Lorelli

Mia 2in1 - Lapsevanker Lorelli - Tasuta kasutusjuhend

Leidke seadme juhend tasuta Mia 2in1 Lorelli PDF-formaadis.

📄 88 lehekülge Eesti ET Laadi alla 💬 AI küsimus
Notice Lorelli Mia 2in1 - page 1
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Kasutajate küsimused teemal Mia 2in1 Lorelli

0 küsimus selle seadme kohta. Vastake nendele, mida teate, või esitage oma.

Esita uus küsimus selle seadme kohta

E-post jääb privaatsuseks: seda kasutatakse ainult selleks, et teavitada teid, kui keegi vastab teie küsimusele.

Veel pole küsimusi. Olge esimene, kes küsib.

Laadige alla juhend oma Lapsevanker PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend Mia 2in1 - Lorelli ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. Mia 2in1 kaubamärgi Lorelli.

KASUTUSJUHEND Mia 2in1 Lorelli

Poussette combinée pour enfant MIA Mode d'emploi

AVANT UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER POUR RÉFÉRENCE. NE PAS SUIVRE CES INSTRUCTIONS PEUT AFFECTER LA SECURITE DE VOTRE ENFANT!

EXIGENCES DE SÉCURITÉ

  1. Cette poussette est destinée aux enfants dès la naissance et pesant jusqu'à 15 kg!
    2.* Le siège auto est compatible avec le modèle de poussette MIA! *
  2. Le landau pour le nouveau-né est compatible avec le modèle de poussette MIA!
  3. Le siège auto ne remplace pas le berceau ou le lit! Si votre enfant a besoin de dormir, il doit être placé dans un landau, un lit bébé ou un autre lit!
  4. Ne pas utiliser un matelas supplémentaire!
  5. Utilisez les freins si vous ne tenez pas la poussette avec les mains!
  6. Ne pas laisser la poussette sur un sol instable, même avec le frein activé!
  7. Utilisez le dispositif de stationnement lors de l'installation ou du retrait de l'enfant de la poussette!
  8. Le panier à bagages supporte au maximum une charge de 2 kg!
  9. Toute charge fixée à la poignée et / ou au dossier du siège et / ou sur le côté de la poussette, affecte sa stabilité! Ne pas accrocher des sacs et des paquets!
  10. Vérifiez périodiquement si des pièces ne sont pas dévissées sur la poussette! Examiner régulièrement, entretenez et nettoyez la poussette!
  11. La poussette est conçue pour un seul enfant!
  12. Les accessoires qui ne sont pas validés par le fabricant ne doivent pas être utilisés!
  13. Utilisez uniquement des pièces de rechange fournies ou recommandées par le fabricant ou le distributeur!
  14. Utilisez les sangles de sécurité dès que votre enfant peut s'asseoir seul!
  15. Utilisez toujours la ceinture de sécurité lorsque l'enfant est dans la poussette! Utilisez toujours la sangle d'entrejambe en combinaison avec la ceinture! Pour éviter les blessures causées par la chute ou le glissement de l'enfant, utilisez toujours les bretelles!
  16. Assurez-vous que la ceinture de sécurité est attachée correctement!
  17. La poussette doit toujours être utilisée sous la supervision d'un adulte!
  18. Ne pas laisser l'enfant jouer dans la poussette ou se suspendre!
  19. Ne pas laisser l'enfant se tenir debout dans la poussette!
  20. Ne pas laisser l'enfant se tenir debout sur le siège ou sur le repose-pieds!
  21. Ne pas utiliser la poussette sur des surfaces instables, près d'un feu ou d'autres endroits dangereux!
  22. Ne pas utiliser la poussette dans les escaliers et les escalators!
  23. Pliez la poussette avant de monter ou descendre des escaliers. Monter des trottoirs et autres obstacles avec l'enfant dans la poussette, en appuyant sur la poignée mène à sa déformation et ceci n'est pas couvert par la garantie!
  24. Un enfant nouveau-né n'est pas apte à s'asseoir tout seul et tenir sa tête droite. Par conséquent, ne fixez pas le dossier de la poussette en position assise! Abaisser le dossier au maximum pour avoir une position allongée!
  25. Le réglage du dossier doit être effectué uniquement par une personne connaissant les instructions!
  26. Un bagage supplémentaire posé dans la poussette peut conduire à son instabilité!
  27. La personne qui assemble la poussette doit connaître ses caractéristiques!
  28. La taille de l'enfant ne doit pas dépasser 96 centimètres!
  29. La poussette est conçue pour être utilisée par des enfants de moins de 3 ans!
    * Le siège auto est uniquement disponible en combinaison 3 en 1

AVERTISSEMENT

ATTENTION! Ne jamais laisser l'enfant sans surveillance!

ATTENTION! Veiller à ce que tous les dispositifs de verrouillage sont enclenchés avant utilisation!

ATTENTION! Pour prévenir les blessures, assurez-vous que votre enfant se tient à distance lors du pliage et du dépliage de ce produit !

ATTENTION! Ne pas laisser l'enfant jouer avec ce produit!

ATTENTION! Vérifiez que les dispositifs pour la fixation du rehausseur, du siège auto ou du landau soient correctement réglés avant utilisation!

ATTENTION! Ce produit ne convient pas pour la course à pied ou le patinage!

ATTENTION! Le landau pour le nouveau-né est adapté à un enfant qui ne peut pas encore s'asseoir seul, se tourner et lever les mains et les genoux. Le poids maximum de 9 kg enfant.

EN 1888:2012

SOINS ET ENTRETIEN

  1. Pour nettoyer les parties métalliques, essuyez avec un chiffon humide et séchez avec un chiffon sec.

  2. Pour nettoyer les pièces en plastique, utilisez un chiffon, de l'eau et un détergent doux

  3. Pour nettoyer les pièces en tissu, utilisez un produit de nettoyage de tissu.

  4. Lorsque la poussette n'est pas utilisée, ne placez pas d'objets dessus!

  5. Toujours sécher et aérer la poussette si elle est trempée!

  6. Nettoyer périodiquement les axes des roues et les parties en plastique.

  7. Nettoyez toujours les axes des roues et les pièces en plastique après avoir utilisé la poussette dans du sable ou dans d'autres surfaces poussiéreuses!

  8. NE PAS lubrifier la roue ou d'autres pièces mobiles de la poussette! Juste les nettoyer!

  9. Vérifiez régulièrement pour des pièces sont détachées ou endommagées, et le cas échéant, les remplacer immédiatement par de nouvelles!

COMPOSANTS

Photo 1

1. Châssis métallique- 1 pcs
2. Roues arrières- 2 pcs
3. Espace de rangement- 1 pcs
4. Roues avant- 2 pcs
5. Sac pour accessoires- 1 pcs
6. Landau- 1 pcs
7. Arche de poussette- 1 pcs
8. Chancelière poussette- 1 pcs
9. Capote- 1 pcs
10. *Siège auto- 1 pcs
11. Adaptateurs- 2 pcs
12. Landau pour le nouveau-né- 1 pcs

* Le siège auto est uniquement disponible en combinaison 3 en 1

DÉPLIAGE DE LA POUSSETTE

  1. Aspect plié de la poussette. (Photo 2)
  2. Soulevez la poignée de la poussette en haut puis en avant, elle va se déplier et se verrouiller automatiquement. (Photos 3 et 4)

MONTAGE DE LA POUSSETTE

  1. Installez le panier sur le cadre. Fermez les fermetures éclair à l'avant et à l'arrière (Photo 5, 6).
  2. Installez les roues avant, en appuyant en haut pour les verrouiller. (Photo 7) Vérifiez si elles sont bien verrouillées. Pour démonter, appuyez sur la console et tirez la roue vers le bas. (Photo 8)
  3. Placez les roues arrière, comme indiqué sur la photo 9. Pour démonter, appuyez sur le bouton de l'essieu arrière et tirez la roue. (Photo 10)
  4. Installez le landau de la poussette, en vous assurant que les clips sont bien positionnés et fixés dans des trous désignés sur le châssis. (Photo 11). Le click signifie que le landau est fixé. Pour démonter simultanément pressez les boutons sur les côtés du landau et tirez vers le haut. (Photo 12) Le landau peut être monté dans la direction face parents ou face route.
  5. Montez l'arche de jouets pour poussette. (Photo 13;14). Pour retirer l'arche, pressez les boutons situés sur les deux côtés et tirez. (Photo 15)
    6.* Le siège auto est installé de la même manière comme le landau. Placez les adaptateurs des deux côtés du cadre (inclus dans le kit) Photo 16. Poussez les pieds du siège auto dans les ouvertures des adaptateurs. (Photo 17) Le clic signifie que le siège auto est fixé. Pour démonter le siège auto, mettez-vous derrière le siège et tirez. Photo 18

* Le siège auto est uniquement disponible en combinaison 3 en 1

FONCTIONNEMENT

  1. Pour arrêter la poussette, utilisez les freins sur les roues arrière, appuyez sur la pédale de frein, située sur l'essieu arrière. (Photo 19) Pour desserrer le frein lever la pédale du frein à pied.
  2. Vous pouvez régler le guidon, en appuyant simultanément sur le bouton des deux côtés du mécanisme et le faire pivoter vers le haut ou vers le bas. (Photo 20).
  3. En cas de mouvement du landau sur une surface inégale utilisez l'option de mouvement en marche linéaire, en appuyant sur la goupille de verrouillage des roues avant.
    Pour libérer les roues, soulevez la goupille de verrouillage. (Photo 21)
  4. Pour un changement (baisser ou relever) de la position du capot, saisissez le haut et tirez vers le bas jusqu'à la position désirée. (Photo 22)
    ATTENTION! Le non-respect endommage les fixateurs et n'est pas couvert par la garantie!
  5. Lorsque vous utilisez un siège d'été, mettez OBLIGATOIREMENT les sangles de sécurité!
  6. La position du dossier du panier d'été peut être réglé en tirant vers le haut la poignée pour déverrouiller le mécanisme situé sur le dos et en la mettant en position souhaitée (Photo 23).
    ATTENTION ! En cas d'essai d'enlever le dossier sans l'avoir déverrouillé et en le forçant, le mécanisme de verrouillage se déforme, ce qui n'est pas soumis au service de garantie !
  7. La position du dos du landau peut être réglée en appuyant et en tournant le bouton en bas du landau. Photo 24
  8. Réglez le repose-pied en tirant et en tournant les boutons sur les deux côtés. (Photo 25)
  9. Ajustez le niveau d'amortissement en tournant les deux boutons sous l'essieu arrière (Photo 26)
  10. ATTENTION: Pour éviter des blessures graves, utilisez toujours la ceinture de sécurité! Fig.27 Assurez-vous que les sangles sont bien placées et verrouillées dans les trous du siège. Ajustez la longueur de la bande avec des curseurs "A". Pour verrouiller la ceinture, insérez les éléments en plastique (1) dans la boucle centrale. Pour déverrouiller, pressez les deux éléments en plastique "B" et retirez-les (2).
  11. Option pneus à air: Merci de gonfler les pneus à air à la pression maximale de 0,8 BAR (0,8 ATM) (11,6 PSI) (80 kPa)
  12. Mettez la moustiquaire sur la verrière et les pieds du landau (le siège) et pincez avec l'élastique à l'arrière du landau ( le siège) Photo 31
  13. Mettez la housse imperméable sur le panier (le siège) du landau. Photo 32

PLIAGE DE LA POUSSETTE

  1. Enclenchez les freins de la poussette.
  2. Pliez la capote.
  3. Pour transporter le landau plié, soulevez le mécanisme de verrouillage (Photo 28), retirez les mécanismes situés sur les deux côtés de la poignée et appuyez vers le bas. Photo 29
  4. Une poussette correctement pliée doit avoir l'aspect suivant – voir photo 30.

Siège auto / Mode d'emploi

IMPORTANT ! A LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER POUR REFERENCE ULTERIEURE !

INFORMACJA

  1. Ceci est un dispositif «universel» d sécurité pour les enfants. Il a été approuvé conformément à la règle №44, pour une utilisation générale dans les véhicules et est adapté pour la plupart des véhicules, mais pas pour tous les types de sièges.
  2. La mise en place est correcte, si le constructeur du véhicule a déclaré dans le manuel d'utilisation du véhicule que dans le véhicule peuvent être placés des dispositifs «universels» de sécurité des enfants pour cette tranche d'âge.
  3. Ce dispositif de sécurité pour enfants a été classé comme "universel" dans des conditions les plus strictes, que celles appliquées aux modèles antérieurs qui ne portent pas cet avis.
  4. En cas de doute, consultez le fabricant du dispositif de sécurité pour enfants ou le revendeur.

Le siège ne convient que pour les véhicules équipés de ceintures de sécurité à 3 points statiques ou à 3 points rétractables. Conforme au standard UN/ECER No 16 ou autres normes équivalentes.

Lorelli Mia 2in1 - INFORMACJA - 1

EXTREMEMENT DANGEREUX! Ne pas utiliser dans des sièges de passager, équipés d'airbags.

Au sens de déplacement de l'auto ou inversement!

ATTENTION! Uniquement pour les véhicules qui sont équipés d'un dispositif de rangement des ceintures de sécurité à 3 points, homologués conformément au règlement №16 de la CEE-ONU ou d'autres normes équivalentes.

ATTENTION! Les composants rigides ou les pièces en plastique du dispositif de sécurité pour enfants doivent être installés de telle sorte que lors de l'utilisation quotidienne du véhicule, ils ne doivent pas être coincés entre les sièges ou par les portières du véhicule.

ATTENTION! Toutes les ceintures de sécurité de fixation du siège auto doivent être bien serrées et bien ajustées à l'enfant et pas tordues.

ATTENTION! Le dispositif doit être remplacé s'il a été soumis à une charge importante d'utilisation ou abîmé lors d'un accident.

ATTENTION! Il est dangereux de faire des changements ou des ajouts au dispositif, sans l'approbation des autorités compétentes!

ATTENTION! Suivre strictement les instructions d'installation. Ne pas le faire peut entraîner des blessures à l'enfant!

ATTENTION! Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance dans le dispositif de sécurité!

ATTENTION! Tous les bagages ou autres objets qui pourraient causer des blessures en cas d'accident, doivent être correctement sécurisés!

ATTENTION! Le dispositif de sécurité pour enfants ne doit pas être utilisé sans la housse!

ATTENTION! La housse du siège ne doit pas être remplacée par une autre, sauf si cela est recommandé par le fabricant, car elle fait partie intégrante du dispositif de sécurité!

ATTENTION! Le siège peut être installé que sur les sièges passagers avec le système de sécurité à 3 points de fixation. Ne pas utiliser d'autres points de fixation de la ceinture que celles décrites dans les instructions et marquées sur le dispositif. Assurez-vous que la boucle de la ceinture de sécurité ne se trouve pas dans ou devant la ceinture définie du système de sécurité.

ATTENTION! Les systèmes orientés vers l'arrière de retenue pour enfants ne doivent pas être utilisés en position assise protégée par un airbag.

ATTENTION! L'intérieur de l'auto peut devenir très chaud lors de son exposition à la lumière directe du soleil. Voilà pourquoi il est recommandé que le siège enfant soit couvert quand celui-ci n'est pas utilisé. Cela prévienne le chauffage direct du rembourrage et des components, et particulièrement ceux qui sont attachés au siège enfant, comme la brûlure de l'enfant!

ATTENTION! Ne pas utiliser le siège auto à la maison. Celui-ci n'est pas conçu à usage domestique et ne doit être utilisé que dans le véhicule!

ATTENTION! Avant d'ajuster quelque pièce mobile ou ajustable du siège enfant, vous devez retirer votre enfant du siège enfant!

ATTENTION! Faites des vérifications périodiques des ceintures pour vieillissement, en mettant en particulier l'accent sur les points de fixage, les protections et les accessoires de réglage.

ATTENTION! Ne laissez pas la boucle partiellement fermée, celle-ci doit être verrouillée quand toutes les parts sont engagées. Vous devez pouvoir faire sortir tout de suite l'enfant du siège en cas d'une situation d'urgence.

ECE R44/04

INSTRUCTIONS DE LAVAGE

  1. Le siège auto peut être nettoyé avec de l'eau tiède et du savon. Ne pas utiliser des produits de nettoyage agressifs, tels les abrasifs ou les dissolvants.
  2. La housse du siège doit être lavée à la main à une température maximale de 30 ° C. Ne pas la mettre dans le sèche-linge. Laissez-la sécher naturellement.
  3. Les pièces en plastique peuvent être nettoyées avec un chiffon humide. Ne pas utiliser des produits abrasifs.

TYPE DE CEINTURES AGRÉÉES QUE VOUS DEVEZ AVOIR DANS LA VOITURE

Votre siège enfant ne peut être installé qu'à l'aide des ceintures de 3 points, en sens INVERSE de la marche de l'automobile !

? Possibilité d'installer UNIQUEMENT des sièges auto SANS AIRBAG ACTIF !
?2 Possibilité d'installer des sièges auto UNIQUEMENT avec les ceintures de sécurité à 3 points de fixation!
NE PAS UTILISER SUR DES SIÈGES AVEC DES CEINTURES A 2 POINTS DE FIXATION!

Lorelli Mia 2in1 - TYPE DE CEINTURES AGRÉÉES QUE VOUS DEVEZ AVOIR DANS LA VOITURE - 1

  1. Poignée de transport
  2. Assouplisseur des ceintures
  3. Crochet pour les ceintures
  4. Bandoulière de réglage des ceintures
  5. Bouton de réglage des ceintures (audessous du rembourrage)

  6. Meneur harnais de sécurité7

  7. Bouton rouge pour réglage de la poignée
  8. Meneur pour la ceinture diagonale
  9. Ouvertures pour réglage des harnais aux épaules
  10. Portes-pare-soleil
  11. Harnais épaules
  12. Base-pare-soleil

Vérification de l'hauteur des harnais de sécurité

Vérifiez toujours si les harnais de sécurité sont mis à l'hauteur correcte pour votre enfant. Choisissez l'hauteur des harnais en fonction de l'hauteur de l'enfant. La position des harnais doit être au niveau ou un peu plus au-délà des épaules de l'enfant.

Attention: Ne placez pas les ceintures très en haut ou de telle façon que l'enfant s'appuie sur celles-ci! Au dos du siège il y a 2 pairs d'ouvertures avec lesquelles vous pouvez régler l'hauteur des harnais d'après le poids de l'enfant. (Photo 2)

Réglage de l'hauteur des harnais

  1. Apprêtez le bouton de réglage des ceintures „5" et en même temps retirez les deux harnais. (Photo 3)
  2. Retirez les harnais "11" des ouvertures sur le dos de la face avant du siège. (Photo 4)
  3. Mettez de nouveau les ceintures dans les ouvertures désirées de la face du dossier et joignez-les derrière le dos à la laisse de réglage „4". Assurez-vous que les ceintures sont mises au même niveau, et celles-ci ne sont pas torses.

Accrochage de la ceinture

  1. Joignez les deux éléments „E“ et „F“ à la fin de la ceinture (Photo 6) et mettez-les dans la boucle centrale “3” jusqu'à ce qu'il se fasse entendre un click. (Photo 7)
  2. Vérifiez si la ceinture est fermée en tirant les harnais vers le haut. (Photo 8)
  3. Pour les ceintures libres, apprêtez vers le bas le bouton rouge de la boucle centrale "3".

Réglage de la longueur des ceintures

  1. Relâcher les ceintures: Apprêtez le bouton de réglage des ceintures „5" et en même temps retirez les deux harnais. (Photo 3)
  2. Attacher les ceintures: Placez l'enfant au siège, accrochez les deux ceintures dans la boucle centrale et retirez la sangle "4" au centre du siège. (Photo 5)

Réglage de la poignée de transport du siège auto

La poignée de transport du siège auto peut être réglée en 4 positions.

Pour régler la poignée, appuyez en même temps les boutons rouges des deux côtés de ladite poignée et tournez. (Fig.9)

1 Position – La face en avant – pour installation dans l'automobile. C'est seulement cette position qu'on peut utiliser quand le siège est installé dans l'automobile. (Fig.10)

2 Position - Debout - pour porter. (Fig.11)

3 Position - Fixé horizontalement derrière le dossier - Pour une fonction berceuse. (Fig.12)

4 Position – Vers le bas derrière le dos- Fixage du siège pour donner à manger à l'enfant.(Fig.13)

Assurez-vous que la poignée est fixée dans la position choisie, les ceintures sont correctement placées et la boucle est accrochée avant de porter votre enfant sur le siège auto.

INSTALLATION DU SIÈGE

"Group 0" / pour un nouveau né et au poids de jusqu'à 10 kg./

Veillez utiliser les ceinture de sécurité de 3 points de l'auto pour assure la sécurité de l'enfant et pour fixer le siège auto!

Votre siège enfant ne peut être installé qu'à l'aide des ceintures de 3 points, en sens INVERSE de la marche de l'automobile !

Pas 1. Ajustez la poignée en position verticale. (Fig.14)

Pas 2. Placez le siège de sécurité enfant sur la place automobile „au sens inverse de la marche“, en vous assurant que celui-ci est placé juste près du dossier. Si votre auto a un airbag aux places destinées aux passagers, le siège auto ne doit être utilisé que sur les places arrière de l'auto!

Pas 3. Faites passer la ceinture abdominale à travers les deux meneurs sur les côtés du siège enfant et accrochez la ceinture de l'automobile jusqu'à ce qu'on entende un « click ». (Fig.15) Tirez l'harnais vers le haut pour serrer le siège vers la place et pour vous assurer que la ceinture est accrochée.

Pas 4. Placez l'harnais dans le meneur sur le dos du siège enfant. (Fig.16)

Pas 5. Tirez l'harnais épaules pour le serrer. (Fig.17)

Pas 6. Ajustez la poignée de transport du siège de telle façon que celle-là appuie le dossier de la place automobile. (Fig.18)

Pas 7. Assurez-vous que la ceinture est tendue et celle-ci n'est pas tordeuse.

Assurez-vous que le siège est fixé d'une façon stable sur la place auto.

Pas 8. Placez l'enfant sur le siège. Vérifiez l'hauteur des harnais : Assurez-vous que les harnais ne sont pas tordeuses dans quelque point. Accrochez les ceintures de l'enfant, en vous assurant que celles-ci sont bien mises et tirez la bride au centre du siège pour les appreter.

Assemblage du pare-soleil

  1. Introduisez la base „12" dans l'ouverture du bord de devant du pare-soleil. (Fig.19)

  2. Placez la poignée de transport du siège en position vers le bas derrière le dos. (Fig.20)

  3. Introduisez les deux bouts de la base du pare-soleil dans les deux porte-pares-soleil „10" situés des côtés du siège. (Fig.21)

  4. Fixez la part inférieure du pare-soleil au sommet du dos du siège. (Fig.22)

  5. Tendez le pare-soleil (Fig.23) et ajustez la poignée de transport dans la position désirée (Fig.24)

IT

Juhendi assistent
Toetatud Anthropic
Ootan teie sõnumit
Tooteteave

Kaubamärk : Lorelli

Mudel : Mia 2in1

Kategooria : Lapsevanker