SMEG

1000N - Pesumasin SMEG - Tasuta kasutusjuhend

Leidke seadme juhend tasuta 1000N SMEG PDF-formaadis.

📄 17 lehekülge Eesti ET Laadi alla 💬 AI küsimus
Notice SMEG 1000N - page 1
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Kasutajate küsimused teemal 1000N SMEG

0 küsimus selle seadme kohta. Vastake nendele, mida teate, või esitage oma.

Esita uus küsimus selle seadme kohta

E-post jääb privaatsuseks: seda kasutatakse ainult selleks, et teavitada teid, kui keegi vastab teie küsimusele.

Veel pole küsimusi. Olge esimene, kes küsib.

Laadige alla juhend oma Pesumasin PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend 1000N - SMEG ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. 1000N kaubamärgi SMEG.

KASUTUSJUHEND 1000N SMEG

LAVABIANCHERIA WASHING MACHINE LAVE-LINGE WASCHMASCHINE LAVADORA WASMACHINES

Istruzioni per l'installazione e l'uso Instructions for installation and use Instructions pour l'installation et l'emploi Informationen für Installation und Gebrauch Instrucciones para la instalación y el uso Instructies voor installatie en gebruik

E

El nuevo sistema de lavado

Esta nueva lavadora es el producto de años de investigación.

Las características de alta calidad tanto en el proyecto como en la fabricación le aseguran larga vida. La máquina ha sido realizada para a frontar a las más modernas exigencias presentes y futuras de tratamiento de la ropa.

El consumo limitado de agua, energía y detergentes todos contribuyen a la defensa del medio ambiente asegurando la máxima economía de funcionamiento de la lavadora.

El consumo de agua y energía ha sido reducido en todos los programas.

Para lograr esto la lavadora adopta un sistema de lavado especial, eficaz en todos los programas y sobre cualquier tejido.

El tambor tiene instaladas tres paletas exteriores que mantienen el agua continuamente circulando y posibilitan así alcanzar un lavado completo y uniforme con ahorro de agua.

Gracias a este sistema la ropa la lavamos y tratamos muy suavemente.

El nuevo sistema de lavado es tan eficaz que la ropa que sea ordinariamente sucia siempre puede lavarse sin programa de prelavado.

De tal forma se reducen incluso los tiempos de lavado. El prelavado sólo resultará necesario en el caso de ropa muy sucia.

Aconsejamos leer cuitadamente las instrucciones de uso para poder disfrutar enteramente de todas las posibilidades y ventajas ofrecidas por esta lavadora.

SMEG 1000N - El nuevo sistema de lavado - 1

Avertencia!

Al empezar la lectura de este manual abra las páginas finales de ilustraciones.

Sugerencias preliminares

Avertencia!

Es muy importante que este manual se quede junto con la máquina para facilidad de consulta. En caso que la máquina se venda o traslade a otro lugar, cerciórese que el manual vaya junto con ella para las informaciones sobre su funcionamiento. Estas avertencias las proporcionamos para su seguridad, hay que leerlas atentamente antes instalar la máquina y ponerla en marcha.

Al momento de desechar la vieja lavadora, compruebe que el sistema de cierre de la escotilla sea inutilizable, para que los niños no puedan quedarse encerrados jugando, con peligro para su vida.

Los cachorros y los niños más pequeños podrían introducirse en la lavadora. Inspeccione siempre el interior del tambor antes arrancar la máquina, y no deje que los niños juguen con ésta.

Esta máquina solo debén accionarla adultos. No permita a los niños accionar los mandos o jugar con la lavadora.

La ejecución de las obras eléctricas e hidraúlicas precisas para la instalación del equipo tiene que llevarla a cabo sólo personal cualificado.

Antes del uso cerciórese que el conjunto de la cuba no esté bloqueado (véase instrucciones correspondientes). De no ser así, en el centrifugado podrían producirse daños a la lavadora, a los muebles y enseres cercanos.

No utilize la lavadora en vehículos, buques o aviones, ni en condiciones ambientales particulares como, por ejemplo, en entornos explosivos o corrosivos (polvos, vapores y gas).

No instale la lavadora en lugares sujetos a hielo. Los tubos helados pueden estallar debido a la presión.

Cuidado que el equipo, no apoyar sobre el cable de alimentación.

La lavadora puede ponerse en marcha sin control solo cuando haya una descarga de agua en el piso cerca de la máquina.

Cerciórese que el tubo de descarga, instalado sobre a un fregadero, esté sujetado muy firme y sin posibilidad de desplazarse.

Si así no es, la fuerza del agua podría desplazarlo del fregadero con consiguiente riesgo de inundación.

Al enganchar el tubo al fregadero comprobe también que el agua salga rápidamente. Peligro de derrame del rebosadero.

Evite llenar demasiado la máquina. Conformese a las instrucciones contenidas en este manual.

En esta máquina pueden lavarse únicamente la ropa o los tejidos que conforme a lo indicado en la etiqueta del productor son apropiados para lavado mecánico. Cualquier otro empleo es impropio y podría salir peligroso. El fabricante no es responsable de los daños debidos al uso impropio de la máquina.

En ningún caso deberán utilizarse detergentes con disolventes, que podrían perjudicar a la máquina o producir vapores venenosos.

Estos vapores podrían incluso incendiarse y estallar.

Las prendas impregnadas de productos derivados del petroleo no deberán lavarse en la máquina. Cuando se utilizen fluidos volátiles para el limpiado, cerciórese que las substancias se hayan desprendido de la prenda antes ponerla en la máquina.

Antes de introducir las prendas para lavar, cerciórese que los bolsillos estén vacíos, los botones bien sujetos, la cremalleras cerradas.

Evite lavar ropa rota o deshilachada.

Al lavar con temperaturas muy elevadas el vidrio de la escotilla se hace calienta.

No deje que los niños se acerquen en curso de lavado.

Antes abrir la escotilla, comprobe que el agua haya salido del todo.

Si así no fuera no abra la escotilla hasta el vaciado completo.

En caso de dudas consulte el manual.

El agua que se halla en la máquina no es bebible!

La ingestión de detergentes para lavadora puede ocasionar lesiones en la boca el cuello.

Guarde a los niños lejos de la lavadora.

No quite la ropa de la lavadora hasta que el tambor no haya parado.

Deje la escotilla entreabierta entre lavados para preservar las condiciones de la empaquetadura.

Si se deja la máquina sin funcionar por mucho tiempo, aconsejamos: desconecte electricidad y agua y deje la escotilla entreabierta para evitar formación de malos olores.

La máquina está desconectada de la red de alimentación: eléctrica únicamente si está desenchufada o si se ha desconectado el interruptor general de corriente.

Nunca intente reparar la máquina por si mismo. Las reparaciones tendrá que hacerlas únicamente el personal cualificado.

Las reparaciones no realizadas correctamente pueden volverse en peligros para el usuario.

Cuidado!

El empleo de esta máquina es fácil.

Para alcanzar los mejores resultados es sin embargo importante leer atentamente este manual y conformarse con todas las instrucciones antes ponerla en marcha.

El manual le proporciona las instrucciones correctas de instalación, uso y manutención, además de consejos útiles.

Mandos y funciones (fig. 1)

Descripción de los mandosA – Selector programasC
B – Selector temperaturas°C
C – Tecla exclusión centrifugado
D – Tecla de media carga (*)() - ☑
E – Tecla aclarado adicional (*)
F – Pulsador incremento agua (*)
G – Tecla de marcha/paro1
H – Piloto de funcionamiento
I – Distribuidor automático de detergente
L – Indice de referencia de programas
M– Indice de referencia de temperaturas
N – Selector arranque diferido (*)
O – Selector revoluciones centrifugado (*)
Tecla de media carga (D) (*)En caso de utilizarse la máquina con carga de ropa reducida respecto las cargas completas que se indican en la «guía selección de los programas», pulsando esta tecla se ahorra agua, detergente y energía eléctrica.Aconsejamos de no utilizarlo para los tejidos sintéticos y de lana.Las dosis de detergente, que se aconsejan a título indicativo, pueden ser reducidas proporcionalmente a la carga.
Tecla aclarado adicional (E) (*)Esta lavadora ha sido diseñada para ahorrar agua y energía.En zona con agua blanda, o para mejorar el resultado de aclarado, seleccionar el aclarado adicional (aprox. 20% más de consumo de agua) pulsando la tecla «E» (optativo en los programas fuertes).
Tecla incremento agua (F) (*)La técnica de lavado en esta lavadora ha sido diseñada para un consumo de agua y de energía correspondiente a un funcionamiento normal.Pulsar esta tecla únicamente en caso de exigencias especiales, por ejemplo tejidos muy delicados (en especial cortinas y lana).Sube así el consumo de agua en el lavado y aclarado, y de energía eléctrica para el calentamiento.Pulsar esta tecla antes de poner en marcha la máquina.
Tecla marcha/paro (G)Tecla de marcha/paro. Sirve para conectar la lavadora a la corriente eléctrica.
Piloto de funcionamiento (H)Señala que la máquina está en funcionamiento.Se enciende pulsando la tecla de puesta en marcha/paro «G» y permanece encendido durante el funcionamiento.A final del ciclo de lavado elegido, para apagarla pulsar otra vez la tecla de marcha/paro.
Dosificador de detergente (I)Consiste de un cajón extraíble situado a la izquierda del panel de mandos asequible tirando de él.La cubeta interior está formada por cuatro

Selector programas (A)
Se seleccionan los programas de lavado girandolo en sentido horario hasta que coincidan exactamente el índice de referencia de programa elegido.
Selector temperaturas (B)
Sirve para seleccionar las temperaturas de lavado entre 30° y 90°C.
En la posición cero efectúa el lavado en frío a la temperatura de entrada del agua (optativo en todos los programas).
Seleccionando la temperatura de 60°C en los programas 1 (con prelavado) y 2 (sin prelavado) la máquina efectuará un lavado prolongado a una temperatura reducida (60°C) con resultados de lavaje satisfactorios y con un ahorro importante de energía eléctrica.
Tecla exclusión centrifugado (C)
Pulsando esta tecla se excluye el centrifugado en todos los programas, incluidos los programas fuertes. Está aconsejado para ciertas clases de lana, para tejidos resistentes sin planchar y para todos los tejidos resistentes o delicados cuya etiqueta no aconseja el centrifugado.

Selector arranque diferido (N)

SMEG 1000N - Selector arranque diferido (N) - 1

compartimientos marcados con «1» y «2» para la lejía de detergente de prelavado y lavado respectivamente, con el símbolo ✉ para el suavizante y △ para el blanqueado (en los modelos previsto sólo). Está prevista una pieza roja adicional «A» (fig. 2) que de ser posicionada en el compartimiento «2» de lavado, permite el empleo del detergente líquido.

(en los modelos previsto sólo) Retrasa el comienzo del programa seleccionado hasta un máximo de 12 horas. Para retrasar el comienzo del programa girar en sentido horario el botón «N» hasta que correspondan exactamente el indicador con las horas de retraso requeridas. Esta selección debe hacerse antes girar el botón «B» de arranque La regulación es progresiva, con posibilidad de utilizar todas las áreas intermedias entre números. La cuenta atrás empieza tan pronto seleccionado el tiempo de retraso; el selector «N» gira automáticamente el índice de referencia indicando las horas que faltan a que arranque el programa.

Selector revoluciones centrifugado (O)

SMEG 1000N - Selector revoluciones centrifugado (O) - 1

Modelos con velocidad máxima de centrífugado de 1000 rev.

SMEG 1000N - Selector revoluciones centrifugado (O) - 2

Al girarla en sentido horario sirve para seleccionar la velocidad del centrifugado final, o la descarga del agua sólo. Para que los programas terminen automáticamente por el centrifugado, coloque el índice del selector en la velocidad deseada. Las velocidades de centrifugado superiores a los 500 o 600 revoluciones, según los modelos resultan posibles sólo en los programas enérgicos. En caso de haber seleccionado una velocidad más elevada en los programas delicados y lana, la máquina hace el centrifugado a los 500 o 600 revoluciones sólo. Si se quiere sacar la ropa completamente mojada y goteando (tejido lava-pon) coloque el selector en el símbolo ¿; el agua descarga automáticamente en todos los programas sin centrifugar.

Modelos con velocidad máxima de centrifugado de 800 rev.

(*) Solo algunos modelos de lavadoras estan preparados para desarrollar las funciones arriba indicadas.

Uso de la maquina

Preparación de la ropa

Repartir la ropa para lavar conforme el tejido y la resistencia de los colores. Lavar por separado la ropa blanca y la ropa en color. Se aconseja que las prendas en color nuevas se laven primera vez por separado. Evite lavar ropa podría deshilachada. Una los automáticos, cierre las cremalleras, sujete los botones flojos, vacié los bolsillos y sáquelo hacia afuera. Lave las prendas muy pequeñas (cinturones, pañuelos etc.) en una bolsa de tela blanca. El empleo de los modernos detergentes y de una temperatura de lavado correcta es de costumbre suficiente para quitar las manchas. Hay sin embargo unas manchas difíciles como hierba, fruta, huevos, sangre, herrumbre, bolígrafo etc. que requieren tratamiento antes lavado. En el comercio hay varios productos disponibles para quitar manchas, conforme el tejido. De cualquier forma, le aconsejamos limpiar o disolver pronto las manchas, de ser que al hacerse viejas se hacen más difícil. De costumbre, las prendas llevan una etiqueta informativa sobre el tratamiento de la misma. Aqui hay una descripción de los símbolos contenidos en las etiquetas.

Al no amoldarse a los simbolos de tratamiento de los tejidos pueden resultar daños a las prendas.

LAVADOBLANQUEADO
Lavado max. 90-95°C
Lavado max. 60°CNo blanquable
PLANCHADO
Lavado max. 40°C
Lavado max. 30°CAltaMediaBajaNo planchar
Lavado delicado max. 60°LIMPIADO A SECO
Lavado delicado max. 40°CTodos los solventesTodos excepto tricholoroetilenoGasolina Avio y R 113No limpiar a seco
Lavado delicado max. 30°CSECADO DESPUES DEL LAVADO
Lavar manualmente
No laveAlta temperaturaTemperatura inferior de 60°CNo secar

Lana - Tan solo la lana marcada pura lana virgen y llevando el símbolo o bien la etiqueta «pura lana virgen - lavable - tratada inencogible» puede ser lavada mecánicamente en el programa correspondiente, las demás clases de lana es mejor lavarlos a manos o en seco.

Abertura de la escotilla

La máquina lleva instalado un dispositivo de seguridad que no permite abrir la escotilla con la máquina funcionando.

A final del programa la máquina para automáticamente, el índice del selector de programa posicionado en «I».

Antes de abrir la escotilla desconectar la tecla de puesta en marcha y parada «G» y esperar 1 o 2 minutos para permitir que el dispositivo de seguridad se desconecté.

Comprobe que el agua haya salido completamente de la cuba y que el bombo esté parado.

Abra la escotilla, apretando la tecla correspondiente y abrirla completamente (fig. 3).

N.B. En el caso que haya un corte en el programa de lavado hace falta esperar entre 3 y 15 minutos conforme la temperatura alcanzada en el interior de la máquina.

Cuidado!

Antes abrir la escotilla cerciórese que el agua haya salido completamente de la cuba.

La temperatura del agua puede seguir elevada cuando se haya efectuado un lavado en altas temperaturas.

Si hay todavía agua en el interior de la cuba, evitar de abrir la escotilla y apagar la máquina desconectando la tecla de puesta en marcha y parada «G».

Para descargar el agua de la cuba, trás apagada la máquina, gire el selector de programas «A» en posición «S» y conecte otra vez la máquina pulsando la tecla «G».

N.B. Gire el selector de programas tan solo con máquina desconectada eléctricamente.

Carga de la lencería

Siempre que es posible, aconsejamos hacer cargas completas por cada distinta clase de tejidos, para ahorrar energía eléctrica.

Ingrese la ropa bien separada alternando prendas de gran tamaño y prendas pequeñas.

Al principio aconsejamos pesar las cargas de lencería, luego la experiencia adquirida será suficiente.

Informativamente, los pesos medios de las prendas más usuales pueden ser las siguientes:

Sábana......700 - 1000 gFunda......100 - 200 gManteles......400 - 500 gServilleta......50 - 100 gTrapos de cocina......70 - 120 gToallas de lino......100 - 150 gToalla de esponja......150 - 250 gSábana de esponja......700 - 1000 gAlbornoz de baño......1000 - 1500 gCamisa de hombre......200 - 300 gDelantal de mujer......150 - 200 g
Introducción de la lenceríaAbra la escotilla de carga apretando la tecla correspondiente (fig. 3).Introduzca la ropa repartiendola uniformemente, bien extendida y sin apricionar en el tambor posiblemente prendas grandes y pequeñas.Para ahorrar energía se aconseja completar la carga de los distintas clases de tejidos conforme la cantidad que se indica en la «guía a la selección de los programas» en las páginas 130 y 131 de este manual.
Regulación automática del aguaPara cargas reducidas de lencería esta lavadora automática optimiza el consumo de agua.Conforme la clase de tejido y la cantidad de lencería un dispositivo especial de ajuste reduce automáticamente la cantidad de agua.Será posible reducir la cantidad de detergente, proporcionalmente a la carga de lencería.Aunque la máquina funcione en ciclo económico incluso con cargas limitadas, es siempre aconsejable completar la carga para ahorrar energía eléctrica.
Cierre de la escotillaCierre perfectamente la escotilla ajustándola contra el marco.Cuide que no haya ropa atrapada entre la goma de escotilla.Cuidado!Si la escotilla no cierra bien, un interruptor de seguridad impide el arranque de la lavadora.
Introducción del detergente y de productos aditivos (fig. 2)Conforme lo indica la «guía a la selección de los programas» contenida en este manual, introducir el detergente y los productos aditivos eventuales antes el comienzo del programa, en el cajón correspondiente.
En el compartimiento marcado «1» dosificar el detergente en polvo de prelavado.El detergente de lavado se pondrá en el compartimiento «2».En el compartimiento «3» marcado con el símbolo ☑se introducen, en su caso, los productos aditivos líguidos tal como apresto, suavizante.En el compartimiento «4» marcado con el símbolo △se puede vertir el aditivo para el blanqueado (en los modelos previsto sólo); el nivel de líquido nunca tendrá que sobrepasar el nivel máximo indicado pues de lo contrario el vaciado de la cubeta sería demasiado rápido.Antes verter los aditivos densos en la cubeta correspondiente, hará falta diluirlos con un poco de agua para evitar atascamientos del sifón.Los aditivos se introducen automáticamente en la cuba de lavado en curso del último aclarado.Utilize únicamente detergentes de espuma controlada apropiadospara empleo en lavadoras.Determine la cantidad de detergente conforme la dureza del agua, la clase y la cantidad de ropa cargada y el nivel de suciedad de la misma.De esta forma se alcanzará el resultado deseado optimizando en el mismo tiempo el consumo de detergente.Las confecciones de detergente llevan indicada la cantidad de detergente conforme 4 niveles de dureza y considerando cargas entre 4 y 5 kilos de lencería normalmente sucia.Solicite los informes sobre el grado de dureza del agua a la autoridad de su ciudad encargada de la distribución.
Dureza del aguaNivel de durezaGrados franceses fHGrados alemanes dH
Suavehasta 15°hasta 8°
Media15° - 25°8° - 14°
Dura25° - 40°14° - 22°
May duraademás de 40°además de 22°
Dosificacion del detergentes en polvoPara lencería normalmente sucia seleccionar un programa sin prelavado.Vierta la cantidad total de detergente indicada en los embalajes en el sector «2» del cajón (fig. 2).
Para lencería muy sucia seleccione un programa con prelavado.Vierte 1/4 de la cantidad de detergente aconsejada en el compartimiento «1» del cajón y 3/4 del detergente en el compartimiento «2».Por falta de indicaciones sobre la lencería delgada en fibras sintéticas, dosifique entre 1/2 y 2/3 de la cantidad indicada para el lavado de tejidos resistentes en algodón. Para el programa lana se aconse;a utilizar sólo detergentes neutros para lana.Dosifique conforme los datos del productor de detergente.
Dosificacion del detergentes líquidosLos detergentes líquidos pueden dosificarse conforme lo indica el fabricante solo para el lavado principal, o sea en todos los programas sin prelavado.Vierta en el dosificador que va junto con la confección del detergente líquido la cantidad prevista introduciendola luego en la cuba;o bien utilize el compartimiento «2» de la cubeta de detergente, introduciendo en el mismo la pieza especial roja «A» (fig. 2).La graduación en la pieza roja facilitará el dosificado del detergente líquido.De utilizarse el compartimiento «2» para el detergente en polvo, no deje de quitar la pieza roja «A».
Los productos anticalcareosLos productos anticalcareos puede adicionarlos conforme lo indican los fabricantes, en los compartimiento «1» y «2» Vierte en los sectores primeramente el detergente y luego el antical.
Desarrollo del programaPara seleccionar los programas conforme la clase de tejido, consulte la «guía a la selección de los programas» a la página 130 y 131 .

SMEG 1000N - Carga de la lencería - 1

text_image Final del programa A C B Final del programa A = Programas enérgicos B = Programas delicados Lana y seda C = Posición de parada con cuba llena

Selección del programa

La lavadora dispone de los siguientes programas básicos permitiendo combinar, mediante regulación de la temperatura y actuando en las distintas teclas, los más distintos programas para cada exigencia.

  • Programas de lavado enérgicos para tejidos resistentes en algodón lino o cáñamo.
  • Programas de lavado delicados idóneos para tejidos delicados en fibras sintéticas o mezclas de fibras. Se evitan así las arrugas difíciles de quitar en el planchado.
  • Programa lana, solo para las prendas en «pura lana virgen» lavable, tratada, inencogible. Las demás clases de lana se aconseja lavarlas a manos o en seco.

Mediante el selector programas se selecciona el programa deseado.

El selector puede girar únicamente de máquina apagada y sólo en sentido horario.

Los siguientes programas parciales pueden igualmente seleccionarlos mediante el selector programas.

— Aclarado con aditivo
— Descarga y centrifuga
— Descarga sólo.

Importante! Cuando se quiera o se tenga que pulsar las teclas C - D - E - F, hágalo antes de arrancar la máquina (ver párrafo «Organos de mando y funciones»).

Por el selector de temperaturas separado se puede seleccionar linearmente la temperatura, conforme la clase de tejidos, entre frío y 90°C.

Las etiquetas para tratamiento de los tejidos llevan la temperatura de lavado requerida.Al lavarse prendas que consideren distintas temperaturas de lavado hay que elegir la temperatura de lavado inferior.
Programas ahorro energiticoSi la lencería es escasamente sucia y no precisa el efecto de blanqueado que se alcanza mediante las elevadas temperaturas, puede seleccionar una temperatura baja para ahorrar energía.A pesar de la baja temperatura que conlleva ahorro de energía eléctrica, un dispositivo automático de control del tiempo guarda invariada la duración del lavado principal frente a la de un programa en temperatura más elevada.Esto facilita el lavado con resultados satisfactorios lencería normalmente sucia con temperaturas de lavado inferiores de la máxima indicada en la etiqueta de tratamiento de los tejidos.Amoldandose a las indicaciones de la «guía a la selección de los programas» para los tejidos normalmente sucios, elija un programa sin prelavado.Para los tejidos muy sucios seleccione un programa con prelavado.El programa lana no puede ir junto con un prelavado.Para lo tejidos escasamente sucios puede seleccionar un programa breve.
Arranque de la lavadoraAntes de conectar la máquina cerciórese que la instalación eléctrica e hidráulica sean conformes.Cierre muy bien la escotilla y abra el grifo del agua.Vierta el detergente y el aditivo. Seleccione el programa deseado.Pulsar la tecla de puesta en marcha y parada «G», el piloto de funcionamiento «H» se enciende y unos minutos más tardes la máquina empieza automáticamente el ciclo programado.Durante el desarrollo del programa el piloto «H» permanece encendido.
Advertencia: Cuando por cualquier razón se quiere interrumpir el funcionamiento de la máquina, hace falta pulsar la tecla «G» de puesta en marcha y parada.
Cambio de programaEl programa puede ser cambiado en cualquier momento. Para hacerlo, apagar la máquina desconectando la tecla «G» de arranque y parada. Seleccionar otra vez, a través del selector, el programa deseado y modificar, en su caso, la temperatura. Pulsar de nuevo la tecla «G» de puesta en marcha.
Final del programaLos programas de lavado enérgicos para ropa resistente y de color acaban automáticamente con el centrifugado. Para evitar que se formen roturas en los tejidos, en todos los programas delicados y en el programa lana también, el funcionamiento de la máquina para automáticamente a final del ciclo, antes descarga y centrifugado, dejando la ropa en remojo. Para finalizar el ciclo es necesario apagar el ciclo desconectar la tecla de marcha/paro «G». Girar el botón del selector programas de dos posición, en el sentido del reloj, hasta que correspondan el indicador de referencia con el programa G. Pulsar otra vez la tecla «G» de marcha/paro. La máquina efectuará automáticamente la descarga del agua y un centrifugado delicado. Cuando se quiera sacar la ropa completamente mojada y choerrante (por ejemplo tejidos lava-pon), girar el botón del selector programas de una posición, en el sentido de reloj, hasta que correspondan el indicador de referencia con el programa «S».
Después el lavado- Desconectar la tecla de arranque y parada «G» (el piloto «H» se apaga) y el interruptor de pared instalado antes la toma de corriente de la máquina. - Antes de abrir la escotilla, esperar 1 o 2 minutos para permitir que se desconecte el dispositivo de seguridad. - Sacar la ropa desde la cuba. - Dejar la escotilla entreabiertas. - Cerrar el grifo de entrada del agua.
Interrupción o cambio programa de lavadoEl programa de lavado puede ser interrumpido en cualquier momento. Para seleccionar otra vez los programas de lavado apagar la máquina, pulsando la tecla «G», girar el botón «A» del selector programas en la posición «7» o «S» y posicionar el indicador del botón «C» (selector centrifugado) en el simbolo ↓. Después de acabada la descarga total del agua, seleccionar otra vez el programa requerido.
Tipo de tejido de los programas de lavadoConformes siempre a las indicaciones de tratamiento del fabricante de los tejidosProgramasTemperatura elegidaKg de carga máxima acogógidaDetergentesTeclasDescripción del ciclo de lavado
Detergente prelavadoDetergente lavadoAdicionales (facultativo)Bilongurado (facultativo)Marcha/ ParoMolina cargaIncremento aguaAclarado adicionalEnclusión centrifugado
Lencería muy sucia190°412Prelavado caliente a 35°C, lavado a 90°C, aclarados y centrifugado final regulable en la velocidad requerida
Ropa en color resistente muy sucia160°412Prelavado caliente a 35°C, lavado a 60°C, aclarados y centrifugado final regulable en la velocidad requerida
Lencería normalmente sucia290°52Lavado a 90°C, aclarados y centrifugado final regulable en la velocidad requerida
Ropa en color muy sucia2(*)60°52Lavado prolongado a 60°C, aclarados y centrifugado final regulable en la velocidad requerida
Ropa en color normalmente sucia360°52Lavado a 60°C, aclarados y centrifugado final regulable en la velocidad requerida
Ropa en color poco sucia3(*)40°52Lavado prolongado a 40°C, aclarados y centrifugado final regulable en la velocidad requerida
Ropa delicada normalmente sucia440°52Lavado a 40°C, aclarados y centrifugado final regulable en la velocidad requerida
Aclarados553 o 4 aclarados (si hay la tecla para el aclarado adicional),centrifugado final regulable en la velocidad requerida
Aclarados con suavizante553 o 4 aclarados (si hay la tecla para el aclarado adicional),centrifugado final regulable en la velocidad requerida
Suavizante651 aclarado con suavizante y centrifugado final regulable en la velocidad requerida
Descarga y centrifugado75Descarga y centrifugado final regulable en la velocidad requerida

NOTAS: ○ = Puede apretar la tecla
(*) = La maquina efectuaría un lavado prolongado a la temperatura seleccionada con buenos resultados de lavado y alborro de energía electrica

Indicaciones para la selección de programas delicados, lana y seda

Tipo de tejido de los programas de lavadoConformés siempre a las indicaciones de tratamiento del fabricante de los tejidosProgramasTemperatura elegidaKa. de carga matrina aseñajadaDetergentesTeclasDescripción del ciclo de lavado
Detergente perlavadoDetergente lavadoAdicionales (facultativo)Blanqueado (facultativo)Marcha/ParoMalia cargaIncremento aguaAclarado aficionalExclusión centrifugado
Ropa sintetica muy sucia860°2,52Lavado a 60°C, aclarados y parada en remojo
Ropa sintetica delicada normalmente sucia8(*)40°2,52Lavado prolongado a 40°C, aclarados y parada en remojo
Ropa sintetica delicada poco sucia940°2,52Lavado a 40°C, aclarados y parada en remojo
Trajes lavables para repasar935°2,52Lavado a 35°C, aclarados y parada en remojo
Cortinas935°2Lavado a 35°C, aclarados y parada en remojo
Lana y seda1040°12Lavado delicado a 40°C, aclarados y parada en remojo
Aclarados delicados1133 aclarados con suavizante, parada en remojo
Suavizante1231 aclarado con suavizante, parada en remojo
DescargaSSolo descarga
Descarga y centrifugado breveDescarga y centrifugado breve a 600 revoluciones

NOTAS: ○ = Puede apretar la tecla ● = Precisa apretar la tecla ★ = llenar 1/3 del tambor sin presionar

Indicaciones para la selección de programas energicos (Para modelos sin selección del numero de revoluciones)

Tipo de tejido de los programas de lavadoConformes siempre a las indicaciones de tratamiento del fabricante de los tejidosProgramasTemperatura degidaKg. de carga maxima aconsejadaDetergentesTeclasDescripción del ciclo de lavado
Detergente preladoDetergente lavadoAdicionales (facultativo)Bitnqueado (facultativo)Marcia ParoMada cargaIncremento aguaAclarado adicionalExcluidos centrifugado
Lencería muy sucia190°412Prelavado caliente a 35°C, lavado a 90°C, aclarados y centrifugado final a 800 o 1000 revoluciones
Ropa en color resistente muy sucia160°412Prelavado caliente a 35°C, lavado a 60°C, aclarados y centrifugado final a 800 o 1000 revoluciones
Lencería normalmente sucia290°52Lavado a 90°C, aclarados y centrifugado final a 800 o 1000 revoluciones
Ropa en color muy sucia2(*)60°52Lavado prolongado a 60°C, aclarados y centrifugado final a 800 o 1000 revoluciones
Ropa en color normalmente sucia360°52Lavado a 60°C, aclarados y centrifugado final a 800 o 1000 revoluciones
Ropa en color poco sucia3(*)40°52Lavado prolongado a 40°C, aclarados y centrifugado final a 800 o 1000 revoluciones
Ropa delicada normalmente sucia440°52Lavado a 40°C, aclarados y centrifugado final a 800 o 1000 revoluciones
Aclarados553 o 4 aclarados (si hay la tecla para el aclarado adicional),centrifugado a 800 o 1000 revoluciones
Aclarados con suavizante553 o 4 aclarados (si hay la tecla para el aclarado adicional),centrifugado a 800 o 1000 revoluciones
Suavizante651 aclarado con suavizante y centrifugado final a 800 o 1000 revoluciones
Descarga y centrifugado75Descarga y centrifugado final a 800 o 1000 revoluciones

NOTAS: ○ = Puede apretar la tecla
(*) = La máquina efectuará un lavado prolongado a la temperatura seleccionada con buenos resultados de lavado y ahorro de energía eléctrica

Indicaciones para la selección de programas delicados, lana y seda

Tipo de tejido de los programas de lavadoConformes siempre a las indicaciones de tratamiento del fabricante de los tejidosProgramasTemperatura elegidaKg. de caga materna aconogadaDetergentesTeclasDescripción del ciclo de lavado
Detergente pretradoDetergente lavadoAdicionales (facultativo)Blanquerdo (facultativo)Macha/ParoMalas cargaIncremento aguaAclarado adicionalExclusión centrifugado
2Lavado a 60°C, aclarados y parada en remojo
Ropa sintetica muy sucia860°2,52Lavado prolongado a 40°C, aclarados y parada en remojo
Ropa sintetica delicada normalmente sucia8(*)40°2,52Lavado a 40°C, aclarados y parada en remojo
Ropa sintetica delicada poco sucia940°2,52Lavado a 35°C, aclarados y parada en remojo
Trajes lavables para repasar935°2,52Lavado a 35°C, aclarados y parada en remojo
Cortinas935°2Lavado a 35°C, aclarados y parada en remojo
Lana y seda1040°12Lavado delicado a 40°C, aclarados y parada en remojo
Aclarados delicados1133 aclarados con suavizante, parada en remojo
Suavizante1231 aclarado con suavizante, parada en remojo
DescargaSSolo descarga
Descarga y centrifugado breveDescarga y centrifugado breve a 600 revoluciones

NOTAS: ○ = Puede apretar la tecla

Limpieza y manutencion

Importante - Antes de hacer cualquier operación delimpieza o manutención, no falte desenchufar lamáquina.
Limpieza exteriorLimpiando la máquina constante y regularmenteconservará inalterado el aspecto de su equipo.El mueble se limpia sólo con agua y jabón, luego se secacuidadosamente con un trapo húmedo.Las partes en material plástico se limpiarán con trapohúmedo sólo.No rasgue con objetos puntiagudos evitando el uso dedisolventes o productos abrasivos que podrían perjudicara las superficies de la máquina.Evite rociar agua en la lavadora.
Limpieza del tamborEl tambor de lavado ha sido realizado en acero inox.La presencia de agua ferruginosa o de pequeños objetosmetálicos como clavos, clips o broches, puede producirherrumbre.Quite las posibles manchas de herrumbre del tambormediante un producto de limpieza para acero inox. o, sies particularmente tenaz, por con papel de lija muy fino.Para quitar la caliza de la lavadora utilice únicamenteproductos quita-calizas adicionados con anticorrosivospara lavadoras.No deje de amoldarse enteramente a las indicaciones delfabricante en lo referente el dosificado y empleo.Después de los tratamientos quita-caliza y quita-herrumbre del tambor hacer unos ciclos de aclarado paraquitar todos los residuos ácidos que podrían perjudicarla máquina.No utilice detergentes que contengan solventes, estopodría resultar en la formación de vapores que puedenencendiarse y estallar.
Limpieza de la bombade descarga(fig. 10-11-12)La limpieza de la bomba de descarga se hará únicamenteen el caso que resulte la misma bloqueada debido abotones, clips y demás objetos parecidos que impidan ladescarga del agua.En este caso actuar de la forma siguiente:1. Desenchufe la máquina de la red.
  1. Según sea el modelo:

MODELO A - Con la ayuda de una moneda, girar hacia la izquierda los botones de plástico que fijan el casquillo por la parte delantera de las lavadoras.

MODELO B - Introducir un pequeño destornillador en las dos ranuras que hay en la parte delantera del casquillo y hacer palanca con el destornillador empujando hacia arriba, de manera que la parte superior del casquillo se separe del mueble.

Inclinar el casquillo ligeramente hacia delante y tirar hacia arriba para sacarlo del todo.

  1. Saque el tubo flexible de vaciado «A».

Cuidado: el tubecito caliente señala que hay agua caliente o hirviendo. Pose en el suelo un contenedor bajo y quite el tapón «B» para descargar el agua. Conforme la cantidad de agua en la cuba, puede ser preciso vaciar el recipiente varias veces. Tan pronto el agua deja de salir, cierre otra vez el tubo flexible apretando bien el tapón «B».

  1. Afloje la tapa de la bomba «D» girando hacia la izquierda. Limpie y quite cualquier cuerpo extraño del cuerpo de la bomba. Inspeccionar el interior «E» comprobando que el rodete gire libremente pues podría haber cuerpos extraños que quitar.

  2. Volver a apretar la tapa de la bomba. Fijar el tubo flexible de vaciado introduciendo el tapón a presión en su alojamiento «C». Colocar el casquillo, según el modelo, tal como se indica a continuación:

MODELO A - Colocar el casquillo primero por la parte inferior, fijarlo girando los botones de plástico 90° hacia la derecha. Las ranuras de los botones deben estar en posición horizontal (tal como se representa en la figura 10).

MODELO B - Colocar el casquillo primero por la parte inferior y empujarlo hacia el mueble hasta que encaje correctamente.

Limpieza cajón detergentes (fig. 2)

El cajón de detergentes tendrá que estar libre de incrustaciones.

Para facilitar esta operación, precisa sacar completamente el cajón (sacar el cajón, levantarlo un poco luego sacarlo completamente venciendo el bloque con un ligero tirón).

Quite los dos sifones «B» y limpie el conjunto con agua caliente.

Introduzca otra vez los sifones y antes posicionar el cajón en su asiento, quite toda incrustacione de detergente o suavizante que se halle en el cajón de detergente.

Limpieza de los filtros de entrada agua (fig. 6-7)

La máquina va provista con dos filtros para proteger las válvulas de entrada del agua.

Los filtros se hallan en el racore del tubo de alimentación para conectar al grifo (fig. 6) y en el empalme de la válvula magnética en el lado trasero de la lavadora (fig. 7).

De forma particular hay que limpiar de vez en cuando el filtro en el racore del grifo.

Para limpiar los filtros actue de la forma siguiente:

— Desenchufe la máquina de la red.

— Cierre el grifo de alimentación del agua.

— Desatornille los racores del tubo de alimentación del grifo y del empalme de la válvula magnetica girando hacia la izquierda.

Quite el filtro del racorde del tubo de entrada y saque el filtro en la válvula magnética con una pinza de boca plana.

— Limpie los filtros con agua y un cepillo.

— Apriete otra vez los racores del tubo de alimentación controlando que los filtros estén en su posición conforme.

Instrucciones para instalacion

Cuidado - La máquina tiene que instalarla un técnico cualificado conforme las normas vigentes.

Desembalaje (fig. 4)

Cuidado: durante el transporte el interior de la máquina formado por un grupo oscilante, está sujetado por medio de tornillos «A» a la parte trasera de la lavadora.

Antes de poner en marcha la máquina hace falta soltar el grupo aflojando los tornillos con una llave de 13 mm. Quite de la parte trasera de la lavadora los tornillos «A» y los espaciadores en plástico correspondientes «B». Para evitar que entren chorros de agua en la máquina, no tocar con dedos alguna parte bajo tensión, cierre los cuatro agujeros que dejan libres los tornillos por tapones plásticos «C» suministrados juntos con la máquina.

N.B. No volquee ni apoye la máquina en un lado. Aconsejamos guardar todas las piezas de seguridad usadas en el transporte para remontarlas por si tuviera que desplazar la máquina.

Posicionado y nivelado (fig. 5)

Apriete las 4 patas (suministradas con la máquina) en la parte inferior de la lavadora por medio de las contratuercas apropiadas y posicione la máquina. Nivele la máquina por medio de un nivel de aire actuando en las patas.

Al final del nivelado sujete las patas por medio de las contratuercas apropiadas.

Recomendamos hacer esta operación cuitadamente para evitar vibraciones, ruidos o desplazamientos de la lavadora en curso de funcionamiento.

Los tubos para alimentación y descarga del agua pueden orientarse hacia la derecha o la izquierda para la instalación más correspondiente.

Cerciórese también que en funcionamiento la lavadora non apoye en paredes, muebles etc.

Conexión a la toma de agua (fig. 6)Conecte el tubo de alimentación del agua a un grifo de agua fría de boca roscada 3/4 gas (introduciendo el filtro «B» suministrado con la máquina) y cuidando de apretarlo a fondo para que no se produzcan pérdidas.Si la conexión se hace con tuberías nuevas o que no han funcionado por mucho tiempo, hay que hacer escurrir por ellas cierta cantidad de agua conectando el tubo de alimentación.Se evitará así que depósitos eventuales de arena y demás impurezas puedan atascar los filtros instalados en la máquina para proteger las válvulas de carga agua.
Conexión a la descarga (fig. 8-9)La extremidad del tubo de descarga puede introducirse en un conducto de descarga diámetro mínimo 4 cm. y altura incluida entre 50 y 90 cm. o bien engancharse (utilizando el soporte plástico sobre la curva del tubo) en un fregadero o en la bañera (fig. 9).Compruebe que la extremidad del tubo de descarga se está siempre perfectamente sujetada para que la fuerza de impulsión del agua no la desplaze de su posición.Para facilitar la salida del agua, evite doblar u obstruir el tubo.Eventuales extensiones del tubo de descarga no podrán exceder 1 metro, y tendrán el mismo diámetro interior y serán libres de obstrucciones.En ningún caso deberá la extremidad del tubo de descarga estar sumergida en el agua.
Conexión eléctricaAntes de enchufar la máquina cerciórese de que:1) El valor de la tensión de alimentación de la red coincida con el valor indicado en la placa de características en el lado trasero de la máquina misma.2) El contador, las válvulas limitadoras y la toma de corriente deberán estar dimensionadas para soportar la carga máxima requerida indicada en la placa de características.Cerciórese también que la toma de corriente y la clavija suministrada con la máquina sean compatibles sin necesidad de reducciones, clavijas múltiples y

adaptadores que podrían ocasionar calentamientos o quemadas.

Si la toma de corriente no se amolda a la clavija suministrada, reemplaze la toma de corriente por otra más conforme.

Precisa absolutamente conectar la máquina a la tierra. Enchufe en una toma de corriente dotada de conexión a tierra.

Antes de enchufar la máquina en la toma de corriente cerciórese que el sistema de tierra funcione bien.

Nuestra empresa declina cualquier responsabilidad por posibles perjuicios ocasionados a personas o cosas por falta o defecto de conexión a tierra. La conexión elictrica correcta es garantía de seguridad.

En curso de instalación colocar en la línea de alimentación de la máquina un elemento de interrupción omnipolar con distancia de abertura de los contactos igual o superior de 3 mm., en posición fácilmente asequible, en proximidad de la máquina para desenchufar la misma a final del programa de lavado.

Este equipo se fabricado conforme con la norma CEE 89/336 de 3.5.89 (incluida la directiva de modificación 92/31 CEE) referente la eliminación de las radiointerferencias.

- Tras la instalación, se debe poder acceder facilmente el anchufe. - Si el cable de alimentación est dañado, tan sólo lo debe cambiar un técnico del Servicio de Asistenxia u otra persona igualmente cualificada.

Advertencias en el caso de averías de funcionamiento

Este equipo corresponde a las normas de seguridad vigentes en materia de equipos eléctricos.Las inspecciones técnicas o reparaciones eventuales deberán hacerlas únicamente técnicos especializados, por razones de seguridad y para evitar peligros al usuario.Cuando hay avería en la máquina, antes llamar al Servicio Asistencia, comprobe que las operaciones detalladas a continuación hayan sido efectuadas, lo que le evitará gastos inútiles.
La máquina no se pon en marchaCompruebe si:— la clavija está bien enchufada en su toma correspondiente— la escotilla está bien cerrada— que se haya pulsado la tecla «G» de puesta en marcha y parada
No carga aguaCompruebe si:— la clavija está bien enchufada en su toma correspondiente— la escotilla está bien cerrada— que se haya pulsado la tecla «G» de puesta en marcha y parada— el grifo de alimentación agua está abierto— los filtros del tubo de alimentación de agua estén atascado.Limpiarlos conforme se indica a la página 135.
No descarga aguaCompruebe si:— el tubo de descarga está doblado— la bomba de descarga está atascada.Limpiarla conforme se indica a la página 134.
No descarga el agua al cabo del último aclarado de los programas de lavado prendas delicadas y lanaLa parada está prevista por el programa de lavado para evitar que se formen arrugas en los tejidos.Para descargar el agua actuar conforme se indica en el párrafo «Fin del programa» a la página 129.

La máquina carga y descarga en continuación

Compruebe que la extremidad del tubo de descarga no esté demasiado baja.

Se producen fuertes vibraciones en curso de centrífugado

Compruebe si:

— La máquina está bien nivelada conforme se detalla en el párrafo «Posicionado y nivelado» a la pagina 137.
— La lavadora está demasiado cerca de paredes o muebles.
— El grupo oscilante interior ha sido soltado conforme se detalla en el párrafo «Desembalaje» à la página 137.

Hay producción excesiva de espuma en la cuba, saliendo del cajón

Compruebe si:

— el detergente utilizado corresponde a lo indicado para máquina automática y no para lavado manual.
— se ha utilizado la cantidad de detergente indicado en este manual y no cantidades superiores.

Presencia de agua en el suelo

Compruebe si:

— los racores del tubo de alimentación de agua no se hayan desapretados.
— la extremidad del tubo de descarga se ha desplazado de su posición.

El suavizante no entra completamente y demasiada agua se queda en el

compartimiento

Compruebe si los sifones del cajón detergente se hallan en su posición correcta y si están atascados. Limpiarlos conforme se detalla en el párrafo «Limpieza cajón detergente» a la página 136.

Vaciado del agua de el tambor

Si hubiera corte de corriente o problemas en la lavadora, puede llevar a cabo el vaciado de emergencia del agua contenida en el tambor puede hacerce actuando conforme se detalla en el párrafo «Limpieza de la bomba de descarga» pag. 134 marcas 1 - 2 - 3 - 5.

SMEG 1000N - Vaciado del agua de el tambor - 1

SMEG 1000N - Vaciado del agua de el tambor - 2

text_image A 2 3 1 4 B 1-1 2-1 1 2

SMEG 1000N - Vaciado del agua de el tambor - 3

text_image Diagram illustrating a mechanical or electrical component with labeled parts and directional arrows, including a magnified inset showing component 1 and component 2.

SMEG 1000N - Vaciado del agua de el tambor - 4

text_image A A A A B A 7 B C A 4

SMEG 1000N - Vaciado del agua de el tambor - 5

text_image MAX. 90 cm. MIN. 50 cm MIN. φ 4 cm.

SMEG 1000N - Vaciado del agua de el tambor - 6

natural_image Line drawing of a person climbing a rope, no text or symbols present

SMEG 1000N - Vaciado del agua de el tambor - 7

text_image Diagram showing a washing machine with warning symbols and its corresponding mechanical diagram illustrating the mechanism of lifting a weight.

SMEG 1000N - Vaciado del agua de el tambor - 8

text_image Technical diagram illustrating fluid flow and mechanical components with labeled parts (a) and (b)

SMEG 1000N - Vaciado del agua de el tambor - 9

text_image Diagram showing a faucet with a valve and a valve inserted into a pipe, labeled with component B and page number 6.

SMEG 1000N - Vaciado del agua de el tambor - 10

natural_image Illustration of a hand using a pliers to lift a cylindrical pipe (no text or symbols present)

SMEG 1000N - Vaciado del agua de el tambor - 11

text_image C A B 11

SMEG 1000N - Vaciado del agua de el tambor - 12

text_image C B E D 12
Juhendi assistent
Toetatud Anthropic
Ootan teie sõnumit
Tooteteave

Kaubamärk : SMEG

Mudel : 1000N

Kategooria : Pesumasin