Monster Beam 7R - Iluminación Audibax - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Monster Beam 7R Audibax en formato PDF.
| Tipo de producto | Cabeza móvil de iluminación |
| Marca | Audibax |
| Modelo | Monster Beam 7R |
| Categoría | Iluminación |
| Potencia nominal | 500W |
| Lámpara | OSRAM 7R 230W |
| Voltaje de alimentación | 100-240V CA / 50-60Hz |
| Dimensiones (Al x An x Pr) | 56 x 46,5 x 39 cm |
| Peso | 22,6 kg |
| Clase de protección | IP20 (uso interior) |
| Canales DMX | 16 / 20 canales seleccionables |
| Rueda de colores | 14 colores + blanco |
| Gobos | 17 gobos fijos + blanco |
| Prisma | Prisma rotatorio de 8 facetas, rotación bilateral |
| Ángulo del haz | 8° |
| Temperatura de color | 8000K |
| Modos de control | Auto, Sonido, DMX, Maestro-Esclavo |
| Pantalla | Táctil |
| Motor | Súper silencioso |
| Contenido del paquete | 1 unidad, cable de alimentación, 2 soportes, manual de usuario |
| Mantenimiento | Limpiar ópticas con soplador o aspiradora, usar agua destilada y paño suave |
| Seguridad | No mirar directamente al haz; no apto para uso doméstico; evitar exposición a líquidos |
| Reciclaje | Cumplir con la directiva WEEE; no desechar con residuos domésticos |
Preguntas frecuentes - Monster Beam 7R Audibax
Preguntas de los usuarios sobre Monster Beam 7R Audibax
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Iluminación en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Monster Beam 7R - Audibax y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Monster Beam 7R de la marca Audibax.
MANUAL DE USUARIO Monster Beam 7R Audibax
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD......5
INFORMACIÓN IMPORTANTE......6
CONTENIDO DEL PAQUETE....7
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO......7
CONFIGURACIÓN DE BOTONES......7
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS......8
MANTENIMIENTO......8
RECICLAJE......8
DMX
DMX (English)....9
DMX (Español)....16
WELCOME TO AUDIBAX
Muchas gracias por elegir Audibax. Esperamos que disfrute de su nuevo producto. Ha sido desarrollado y diseñado cuidando hasta el más mínimo detalle, con un control de calidad con estándares europeos supervisado por nuestro gran equipo de técnicos profesionales, que trabajan día a día para ofrecer a nuestros clientes la mejor calidad.
Nos aseguramos de que cada producto Audibax esté diseñado para durar mucho tiempo. Todas nuestras referencias están fabricadas con materiales de larga duración y nuestros especialistas se dedican a realizar constantemente controles de calidad para garantizar el mejor resultado.
Lea atentamente este manual para utilizar su producto Audibax de la mejor manera. No dudes en visitar nuestra web para más información: www.audibax.com
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN GENERAL
- Es importante leer y seguir las instrucciones cuidadosamente.
- Guarde toda la información y las instrucciones en un lugar seguro.
- Siga siempre las instrucciones proporcionadas.
- Tome nota de todas las advertencias de seguridad y nunca las quite del equipo.
- Utilice el equipo únicamente según lo previsto y para el fin previsto.
- Asegúrese de que los soportes y/o soportes utilizados sean lo suficientemente estables y compatibles para instalaciones fijas. Los soportes de pared deben asegurarse correctamente, y el equipo debe instalarse de forma segura para evitar caídas.
- Al instalar el equipo, asegúrese de observar las normas de seguridad pertinentes de su país.
- No instale ni utilice el equipo cerca de fuentes de calor, como radiadores, rejillas de calor u hornos, y asegúrese de que siempre se enfríe lo suficiente y no se sobrecaliente.
- No coloque fuentes de ignición, como velas encendidas, sobre el equipo.
- Mantenga las ranuras de ventilación despejadas.
- Equipos diseñados solo para uso en interiores y no debe usarse cerca de agua, materiales infamables, líquidos o gases. Se debe usar para exteriores de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
- Asegúrese de que no entren gotas o salpicaduras de agua en el equipo y no coloque recipientes llenos de líquidos sobre el equipo.
- Evite que caigan objetos dentro del equipo.
- Utilice el equipo únicamente con los accesorios recomendados por el fabricante.
- No intente abrir o modificar el equipo.
- Verifique todos los cables después de conectar el equipo para evitar accidentes o daños debido a riesgos de tropiezos.
- Durante el transporte, tome medidas para evitar que el equipo se caiga y cause daños o lesiones.
- Si el equipo no funciona correctamente, se han metido líquidos u objetos en su interior o está dañado, apáguelo inmediatamente y desenchúfelo de la toma de corriente (si corresponde). Solo personal autorizado y cualificado debe reparar el equipo.
- Limpie el equipo con un paño seco.
- Cumpla con todas las leyes de eliminación aplicables y separe el plástico y el papel/cartón durante la eliminación del embalaje.
- Mantenga las bolsas de plástico fuera del alcance de los niños
PARA DISPOSITIVOS DISEÑADOS PARA SER CONECTADOS A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN PRINCIPAL:
- ATENCIÓN: Si su equipo tiene un cable de alimentación con un enchufe con conexión a tierra, debe conectarse a un tomacorriente de pared con conexión a tierra. Nunca retire el enchufe de conexión a tierra del cable de alimentación.
- Si su equipo ha estado expuesto a cambios extremos de temperatura, permita que alcance la temperatura ambiente antes de encenderlo. De lo contrario, la humedad y la condensación pueden dañar el equipo.
- Antes de enchufar el equipo, asegúrese de que el voltaje y la frecuencia del tomacorrien te coincidan con las especificaciones del equipo. Si el equipo dispone de selector de tensión, sólo conéctelo a la toma de corriente si los valores coinciden. Si el cable de alimentación o el adaptador no se ajustan a su toma de corriente, comuníquese con un electricista.
- No pise el cable de alimentación. Asegúrese de que no esté pellizcado en la toma de corriente, el adaptador o la conexión del equipo.
- Mantenga el cable de alimentación o el adaptador al alcance de la mano y desconecte el equipo de la fuente de alimentación cuando no esté en uso o cuando lo esté limpiando. Desenchufe siempre el cable o el adaptador tirando del enchufe o del adaptador, no del cable. Nunca toque el cable o el adaptador con las manos mojadas.
- Evite encender y apagar el equipo con frecuencia, ya que esto puede reducir su vida útil.
- IMPORTANTE: Solo reemplace los fusibles con aquellos del mismo tipo y clasificación. Si un fusible se quema repetidamente, comuníquese con un centro de servicio autorizado.
- Para desconectar completamente el equipo de la red eléctrica, desenchufe el cable de alimentación o el adaptador de la toma de corriente.
- Si su dispositivo tiene un conector de alimentación Volex, el conector Volex correspondiente debe desbloquarse antes de poder retirarlo. Tenga cuidado al tender los cables, ya que el equipo puede deslizarse o caerse si se tira del cable de alimentación.
- Desenchufe el cable de alimentación o el adaptador antes de un período prolongado de desuso o en caso de riesgo de caída de rayos.
- Instale el equipo únicamente cuando esté desconectado de la fuente de alimentación.
- Para evitar daños y sobrecalentamiento, el personal calificado debe limpiar y reparar el equipo con regularidad según las condiciones ambientales, como polvo, nicotina y niebla.
Si el producto contiene los siguientes símbolos, lea atentamente:

PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no retire la tapa (o la parte trasera). No hay partes reparables por el usuario adentro. El mantenimiento y las reparaciones deben ser realizados exclusivamente por personal de servicio cualificado.

El triángulo de advertencia con el símbolo de un rayo indica un voltaje no aislado peligroso dentro de la unidad, que puede causar una descarga eléctrica.
El triángulo de advertencia con signo de exclamación indica instrucciones importantes de operación y mantenimiento.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
¡ADVERTENCIA! INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE PRODUCTOS DE ILUMINACIÓN
- Este producto está diseñado específicamente para su uso en tecnología de eventos y no está diseñado para usarse como iluminación doméstica.
- Es importante evitar mirar directamente al haz de luz, incluso durante un breve período de tiempo.
- No se deben utilizar instrumentos ópticos, como lupas, para mirar directamente al haz.
- Si es sensible a los efectos estroboscópicos, es posible que le provoquen un ataque
epiléptico. Si tiene epilepsia, es importante evitar los lugares donde se usan luces estroboscópicas.
CONTENIDO DEL PAQUETE
1 x Monster Beam 7R
1 x Cable de alimentación
2 x Soportes
1 x Manual de usuario
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
• Color: 14 colores + blanco
• Gobo: 17 gobo fijo + blanco
- Prisma: rotación prisma de 8 caras, rotación bilateral, con focus
• Lente: lente óptica de alta precisión
- Atenuador: dimmer lineal 0-100%
- Estroboscópico: 1-12 veces / s estroboscópico doble
• Pantalla táctil
- Motor super silencioso
- Modo de control: Auto / Sonido / DMX / Maestro-esclavo
· DMX: 16 / 20CH
- Clase de protección: IP20
· 100-240VAC / 50-60HZ
• Potencia nominal 500W
• Lámpara: OSRAM 7R 230W
- Temperatura de color 8000K
• Vida media 2000 Horas
CONFIGURACIÓN DE BOTONES

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

- Los dos botones de arriba a la derecha sirven para elegir el idioma y rotación de pantalla.
- Hay 4 botones en la parte inferior de la pantalla: Configuración, Información, Boton de control manual, Avanzado.
MANTENIMIENTO
Las partes ópticas deben ser limpiadas con sumo cuidado. No utilice solventes abrasivos dado a que dañará los plásticos y recubrimiento de los lentes.
- Luego de apagar el equipo, déjelo enfriar completamente, luego proceda a abrir la carcasa.
- Utilizando un soplador o una aspiradora, elimine el polvo y objetos extraños, proceda con cuidad.
- Utilice papel neutro o un trapo de algodón limpio, humedecido con agua destilada, para quitar las partículas pequeñas. Tenga cuidado de no rayar las superficies delicadas. Utilice primero aire a presión.
- Utilice papel tissue neutro humedecido con alcohol para remover restos de polvo o residuos. También puede utilizar limpiador de vidrios, pero debe remover los residuos con agua destilada, con movimiento circulares desde el centro. Luego limpie con un trapo de algodón suave.
- Utilizando un pincel suave, papel de algodón, limpiadores de aire, o un secador de pelo, puede quitar la suciedad de los ventiladores. Tenga en cuenta que la excesiva suciedad, causada por un uso anormal, puede anular la garantía.
RECICLAJE
Embalaje:

- El embalaje puede ser reciclado utilizando métodos de eliminación estándar y reintroducido en el ciclo de materiales reutilizables.
- Por favor, sigue las leyes y regulaciones relativas a la eliminación y el reciclaje del empaque en tu país.
Dispositivo:

- Este dispositivo está sujeto a la Directiva de Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE) de la Unión Europea. Los aparatos electrónicos usados no deben ser eliminados con los residuos domésticos. Los dispositivos usados deben ser eliminados a través de una empresa de eliminación aprobada o una instalación de eliminación municipal. Por favor, cumple con las regulaciones aplicables en tu país.
- Por favor, sigue todas las leyes y regulaciones de eliminación en tu país.
- Como cliente, puedes obtener información sobre opciones de eliminación respetuosas con el medio ambiente del vendedor del producto o las autoridades regionales apropiadas.
Configuración de botones (Settings):
| Opción | Descripción | |
| Running mode (modo funcionamiento) | DMX | Estado (esclavo): Recibe señalDesde un controlador DMX o maestro |
| Auto1/7/3/4Hasta 8Before painting to0Adelante vertical8Adelante sleep8AlcatorioAudioRitmico | Estado (maestro): Funciona automaticamente y envía la señal DMX hacia los esclavosNota: Si la lampara se ha apagado antes, no encenderá automaticamente. Focienda primero la lamoara y luego vaya al estado automático. | |
| DMX address (dirección DMX) | 1~512 | Presione "OK" para ir al modo edición.Luego presione el boton deseado para cambiar el valor1 a 512. Presione "OK" para salir del modo edición. |
| Channel modo (Canales) | Estandard 16CH | Control canal de 1 a 16 |
| Extendido 20CH | Control canal de 1 a 20 | |
| X inverse (invertir X) | Off | |
| On | ||
| Y inverso | Off | |
| On | ||
| XY invertir | Off | |
| On | Intercambia las funciones X & Y (incl uye ajuste fino) | |
| XY decoder | On | Corrección de posición por encoder |
| Off | Sin Corrección | |
| Sin Señal DMX | Maintain | Funciona por default |
| Clear to Zero | Resetea Motor -detiene funcionamiento | |
| Sa va pantalla | On | a pantalla se apaga tras 5 mins |
| Off | La pantalla queda enconoida | |
| Auto on | Off | Luz se apaga |
| On | uz se enciende automaticamente | |
| Cambio lineal de colores | On | Activa cambio gradual de color |
| Off | Desactiva cambio gradual | |
| Valores por defecto | Presione el boton "OK" aparecerá un dialogo de confirmación.Presione nuevamente "OK" para restarurar los valores por defecto. | |
Botón de control manual:
Esta función es para el control de la lampara. No tiene función en DMX
| Opción | Descripción | |
| Rueda de colores | 0~255 | Presione 'OK' para ingresar al modo edición. Luego elija la opción de canal requerida, y puede modificarla de 0 a 255. |
| ..... | 0~255 | |
| Shutter- Estrobo | 0~255 | |
| Dimmer | 0~255 | |
| 0~255 | ||
| Velocidad del gobo | 0~255 | |
| Prisma | 0~255 | |
| Rotacion de prisma | 0~255 | |
| Foco del orisma | 0~255 | |
| Atomización | 0~255 | |
| Foco | 0~255 | |
| Eje X | 0~255 | |
| Eje-X-Ajuste fino | 0~255 | |
| Eje-Y | 0~255 | |
| Eje-Y-Ajuste fino | 0~255 | |
| Funcion Macro | 0~255 | |
| Reset. | Presione "OK" para confirmar, y "OK" para resctear el motor. | |
| Control de lampara | On | Enciende la lampara |
| Off | Apaga la lampara |
| Opción | Descripción | |
| Software versión | Muestra la versión | |
| DMX channel value monitoring | Muestra el valor DMX en pantalla | |
| System error records | Si el indicador rojo "ERR" se enciende, quiere decir que hay un error. Vaya al submenú para ver el error. Luego presione "OK" para borrar el log de error. | |
| 4 Total service time | Tiempo de funcionamiento acumulado | |
| Present service time | Tiempo actual de funcionamiento | |
| Total bright bubble time | Tiempo total de las lámparas | |
| The bright bubble time | Tiempo total de la lampara instalada | |
| Canal | Esquema de Canales | |
| 16 | 20 | |
| 1 | Rucda do Color | Rucda de Color |
| 2 | Detenido/Estrobo | Detenido/Estrobo |
| 3 | Dimmer | Dimmer |
| 4 | Cambio de Gobo | Cambio de Gobo |
| 5 | Inserción de prisma | Inserción de prisma |
| 6 | Rotación de prisma | Rotación de orisma |
| 7 | ||
| 8 | Frost | Frost |
| 9 | Foco | Foco |
| 10 | Pan | Pan |
| 11 | Pan Fino | Pan Fino |
| 12 | Tilt | Tilt |
| 13 | Tilt Fino | Tilt Fino |
| 14 | Funcion Macro | Funcion Macro |
| 15 | Reset | Reset |
| 16 | Control de Lampara | Control de Lampara |
| 17 | Tiempo de Pan-Tilt | |
| 18 | Tiempo de Color | |
| 19 | Tiempo del Dimmer -Prisma-Frost | |
| 20 | Tiempo del Goco | |
Rueda de Color - Canal 1

flowchart
graph TD
A["heat up"] --> B["light blue purple"]
C["brown"] --> D["dark yellow"]
E["blue"] --> F["fluorescence"]
G["green"] --> H["blue green"]
I["rose red"] --> J["claybank"]
K["yellow"] --> L["light yellow"]
M["red"] --> N["amarenth"]
O["white"] --> P["white"]
Q["small circles"] --> R["small circles"]
| Valor | Efecto | Observaciones |
| 255 | Rotación Rápida | El valor de control del color os múltiplo de 5.La proorción del color seuede ajustar usando los valores intermedios (1,2,3,4) |
| ...... | ...... | |
| 150 | Rotación Lenta | |
| 145 | Rojo + Blanco | |
| 140 | Rojo | |
| 135 | Amarillo Claro + Rojo | |
| 130 | Amarillo Claro | |
| 125 | Marrón claro + Amarillo claro | |
| 120 | marrón claro | |
| 115 | Turquesa + Marrón claro | |
| 110 | Turquesa | |
| 105 | Fluorescente + Turquesa | |
| 100 | Fluorescente | |
| 95 | Amarillo Oscuro + Fluoresconto | |
| 90 | Amarillo Oscuro | |
| 85 | Marrón + Amarillo Oscuro | |
| 80 | Marrón | |
| 75 | Violeta claro + Marrón | |
| 70 | Violeta claro | |
| 65 | Oro + Violeta claro | |
| 60 | Oro | |
| 55 | Azul + Oro | |
| 50 | Azul | |
| 45 | Azul + Verde | |
| 40 | Verde | |
| 35 | Rosa + Verde | |
| 30 | Rosa | |
| 25 | Amarillo + Rosa | |
| 20 | Amarillo | |
| 15 | Rojo + Amarillo | |
| 10 | Rojo | |
| 5 | Blanco + rojo | |
| 0 | Blanco |
Detenido/Estrobo-canal 2
| Valor | Efecto | Obs |
| 252-255 | Luz Abierta | Controlado por el canal del dimmer |
| 213-251 | Estrobo Aleatorio (con velocidad) | |
| 208-212 | Luz Abierta | Controlado por el canal del dimmer |
| 4-207 | Estrobo (con velocidad) | |
| 0-3 | Luz Cerrada |
Dimmer-canal 3
| Valor | Efecto | Obs |
| 255 | 100% | |
| ...... | ...... | |
| 0 | 0% |

| Valor | Efecto | Observaciones |
| 255 | Gobo 17 Shake, Rapido | 5 figuras corresponden a patrones |
| ...... | ...... | |
| 251 | Gobo 17 Shake, Lento | |
| 250 | Gobo 16 Shake, Rapido | |
| ...... | ...... | |
| 246 | Gobo 16 Shake, Lento | |
| ...... | ...... | |
| 180 | Gobo 2 Shake, Rapido | |
| ...... | ...... | |
| 176 | Gobo 2 Shake, Lento | |
| 175 | Gobo 1 Shake, Rapido | |
| ...... | ...... | |
| 171 | Gobo 1 Shake, Slow Speed | |
| 170 | Rotación rápida | |
| ...... | ...... | |
| 135 | Rotación lenta | |
| 130-134 | Detenido | |
| 129 | Rotación lenta | |
| ...... | ...... | |
| 90 | Rotación rápida | |
| 85 | Gobo 17 | Pasos de 15 segmentos |
| 80 | Gobo 16 | |
| 75 | Gobo 15 | |
| 70 | Gobo 14 | |
| 65 | Gobo 13 | |
| 60 | Gobo 12 | |
| 55 | Gobo 11 | |
| 50 | Gobo 10 | |
| 45 | Gobo 9 | |
| 40 | Gobo 8 | |
| 35 | Gobo 7 | |
| 30 | Gobo 6 | |
| 25 | Gobo 5 | |
| 20 | Gobo 4 | |
| 15 | Gobo 3 | |
| 10 | Gobo 2 | |
| 5 | Gobo 1 | |
| 0 | Blanco (Blank) |
Inserción de prisma - canal 5
| Valor | Efecto | Obs |
| 128-255 | Con Prisma | |
| 0-127 | Sin Prisma |
Rotación de prisma - canal 6
| Valor | Efecto | Obs |
| 191-255 | Vibración de prisma | |
| 130-190 | Rotación a derecho | |
| 64-129 | Rotación a Izquierda | |
| 0-63 | Ajuste de ángulo |
Efectos - canal 7 (Sin Uso) Frost - canal 8
| Valor | Efecto | Obs |
| 128-255 | Con Frost | |
| 0-127 | Sin Frost |
Cambio de Gobo Estático - canal 4
| ...... | ...... | |
| 0 | Dimmer 0% |
Pan- canal 10
Pan Fino- canal 11
Tilt– canal 12
Tilt Fino- canal 13
Función Macro - canal 14
Puede elegir el patron, modo opoeración repetir, autopropulsado 1-4
Reset- canal 15
| Bit | Efecto | Observaciones |
| 128-255 | Reset Completo | Reset so activa cuando está en rango sin uso durante 5 segundos. |
| 77-127 | Reset de Pan/Tilt | |
| 26-76 | Reset de efectos | |
| 0-25 | Rango sin uso |
Control de Lampara – canal 16
| Bit | Efecto | Observaciones |
| 101-255 | Lamp Encendida | La lampara se enciende cuando está en rango sin uso durante 5 segundos. |
| 10-100 | Lamp Apagada | |
| 0-9 | Rango sin uso |
Canal extendido de velocidad
| Canal | CanalVelocidad | Funcion del canal | Observaciones |
| 17 | Pan-Tilt | Pan-Tilt-(Pan fino-Tilt fino) | 255 Lento ..... ..... |
| 18 | Color | Rueda de color | 0 Rápido |
| 19 | Haz | Dimmer-Prisma-Frost | |
| 20 | Cobo | Cobo estático |
DATA SHEET
- Brand: Audibax
- Product Name: Monster Beam 7R
· ID: 10118263
• EAN: 656272253394 - Category: Lighting Moving Heads
- Lamp Type: Discharge
- Power: 230W
- Rotating gobos: Yes
• Number of Gobos: 17 - Fixed Gobos: Yes
- Battery Operation: No
- Exterior Use: No
- Color Mix: CW
- Motorized Zoom: No
• Housing Color: Black - Connections: 3 Pin XLR
- Motorized Focus: Si
- Prism: Yes
- Iris: No
• Number of LEDs: 0 - Effect: No
- IP protection: IP20
- Wireless Control: No
- DMX control: Yes
• Color Temperature: 8001 K - Opening Angle: 8^
• Number of Color Wheels: 1 - Height: 56 cm
- Width: 46.5 cm
- Depth: 39 cm
- Weight: 22.6 kg