraíbles en un lavaplatos.

NOTA

Si la unidad se apaga o desenchufa durante varias horas, no abrir la tapa del freezer innecesariamente a fin de asegurar quesemantenga en el interior la temperatura más alta posible y que el tiempo de recuperación para volver a la temperatura deseada sea mínimo.

Limpiezadelexterior

Lave el gabinete con aguatibia y detergente líquido suave. Enjuague bien y seque con un paño suave limpio.

Sugerencias para vacaciones y mudanzas

KENMORE 17192 - Sugerencias para vacaciones y mudanzas - 1

ADVERTENCIA

Sideja la puerta del congelador abierta durante las vacaciones, cerciórese de que los niños no puedan meterse dentro y quedar atrapados.

Vacaciones cortas: Deje el congelador en funcionamiento durante los períodos de vacaciones de menos de tres semanas de duración.

Vacaciones largas: Si no se va a utilizar el congelador por algunos meses:

  • Retire todos los alimentos del refrigerador y desenchufe el cordón eléctrico.
  • Limpie y seque el interior del refrigerador completamente.
  • Deje la tapa del congelador ligeramente abierta y bloqueela, de ser necesario, para evitar la acumulación de oloresy de moho.

Mudanza: Cuando mueva el congelador, siga las siguientes recomendaciones para evitar daños:

Cuidado y limpieza

  • Desconecte el enchufe del cordón eléctrico del tomacorriente.
  • Retire los alimentos del congelador; luego descongélelo y límpielo.
  • Asegure todos los artículos sueltos como el panelde la base, las cestas yl as bandejas fijándolos con cinta adhesiva para evitar daños.
  • En el vehículo de mudanza, asegure el congelador en posición vertical para evitar que se mueva. Proteja también el exterior del congelador con una frazada u otro objeto similar.

Falla de energía/ falla del congelador

Si hay un corte de energía, los alimentos congelados se mantendrán en esa condición por al menos 24 horas si mantiene cerrado el congelador. Si la falta de energía eléctrica continúa, coloque siete u ocho libras (3 o 3,5 kilos) de hielo seco en el congelador cada 24 horas. Puede buscar proveedores locales de hielo seco en las páginas amarillas bajo "hielo seco", "lecherías" o "helad- erías". Al manipular hielo seco, asegúrese de utilizar guantes y proceda con cautela.

Si el congelador permanece apagado por varias horas, consulte el punto "El congelador no funciona" en la sección Antes de llamar de esta Guía de uso y mantenimiento- to. Si no puede solucionar el problema, llame a una agencia de reparaciones autorizada inmediatamente. Si el congelador permanece apagado por varias horas, siga las instrucciones antes mencionadas para el uso de hielo seco durante un corte de energía eléctrica. Si es necesario, lleve los alimentos a una planta de congelación local hasta que el congelador esté listo para funcionar. Busque en las pá ginas amarillas bajo plantas de congelación para alimentos congelados.

Antes de llamar

Guía para resolver problemasAntes de llamar al técnico, revise esta lista. Al hacerlo, puede ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye los incidentes más comunes que no son originados por mano de obra o materiales defectuosos de este electrodoméstico.
PROBLEMACAUSACORRECCIÓN
El congelador no funciona.1. El congelador está enchufado a un circuito que incluye un interruptor para cuando falla la conexión a tierra.2. El control de la temperatura está en la posición 'OFF' (apagado).3. Es posible que el congelador no esté enchufado o que el enchufe esté flojo.4. Se quemó un fusible de la casa o se disparó el disyuntor.5. Interrupción de la energía eléctrica.1. Use otro circuito. Si no está seguro de que el tomacorriente funciona correctamente, hágalo revisar por un técnico certificado.2. Veala sección Ajuste del control de temperatura.3. Asegúrese de que el enchufe esté firmemente conectado al tomacorriente.4. Compruebe casa fusible o disyuntor.5. Verifique las luces del hogar.Llame a su compañía eléctrica.
El congelador funciona demasiado o por demasiado tiempo.1. La temperatura de la habitación o del ambiente es caliente.2. El congelador permaneció recientemente desconectado por un período de tiempo.3. Se almacenaron grandes cantidades de alimentos tibios calientes recientemente.4. Las puertas se abren con demasiada frecuencia o durante demasiado tiempo.5. La puerta del congelador puede estar levemente abierta.6. El control de la temperatura está configurado a una temperatura demasiado baja.7. Lajunta del congelador está sucia, gastada, agrietada o mal ajustada.1. Es normal que el congelador funcione más en estas condiciones.2. Se necesitan 4 horas para que el con- gelador se enfríe completamente.3. Los alimentos tibios harán que el congelador funcione más hasta que se alcance la temperatura deseada.4. El aire caliente que ingresa en el con- gelador lo hace funcionar más. Abra la puerta con menor frecuencia.5. Veala sección "PROBLEMAS CON TAPA".6. Gire la perilla a una temperatura más tibia. Espere varias horas hasta que la temperatura se estabilice.7. Limpie o cambie la junta. Los escapes en el sello de la puerta harán que el congelador funcione más para man- tener la temperatura deseada.
La temperatura interna del congelador es demasiado fría.El control de la temperatura está configurado a una tem- peratura demasiado baja.Gire el control a una temperatura más tibia. Espere varias horas hasta que la temperatura se estabilice.
PROBLEMACAUSACORRECCIÓN
La temperatura interna del congelador es demasiado caliente.1. El control de la temperatura está configurado a una temperatura demasiado caliente.2. Las tapas se mantiene abierta demasiado tiempo o se abre con demasiada frecuencia.3. Es posible que las tapas no selle correctamente.4. Se almacenaron grandes can- tidades de alimentos tibios o calientes recientemente.5. El congelador permaneció recientemente desconectado por un período de tiempo.1.Gire el control a una temperatura más fría. Espere varias horas hasta que la temperatura se estabilice.2.Cada vez que se abre la puerta ingresa aire caliente al congelador. Abra la puerta con menos frecuencia.3. Veala sección “PROBLEMAS CON TAPA”.4.Espere hasta que el congelador haya tenido la oportunidad de alcanzar la temperatura seleccionada.5.El congelador requiere 4 horas para enfriarse completamente.
La superficie exterior del congelador está tibia.Las paredes externas del congelador pueden estar hasta 30^ ( 17^ ) más calientes que la temperatura ambiente.Esto es normal mientras el compresor funciona con el fin de transferir el calor desde el interior del gabinete del congelador.
Niveles de sonido más altos cuando el congelador está encendido.Los congeladores modernos tienen una mayor capacidad de almacenamiento y una mayor estabilidad de las temperaturas. Por ello requieren un compresor de alta eficiencia.Esto es normal. Cuando hay poco ruido en el ambiente, es posible escuchar el compresor en funcionamiento mientras enfría el interior.
Sonidos más prolongados cuando se enciende el compresor.El congelador funciona a presiones mayores durante el inicio del ciclo de ENCENDIDO.Esto es normal. El sonido se estabilizará o desaparecerá a medida que el congelador siga funcionando.
Se escuchan ruidos de golpes o chasquidos cuando se enciende el compresor.Las piezas de metal se expanden y contraen al igual que en las tuberías de agua caliente.Esto es normal. El sonido se estabilizará o desaparecerá a medida que el congelador siga funcionando.
Ruido burbujeante o gorgoteante, como de agua hirviente.El refrigerante (usado para enfriar el congelador) está circulando a través del sistema.Esto es normal.
Ruido de vibración o traqueteo.1.El congelador está desnivelda-do. Se balancea sobre el piso cuando se lo mueve levemente.2.El piso está desnivelado o endeble. El congelador se balancea en el piso cuando se lo mueve levemente.3.El congelador está haciendo contacto con la pared.1.Nivele el electrodoméstico. Consulte el apartado “Nivelación” en la sección Primeros Pasos.2.Asegúrese de que el piso pueda sopor- tar adecuadamente el congelador.3.Mueva congelador ligeramente. Con- sulte el apartado “Nivelación” en la sección Primeros Pasos.

Antes de llamar

PROBLEMACAUSACORRECCIÓN
Se acumula humedad en las paredes internas del congelador.1.El clima es cálido y húmedo, lo que aumenta la tasa interna de acumulación de escarcha.2.Es posible que las tapas no selle correctamente.3.Las tapas se mantienen abierto demasiado tiempo o se abre con demasiada frecuencia.1.Esto es normal.2.Vea la sección “PROBLEMAS CON TAPA”.3.Abra la puerta con menor frecuencia.
Se acumula humedad en el exterior del congelador.Es posible que la puerta no selle correctamente, lo que hace que el aire frío del congeladorse encuentre con el aire tibio y húmedo de la habitación.Veal a sección “PROBLEMAS CON TAPA”.
Olores en el congelador.1.El interior estar limpio.2.Hay alimentos con olores fuertes en el congelador1.Limpie el interior con esponja, agua tibia y bicarbonato de sodio.2.Cubra la comida en forma ajustada.
La tapa no cerrará.1.El electrodoméstico no se encuen- tra a nivel. Se balancea en el piso cuando se mueve un poco.2.El piso está desparejo o débil. El electrodoméstico se balancea en el piso cuando se mueve un poco.1.Esta condición puede forzar que el gabinete se salga de escuadra y desalinear la junta de la tapa y la tapa. Consulte el apartado “Nivelación” en la sección de Primeros pasos.2.Consulte el apartado “Nivelación” en la sección Primeros pasos.

GARANTÍA DE KENMORE LIMITADA

CON LA PRUEBA DE VENTA, la siguiente cobertura de garantía se aplica cuando este aparato se instala, opera y mantiene correctamente de acuerdo con todas las instrucciones suministradas.

Un Año en el aparato

POR UN AÑO a partir de la fecha de venta, este aparato está garantizado contra defectos en materiales o mano de obra. Un aparato defectuoso recibirá reparación gratuita. Si el aparato no se puede reparar, se reemplazará de forma gratuita.

Vida útil en contenedores de almacenamiento

POR EL MOMENTO EN QUE SE UTILICE desde la fecha de venta, se proporcionará un reemplazo gratuito para un compartimiento de almacenamiento defectuoso del refrigerador o compartimiento del congelador. * Si el defecto aparece dentro del primer año, se instalará un nuevo compartimiento sin cargo. Si el defecto aparece después del primer año, se suministrará un nuevo contenedor, pero no se instalará sin cargo. Esta garantía de por vida cubre solo los contenedores de almacenamiento y no se aplica a ningún otro componente o mecanismo relacionado. Usted es responsable del costo de mano de obra de la instalación del contenedor después del primer año a partir de la fecha de venta. * La cobertura de la garantía se aplica a los compartimientos de las puertas, cajones y cestos. Los defectos deben ser verificados por un representante de servicio autorizado de Sears.

Para obtener detalles de la cobertura de la garantía para obtener reparaciones o reemplazos gratuitos, visite la página web: www.kenmore.com/warranty

Toda la cobertura de la garantía se aplica solo por 90 DÍAS a partir de la fecha de venta si este aparato se utiliza para fines que no sean domésticos privados.

Esta garantía cubre SOLAMENTE defectos en materiales y mano de obra, y NO pagará por:

  1. Artículos de consumo que pueden desgastarse con el uso normal, incluidos, entre otros, filtros, cinturones, bolsas o bombillas de luz de base atornillada.
  2. Un técnico de servicio para limpiar o mantener este dispositivo, o para instruir al usuario sobre la correcta instalación, operación y mantenimiento del dispositivo.
  3. Llamadas de servicio para corregir la instalación del aparato que no realizan los agentes de servicio autorizados de Sears, o para reparar problemas con los fusibles de la casa, los disyuntores, el cableado de la casa y los sistemas de plomería o suministro de gas que resulten de dicha instalación.
  4. El daño o la falla de este aparato como resultado de la instalación no realizada por los agentes de servicio autorizados de Sears, incluida la instalación que no estaba de acuerdo con los códigos de electricidad, gas o plomería.
  5. Daños o fallas de este aparato, incluida la decoloración o el óxido de la superficie, si no se opera y mantiene correctamente de acuerdo con todas las instrucciones suministradas.
  6. Daño o falla de este aparato, incluida la decoloración o la oxidación de la superficie, como resultado de un accidente, alteración, abuso, mal uso o uso para otro propósito que no sea el previsto.
  7. Daños o fallas de este aparato, incluida la decoloración o la oxidación de la superficie, causados por el uso de detergentes, limpiadores, productos químicos o utensilios que no sean los recomendados en todas las instrucciones suministradas con el producto.
  8. Daño o falla de partes o sistemas que resulten de modificaciones no autorizadas hechas a este aparato.
  9. Servicio para un aparato si el modelo y la placa de serie faltan, se modifican o no se puede determinar fácilmente que tengan el logotipo de certificación adecuado.

Kenmore

Customer Care Hotline

To schedule in-home repair service or order replacement parts

Para pedir servicio de reparación a domicilio, y ordenar piezas

1-844-553-6667

www.kenmore.com

KENMORE 17192 - Customer Care Hotline - 1

Kenmore and the Kenmore logo are registered trademarks of Transform SR Brands LLC and are used under license by Winiadaewoo Electronics America Inc., Ridgefiled Park, NJ 07660

Sisukord Klõpsake pealkirjal, et sellele juurde pääseda
Juhendi assistent
Toetatud Anthropic
Ootan teie sõnumit
Tooteteave

Kaubamärk : KENMORE

Mudel : 17192

Kategooria : Külmik